Возвратность в семантико-функциональном поле залоговости: на материале предложений с глаголами зрительного восприятия в русском и французском языках тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.19, кандидат филологических наук Козюра, Татьяна Николаевна

  • Козюра, Татьяна Николаевна
  • кандидат филологических науккандидат филологических наук
  • 2007, Воронеж
  • Специальность ВАК РФ10.02.19
  • Количество страниц 151
Козюра, Татьяна Николаевна. Возвратность в семантико-функциональном поле залоговости: на материале предложений с глаголами зрительного восприятия в русском и французском языках: дис. кандидат филологических наук: 10.02.19 - Теория языка. Воронеж. 2007. 151 с.

Оглавление диссертации кандидат филологических наук Козюра, Татьяна Николаевна

Введение.

Глава I. Семантико-функциональное поле залоговости как объект лингвистических исследований.

1.1. Аспекты семантико-структурной организации предложения. Номинативный аспект как основа анализа предложений разноструктурных языков.

1.1.1. Ситуативно-структурный подаспект.

1.1.2. Релятивно-структурный подаспект.

1.2. Семантико-функциональное поле залоговости в русском и французском языках.

1.2.1. Категория залога и семантико-функциональное поле залоговости.

1.2.2. Возвратность в поле залоговости.

1.2.2.1. Возвратность в русском языке.

1.2.2.2. Возвратность во французском языке.

Выводы.

Глава II. Лексико-семантическая группа глаголов зрительного восприятия в сфере возвратности в русском и французском языках.

2.1. Восприятие в языковой картине мира.

2.2. Выражение процесса зрительного восприятия глаголами в русском и французском языках.

2.2.1. Глаголы ЛСГ зрительного восприятия в русском языке и их связь с возвратностью.

2.2.1.1. Глаголы, составляющие центр ЛСГ зрительного восприятия

2.2.1.2. Периферия ЛСГ глаголов зрительного восприятия.

2.2.2. Глаголы лексико-семантической группы зрительного восприятия во французском языке и их возможные возвратные местоименные корреляты.

2.2.2.1. Глаголы, составляющие центр ЛСГ зрительного восприятия

2.2.2.2. Периферия ЛСГ глаголов зрительного восприятия.

Выводы.

Глава III. Залоговые конструкции с глаголами зрительного восприятия в русском и французском языках.

3.1. Общие характеристики залоговых конструкций с глаголами зрительного восприятия в разноструктурных языках.

3.1.1. Залоговые конструкции в русском языке.

3.1.2. Залоговые конструкции во французском языке.

3.2. Особенности семантики и функционирования пассивно-возвратных предложений с глаголами зрительного восприятия в русском и французском языках.

3.2.1. Русские предложения пассивно-возвратного типа с глаголами зрительного восприятия.

3.2.2. Способы передачи пассивно-возвратного значения средствами французского языка.

Выводы.

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Теория языка», 10.02.19 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Возвратность в семантико-функциональном поле залоговости: на материале предложений с глаголами зрительного восприятия в русском и французском языках»

Данное исследование посвящено изучению семантико-структурного устройства синтаксических конструкций с глаголами зрительного восприятия в рамках семантико-функционального поля залоговости в русском и французском языках.

Актуальность исследования обусловлена важностью для теоретической и прикладной лингвистики анализа особенностей семантики и функционирования средств выражения универсальных языковых категорий в разноструктурных языках.

Объектом исследования выступает возвратность в составе семантико-функционального поля залоговости в русском и французском языках.

Предметом исследования является семантика, структура и функционирование пассивно-возвратных конструкций с глаголами лексико-семантической группы (ЛСГ) зрительного восприятия в двух вышеназванных языках.

Цель настоящей работы - исследование особенностей функционирования возвратных глаголов лексико-семантической группы зрительного восприятия в составе залоговых конструкций русского и французского языков.

Данная цель предполагает решение следующих основных задач:

1) рассмотрение устройства семантико-функционального поля залоговости в системах русского и французского языков на основе метода поаспектного анализа семантико-структурной организации предложения;

2) определение места, занимаемого возвратностью в семантико-функциональном поле залоговости;

3) уточнение состава подгрупп возвратных глаголов в ЛСГ глаголов зрительного восприятия в русском и французском языках;

4) описание ситуативно-структурной семантики залоговых конструкций с глаголами зрительного восприятия в исследуемых языках;

5) анализ особенностей функционирования пассивно-возвратных предложений с глаголами ЛСГ зрительного восприятия на материале произведений современной русской и французской художественной литературы.

Цель и задачи исследования обусловили использование комплексной методики анализа с применением метода поаспектного анализа устройства предложения, метода полевого анализа языковых единиц, метода компонентного анализа словарных дефиниций, метода внутриязыковых и межъязыковых преобразований (трансформаций) синтаксических конструкций.

Теоретической базой работы послужили: исследования по семантико-функциональной грамматике разноструктурных языков (Т.Б. Алисова, Н.Д. Арутюнова, А.В. Бондарко, А.В. Величко, М.В. Всеволодова, В.Г. Гак, В. Гладров, Г.А. Золотова, В.И. Казарина, В.Ю. Копров, A.M. Ломов, О.И. Москальская, А. Мустайоки, З.Д. Попова, И.П. Сусов и др.); по теории поля в лингвистике (А.В. Бондарко, З.Д. Попова, Г.С. Щур и др.); концепции многоаспектного анализа устройства предложения (В.Г. Гак, И.П. Распопов, A.M. Ломов, В.Ю. Копров); работы по проблемам категории залога и возвратности в русском и французском языках (Т.А. Абросимова, А.В. Бондарко, Л.Л. Буланин, В.В. Виноградов, В.Г. Гак, В.Ю. Копров, Е.Е. Корди, Н.В. Перцов, А.А. Потебня, Е.А. Реферовская, А.А. Холодович, B.C. Храковский, О.В. Чагина, А.А. Шахматов, В.Ф. Шишмарев, Н.А. Янко-Триницкая, Л. Теньер, G. et R. Le Bidois, A. Blinkenberg и др.); феноменологический и культурологический подходы к зрительному восприятию (Ж. Диди-Юберман, М. Мерло-Понти, М.Б. Ямпольский) и труды по исследованию средств выражения зрительного восприятия в языке (Д.А. Ибрагимова, В.А. Кириллова, А.А. Кретов, С.А. Моисеева, Е.В. Падучева, М.Б. Примова, D. Dubois, С. Rouby, G. Sicrd, D. Willems, В. Defranq и др.).

Цель и задачи исследования обусловили использование комплексной методики анализа с применением ряда конкретных методов: метода поаспектного анализа устройства предложения; метода полевого анализа языковых единиц; метода компонентного анализа словарных дефиниций; метода внутриязыковых и межъязыковых преобразований (трансформаций) синтаксических конструкций.

Научная новизна работы состоит в том, что в ней русские и французские предложения с глаголами ЛСГ зрительного восприятия впервые рассматриваются в составе семантико-функционального поля залоговости, которое является важнейшим компонентом релятивно-структурного подаспекта номинативного аспекта организации предложения.

Теоретическая значимость диссертации заключается в выявлении специфики взаимодействия категории залога и возвратности в семантико-функциональном поле залоговости на материале предложений с глаголами определенной ЛСГ в двух разноструктурных языках и в разработке модели подобного описания предложений с глаголами других ЛСГ.

Практическая значимость работы состоит в том, что ее результаты могут быть использованы при разработке вузовских курсов и спецкурсов по грамматике русского и французского языков, по проблемам перевода и межкультурной коммуникации, а также в практике преподавания указанных языков как иностранных.

Материал для анализа был выбран из словарей русского и французского языков (этимологических, синонимических, толковых, обратных) и из произведений русской и французской художественной литературы XX в. (более 2000 русских и более 1500 французских примеров). Общий объем проанализированных источников составил 6135 с.

Основные положения, выносимые на защиту:

1. В соответствии с поаспектным подходом к описанию семантико-структурной организации предложения системный анализ взаимодействия возвратности и категории залога как компонентов семантико-функционального поля залоговости целесообразно производить в номинативном аспекте по двум его подаспектам - ситуативно-структурному и релятивно-структурному.

2. Анализ фактического материала в ситуативно-структурном подаспекте выявляет специфику предложений с глаголами ЛСГ зрительного восприятия, которая заключается в возможности выражения противоположной ориентации отношения между актантами передаваемой ситуации - субъектом и объектом: от субъекта к объекту - «субъектное» восприятие или от объекта к субъекту - «объектное» восприятие.

3. В русском и французском языках глаголы ЛСГ зрительного восприятия распределяются по лексико-семантическим подгруппам, внутри которых выделяются центр и периферия. Центральные области подгрупп в обоих языках содержат приблизительно одинаковое количество субъектных и объектных невозвратных и возвратных глаголов. В русском языке обнаружено 22 центральных субъектных и 11 объектных глаголов; во французском языке - 24 центральных субъектных и 7 объектных глаголов. Периферийная зона ЛСГ глаголов зрительного восприятия в русском языке содержит большее количество возвратных глаголов (34 единицы), чем во французском языке (20 единиц). При этом в русском языке возвратными считаются и глаголы, производные от невозвратных единиц, и глаголы, не имеющие невозвратных коррелятов, в то время как все французские возвратные глаголы производятся от соответствующих невозвратных глаголов.

4. В результате анализа залоговых конструкций в релятивно-структурном подаспекте установлено, что в поле залоговости обоих языков конструкции с невозвратными и возвратными глаголами ЛСГ зрительного восприятия разделяются на две группы по категориальному семантическому признаку активности / пассивности субъекта. Общей тенденцией в залоговой организации предложений с возвратными глаголами ЛСГ зрительного восприятия русского и французского языков является отношение большинства конструкций к сфере пассивности субъекта. В пассивно-возвратных предложениях семантический субъект грамматически пассивен, поскольку носителем грамматического признака (в позиции подлежащего) выступает объект.

5. Во французском языке, как и в русском, пассивно-возвратное значение может выражаться при помощи конструкций с соответствующими возвратными глаголами зрительного восприятия. Однако в ряде случаев русским пассивно-возвратным конструкциям соответствуют французские конструкции с невозвратными глаголами.

6. Представленные в обоих языках на периферии поля залоговости пассивно-возвратные предложения с глаголами ЛСГ зрительного восприятия могут далее детализированно характеризоваться в ситуативно-структурном плане с учетом выражаемых ими смежных типовых значений и семантических структур.

Апробация работы. Результаты исследования были представлены в виде докладов на Всероссийской научно-практической конференции в Воронежском государственном педагогическом университете (2005), на Международной научной конференции в Белгородском государственном университете (2006), на ежегодных научно-практических конференциях в Воронежском государственном университете (2005, 2006, 2007). По теме исследования опубликовано 8 статей.

Структура диссертации. Исследование состоит из Введения, трех глав, Заключения, Библиографического списка, включающего 236 наименований, Списка лексикографических источников, Списка источников фактического материала. Общий объем диссертации составляет 151 с.

Похожие диссертационные работы по специальности «Теория языка», 10.02.19 шифр ВАК

Заключение диссертации по теме «Теория языка», Козюра, Татьяна Николаевна

выводы

Итак, из представленных выше примеров можно прийти к следующему заключению относительно залоговой организации предложений с глаголами зрительного восприятия в русском и французском языках.

1. В русском и французском языках для обозначения разнонаправленного процесса зрительного восприятия могут использоваться двуактантные конструкции с невозвратными и возвратными глаголами соответствующей ЛСГ в залоговых конструкциях различных типов. В целом системы обоих языков демонстрируют наличие как общих, так и специфических средств выражения зрительных перцептивных процессов.

2. Залоговые конструкции по-разному выражают степень активности / пассивности семантических субъекта / объекта при осуществлении действий.

Материал рассмотренных залоговых конструкций с глаголами ЛСГ зрительного восприятия в русском языке воспроизводит картину организации семантико-функционального поля залоговости: конструкции с невозвратными глаголами распределяются по принципу активность / пассивность, составляя часть ядра СФП залоговости; конструкции с возвратными глаголами, являясь частью периферийной зоны поля, также обнаруживают тенденцию выражать активность / пассивность семантических субъекта / объекта (в зависимости от типа конструкций).

Залоговые конструкции с невозвратными глаголами зрительного восприятия во французском языке, хотя и не являются точными эквивалентами русских, также распределяются по признаку активность / пассивность и составляют часть ядра СФП залоговости. Французские конструкции с возвратными глаголами, как и в русском языке, являясь периферийной зоной рассматриваемого СФП, обнаруживают тенденцию выражать активность / пассивность семантических субъекта и объекта.

Среди конструкций с невозвратными и возвратными глаголами ЛСГ зрительного восприятия русского и французского языков наблюдается совпадение большинства моделей.

3. Общей тенденцией в залоговой организации предложений с глаголами ЛСГ зрительного восприятия для русского и французского языков является отношение большинства конструкций к сфере пассивности субъекта и активности объекта.

4. В русском и французском языках существуют субъектно-объектные конструкции с возвратными глаголами, выражающие пассивно-возвратное (по отношению к семантическому субъекту) залоговое значение. В подобных предложениях семантический субъект грамматически пассивен; носителем грамматического признака здесь выступает объект, занимающий позицию подлежащего.

Анализ предложений, залоговая семантика которых обозначает процесс пассивно-возвратного восприятия объекта субъектом, выявляет одну из областей взаимодействия лексики и грамматики.

Широко представленные в русском языке пассивно-возвратные предложения с глаголами ЛСГ зрительного восприятия могут детализировано характеризоваться не только с позиции выражаемой ими инвариантной семантической структуры, но и с учетом периферийных и смежных семантических характеристик используемых в них глаголов.

Во французском языке пассивно-возвратное значение может выражаться при помощи возвратных глаголов зрительного восприятия, употребленных в соответствующих конструкциях. Также, синтаксическая семантика некоторых французских глаголов определяет их функционирование в пассивно-субъектных невозвратных конструкциях, семантически эквивалентных пассивно-возвратным конструкциям.

Сопоставительные исследования организации средств выражения данных значений имеют практическую значимость для практики перевода и преподавания русского и французского языков как иностранных.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Исследования организации предложений разноструктурных языков в номинативном аспекте позволяют, с одной стороны, описать важнейшие типологические характеристики и уточнить таксономию конструкций, составляюющих одноименные синтаксические системы и подсистемы в сопоставляемых языках. С другой стороны, такой анализ создает предпосылки для достижения практически важной цели - установления на единой основе различий, которые передают близкие по значению конструкции в каждом языке.

В свете поаспектного подхода к устройству предложения залоговость представляет собой единицу релятивно-структурного подаспекта номинативного аспекта семантико-структурной организации предложения.

Изучение семантико-функционального поля залоговости основывается на постулате о наличии в его структуре центрального и периферийных компонентов.

Центральное место в составе СФП залоговости занимает категория залога. Семантическая сущность данной категории заключается в отражении в семантико-структурной организации предложения отношений между субъектом и объектом. Синтаксическая сущность категории залога определяется оппозицией активной и пассивной синтаксических конструкций. В активных конструкциях субъект характеризуется как грамматически активный, в пассивных он выступает как пассивный.

Периферийную часть поля залоговости составляют безличные конструкции и конструкции с возвратными глаголами различных залоговых разрядов. В русском языке возвратные глаголы являются либо производными от невозвратных единиц, либо глаголами, не имеющими невозвратных коррелятов. Во французском языке все возвратные глаголы являются производными от соответствующих невозвратных глаголов.

Залоговые значения определяются различиями в соответствии между семантическими актантами - субъектом и объектом, с одной стороны, и синтаксическим содержанием членов предложения, репрезентирующих эти актанты, - с другой.

Возвратность тесно связана с категорией залога. В составе залоговых конструкций в русском и французском языках лингвисты выделяют ряд значений, по-разному характеризующих субъектно-объектные отношения между актантами. Данные отношения определяются наделением семантических субъекта и объекта активной или пассивной ролью при осуществлении восприятия, которое выражается в предложении невозвратными и возвратными глаголами.

Материалом для исследования залоговости в русском и французском языках послужили предложения с глаголами лексико-семантической группы зрительного восприятия. Внутри данной лексико-семантической группы в каждом языке можно выделить центр и периферийную область.

И в русском, и во французском языках было зафиксировано примерно одинаковое количество невозвратных глаголов ЛСГ ЗВ: в русском - 35, во французском - 38. В русском языке отмечено большее количество возвратных глаголов ЗВ, чем во французском языке - 34 и 20 соответственно.

В русском и французском языках для обозначения разнонаправленности процесса зрительного восприятия могут использоваться двуактантные залоговые конструкции различных типов с невозвратными и возвратными глаголами соответствующей ЛСГ. Залоговые конструкции при этом выражают разную степень активности / пассивности семантических субъекта / объекта при осуществлении восприятия.

Среди конструкций с невозвратными и возвратными глаголами ЛСГ зрительного восприятия русского и французского языков наблюдается совпадение большинства моделей. Общей тенденцией в залоговой организации предложений с глаголами ЛСГ зрительного восприятия для русского и французского языков является отношение большинства конструкций к сфере пассивности субъекта и активности объекта.

В русском и французском языках существуют субъектно-объектные конструкции с возвратными глаголами, выражающие пассивно-возвратное (по-отношению к семантическому субъекту) залоговое значение. В подобных предложениях семантический субъект грамматически пассивен; носителем грамматического признака здесь выступает объект, занимающий позицию подлежащего. Анализ предложений, залоговая семантика которых обозначает процесс пассивно-возвратного восприятия объекта субъектом, выявляет одну из областей взаимодействия лексики и грамматики.

Широко представленные в русском языке пассивно-возвратные предложения с глаголами ЛСГ зрительного восприятия могут детализировано характеризоваться не только с позиции выражаемой ими инвариантной семантической структуры, но и с учетом периферийных и смежных семантических характеристик используемых в них глаголов.

Во французском языке пассивно-возвратное значение может выражаться при помощи возвратных глаголов зрительного восприятия, употребленных в соответствующих конструкциях. При этом синтаксическая семантика некоторых французских глаголов определяет их функционирование в пассивно-субъектных невозвратных конструкциях, семантически эквивалентных пассивно-возвратным конструкциям/

Результаты, полученные в процессе работы, могут применяться в практике преподавания русского и французского языков как иностранных, в разработке вузовских курсов по грамматике русского и французского языков, для чтения спецкурсов по частным проблемам морфологии и синтаксиса исследуемых языков. Рассмотренный материал двух языков позволяет сделать вывод о том, что перевод французских залоговых предложений с глаголами ЛСГ зрительного восприятия на русский язык может осуществляться как с полным соблюдением семантико-структурного устройства исходного предложения, так и путем определенных синтаксических преобразований, которые позволяют максимально точно передать специфику оригинального текста.

Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Козюра, Татьяна Николаевна, 2007 год

1. Абросимова Т.А. Хрестоматия по теоретической грамматике французского языка (на франц. яз.) / Т.А. Абросимова. Л. : «Просвещение», 1972. - 248 с.

2. Абросимова Т.А. Местоименные глаголы как единицы словаря романских языков / Т.А. Абросимова // Филологические науки. М., 1976. -№ 3. - С. 65-73.

3. Абросимова Т.А. Рефлексивные конструкции в испанском, итальянском и французском языках / Т.А. Абросимова // Рефлексивные глаголы в индоевропейских языках. Калинин : КГУ, 1985. - С. 40-55.

4. Алексеева Е.А. Второе сказуемое, выраженное неличными формами глагола, во французском языке / Е.А. Алексеева. Воронеж : ВГУ, 2004. - 152 с.

5. Алисова Т.Б. Очерки синтаксиса современного итальянского языка. Т.Б. Алисова. - М.: МГУ, 1971.-293 с.

6. Алисова Т.Б. К вопросу о так называемых «стативных» предикатах / Т.Б. Алисова // Всесоюзная научная конференция по теоретическим вопросам языкознания. М., 1974. - С. 55-60.

7. Анисимова Н.П. Современные французские семантические теории / Н.П. Анисимова. Тверь : Тверск. гос. ун-т. - 80 с.

8. Апресян Ю.Д. Опыт описания значений глаголов по их синтаксическим признакам (типам управлений) / Ю.Д. Апресян // Вопросы языкознания, 1965а. № 5. - С. 51-66.

9. Апресян Ю.Д. О синтаксическом методе описания лексических классов французских глаголов / Ю.Д. Апресян // Ученые записки МГПИИЯ им. М. Тореза. М., 19656. - С. 219-233.

10. Апресян Ю.Д. Экспериментальное исследование семантики русского глагола / Ю.Д. Апресян. М.: Наука,1967. - 250 с.

11. Апресян Ю.Д. Лексическая семантика / Ю.Д. Апресян. М. : Наука, 1974.-367 с.

12. Апресян Ю.Д. Нетвердое мнение: казаться 1 и его синонимы / Ю.Д. Апресян // nOAYTPOnON. К 70-летию Владимира Николаевича Топорова. М.: Издательство «Индрик», 1998. - С. 276-293.

13. Арутюнова Н.Д. О номинативном аспекте предложения / Н.Д. Арутюнова // Вопросы языкознания. М., 1971. - № 6. - С. 63-73.

14. Арутюнова Н.Д. К проблеме функциональных типов лексического значения / Н.Д. Арутюнова // Аспекты семантических исследований. М.: «Наука», 1980. - С. 156-249.

15. Бабайцева В.В. Семантика простого предложения / В.В. Бабайцева // Предложение как многоаспектная единица языка (русский язык). М.: МГПИ им. Ленина, 1983. - С. 7-24.

16. Балли Ш. Общая лингвистика и вопросы французского языка. М., 1955.- 416 с.

17. Бенвенист Э. О природе языкового знака / Э. Бенвенист // История языкознания XIX и XX веков в очерках и извлечениях. Ч. I. М.: Просвещение, 1964. - С. 459-464.

18. Богданов В.В. Семантико-синтаксическая организация предложения / В.В. Богданов. Л. : Изд-во Ленинградского ун-та, 1977. -204 с.

19. Богданов В.В. Залог и семантика предложения / В.В. Богданов // Проблемы теории грамматического залога. Л. : «Наука», 1978. - С. 3742.

20. Богданов В.В. Конструктивные и семантические компоненты предложения // Организация речевого произведения и его составляющие. Челябинск, 1988. С.26-30

21. Богородицкий В. А. Общий курс русской грамматики (из университетских чтений) / В А. Богородицкий. M.-JI. : Гос. соц.-эконом. изд-во, 1935.-356 с.

22. Бондарко А.В. К теории поля в грамматике залог и возвратность / А.В. Бондарко // Вопросы языкознания. - М., 1972. - № 3. -С. 20-35.

23. Бондарко А.В. Грамматическое значение и смысл / А.В. Бондарко. -JI.: «Наука», 1978 (а). 175 с.

24. Бондарко А.В. Теория значения и трактовка категории залога / А.В. Бондарко // Проблемы теории грамматического залога. JI.: «Наука», 1978 (б).-С. 43-49.

25. Бондарко А.В. О структуре грамматических категорий (Отношения оппозиции и неоппозитивного различия) / А.В. Бондарко // Вопросы языкознания. М., 1981. - № 6. - С. 17-28.

26. Бондарко А.В. Функциональная грамматика / А.В. Бондарко. -Л.: «Наука», 1984. 136 с.

27. Бондарко А.В. К определению понятия «залоговость» / А.В. Бондарко // Теория функциональной грамматики. Персональность. Залоговость / Ред. А.В. Бондарко и др. СПб, 1991. - С. 125-140.

28. Бондарко А.В. Инварианты и прототипы в системе функциональной грамматики / А.В. Бондарко // Проблемы функциональной грамматики: Семантическая инвариантность / вариативность. СПб.: «Наука», 2003. - С. 5-36.

29. Бондарко А.В. К вопросу о перцептивности / А.В. Бондарко // Сокровенные смыслы: Слово. Текст. Культура: Сб. статей в честь Н.Д. Арутюновой. М.: Языки славянской культуры, 2004. - С. 276-282.

30. Бондарко А.В. Русский глагол / А.В. Бондарко, JI.JI. Буланин. JI.: «Просвещение», 1967. - 190 с.

31. Бородина М.А. Синтез и анализ в исторической грамматике французского языка / М.А. Бородина // Аналитические конструкции в языках различных типов. M.-JI.: «Наука», 1965. - С. 152-166.

32. Буланин JI.JI. О соотношении переходности и залога в русском языке / JI.JI. Буланин // Ученые записки МОПИ им. Н.К. Крупской, 1970. -Т. 278, вып. 17.-С. 213-227.

33. Буланин JI.JI. Категория залога в современном русском языке / JI.JI. Буланин. Учебное пособие. JL, 1986. - 88 с.

34. Бырка М.Г. Семантическая структура глаголов звучания в современном французском языке / М.Г. Бырка // Прагматико-функциональное исследование языков. Кишинев : «Штиинца», 1987. - С. 27-33.

35. Васильев JI.M. Семантические модели предложения // Исследования по семантике. Уфа, 1976. С. 122-132.

36. Васильев JI.M. Семантика глаголов звучания в современном русском языке / JI.M. Васильев // Системные отношения в лексике и методы их изучения. Уфа, 1977. - С. 3-20.

37. Васильев JI.M. Семантика русского глагола / JI.M. Васильев. -М.: «Высшая школа», 1981. 184 с.

38. Васильев Л. М. Современная лингвистическая семантика / Л.М. Васильев. М.: Высш. шк., 1990. - 176 с.

39. Васильева Н. М. Грамматические категории французского глагола / Н.М. Васильева, Л.П. Пицкова. М. : Высш. Школа, 1979. - 152 с.

40. Величко, А.В. Простое предложение: Опыт семантического описания / А. В. Величко, Ю. А. Туманова, О. В. Чагина. М. : Изд-во МГУ, 1986.- 118 с.

41. Верхотурова Т. JI. Синтаксическая семантика и фактор наблюдаемости / Т.Л. Верхотурова // Когнитивные аспекты языкового значения 2: Говорящий и Наблюдатель. Иркутск : ИГЛУ, 1999. - С.43-53.

42. Верхотурова Т.Л. Наблюдаемость в языке (на материале русских и английских перцептивных глаголов) / Т.Л. Верхотурова // Вопросы когнитивной лингвистики, № 2-3, 2004. С. 14-27.

43. Виноградов В.В. Русский язык. Грамматическое учение о слове / В.В. Виноградов. М.-Л.: Учпедгиз, 1947. - 784 с.

44. Виноградов В.В. Основные типы лексических значений слова / В.В. Виноградов // Вопросы языкознания. М., 1953. - № 5. - С. 3-29.

45. Вольф Е.М. Местоименные группы и контекст / Е.М. Вольф // Всесоюзная научная конференция по теоретическим вопросам языкознания. М., 1974. - С. 70-73.

46. Всеволодова М.В., Дементьева О.Ю. Проблемы синтаксической парадигматики: коммуникативная парадигма предложений. М., 1997. 355 с.

47. Всеволодова М.В. Теория функционально-коммуникативного синтаксиса: Фрагмент прикладной (педагогической) модели языка: Учебник / М.В. Всеволодова. М.: Изд-во МГУ, 2000. - 502 с.

48. Гайсина P.M. Лексико-семантическое поле глаголов отношения в современном русском языке / P.M. Гайсина. Саратов : Изд-во Саратовского ун-та, 1981. - 195 с.

49. Гак В.Г. Десемантизация языкового знака в аналитических конструкциях синтаксиса / В.Г. Гак // Аналитические конструкции в языках различных типов. М.-Л.: «Наука», 1965. - С. 129-142.

50. Гак В.Г. К диалектике семантических отношений в языке / В.Г. Гак // Принципы и методы семантических исследований. М. : «Наука», 1976.-С. 73-92.

51. Гак В.Г. О семантическом инварианте и синонимиипредложения // Вопросы романо-германской филологии: Сб. науч. трудов МГПИИЯ. 1977а, вып. 112. С. 42-50.

52. Гак В.Г. Сопоставительная лексикология / В.Г. Гак. М. : «Междунар. отношения», 1977. - 264 с.

53. Гак В.Г. Структурная и семантическая деривация конструкций с предикатными актантами / В.Г. Гак // Типология конструкций с предикатными актантами. JI.: «Наука», 1985. - С. 18-21.

54. Гак В.Г. Русский язык в сопоставлении с французским / В.Г. Гак. М.: «Русский язык», 1988. - 264 с.

55. Гак В. Г. Языковые преобразования / В.Г. Гак. М. : Языки русской культуры, 1998. - 768 с.

56. Гак В.Г. Теоретическая грамматика французского языка / В.Г. Гак. М.: Добросвет, 2004. - 862 с.

57. Гулыга Е.В. О компонентном анализе значимых единиц языка / Е.В. Гулыга, Е.И. Шендельс // Принципы и методы семантических исследований. М.: «Наука», 1976. - С. 291-314.

58. Гумбольдт В. фон. Избранные труды по языкознанию / В. фон Гумбольдт. М.: Прогресс, 2000. - 400 с.

59. Данков В.Н. Историческая грамматика русского языка. Выражение залоговых отношений у глагола / В.Н. Данков. М. : Высш. Школа, 1981.-112 с.

60. Диди-Юберман Ж. То, что мы видим, то, что смотрит на нас / Ж. Диди-Юберман. СПб : Наука, 2001. - 264 с.

61. Ерасова Л.Г. К проблеме соотношения структуры значения исочетаемости / Л.Г. Ерасова // Синтагматический аспект языковых единиц. -Воронеж, 1981. -С.47-53.

62. Жирмунский В.М. Об аналитических конструкциях / В.М. Жирмунский // Аналитические конструкции в языках различных типов. -М.-Л.: «Наука», 1965. С. 5-57.

63. Звегинцев В.А. Семасиология / В.А. Звегинцев. М. : Изд-во МГУ, 1957.-321 с.

64. Золотова Г.А. Коммуникативная грамматика русского языка / Г.А. Золотова, Н.К. Онипенко, М.Ю.Сидорова. М. 1998. - 540 с.

65. Ибрагимова В.Л. Семантика русского глагола (лексика движения) / В.Л. Ибрагимова. Уфа, 1988. - 80 с.

66. Ибрагимова Д.А. Некоторые парадигматические особенности глаголов зрительного восприятия / Д.А. Ибрагимова. Вопросы грамматического строя языка. - Вып. 100. - М., 1976. - С. 88-100.

67. Иванова Е.Ю. О перцептивности номинативных предложений / Е.Ю. Иванова // Вопросы языкознания, 2004. № 1. - С. 107-117.

68. Казарина В.И. История и теория синтаксиса / В.И. Казарина. -Елец : ЕГУ им. И.А. Бунина. 266 с.

69. Карцевский С. Об асимметричном дуализме лингвистического знака / С. Карцевский // Звегинцев В.А. История языкознания XIX-XX веков в очерках и извлечениях. Ч. II. М.: Просвещение, 1965. - С. 85-90.

70. Кацнельсон С.Д. О категории субъекта предложения / С.Д. Кацнельсон // Универсалии и типологические исследования. М. : «Наука», 1974.-С. 104-124.

71. Кацнельсон С. Д. О грамматической семантике / С.Д. Кацнельсон // Общее и типологическое языкознание. Л., 1986. - С. 145152.

72. Кибрик А.Е. Очерки по общим и прикладным вопросам языкознания (универсальное, типовое и специфическое в языке) / А.Е.

73. Кибрик. М.: Изд-во Моск. гос. ун-та, 1992. - 336 с.

74. Ким А.В. К вопросу о парадигматическом подходе в синтаксисе / А.В. Ким // Система языка и речевая реализация его категорий. Л., 1978. - С. 55-57.

75. Кириллова В.А. Структурно-семантические особенности предложений, репрезентирующих ситуации слухового и зрительного восприятия / В.А. Кириллова, М.Б. Примова // Идеографические аспекты русской грамматики. М.: МГУ, 1988. - С. 116-125.

76. Князев Ю.П. Нейтрализация противопоставления по лицу и залог / Ю.П. Князев // Проблемы теории грамматического залога. Л. : «Наука», 1978.-С. 122-128.

77. Князев Ю.П. Рефлексивные конструкции в славянских языках / Ю.П. Князев, В.П. Недялков // Рефлексивные глаголы в индоевропейских языках. Калинин : КГУ, 1985. - С. 20-39.

78. Ковалева Л.М. Переходность-непереходность как категория пропозиции / Л.М. Ковалева // Всесоюзная научная конференция по теоретическим вопросам языкознания. М., 1974. - С.84-88.

79. Ковалева Л.М. О возможности сведения некоторых семантических актантов в класс аллоединиц / Л.М. Ковалева // Проблемы теории грамматического залога. Л.: «Наука», 1978. - С. 108-113.

80. Колшанский Г.В. Контекстная семантика / Г.В. Колшанский. -М: Наука, 1980. 149с.

81. Копров В.Ю. Функционально-семантическое описание русских простых предложений с переходными глаголами физического действия. Автореферат дисс. канд. филол наук. Воронеж, 1980. - 24 с.

82. Копров В.Ю. Опыт типологии простого предложения с точки зрения категории залога и залоговости / В.Ю. Копров // Простое предложение: научный анализ и преподавание в школе и вузе. Воронеж, 1990.-С. 41-49.

83. Копров В.Ю. Глагол в системе синтактико-семантических типов простого предложения / В.Ю. Копров // Глагол в системе языка и речевой деятельности: Материалы научной лингвистической конференции. -Свердловск, 1990.-С. 113-114.

84. Копров В.Ю. Аспекты сопоставительной типологии простого предложения (на материале русского, английского и венгерского языков) / В.Ю. Копров. Воронеж : ВГУ, 1999. - 160 с.

85. Копров В.Ю. Номинативный аспект структурно-семантического устройства простого предложения / В.Ю. Копров: Автореферат дисс. доктора филол. наук. Воронеж, 1999. - 38 с.

86. Копров В.Ю. Сопоставительная типология предложения / В.Ю. Копров. Воронеж : ВГУ, 2000. - 192 с.

87. Копров В. Ю. Устройство простого предложения в свете когнитивной лингвистики / В. Ю. Копров // Предложение. Текст. Речевое функционирование языковых единиц. Межвузовский сборник научных трудов. Елец : ЕГУ, 2002а. С. 3-15.

88. Копров В.Ю. Аспекты семантико-функционального описания устройства предложения / В.Ю. Копров // Единицы и категории языка в антропоцентрическом и функционально-коммуникативном освещении: к 75-летию проф. В.В. Щеулина. Липецк : ЛГПУ, 2003. - С. 51-63.

89. Копров В.Ю. Русские предложения с возвратными глаголами и их соответствия в английском языке / В.Ю. Копров // Слово. Грамматика. Речь. Вып. 5 : Сборник научно-методических статей по преподаванию РКИ. М.: Изд-во МГУ, 2003а. - С. 128-134.

90. Копров В.Ю. Ситуативно-структурное устройство простого предложения / В.Ю. Копров // Предложение. Текст. Речевое функционирование языковых единиц. Межвуз. сб. науч. трудов. Вып. 2. -Елец : ЕГУ, 20036.-С. 6-16.

91. Копров В.Ю. Семантико-структурные типы русского простого предложения / В.Ю. Копров // Проблемы изучения живого русского слова на рубеже тысячелетий: Материалы III Всероссийской научно-практической конференции. Ч. I. - Воронеж : ВГПУ, 2005. - С. 68-74.

92. Копров В.Ю. Семантико-структурное устройство предложения как отражение структуры ситуации / В.Ю. Копров // Единство системного и функционального анализа языковых единиц. Белгород : Изд-во БелГУ, 2006. - Вып. 9. - Ч. И. - С.244-250.

93. Корди Е.Е. О грамматическом и лексическом значении взаимности / Е.Е. Корди // Проблемы теории грамматического залога. -JI.: «Наука», 1978.-С. 172-180.

94. Корди Е.Е. Деривационная, семантическая и синтаксическая классификация местоименных глаголов французского языка / Е.Е. Корди // Залоговые конструкции в разноструктурных языках. JI.: «Наука», 1981.-С. 220-254.

95. Корди Е.Е. Побудительные значения конструкций с каузативными и модальными глаголами (на материале французского языка) / Е.Е. Корди // Типология конструкций с предикатными актантами. Л.: «Наука», 1985. - С. 187-194.

96. Корнева Е.В. Возвратность как семантическая категория (наматериале русского и немецкого языков) / Е.В. Корнева. Автореф. дисс. на соиск. уч. степени кандидата фил. наук. - Воронеж, 1996. - 19 с.

97. Котенева И.А. Номинация запаха во французском языке / И А. Котенева. Дисс. на соиск. уч. степени кандидата фил. наук. - Воронеж, 2006.-181 с.

98. Крейдлин Г.Е. Невербальные акты и глаголы касания / Г.Е. Крейдлин // Слово в тексте и в словаре: Сб. ст. к семидесятилетию академика Ю.Д. Апресяна. М. : Языки русской культуры, 2000. - С. 109121.

99. Кретов А.А. Особенности семантики возвратных глаголов включенного неодушевленного объекта в русском языке / А.А. Кретов // Материалы по русско-славянскому языкознанию. Воронеж : Изд-во Воронеж, гос. ун-та, 1978. - С. 162-168.

100. Кретов А.А. ЛСГ глаголов типа БЕЛЕТЬ в аспекте ее исторического формирования / А.А. Кретов // Материалы по русско-славянскому языкознанию. Воронеж : Изд-во Воронеж, гос. ун-та, 1979. -С. 87-91.

101. Кретов А.А. Организация лексико-семантической группы зрительного восприятия в индоевропейских языках / А.А. Кретов // Семантические категории сопоставительного изучения русского языка: Сб. науч. тр. Воронеж: Изд-во Воронеж, ун-та, 1981 - С. 107-114.

102. Кретов А.А. Синтаксические особенности глаголов зрительного восприятия / А.А. Кретов // Синтаксические связи в русском языке. Владивосток : ДВГУ, 1981а. - С. 144-153.

103. Кретов А.А. О лексикографической интерпретации глаголов общего физического восприятия / А.А. Кретов // Аспекты лексического значения. Воронеж : Изд-во Воронеж, гос. ун-та, 1984. - С. 103-108.

104. Кретов А.А. Функционирование лексико-семантической группы глаголов зрительного восприятия в современном русском языке /

105. А.А. Кретов // Проблемы глагольной семантики. Свердловск : УрГУ, 1984.-152 с.

106. Кретов А.А. Значение, пресуппозиция и значимость глагола видеть / А.А. Кретов // Семантика и системность языковых единиц. -Новосибирск : Новосиб. гос. ун-т, 1985. С. 38-46.

107. Кретов А.А. Роль метафор в организации лексической семантики языка / А.А. Кретов // AcneKT-Aspekti (Орган Ассоциации преподавателей русского языка в Финляндии). №2 (37). - Helsinki, 1987 -С. 61-70.

108. Кретов А.А. Основы лексико-семантической прогностики / А.А. Кретов. Воронеж : Воронежский государственный университет, 2006.-390 с.

109. Кривчанская Н.Г. К проблеме семантико-синтаксического статуса конструкций типа Vc +Cd + At во французском языке / Н.Г. Кривчанская // Теоретические и прикладные исследования по романским и германским языкам. Кишинев : «Штиинца», 1985. - С. 64-69.

110. Крысько В.Б. Исторический синтаксис русского языка: Объект и переходность / В.Б. Крысько. М. : ООО «Издательский центр "Азбуковник"», 2006. - 486 с.

111. Кубрякова Е.С. Семантика в когнитивной лингвистике / Е.С. Кубрякова // Изв. РАН. Сер. Лит. и яз., 1999. Т. 58., № 6. - С. 3-13.

112. Кузнецов С.А. О категории репрезентации русского глагола / С.А. Кузнецов // Исследования по славянским языкам. № 6. - Сеул, 2001. -С. 109-126.

113. Курлова И.В. К изучению глагольных способов выражения эмоциональных состояний / И.В. Курлова // Словарь. Грамматика. Текст / Российская академия наук. Отделение литературы и языка. Институт русского языка им. В.В. Виноградова, 1996. С. 128-139.

114. Курилович Е. Лингвистика и теория знака / Е. Курилович // Звегинцев В.А. История языкознания XIX-XX веков в очерках и извлечениях. Ч. II. М.: Просвещение, 1965. - С. 423-431.

115. Лекант П.А. Грамматическая форма простого предложения и система его структурно-семантических типов в современном русском языке / П.А. Лекант. Автореф. дисс. д-ра филол. наук. М., 1971. 24 с.

116. Леонтьев А.А. К теоретическому обоснованию универсально-сопоставительной функциональной грамматики / А.А. Леонтьев // Проблемы функциональной грамматики: Тезисы конф. М., 1983. С. 6578.

117. Лещенко М.И. Виртуальный и актуальный аспекты предложения / М.И. Лещенко. Минск, 1988. - 130 с.

118. Лихачев Д.С. Концептосфера русского языка / Д.С. Лихачев // Известия АН. Серия литературы и языка. 1993. - Том 56. - №1. - С. 3.-9.

119. Ломов A.M. Типология русского предложения / A.M. Ломов. -Воронеж : ВГУ, 1994. 280 с.

120. Мерло-Понти М. Феноменология восприятия / М. Мерло-Понти. СПб : Ювента; Наука, 1999. - 605 с.

121. Мещанинов И.И. Глагол / И.И. Мещанинов. Л. : «Наука», 1982.-272 с.

122. Милославский И.Г. Какому залогу принадлежит глаголнравиться»? / И.Г. Милославский // Проблемы теории грамматического залога. Л.: «Наука», 1978. - С. 208-213.

123. Моисеева С.А. Семантическое поле глаголов восприятия в западно-романских языках / С.А. Моисеева. Белгород : Изд-во БелГУ,2005.-248 с.

124. Моисеева С.А. Полимодальность глаголов восприятия (на материале французского языка) / С.А. Моисеева // Единство системного и функционального анализа языковых единиц. Белгород : Изд-во БелГУ,2006. Вып. 9. - Ч. II. - С.83-89.

125. Моисеева С.А. Глаголы восприятия в западно-романских языках / С.А. Моисеева. Автореф. дисс. на соиск. уч. степени доктора филол. наук. - Воронеж, 2006. - 42 с.

126. Москальская, О.И. Проблемы системного описания синтаксиса: (на материале немецкого языка): учебное пособие для пед. ин-тов и фак. иностр. языков / О.И. Москальская. 2-е изд., перераб. и доп. -М.: Высш. школа, 1981. - 175 с.

127. Мурзин Л.Н. Возвратная конверсия предложения / Л.Н. Мурзин // Проблемы теории грамматического залога. Л. : «Наука», 1978. -С. 118-122.

128. Мустайоки А. Теория функционального синтаксиса: от семантических структур к языковым средствам / А. Мустайоки. М. : Языки славянской культуры, 2006. - 512 с.

129. Мучник И.П. Грамматические категории глагола и имени в современном русском литературном языке / И.П. Мучник. М. : «Наука»,1971.-298 с.

130. Недялков В.П. Заметки по типологии рефлексивных деагентивных конструкций / В.П. Недялков // Проблемы теории грамматического залога. Л.: «Наука», 1978. - С. 28-37.

131. Нехендзи Б.Д. К вопросу о местоимениях как части речи в современном французском языке / Б.Д. Нехендзи // Ученые записки ЛГУ. -№ 204, вып. 29,1957. С. 57-68.

132. Никитевич В.М. Грамматические категории имени и глагола /

133. B.М. Никитевич. Алма-Ата, 1962. - 310 с.

134. Никитин М.В. Основы лингвистической теории значения / М.В. Никитин. М.: Высш. шк., 1988. - 165 с.

135. Никитин М.П. К вопросу об образованиях зрительных восприятий / М.П. Никитин // Психологический журнал. Том 6, № 3, 1985.-С. 14-21.

136. Норман Б.Ю. Переходность, залог, возвратность / Б.Ю. Норман. Минск : изд-во БГУ, 1972. - 130 с.

137. Обнорский С.П. Возвратные глаголы на -ся в русском языке /

138. C.П. Обнорский // Известия Академии Наук СССР. Отделение литературы и языка. Т. XIX. Вып. 1. - М., 1960. - С. 19-21.

139. Падучева Е.В. О семантике синтаксиса (Материалы к трансформационной грамматике русского языка) / Е.В. Падучева. М. : «Наука», 1974.-291 с.

140. Падучева Е.В. Наблюдатель как Экспериент «за кадром» / Е.В. Падучева // Слово в тексте и в словаре: Сб. ст. к семидесятилетию академика Ю.Д. Апресяна. М. : Языки русской культуры, 2000. - С. 185201.

141. Падучева Е.В. Глаголы создания образа: лексическое значение и семантическая деривация / Е.В. Падучева // Вопросы языкознания, 2003а. -№ 6. -С. 30-46.

142. Падучева Е.В. Опыт выявления структуры тематического класса / Е.В. Падучева // Проблемы функциональной грамматики: Семантическая инвариантность / вариативность. СПб.: «Наука», 20036. -С.75-100.

143. Панин Л.Г. О формах русского залога / Л.Г. Панин // Грамматическая и семантическая структура слова в языках народов Сибири. Новосибирск, 1988. - С. 24-34.

144. Перцов Н.В. Возвратные страдательные формы русского глагола в связи с проблемой существования в морфологии / Н.В. Перцов // Вопросы языкознания, 2003 № 4. - С. 43-71.

145. Петрова З.М. Страдательно-возвратные причастные формы в русском языке XVIII века / З.М. Петрова // Вопросы языкознания, 1974. -№2.-С. 103-111.

146. Пешковский A.M. Русский синтаксис в научном освещении / A.M. Пешковский. -М.: Эдиториал УРСС, 2001. 432 с.

147. Полянчук О.Б. К вопросу о моделях семантической эволюции производного слова / О.Б. Полянчук // Проблемы лингвистической прогностики: Сб-к научн. трудов / Под ред. А.А. Кретова. вып. 1. -Воронеж: ЦЧКИ, 2000. - С. 61-65.

148. Полянчук О.Б. Перспективы эволюции семантики лексических единиц с внутренне расчлененной структурой / О.Б. Полянчук // Проблемы лингвистической прогностики: Сб-к научн. трудов / Под ред. А.А. Кретова. вып. 2. - Воронеж: ЦЧКИ, 2002. - С. 193-199.

149. Попова З.Д. Синтаксическая форма как предмет синтаксиса (к проблеме основной синтаксической единицы) / З.Д. Попова // Теоретические проблемы синтаксиса современных индоевропейских языков. Л., 1975. - С. 22-23.

150. Попова З.Д. Понятие «концепт» в лингвистических исследованиях / З.Д. Попова, И.А. Стернин. Воронеж: Изд-во Воронеж, ун-та, 1999.-30 с.

151. Попова З.Д. Общее языкознание / З.Д. Попова, И.А. Стернин. Воронеж: Центрально-Черноземное книжное издательство, 2004. - 208 с.

152. Попова И.Н. Грамматика французского языка / И.Н. Попова, Ж.Н. Казакова. М, 2001. - 480 с.

153. Потебня А.А. Из записок по русской грамматике / А.А. Потебня. Т. IV, вып. II. - М.: «Просвещение», 1977. - 403 с.

154. Прохорова В.Н. Лексико-семантические группы как лексические микросистемы русского языка / В.Н. Прохорова // Системные семантические связи языковых единиц. М.: Изд-во Московского ун-та. -С.123-130.

155. Пупынин Ю. А. О типах субъекта в русских пассивных и активных конструкциях / Ю.А. Пупынин // Функциональный анализ грамматических форм и конструкций. Л., 1988. - С. 114-129.

156. Пупынин Ю. А. Связи субъекта и объекта с грамматической семантикой предиката в русском языке / Ю. А. Пупынин // Межкатегориальные связи в грамматике. СПб., 1996. - С. 144-152.

157. Распопов И.П. Современные методы синтаксических исследований (Из лекций по спецкурсу «Актуальные проблемы синтаксиса») / И.П. Распопов. Воронеж : Воронеж, гос. ун-т., 1970. - 50 с.

158. Распопов И.П. Спорные вопросы синтаксиса / И.П. Распопов. -Ростов н/Д: Издательство Ростовского ун-та, 1981. 127 с.

159. Реферовская Е.А. Местоименная форма форма непереходности / Е.А. Реферовская // Ученые записки ЛГУ. - № 204, вып.29,1957. -С. 195-213.

160. Реферовская Е.А. От грамматической формы к новому слову / Е.А. Реферовская // Ученые записки ЛГУ. № 299, вып. 59, 1961. - С. 177185.

161. Реферовская Е.А. Теоретическая грамматика современного французского языка. Ч. I. Морфология и синтаксис частей речи (на фр. яз.) / Е.А. Реферовская, А.К. Васильева. М.: Просвещение, 1982. - 400 с.

162. Реформатский А.А. Введение в языковедение / А.А. Реформатский. М.: Аспект Пресс, 2000. - 536 с.

163. Розенталь Д.Э. Словарь-справочник лингвистических терминов / Д.Э. Розенталь, М.А. Теленкова. М.: «Просвещение», 1976. - 543 с.

164. Руссу А.Д. Структурно-семантическая характеристика французского местоимения on (к проблеме субституции) / А.Д. Руссу // Вопросы грамматического строя языка. Вып. 100. - М., 1976. - С. 174183.

165. Седых А.П. Трансформация значения в метафоро-метонимическом контексте: Автореф. дис. . канд. фил. наук / Седых А.П. -Воронеж, 1999.-22 с.

166. Семянко В.А. О залогах в I Новгородской летописи / В.А. Семянко // Ученые записки МОПИ им. Н.К. Крупской. М., 1961. - Т. С, вып. 6. - С. 45-58.

167. Сидоров В.Н. К вопросу о выражении субъекта и объекта в современном русском литературном языке / В.Н. Сидоров, И. С. Ильинская // ИАН ОЛЯ, т. VIII, вып. 4. М. - Л., 1949. - С. 343 - 354.

168. Соссюр Ф. де. Курс общей лингвистики / Ф. де Соссюр. -Екатеринбург: Изд-во Урал, ун-та., 1999. 432 с.

169. Стернина М. А. Лексико-грамматическая полисемия в системе языка (Опыт разработки интегральной теории полисемии): Автореф. дис. . докт. фил. наук / М.А. Стернина. Воронеж, 2000. - 38 с.

170. Стернин И.А. Контрастивная лингвистика / И.А. Стернин. -Воронеж : «Истоки», 2004. 189 с.

171. Сусов И.П. Семантическая структура предложения / И.П. Сусов. Тула : Тульский пед. ин-т им. JI.H. Толстого, 1973. - 142 с.

172. Сусов И.П. Аспекты предложения как уровни его семантической структуры / И.П. Сусов // Теоретические проблемы синтаксиса современных индоевропейских языков. Л., 1975. - С. 12-13.

173. Теньер Л. Основы структурного синтаксиса / Л. Теньер. М. : «Прогресс», 1988. - 656 с.

174. Тимофеев К.А. К вопросу о залогах русского глагола / К.А. Тимофеев // Русский язык в школе, 1958. № 2. - С. 8-11.

175. Топоров В.Н. «Бедная Лиза» Карамзина. Опыт прочтения / В.Н. Топоров. -М., 1995. 512 с.

176. Топоров В.Н. Об историзме Ахматовой / В.Н. Топоров // Топоров В.Н. Петербургский текст русской литературы. СПб.: Искусство-СПб., 2003. - С. 263-371.

177. Филмор Ч. Дело о падеже открывается вновь / Ч. Филмор // Новое в зарубежной лингвистике. Т. X. М. - 1981.- С. 496-530.

178. Фуко М. Это не трубка / М. Фуко. М.: Художественный журнал, 1999.-150 с.

179. Холодович А.А. Проблемы грамматической теории / А.А. Холодович. Л.: «Наука», 1979. - 302 с.

180. Храковский B.C. Пассивные конструкции / B.C. Храковский // Типология пассивных конструкций. Диатезы и залоги. Л.: «Наука», 1974 (1).-С. 5-45.

181. Храковский B.C. Проблемы синонимии и конверсности пассивных и активных конструкций / B.C. Храковский // Универсалии и типологические исследования. М.: «Наука», 1974 (2). - С. 80-91.

182. Чагина О.В. Возвратные глаголы / О.В. Чагина // Книга по грамматике: Материалы к курсу «Русский язык как иностранный» / Под. Ред. А.В. Величко. М.: Изд-во Московского ун-та, 2004. - С. 306-340.

183. Чейф, У. JI. Значение и структура языка / У. Чейф.— М. : Прогресс, 1975 .-432 с.

184. Чудинов А.П. Типология варьирования глагольной семантики / А.П. Чудинов. Свердловск: Издательство Уральского университета, 1988. -144 с.

185. Чудинов А.П. Дифференциация семного и лексико-семантического варьирования глагольной семантики / А.П. Чудинов // Функциональная семантика слова. Свердловск, 1992. - С. 14-21.

186. Шахматов А.А. Синтаксис русского языка / А.А. Шахматов. -М.: Эдиториал УРСС, 2001. 624 с.

187. Шведова Н.Ю. Три заметки о смысловых пересечениях / Н.Ю. Шведова // Сокровенные смыслы: Слово. Текст. Культура: Сб. статей в честь Н.Д. Арутюновой. М. : Языки славянской культуры, 2004. - С. 242254.

188. Шелякин М.А. Наблюдения над лексико-грамматическими особенностями глаголов звучания в русском языке / М.А. Шелякин // Филологические науки, 1962. № 4. - С. 49-54.

189. Шелякин М.А. Русские возвратные глаголы в общей системе отношений залоговости / М.А. Шелякин // Теория функциональной грамматики. Персональность. Залоговость. СПб. : «Наука», 1991. -С.312-326.

190. Ширяев Е.Н. Глаголы речи, восприятия и мысли в ролиразговорных модальных средств / Е.Н. Ширяев // Сокровенные смыслы: Слово. Текст. Культура: Сб. статей в честь Н.Д. Арутюновой. М. : Языки славянской культуры, 2004. - С.459-466.

191. Шишмарев В.Ф. От латинских залоговых форм к французским / В.Ф. Шишмарев // Вопросы грамматического строя и словарного состава языка // Ученые записки ЛГУ. Л., 1952. - № 156, вып. 15. - С. 247-255.

192. Шмелев Д.Н. Проблема семантического анализа лексики / Д.Н. Шмелев. М., 1973. - 278 с.

193. Шмелева Т.В. О семантике структурной схемы предложения // Изв. АН СССР. СЛЯ. 1978, № 4. С. 354-361.

194. Щур Г.С. Теория поля в лингвистике / Г.С. Щур. М. : «Наука», 1974. - 255 с.

195. Якобсон Р. О структуре русского глагола / Р. Якобсон // Избранные работы. М., 1985. - С. 210-221.

196. Ямпольский М. Наблюдатель. Очерки истории видения / М. Ямпольский. М.: Ad Marginem,1999. - 288 с.

197. Ямпольский М.Б. О близком (очерки немиметического зрения) / М. Ямпольский. М.: Новое литературное обозрение, 2001. - 240 с.

198. Янко-Триницкая Н.А. Возвратные глаголы включенного возвратного объекта в современном русском языке / Н.А. Янко-Триницкая // ИАН СССР ОЛЯ, 1961. Т. XX, вып. 4. - С. 314-325.

199. Янко-Триницкая Н.А. Возвратные глаголы в современном русском языке / Н.А. Янко-Триницкая. М., 1962. - 247 с.

200. Янко-Триницкая Н.А. Русская морфология / Н.А. Янко-Триницкая. М.: «Русский язык», 1989. - 236 с.

201. Яхонтов С.Е. Классы глаголов и падежное оформление актантов / С.Е. Яхонтов // Проблемы теории грамматического залога. Л.: «Наука», 1978 (б).-С. 102-108.

202. Blinkenberg A. Le probleme de la transitivite en fran?ais moderne /

203. A. Blinkenberg. Kjabengavn 1960. - 366 p.

204. Le Bidois G. et R. Syntaxe du fran?ais moderne / G. et R. Le Bidois // Хрестоматия по теоретической грамматике французского языка (на франц. яз.) / Т.А. Абросимова. JL : «Просвещение», 1972. - р. 215-222.

205. Brunot F. Precis de grammaire historique de la langue fran?aise / F. Brunot, C. Brunot. Paris : Maison et C°, Editeurs, 1937. - 796 p.

206. Buyssens E. Les categories grammaticales du fran9ais / E. Buyssens. Bruxelles : Editions de l'Universite de Bruxelles, 1975. - 94 p.

207. Cohen M. Encore des regards sur la langue fran?aise / M. Cohen. -Paris : Editions sociales. 310 p.

208. Damourette J. Des mots a la pensee. Essai de grammaire de la langue franfaise / J. Damourette, E. Pichon. Paris : Artrey, 1971. - V. 8.

209. Dubois D. Categories semantiques et sensorialites: de l'espace visual a l'espace olfactif / D. Dubois, C. Rouby, G. Sicard // Enfance. L'odorat chez l'enfant: perspectives croisees. 1997. -№ 1. — P. 141-151.

210. Dubois J. Grammaire Structural de Fran?ais: le verbe / J. Dubois. -Paris : Larousse, 1967. 224 p.

211. Dubois J. Grammaire Structural de Fran9ais: la phrase et les transformations / J. Dubois. Paris : Larousse, 1969. - 192 p.

212. Gak V.G. Essai de grammaire fonctionnelle du fran?ais / V.G. Gak. M.: Моск. гос. пед. ин-т им. Ленина, 1974. - P. I. - 277 с.

213. Galichet, G. Grammaire structurale du fran?ais moderne / G. Galichet. Paris : Editions Charles-Lavauzelle, 1973. - 248 p.

214. Greimas A.J. Semiotique: Dictionnaire raisonne de la theorie du1.ngage / A J. Greimas, J. Courtes. Paris: Hemmerle Petit et Cie, 1980. 423 p.

215. Greimas A. Semantique structurale / A. Greimas. Paris : Presses Universitaires de France, 1995. - 262 p.

216. Grevisse M. Cours d'analyse grammaticale / M. Grevisse. 7 ed. -Gembloux: J. Duculot., 1968. - 184 p.

217. Grevisse M. Precis de Grammaire Fran9aise / M. Grevisse. Ed. 28, revue. - Gembloux : J. Duculot, 1969. - 289 p.

218. Guiraud P. La Semantique / P. Guiraud. Paris : Presses Universitaires de France, 1972. - 125 p.

219. Guiraud P. La syntaxe du fran?ais / P. Guiraud/ Paris : Presses Universitaires de France, 1974. - 126 p.

220. Heriau M. Le verbe impersonnel en fran9ais moderne: These / M. Heriau. Lille : Universite, 1980. - Vol. 1-2. - 1205 p.

221. Jacobson R. A la recherche de l'essence de langage / R. Jacobson // Probleme du langage. Paris, 1966. - P. 75-110.

222. Lagane R. Langue fran?aise. La syntaxe / R. Lagane, J. Pinchon. -Paris : Larousse, 1969. 126 p.

223. Larjavaara M. Presence ou absence de l'objet: Limites du possible en fran^ais contemporain / M. Larjavaara. Saarijarvi: ASE, 2000. - 299 p.

224. Le Ny J.-F. La semantique psycologique / J.-F. Le Ny. Paris : Presses Universitaires de France, 1978. - 257 p.

225. Monneret P. Exercices de Linguistique / P. Monneret. Paris : Presses Universitaires de France, 1999. - 432 p.

226. Mounin G. La Semantique / G. Mounin. Paris: Seghers, 1975.268 p.

227. Nikolskai'a E.K., Goldenberg T.Y. Grammaire fran9aise / E.K. Nikolskai'a, T.Y. Goldenberg. Moscou : Editions «Ecole Superieure» 1974. -364 p.

228. Pottier B. Linguistique generate / B. Pottier. Paris : Klincksieck,1974.-338 p.

229. Sauvageot A. Fran9ais ecrit, franfais parle / A. Sauvgeot. Paris : Librairie Larousse, 1976. - 234 p.

230. Sechehaye A. Essai sur la structure logique de la phrase / A. Sechehaye. Paris: Champion, 1950. - 237 p.

231. Willems D. L'attribut de l'objet et les verbes de perception / D. Willems, B. Defranq // La predication seconde. Paris., 2000. - P. 6-21. -(Langue fran9aise, № 127).

232. СПИСОК ЛЕКСИКОГРАФИЧЕСКИХ ИСТОЧНИКОВ

233. Гак В.Г. Новый французско-русский словарь: 70 ООО слов, 200 ООО единиц пер. / В.Г. Гак, К.А. Ганшина. М.: Рус. яз., 1997. - 1195 с.

234. ЛСГРГ: Лексико-семантические группы русских глаголов: Учеб. слов.-справ. / Под общ. ред. Т.В. Матвеевой. Свердловск : Изд-во Урал, ун-та, 1988. - 152 с.

235. Морен М.К. Словарь синонимов французского языка / М.К. Морен, Н.А. Шигаревская. М.-Л.: «Просвещение», 1964. - 350 с.

236. MAC: Словарь русского языка / Гл. ред. втор. изд. А.П. Евгеньева. В 4-х томах. -М.: «Русский язык», 1984.

237. Ожегов, С.И. Словарь русского языка / С.И. Ожегов; под ред. Н.Ю. Шведовой. 23-е изд., испр. - М.: Рус. яз., 1991. - 916 с.

238. РЯНСС: Новый объяснительный словарь синонимов русского языка. Проспект. / Авт. Ю.Д. Апресян, О.Ю. Богуславская, И.Б. Левонтина, Е.В. Урысон. Под общим руководством академика Ю.Д. Апресяна. М. : «Русские словари», 1995. - 560 с.

239. РГ: Русская грамматика / V. Barnerova, Н. Belicova, О. Leska, Z.V

240. Skoumalova, V. Strakova. Praha : Academia, makladatelstvi Ceskoslovenske akademie ved., 1979 - 664 c.

241. У: Толковый словарь русского языка : в 4 т. / под. ред. Д.Н. Ушакова. Т. 1-4. - М.: ACT; Астрель, 2004.

242. Фасмер М. Этимологический словарь русского языка: в 4 т. / М. Фасмер. М.: Астрель, 2004.

243. Щерба Л.В. Русско-французский словарь: 50 000 слов / Л.В. Щерба, М.И. Матусевич. М. Рус. яз., 1983. - 840 с.

244. DE: Nouveau dictionnaire etymologique et historique par A. Dauzat, J. Dubois, H. Mitterand. Paris: Librairie Larousse, 1964. - 805 p.

245. PL: Le Petit Larousse. Dictionnaire encyclopedique pour tous. -Paris : Lrousse, 1966. 1792 p.

246. DS: Dictionnaire des synonymes de la langue franfaise par Rene Bailly / R. Bailly. Paris : Librairie Larousse, 1971. - 626 p.

247. PR 1: Le Petit Robert 1. Paris : Dictionnaires Le Robert, 1991. -2172 p.

248. СПИСОК ИСТОЧНИКОВ ФАКТИЧЕСКОГО МАТЕРИАЛА

249. Булгаков, М. А. Мастер и Маргарита / М.А. Булгаков. М.: ACT : Астрель, 2003. - 462 с.

250. Домбровский Ю. Обезьяна приходит за своим черепом / Ю. Домбровский. Собр. соч. в 6 томах. Т. 2. - М.: «Терра», 1992. - 462 с.

251. Коваль Ю. Суер-Выер. Пергамент. / Ю. Коваль. М.: Вагриус, 1998.- 320 с.

252. Лапицкий В. Борхес умер: Рассказы. / В. Лапицкий. СПб. : Амфора, 2000.-222 с.

253. Набоков В. Машенька / В. Набоков. Собр. соч. русского периода в 5 томах. - Т. 2. - С. 42-127.

254. Набоков В. Камера обскура / В. Набоков. Собр. соч. русского периода в 5 томах. - Т. 3. - С. 250-393.

255. Набоков В. Дар / В. Набоков. Собр. соч. русского периода в 5 томах. - Т. 3.-С. 188-541.

256. Отрошенко В. Персона вне достоверности / Роман. Повести. Новеллы. Рассказы. / В. Отрошенко. СПб.: Лимбус Пресс, 2000. - 256 с.

257. Ремизов А. Учитель музыки: Каторжная идиллия / А. Ремизов. -Собр. соч. Т. 9. М.: Русская книга, 2002. - 512 с.

258. Ю.Соколов С. Школа для дураков. Между собакой и волком: Романы / С. Соколов. СПб.: Симпозиум, 1999. - 352 с.

259. Стругацкий А. Пикник на обочине. Трудно быть богом / А. Стругацкий, Б. Стругацкий. М.: Китеж, 1991. - 301 с.

260. Anouilh J. Le bal des voleurs / J. Anouilh. Paris : Editions Gallimard, 1956. - 185 p.

261. Beckett, S. Malone meurt / S. Beckett.— Paris : Les Editions de Minuit, 1952 .— 217 c.

262. Butor M. La Modification / M. Butor. Paris : Les Editions de Minuit. -312 p.

263. Camus A. La chute / A. Camus. Paris : Editions Gallimard, 1956. -153 p.

264. Camus A. L'Etranger / A. Camus. Moscou : Jupiter-Inter. 2003.124 p.

265. J. Cocteau. Les enfants terribles / J. Cocteau. Paris : Bernard Grasset, 1990. - 123 p.

266. Gary R. Les racines du ciel / R. Gary. Paris : Gallimard, 1969.509 p.

267. Gide A. Feuillettes d'automne. Precedes de quelques ecrits / A. Gide. Paris: Mercure de France, 1980. - 271p.

268. Proust M. A la recherche du temps perdu. Du cote de chez Swann / M. Proust. Moscou: Editions du Progres, 1976. - 435 p.

269. Queneau R. Zazie dans le metro / R. Queneau. Paris : Gallimard, 1975.-191 p.

270. Vian B. L'herbe rouge / B. Vian. Paris: Jean-Jacques Pauvert editeur, 1962.-226 p.

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.