Вербализация концепта "красота" в русском и англоязычном лингвокультурном сознании: на материале произведений русских, английских и американских писателей тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.19, кандидат наук Бокова, Юлия Сергеевна
- Специальность ВАК РФ10.02.19
- Количество страниц 144
Оглавление диссертации кандидат наук Бокова, Юлия Сергеевна
ОГЛАВЛЕНИЕ
ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВА 1. ЛИНГВОФИЛОСОФСКАЯ И ЭСТЕТИЧЕСКАЯ ИНТЕРПРЕТАЦИЯ КАТЕГОРИИ «КРАСОТА»
1.1. Проблема осмысления категории «красота»
1.2. Лингвофилософские концепции категории «красота»
1.3. Общественная концепция категории «красота»
Выводы по главе 1
ГЛАВА 2. ЦЕННОСТЬ КАК СОСТАВЛЯЮЩАЯ КАТЕГОРИИ
«КРАСОТА»
2.1. Ценность как сущностная характеристика языка
2.2. Принцип антропологичности в прагматических и коммуникативных подходах в лингвистических исследованиях
2.3. Картина мира как феномен языка и культуры
2.4. Картина мира и национальный характер
2.5. Взаимоотношение и взаимопроникновение языка и культуры55
2.6. Дискурс как тип речевого поведения
2.7. Оценочность в дискурсе
Выводы по главе 2
ГЛАВА 3. МЕТАФОРИЧЕСКАЯ ВЕРБАЛИЗАЦИЯ КОНЦЕПТА
«КРАСОТА»
3.1. Язык как основной этнодифференцирующий признак
3.2. Метафора как свойство языка
3.3. Реализация концепта «красота» в русском и английском языках
3.4. Структурно-смысловой анализ концепта «красота» в русском и англоязычном лингвокультурном сознании
3.4.1. Структурный анализ концепта «красота»
3.4.2. Смысловой анализ концепта «красота»
3.5. Метафорические модели, вербализующие концепт «красота»
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
БИБЛИОГРАФИЯ
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ХУДОЖЕСТВЕННЫХ
ПРОИЗВЕДЕНИЙ
СЛОВАРИ
Рекомендованный список диссертаций по специальности «Теория языка», 10.02.19 шифр ВАК
Метафора в художественной репрезентации мира: на материале произведений английских и американских писателей2011 год, кандидат филологических наук Тимофеева, Ольга Вячеславовна
Дихотомия конфронтирующих категорий во фразеологических картинах мира немецкого и русского языков2011 год, доктор филологических наук Попова, Наталья Владимировна
Концепты "свет" и "цвет" в художественной картине мира Ю.П. Казакова2009 год, кандидат филологических наук Гусейнова, Галина Мустафаевна
Категоризация темпорального опыта в английском и русском языках2018 год, кандидат наук Коннова, Мария Николаевна
Концепты "истина", "правда", "ложь" как факторы вербализации действительности: когнитивно-прагматический аспект: на материале русского и английского языков : на материале русского и английского языков2006 год, кандидат филологических наук Земскова, Наталья Алексеевна
Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Вербализация концепта "красота" в русском и англоязычном лингвокультурном сознании: на материале произведений русских, английских и американских писателей»
ВВЕДЕНИЕ
Диссертационная работа посвящена комплексному исследованию механизмов вербализации концепта «красота» в русском и англоязычном лингвокультурном сознании на материале произведений русских, английских и американских писателей.
Актуальность исследования определяется необходимостью моделирования механизмов вербализации и концептуализации категории «красота», что открывает новые расширенные возможности выделения и анализа набора ключевых концептов лингвокультурного языкового сознания.
В диссертации осуществляется комплексное исследование особенностей языковой репрезентации концепта «красота» в концептосистеме английской и русской лингвокультур. В работе обоснована комплексная методика концептуального анализа на базе русской и англоязычной художественной картины.
Красота играет ведущую роль в саморегуляции внутреннего мира личности. Проблема понимания и толкования категории «красота» занимала и занимает умы философов, поэтов, писателей, художников, ученых и т.д. всех времен и народов - от эпохи Древней Греции и до наших дней.
Проведенный автором анализ теоретической литературы и практического материала показывает, что не только в различные эпохи, но и в рамках одной культуры существуют разные концепции красоты. Трудность осмысления феномена красоты связана с целым рядом причин. Первая причина связана с тем, что прекрасное подразумевает впечатление неизъяснимого, неописуемого, неизреченного.
Вторая причина сложности описания категории «красота» может быть объяснена тем обстоятельством, что эстетическое мировосприятие
формируется под воздействием различных факторов (природных, социальных, метафизических, субъективных). Тем не менее, в этом интегративном разнообразии различных подходов к категории «красота», фундаментальном синтезе разных граней действительности, противоположных тенденций важно выяснить сущность красоты, смысловую направленность эстетических реалий.
Гипотеза исследования может быть сформулирована следующим образом: семантическое пространство концепта «красота» в языке многослойно. Концепт «красота» является психоментальным образованием, возникшим в результате формирования представлений, знаний о красоте и зафиксированным в национально-языковой картине мира. Метафорические модели, которые основаны на выделении существенных характеристик вербализации концепта «красота», составляют его смысловой уровень. Заложенные в метафорическом переносе когнитивные представления о действительности реализуются в конкретных языковых формах, обладающих определенным семантическим, эмоциональным, информационным и стилистическим статусами, а также функциональными показателями и характеристиками.
Различия метафорических моделей зависят от количества языковых средств, представляющих конкретные метафорические модели в русском и англоязычном лингвокультурном сознании.
Объектом исследования выступают средства вербализации концепта «красота» в русском и англоязычном художественном дискурсах.
Предметом диссертационного исследования являются метафорические закономерности репрезентации концепта «красота» средствами современного английского и русского языков.
Целью диссертационной работы является выявление и описание структурно-смыслового и содержательного наполнения концепта «красота» в русском и англоязычном лингвокультурном сознании.
Для достижения указанной цели и проверки сформулированной гипотезы в исследовании решаются следующие задачи:
1. Обобщение опыта изучения категории «красота» в лингвофилософии и истории эстетического познания.
2. Выявление и анализ ценностной составляющей категории «красота».
3. Выявление и описание национальных характеристик языковой картины мира.
4. Исследование лингвокогнитивной основы выражения общего и специфического в русской и англоязычной лингвокультурных картинах мира.
5. Проведение структурно-смыслового анализа вербализации концепта «красота» в русском и англоязычном лингвокультурном сознании.
6. Выявление и анализ метафорических моделей, вербализующих концепт «красота» на примере русского и англоязычного художественного дискурса.
Материалом для исследования послужили текстовые фрагменты, полученные методом сплошной выборки из произведений русских, английских и американских писателей общим объемом 19965 страниц (около 6 тысяч страниц из произведений американских писателей, 6965 страниц из произведений русских писателей и 7000 страниц из произведений английских писателей). В общей сложности было выделено около 1,9 тысяч случаев контекстного употребления, относящихся к концепту «красота» (864 русских и 1036 англоязычных контекстов).
Выбор источников материала определялся тем, что художественный текст является приоритетной сферой употребления лексики, вербализующей концепт «красота», так как именно такой текст призван воссоздавать объективную реальность и наиболее ярко и рельефно отражать принятые в русском англоязычном лингвокультурном сообществе эстетическое восприятие окружающей действительности.
При анализе использовались различные лексикографические источники, такие как толковые словари, словари сочетаемости, ассоциативные словари, словари синонимов.
Общенаучная методологическая база диссертационного исследования строится на принципах системности и детерминизма, а также антропоцентризма как ведущей исследовательской парадигмы.
Методологической основу диссертационной работы составляют общетеоретические и специальные труды отечественных и зарубежных ученых по теории дискурса, метафоры, лингвостилистике, лингвопоэтике, лингвосемиотике, когнитивной лингвистике, стилистике и т.д.
В ходе исследования мы обращались к трудам В.А. Алексеева, Н.Д. Арутюновой, JI.C. Выготского, В.З. Демьянкова, Н.В. Иванова, Ю.Н. Караулова, И.Г. Кошевой, А.А. Лебедевой, Ю.М. Лотмана, В.А. Масловой, Л.Л. Нелюбина, В.О. Нечаевского, Е.В. Сидорова, С.Г. Тер-Минасовой, И.И. Халеевой, Johnson-Laird P.N., R. Robinson, S. Tromel-Plotz и многих других ученых.
В основе исследования лежит научная концепция национально-культурной семантики языка, его когнитивно-социокоммуникативных и тендерных аспектов, разработанная профессором Т.Г. Поповой
Для решения поставленных в диссертационной работе задач использовалась комплексная методика исследования, включающая как общие методы и приемы научного анализа, так и специальные методы контекстуального, сопоставительного, интерпретативного,
типологического, сопоставительного и компонентного анализа, метода когнитивного моделирования. При проведении текстового анализа мы применяли также метод контекстно-вариативного членения текста. Методика исследования основана на системном междисциплинарном подходе к изучаемым явлениям, требующем их рассмотрения во взаимных связях и отношениях.
Научная новизна работы заключается в комплексном анализе выявленных общих и различительных характеристик закономерностей репрезентации концепта «красота» в русском и англоязычном лингвокультурном сознании на материале произведений русских, английских и американских писателей.
В работе
1) впервые проводится всесторонний лингвистический анализ вербализации концепта «красота» на примере произведений русских, английских и американских писателей;
2) впервые выявляются и описываются особенности ментальной организации языковой личности и способов вербализации оперативных единиц сознания;
3) впервые получают сопоставительное и комплексное описание этнодифференцирующие признаки концепта «красота» в русском, английском и американском лингвокультурном сознании;
4) впервые выявляется и описывается семантическое пространство концепта «красота» в русском и англоязычном лингвокультурном сознании;
5) впервые проводится комплексный структурно-смысловой анализ вербализации концепта «красота» на материале
произведений русских, английских и американских писателей;
6) впервые выявляются и анализируются метафорические
модели, вербализующие концепт «красота» в русском и англоязычном лингвокультурном сознании.
Теоретическая значимость проводимого исследования состоит в продуктивном развитии, которое получают в данной диссертации перспективные научные представления о механизмах вербализации концепта «красота» в русском и англоязычном лингвокультурном сознании, в выявлении и описании метафорических закономерностей репрезентации концепта «красота» средствами русского и английского языков, а также в осуществлении комплексного анализа структурно-семантического пространства концепта «красота» в русском и англоязычном лингвокультурном сознании.
Практическая значимость работы определяется возможностью использования полученных эмпирических данных в качестве демонстрационного и справочного материала. Сделанные наблюдения и выводы, касающиеся особенностей структуры, содержания и механизмов вербализации концепта «красота», а также иллюстративный материал, применимы в курсах теории языка, социологии, социолингвистики, лексикологии, стилистики, межкультурной коммуникации, в спецкурсах по когнитивной и тендерной лингвистике, лингвистической семантике, интерпретации текста, в ходе написания курсовых, выпускных квалификационных работ, а также в ходе проведения диссертационных исследований.
Апробацию работы.
По материалам диссертации опубликовано 11 статьей, в том числе в изданиях, рекомендованных ВАК РФ, - 3.
Результаты диссертационного исследования были представлены на обсуждение в виде докладов и сообщений диссертанта на III Международной научно-практической конференции «Актуальные проблемы современного языкового образования в вузе. Вопросы теории языка и методики обучения» (Московский государственный областной социально-гуманитарный институт, Коломна, 2010); Четвертых Всероссийских Державинских чтениях (Российская правовая академия Минюста России, Москва, 2010); IV Международной научной конференции (Московский государственный университет им. М.В. Ломоносова, Москва, 2010); научно-практической конференции «Актуальные проблемы преподавания практического курса перевода в вузе» (Академия ФСБ, Москва, 2010); Международной конференции «Профессионально-ориентированное обучение иностранному языку и переводу в вузе» (Российский университет дружбы народов, Москва, 2011); Пятых Всероссийских Державинских чтениях (Российская правовая академия Минюста России, Москва, 2011); Межвузовской научно-практической конференции «Инновации в преподавании иностранных языков студентам-юристам» (Российская правовая академия Минюста России, Москва, 2011); V Международной научно-практической конференции «Юридическая наука как основа правового обеспечения инновационного развития России» (МГУ, 2011); Шестых Всероссийских Державинских чтениях (Российская правовая академия Минюста России, Москва, 2011).
Результаты работы неоднократно заслушивались на заседаниях кафедры английского языка (второго) Военного университета. Выводы и заключения, которые были сделаны автором диссертации, используются в ходе преподавания практического курса английского языка в Военном университете.
Решение поставленных задач позволило сделать ряд значимых теоретических выводов, на основе которых на защиту выносятся следующие положения:
1. Концептосфера языковой личности представляет собой системную совокупность оперативных единиц сознания, находящих актуализацию в процессе дискурсивного взаимодействия. Концепт «красота», являясь культурнозначимым концептом, представляет собой структурированное ментальное образование, которое основано на взаимообусловленных макроблоках: «физическая красота», «духовная красота», «красота природы», «красота рукотворная». Каждый макроблок распадается на микроблоки, которые обладают соответствующей информацией о релевантных характеристиках предмета оценки.
2. Исследование способов вербализации концепта «красота» показывает, что данный концепт обладает ярко выраженной ценностной маркированностью и относится к числу важнейших ориентиров человеческого речевого поведения. Когнитивное моделирование является основным способом репрезентации содержательной структуры концепта «красота» в языковом сознании различных лингвокультур. Модели данного концепта фиксируют его доминантные области и характеристики, которые выявляются при анализе выборки фрагментов художественных произведений, репрезентирующих концепт «красота».
Формальный ярус моделирования рассматриваемого нами концепта «красота» содержит системную модель, которая представлена фреймовыми структурами - областями. Блоки концепта «красота» находятся в иерархической зависимости друг от друга. Следовательно, это дает нам возможность говорить о наличии в структуре концепта «красота» макро- и микроблоков.
3. Концепт «красота» является психоментальным образованием, возникшим в результате формирования представлений, знаний о красоте и
зафиксированным в национально-языковой картине мира. Различия культур отражаются в разных языковых картинах мира, на основе которых строятся высказывания в языках. В каждой культуре существуют свои артефакты, которые являются чуждыми и малопонятными для других культур. Исследование культурной специфики может внести существенный вклад в осмысление не только собственно культурологических, но и языковых явлений.
4. Метафора служит как средство вербализации концепта «красота». Создавая ассоциативное поле, метафора служит средством получения нового знания о мире с помощью образов и символов. Полученные ассоциации представляют собой специфическое отражение концептуальной модели мира, которой язык придает антропоцентрическую интерпретацию и прагматическую направленность. Язык метафорических образов используется не только для формирования концептуальных понятий в процессе восприятия и постижения реальности, но он также представляет собой систему средств для их адекватного отображения. Ведь создавая образ и апеллируя к воображению, метафора порождает смысл, воспринимаемый разумом. Метафора связана как с индивидуальным опытом, так и с культурно-языковым опытом.
5. Метафорические модели, которые основаны на выделении существенных характеристик вербализации концепта «красота», составляют его смысловой уровень. Заложенные в метафорическом переносе когнитивные представления о действительности реализуются в конкретных языковых формах, обладающих определенным семантическим, эмоциональным, информационным и стилистическим статусами. Метафорические модели репрезентации концепта «красота» представляют собой совокупность обобщенных метафорических переносов.
Структура работы определяется поставленными в ней исследовательскими задачами.
Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения и библиографии, списка словарей, а также списка использованных в диссертационном исследовании художественных произведений, принадлежащих перу русских, английских и американских авторов.
Во Введении формулируются цель и задачи диссертационной работы, аргументируется актуальность темы, определяется методологическая основа и методы исследования, указываются новизна, теоретическая и практическая значимость диссертационной работы, устанавливается ее связь с современными направлениями лингвистики, описываются сведения об апробации диссертационного исследования.
В первой главе «Лингвофилософская и эстетическая интерпретация категории «красота»» проводится обзор существующих подходов к проблеме лингвофилософского и эстетически познавательного осмысления категории «красота», описывается проблема осмысления категории «красота»; анализируются лингвофилософские концепции категории «красота», рассматривается общественная концепция категории «красота».
Во второй главе «Ценность как составляющая категории «красота»» рассматривается принцип прагматического и коммуникативного подходов в лингвистических исследованиях; описывается ценность как сущностная характеристика языка; выявляется роль картины мира как феномена языка и культуры; рассматривается взаимоотношение и взаимопроникновение языка и культуры.
Во второй главе также подробно анализируется соотнесение национального характера и языков для того, чтобы выяснить то, как культура, будучи больше подвержена изменениям и будучи более
отзывчива к потребностям общества, воздействует на свою автономную систему - язык.
В третьей главе «Метафорическая вербализация концепта
«красота»» язык описывается как основной этнодифференцирующий признак; выявляется особая роль метафоры в формировании логических структур и познавательных средств естественного языка, проводится структурно-смысловой анализ концепта «красота» в русском и англоязычном лингвокультурном языковом сознании.
В заключении в обобщенной форме излагаются результаты проведенного исследования и перспективы дальнейшего исследования.
Библиографический перечень составляют наименования отечественной и зарубежной лингвистической литературы в количестве 196 источников.
Список словарей включает использованные в диссертационной работе лексикографические источники.
Список использованных источников содержит список художественных произведений русских, английских и американских писателей.
ГЛАВА 1. ЛИНГВОФИЛОСОФСКАЯ И ЭСТЕТИЧЕСКАЯ ИНТЕРПРЕТАЦИЯ КАТЕГОРИИ «КРАСОТА»
1.1. ПРОБЛЕМА ОСМЫСЛЕНИЯ КАТЕГОРИИ «КРАСОТА»
Красота играет ведущую роль в саморегуляции внутреннего мира личности. Сама природная действительность и реально функционирующая культура противостоят крайнему релятивизму, субъективизму, заключающему в себе опасность деструктивных процессов и бросающему вызов прочности гармонических основ человеческой жизни (Розин, Шапинская 1993: 52).
Проблема понимания и толкования категории «красота» занимал и занимает умы философов, поэтов, писателей, художников, ученых и т.д. всех времен и народов - от эпохи Древней Греции и до наших дней. Категория «красота» представляет собой сложную категорию. Философы даже безобразное с точки зрения наивного мышления описывают как чудо природы. 3. Фрейд (цит. по: Мартынов 1999: 68) в своей работе подчеркивает, что «польза прекрасного не слишком ясна, его культурная ценность тоже не очевидна... Эстетика как наука изучает условия постижения прекрасного; о природе и происхождении прекрасного она ничего не может сказать.... К сожалению, и психоанализ может немногое уяснить в природе прекрасного».
В истории культуры и философии восприятие красоты рассматривалось через призму взаимоотношения объективного и субъективного, природного и общественного, физического и метафизического, земного и божественного. Вопрос об источнике прекрасного оказался самым сложным и дискуссионным.
Развитие различных наук повлияло на то, что в истории эстетического познания сформировалась устойчивая тенденция, связанная с верой в возможность «измерить», подвергнуть научному анализу
параметры прекрасного, найти идеальную геометрическую основу, «первоэлемент» красоты, придав тем или иным признакам и соотношениям универсальное значение.
Одна из первых и наиболее плодотворных попыток математизации сущности эстетического мироотношения отразилась в понятии античной культуры «золотое сечение», которое включало в себя такое геометрическое соотношение пропорций, при котором целое так относится к своей большей части, как большая к меньшей. Ярким представителем такого подхода был ваятель Поликлет из Аргоса, живший в V в до н.э., написавший сочинение «Канон».
Согласно убеждениям Поликлета, в идеальной пропорциональной системе (с помощью нее можно создать возвышенный, гармонический, художественный образ) человеческая голова должна составлять 1/7 всего роста, лицо и кисть руки 1/10, ступня 1/6. Воплощением этого золотого правила стали статуи юноши копьеносца «Дорифор», «Диадумен», «Раненая амазонка» (Мартынов 1999: 68). Таким образом, красотой не только восхищались, возлагая на нее надежды по спасению мира, но и подвергали осуждению, старались разоблачить.
Так, например, Л. Н. Толстой отмечает, что «понятие красота не только не совпадает с добром, но скорее противоположно ему, так как добро большей частью совпадает с победой над пристрастиями, красота же есть основание всех наших пристрастий. Чем больше мы отдаемся красоте, тем больше мы удаляемся от добра». В качестве другого примера приведем строки из стихотворения Ш. Бодлер, где автором вопрошается: «Ты рождена от звезд или пришла из ада? О, красота, ответь: ты бес иль божество? Ты к злу или добру влечешь?»
Таким образом, рассмотрев проблемы осмысления категории «красота», мы далее перейдем к описанию лингвофилософских концепций категории «красота».
1.2. ЛИНГВОФИЛОСОФСКИЕ КОНЦЕПЦИИ КАТЕГОРИИ
«КРАСОТА»
Наш анализ теоретической литературы и практического материала показывает, что не только в различные эпохи, но и в рамках одной культуры существуют различные концепции красоты. Трудность осмысления феномена красоты связана с целым рядом причин. Первая причина связана с тем, что прекрасное подразумевает впечатление неизъяснимого, неописуемого, неизреченного.
Вторая причина сложности описания категории «красота» может быть объяснена тем обстоятельством, что эстетическое мировосприятие формируется под воздействием различных факторов (природных, социальных, метафизических, субъективных). Тем не менее, в этом интегративном слиянии многообразия фундаментального синтеза разных граней действительности, противоположных тенденций важно выяснить сущность красоты, смысловую направленность эстетических реалий.
Тема красоты была разработана Сократом и Платоном. По свидетельству, приведенному Ксенофонтом в «Воспоминаниях о Сократе» (МетогаЬШа) (Ксенофонт1993: 53), и, скорее всего, учитывая предвзятость сочинителя, Сократ хотел теоретически обобщить практику творчества, выделив, по меньшей мере, три различные эстетические категории. Речь, во-первых, идет об идеальной красоте, представляющей природу через совокупность частей, во-вторых, о духовной красоте, выражающей душу через взгляд, как, например, в случае скульптур Праксителя. Третьей эстетической категорией по Сократу является красота полезная, т.е. функциональная красота.
Платон положил начало двум наиболее значимым концепциям красоты, разработанным в последующие века. Для Платона красота существует сама по себе, вне зависимости от физического носителя,
случайно оказавшегося его выражением и выразителем. Таким образом, по мнению Платона, красота не связана с тем или иным чувственным объектом, соответственно, она вездесуща. По мнению Фридриха Ницше (У. Эко 1996: 56), безмятежная гармония представляет собой порядок и меру, что Ницше называет апполонической красотой.
Но в то же время эта красота является ширмой, стремящейся отгородиться от приводящей в смятение дионисийской красоты, которая выражается не в видимых формах, но за пределом видимости. Эта красота ликующая и опасная, находящаяся в противоречии с разумом и часто понимаемая как область самых различных тайн. Эта красота связана с инициацией, в том числе и с Элевсинской мистерией.
Подобная ночная, волнующая и смущающая красота была скрыта до новейших времен, чтобы стать потом тайным и животворящим источником современных форм красоты, взяв реванш, как подчеркивает это в своей работе Умберто Эко, профессор семиотики и президент Высшей школы гуманитарных исследований при Болонском университете (У. Эко 1996: 56) «над классической гармонией».
В средние века телесную красоту замещает духовная красота. Хотя ради справедливости необходимо отметить, что для определения моральной красоты в это время используются пифогерейские критерии, которые базируются на определенных пропорциях. В этой связи в качестве примера можно привести, например, символику homo quordratus. С точки зрения Фомы Аквинского, только то, что отвечает своему назначению, можно назвать красивым.
В качестве примера приведем понимание Фомой Аквинским цвета как источника красоты. В своем труде «Сумма теологии» («Summa Theologiae» I, 39: 8) философ и теолог, систематизатор ортодоксальной схоластики, учитель церкви, член ордена Доминиканцев пишет о том, что только чистые цвета можно назвать красивым. Но это, с точки зрения
Умберто Эко (У. Эко 1996: 123), как раз один из случаев, когда теоретики попадают под влияние обыденного восприятия.
Гуго Сен-Викторский, например, в своей работе «О трех Днях» («Бе йиЬш Б1еЬи8») воспевает зеленый цвет как самый красивый из всех цветов, как символ весны, обряд грядущего воскресения. Причем, следует заметить, что мистическое толкование зеленого цвета не мешает зрительному восторженному восприятию зеленого цвета. Столь же явное предпочтение зеленому цвету отдает и Гильом Оверинский, аргументируя свою точку зрения соображениями психологического восприятия.
Зеленый цвет отражает красоту природы, о которой также пишет и Иммануил Кант, например, в «Критике способности суждения» (1790), Карл Розенкранц - в «Введении» (Эстетика 1852: 48), а также и Георг Вильгельм Фридрих Гегель (Эстетика, Т.2).
Похожие диссертационные работы по специальности «Теория языка», 10.02.19 шифр ВАК
Концепт "Война" в языковой картине мира: Сопоставительное исследование на материале английского и русского языков2004 год, кандидат филологических наук Венедиктова, Людмила Николаевна
Устойчивые образные средства, репрезентирующие концепт "красота", в английском, русском и татарском языках2007 год, кандидат филологических наук Садриева, Гузель Абелхасановна
«Специфика медиавербализации экстернальной привлекательности гендера в XXI веке (на материале русского и английского языков)»2021 год, кандидат наук Батарон Татьяна Леонидовна
Лексико-семантические и когнитивно-деривационные аспекты гиперконцепта "Красота": на материале английского и русского языков2007 год, кандидат филологических наук Клинцова, Юлия Витальевна
Когнитивные и прагма-социолингвистические аспекты динамики концепта TREE (дерево): на материале современного английского языка2011 год, кандидат филологических наук Тасуева, Седа Исаевна
Список литературы диссертационного исследования кандидат наук Бокова, Юлия Сергеевна, 2012 год
БИБЛИОГРАФИЯ
1. Адо П. "Плотин или Простота взгляда" - М., 1991. - 432 с.
2. Алексеев П.В. Социальная философия: учебное пособие. - М.: ТКВелби, 2003.-256 с.
3. Алексеева В.А. Этнос // Современный философский словарь. -Кемерово, Москва, Бишкек, Екатеринбург, 1996. - С. 38 - 40.
4. Антология гуманной педагогики: ПЛАТОН. - М., 2000. - 345
с.
5. Апресян Ю.Д. Образ человека по данным языка: попытка системного анализа // Вопросы языкознания. - 1995, №4. - С. 37-67.
6. Арутюнова Н.Д. Функциональные типы языковой метафоры // Известия АН СССР. - Серия литературы и языка, 1978. - Т.37. - № 4. -С.ЗЗЗ- 343.
7. Апресян Ю.Д. Образ человека по данным языка: попытка системного описания // Вопросы языкознания. - 1995. - № 1. - С. 37 - 67.
8. Арутюнова Н.Д (а). Номинация, референция, значение //Языковая номинация. Общие вопросы. М, 1979. - С. 188-206.
9. Арутюнова Н. Д, (б). Дискурс// Лингвистическая энциклопедия. -М., 1990.-С. 136-137
10. Арутюнова Н.Д. Метафора и дискурс: Вступительная статья к сборнику «Теория метафоры». - М.: Прогресс, 1990. - С. 5- 32.
11. Арутюнова Н.Д. Язык и мир человека. - М.: Языки русской культуры, 1998.-895 с.
12. Арутюнова Н.Д. Метафора в языке чувств // Язык и мир человека. - М„ 1999. - С. 385-402.
13. Баженова И.В. Репродуктивный текст как средство диагностирования уровня языковой подготовки: психолингвистическое
исследование: Диссертация кандидата филологических наук. - М., 2010.- 175 с.
14. Барт, Ролан. Мифологии. -М., 1996,- 564 с.
15. Белинский В.Г. Избранные сочинения [Текст] / В.Г. Белинский. - М.; Д.: Госпитиздат, 1949. - 1094с.
16. Бенвенист Э. Общая лингвистика. - М.: Прогресс, 1974. - 448 с.
17. Берк, Эдмунд. Философское исследование происхождения наших идей возвышенного и прекрасного. - М., 1979. - 542 с.
18. Блэк М. Метафора // Теория метафоры. - М.: Прогресс, 1987. -С. 126 -170.
19. Боккаччо, Джованни. Декамерон. - Минск, 1953. - 634 с.
20. Бонавентура. Путеводитель души к богу. - М., 1993. - 435 с.
21. Борев Ю.Б. Эстетика. Серия «Высшее образование». - Ростов н/Д: «Феникс», 2004. - 704с.
22. Бычков В.В. Русская теургическая эстетика. - М., 2007. - С. 9
23. Виноградов В.В. Поэтика литературы. - М., 1953. - С.427 -428.
24. Виноградов В.В. О поэзии Анны Ахматовой // Поэтика русской литературы. - М.: Наука, 1976. - С. 369 -459.
25. Виноградов С.Н. К лингвистическому пониманию ценности // Русская словесность в контексте культуры. - Н. Новгород: Изд-во Нижегородского госуниверситета, 2007. - 513 с.
26. Бруно, Джордано. О героическом энтузиазме. - Манск: ACT, 1996.-432 с.
27. Вахренева П.Е. Философия красоты К. Леоньтева. // Социально-гумманитарные знания. - М., 2005. - №5. - С.258 - 269.
28. Вольф Е.М. Оценочное значение и соотношение признаков «хорошо / плохо» /. - Вопросы языкознания, 1986. - № 5. - С. 98 -106.
29. Выготский Л.С. Мышление и речь /Изд.5-е, испр. - М.: Лабиринт, 1999.- 352 с.
30. Гачев Г.Д. Национальные образы мира. - Космо-Психо-Логос. -М„ 1995.-342 с.
31. Гегель, Георг Вильгельм Фридрих. Эстетика. - Т.2. - М., 1969.
- 543 с.
32. Гегель Г.В.Ф. Эстетика (в 4 т.), т.Ш. - М.: Изд-во «Искусство», 1968.- 620 с.
33. Гегель, Георг Вильгельм Фридрих. Феноменология духа. - М., 1959.-432 с.
34. Гейне, Генрих. Жоффруа Рюдель и Мелисанда Триполи. -Собрание сочинений в 10 томах. - Т. 3. - М., 1957. - 348 с.
35. Герцен, А.И. Полное собрание сочинений и писем [Текст] / А.И. Герцен / Под ред. М. К. Лемке. Т. 7: 1852 - 1854 г. г. NN 547 - 722. - П.: Лит. изд. отд. Наркомата по просвещению, 1919. - 539 с.
36. Гете, Иоганн Вольфганг. Страдания юного Вертера. -Избранные произведения в 3 томах. - Т.З. - М., 1985. - 342 с.
37. Гете, Иоганн Вольфганг. Путешествия в Италию. - Собрание сочинений 13 томах. - Т. 11. - М., 1935.-431 с.
38. Голечкова Т.Ю. Репрезентация человека в семантике английских существительных // Актуальные проблемы английской лингвистики и лингводидактики: Сборник научных трудов. - Выпуск 7.
- М.: Прометей МПГУ, 2009. - С. 24- 37.
39. Гореликова М.В. О природе, красоте и человеке // Материалы конференции. - М., 2004. - С. 45.
40. Григорьева Т.П. Философия красоты. //Вопросы философии. -М„ 2007,- №1.- С.61-74.
41. Гудков Л.Д. Метафора и рациональность. - М.: Русина, 1994. -429 с.
42. Гудмен Н. Метафора- работа по совместительству //Теория метафоры. - М., 1990,- С. 194-201.
43. Гумбольдт В. Язык и философия культуры. - М., 1985. - 421 с.
44. Гуревич А.Я. Категория средневековой культуры. - М.: Искусство, 1984. - 350с.
45. Данте Алигьери. Божественная комедия. - М., 1974. - 472 с.
46. Демьянков В.З. Прагматические основы интерпретации высказывания // Известия АН СССР. Серия лит. и яз. - М., 1981. - Т. 40 - № 4. - С. 368 - 377.
47. Демьянков В.З. Теория речевых актов в контексте современной лингвистической литературы: (Обзор направлений) // Новое в зарубежной лингвистике. -М., 1986. - Вып. 17. - С. 223 - 235.
48. Демьянов В.З. Когнитивная лингвистика как разновидность интерпретирующего подхода // Вопросы языкознания. - М., 1994. -№4,- С. 10-19.
49. Демьянков В.З. Россия и Германия: речь о «красивом» в двух культурах // Гуманитарная наука сегодня: Материалы конференции. -М., Калуга Эйдос, 2006. - С. 65 - 74.
50. Дидро, Дени. Философское исследование и происхождении и природе прекрасного. - М., 1980. -398 с.
51. Деева И.М. Проявление оценочности в тексте // Коммуникативные аспекты значения. - Волгоград, 1990. - С. 120.
52. Дидро, Дени. Эстетика и литературная критика. - М., 1980. -399 с.
53. Ершова JI.C. Понятие «живописное» и «животворное» в эстетике Вл. Соловьева и А.Белого // Минувшее и непреходящее в жизни и творчестве В. Соловьева: Материалы международной конференции 14-15 февраля 2003 г. / Серия "Symposium". - Выпуск 32.
- СПб.: Санкт-Петербургское философское общество, 2003. - С.334-339.
54. Зубкова Л.Г. Бытие, мышление, язык // Язык и мышление: Психологические и лингвистические аспекты: Материалы Всероссийской научной конференции (15 - 19 мая 2001 г.). - Пенза, 2001,- С. 17-19.
55. Итальянская поэзия в русских переводах. - XII - XX века. - М.. 1992.
56. Иванов Н.В. Интертекст - метатекст: культура, дискурс, язык // Языковые контексты: структура, коммуникация, дискурс: Материалы I Межвузовской научной конференции по актуальным проблемам теории языка и коммуникации, 21 июня 2007 г. (ред.Н.В. Иванов). - М., 2007. -С.43 -50.
57. Иванов Н.В. Об остаточных признаках семиогенеза в языковом знаке // Внутренний мир и бытие языка: Материалы II Межвузовской научной конференции по актуальным проблемам теории языка и коммуникации, 17 июня 2008 г. (ред. Н.В. Иванов). - М, 2008. - С. 28-37.
58. Кант, Иммануил. Критика способности суждения. - Сочинения в 6 томах. - Т.5. - М., 1967. - 483 с.
59. Кант, Иммануил. Наблюдения над чувством прекрасного и возвышенного. - Сочинения в 6 томах. - Т.2. - М., 1964.-443 с.
60. Караулов Ю.М. Общая и русская идеография. - М.: Наука, 1976. -355 с.
61. Караулов Ю.Н. Русский язык и языковая личность. - М.: Наука, 1987.-264с.
62. Караулов Ю.Н., Красильникова Е. В. Предисловие. Русская языковая личность и задачи ее изучения// Язык и личность. - М.: Наука, 1989.-211с.
63. Кобозева И.М. Лингвистическая семантика. - М.: Едиториал УРСС, 2000. - 350 с.
64. Колесов В.В. Ментальные характеристики русского слова в языке и философской интуиции // Язык и этнический менталитет / Ответственный редактор З.К. Тарланов. - Петрозаводск, 1995. - С.44-45.
65. Колшанский Г.В. Логика и структура языка. - М.: Высшая школа, 1965.-240 с.
66. Колшанский Г.В. Соотношение субъективных и объективных факторов в языке. - М.: Наука, 1977. - 231с.
67. Колшанский Г.В. Коммуникативная функция и структура языка. -М.: Наука, 1984,- 176с.
68. Колшанский Г.В. Объективная картина мира в познании и языке. -М.: Наука, 1990. - 140 с.
69. Колшанский Г.В. Соотношение субъективных и объективных факторов в языке. - Издательство 2-е, стреотипное. - М.: КомКнига, 2005.- (Лингвистическое наследие XX века). - 232 с.
70. Коммарано, Сальваторе. Трубадур. - М., 1982. - 231 с.
71. Ксенофонт. Воспоминания о Сократе. - М., 1993. - 298 с.
72. Кон И.С. К проблеме национального характера // История и психология. - М., 1971. - 342 с.
73. Косолапова H.A. США: Становление и развитие национальной традиции и национального характера, 1999. - 453 с.
74. Кошевая И.Г. Стилистика современного английского языка: Теоретический курс: Книга акад. авториз. излож. / Московский экстерный гуманитарный университет. М.: Издательство МЭГУ, 1999. - 147 е.: табл.
75. Кравченко A.B. Феноменология значения и значение феноменологии в языке // Категоризация мира: пространство и время. -
Материалы научной конференции - М.: Диалог МГУ, 1997. - С. 61 -72.
76. Кубрякова Е. С., Александрова О. В. Виды пространства текста и дискурса// Категоризация мира: пространство и время. - М., 1997. -С. 15-25.
77. Кубрякова Е. С. Об установках когнитивной науки и актуальных проблемах когнитивной лингвистики// Вопросы когнитивной лингвистики. - 2004. - № 1. - С. 6 - 17.
78. Кубрякова Е.С. От концептуальной структуры - к семантике языкового знака // От слова к тексту. - Минск, 2000. - С. 34 - 42.
79. Кубрякова Е.С. Номинативный аспект речевой деятельности. -М.: ЛКИ, 2008.- 160 с.
80. Кубрякова Е.С. Типы языковых значений: Семантика производного слова. - М.: Книжный дом "ЛИБРОКОМ", 2009. - 208 с.
81. Лакло, Франсуа Шодерло де. Опасные связи. - М., 1985. -301 с.
82. Лакофф Дж., Джонсон М. Метафоры, которыми мы живем // Язык и моделирование социального взаимодействия. - М.: Прогресс, 1987.- С. 126- 170.
83. Лакофф Дж. Мышление в зеркале классификаторов // Новое в зарубежной лингвистике. - 1988- Выпуск 23.- С. 12-51.
84. Лакофф Дж., Джонсон М. Метафоры, которыми мы живём // Теория метафоры. - М., 1990. - С. 387 - 415.
85. Лафайет, Мари Мадлен де. Принцесса Клевская. - М., 1959. -313 с.
86. Лашманова О.В. Формы проявления национального характера и методы его исследования. - С. 188.
87. Лебедева А.А. Основные принципы профессионально ориентированного обучения иностранному языку студентов юридических специальностей: формирование профессиональной
лингвокультурологической модели юриста: Монография. - М.:РПА Минюста России, 2010. - 242 с.
88. Леви- Строе К. Первобытное мышление. - М.: Республика, 1994. - 384 с.
89. Леопарди, Джакомо. Воспоминания. - М., 1967. - 342 с.
90. Лосский И.О. Мир как осуществление красоты. Основы эстетики. М.: Прогресс - Традиция, 1998. - 416с.
91. Лотман Ю.М. Анализ поэтического текста. - М., 1972. - 343 с.
92. Лотман Ю.М. Искусство и проблема модели // Ю.М. Лотман и тартусско-московская семиотическая школа. - М.,1994. - С.7 - 19.
93. Лурия А.Р. Язык и сознание. - Ростов-на-Дону, 1998. - 416 с.
94. Лурье C.B. Историческая этнология. М.: Аспект - пресс, 1998. -289 с.
95. Малларме, Стефан. О литературной эволюции. - М., 1993. -389 с.
96. МакКормак Э. Когнивная теория метафоры: Пер. с англ. // Теория метафоры. / Общ. ред. Н. Д. Арутюновой и М. А. Журинской. М.: Прогресс, 1990. - С. 358 - 386.
97. Мартынов В.Ф. Философия красоты. Минск: ТетраСистемс, 1999. - 336с.
98. Мариино, Джамбаттиста. Родинка на лице прекрасной дамы. - Европейская поэзия XVII века. - М.. 1977. - 268 с.
99. Марутаев М.А. Гармония - сущность мирозданья. // Духовное Созерцание, М., 1999. - №1. - С. 88.
ЮО.Маслова В.А. Введение в лингвокультурологию. - М: Наследие, 1997. - 206
Ю1.Маслова В.А. Лингвокультурология. - М.: Академия, 2001. -208 с.
102. Минка А.Н. К вопросу о проявлении оценочности прилагательных со значением степени в дискурс // Иностранные языки в высшей школе: Научный журнал. - Рязань: Рязанский государственный университет имени С.А. Есенина, 2011. - С. 42 - 46.
ЮЗ.Нелюбин Л.Л. Ведение в технику перевода. - М.: Флинта, Наука, 2009,- 216 с.
Ю4.Нелюбин Л.Л. Лингвостилистика современного английского языка, - М.: Флинта, Наука, 2007. - 128 с.
105. Нелюбин Л.Л., Хухуни Г.Т. История науки о языке. - М.: Флинта, Наука, 2008. - 376 с.
106. Никитин М.В. Лексическое значение слова. - М., 1983. - С. 94 -98.
107. Никитич Л.А. Эстетика: Учебник для вузов. - М.: ЮНИТИ-ДАНА, 2003.-439с.
108. Ницше Ф. Соч.: В 2 т. - М., 1990. - Т. 2. - 702с.
109. Ницше Ф. Веселая наука. Злая мудрость. - М.: Эскимо, 2006. -528 с.
110. Ницше, Фридрих Вильгельм. Рождение трагедии из духа музыки. - СПб., 2002.-401 с.
111. Ортега-и-Гассет X. Две великие метафоры // Теория метафоры. - М, 1990. - С. 68-81.
112. Ощепкова В.В. Образность в семантической системе языка: (Опыт сопоставительного исследования вариантов английского языка). Учеб. пособие по спецкурсу / Московский Областной Педагогический институт им. Н.К. Крупской. - М., 1989. - 53 с.
113. Ощепкова В.В. Учебное пособие по страноведению США / Составитель Ощепкова В.В. М.: Новая школа, 2004. - 205 с.
114. Патер, Вальтер. Ренессанс. - М., 1912.
115. Пермяков Г.JI. К вопросу о структуре паремиологического фонда // Типологические исследования по фольклору: Сб.ст. - М., 1975,- С. 58.
116. Потебня A.A. Слово и миф. - М.: Правда, 1989. - 622 с.
117. Платон. Государство. - Сочинение в 3 томах. - Т. ЗТ.2. - М., 1970.-473 с.
118. Платон. Государство. - Сочинение в 3 томах. - Т. 3. - 4.1.-М„ 1995.-403 с.
119. Платон. Филеб. Государство. Тимей. Критий. - М., 1999. - 303 с.
120. Плотин. Эннеады. - К., 1995. - 298 с.
121. Попова Т.Г. Национально-культурная семантика языка и когнитивно-социокоммуникативные аспекты (на материале английского, немецкого и русского языков): Монография. - М.: Издательство МГОУ «Народный учитель», 2003. - 176 с.
122. Попова Т.Г. О важности вычленения объема составляющей культуры // Профессионально ориентированное обучение иностранному языку и переводу в вузе: Материалы международной конференции (23 - 25 апреля 2009 года). - М.: РУДН, 2009. - С. 428 -436.
123. Попова Т.Г. Проблемы взаимопроникновения и взаимовлияния культурных особенностей языка и стиля // I Ахунзяновские чтения: Сборник научных и научно-методических статей Первой Международной конференции. - Казань: Издательство Казанского университета. - С. 300 - 304.
124. Попова Т.Г Взаимосвязь языка и культуры в коммуникативных процессах // Коммуникация и язык в социально-культурном пространстве: междисциплинарный подход: Материалы Международной конференции (Челябинск, 2 - 4 декабря 2009 г.). -Челябинск: Издательский центр ЮУрГу, 2009. - С. 286 - 289.
125. Попова Т.Г Культурологический аспект межъязыковой коммуникации // Язык, культура, речевое общение: Сборник материалов Международной конференции к 85-летию профессора М.Я. Блоха. В 2-х частях. 4.2. - М.: Изд-во «Прометей» МПГУ, 2009. - 476 -480.
126. Попова Т.Г Язык и его роль в обработке информации // I Ахунзяновские чтения: Сборник научных и научно-методических статей Первой Международной конференции. - Казань: Изддательство Казанского университета. - С. 243- 250.
127. Попова Т.Г Лингвокультурологические и когнитивные закономерности перевода // I Ахунзяновские чтения: Сборник научных и научно-методических статей Первой Международной конференции. -Казань: Издательство Казанского университета. - С. 284 - 296.
128. Попова Т.Г Язык как когнитивные процессы // I Ахунзяновские чтения: сСорник научных и научно-методических статей Первой Международной конференции. - Казань: Издательство Казанского университета. - С. 236-243.
129. Попова Т.Г Слово как способ языкового закрепления концептуальных объединений // Профессионально ориентированное обучение иностранному языку и переводу в вузе: Материалы международной конференции (10-11 апреля 2009 года). - М.: РУДН, 2009.-С. 276-280.
130. Попова Т.Г Интеграция языка и культуры как культурологическая реальность в процессе перевода // Пространства и метасферы языка: Структура, дискурс, метатекст: Материалы III Межвузовской научной конференции по актуальным проблемам теории языка и коммуникации (26 июня 2009 года - Военный университет. Факультет иностранных языков). - М.: Военный университет, 2009. -С. 361 - 372.
131. Попова Т.Г Роль интеракции языка как культурологической реальности в построениях и моделях переводоведения // Проблемы профессиональной подготовки современного учителя иностранного языка: Материалы VI научно-практической конференции. - М.: МГПИ, 2008. - С. 20 -29.
132. Попова Т.Г Национально-культурные факторы и элементы языкового кода // Языковое бытие человека и этноса: психолигвистический и когнитивный аспекты: Материалы Международной школы-семинара (V Березинские чтения). - Вып. 15. -М.: ИНИОН РАН, МГЛУ, 2009. - С.203 -206.
133. Попова Т.Г Язык как способ кодирования результатов познания // Интеграционные языковые процессы и современное лингвистическое образование в России: Материалы 7-ых научных чтений факультета иностранных языков РГСУ. - М.:РГСУ, 2008.-4.2. - С. 32-39.
134. Попова Т.Г. О проблемах межкультурного взаимодействия // Проблемы преподавания перевода в вузе: Материалы межвузовской научно- практической конференции (21 мая 2009 г.). - М., 2010. - С. 46 -55.
135. Попова Т.Г. Язык и его роль в обработке информации // Обучение иностранным языкам: Теории, методы, подходы и технологии: Материалы научно-практической конференции (21 апреля 2009).- М., 2010. - С.64-74.
136. Почепцов Г.Г. История русской семиотики. - М., 1998. - 313 с.
137. Псевдо- Лонгин. О возвышенном. - Л., 1966. - 198 с.
138. Рикер П. Метафорический процесс как познание, воображение и ощущение//Теория метафоры. - М., 1990. - С. 416-434.
139. Рикер П. Живая метафора // Теория метафоры. - М., 1990. - С. 416-434.
140. Розин В., Шапинская Р. Природа любви. - М., 1993.-375 с.
141. Руденко Д.И., Прокопенко B.B. Философия языка: путь к новой эпистеме / Руденко Д.И., Прокопенко В.В. // Язык и наука конца XX века. - М.: Российский государственный гуманитарный университет, 1995. - С. 118 - 143.
142. Роль человеческого фактора в языке. Язык и картина мира / Серебренников Б.А. - М.: Наука, 1988. - 270 с.
143.Рудзитис Р.Я. Сознание Красоты спасет. - Таллинн, 1990. - 197
с.
144. Руссо, Жан - Жак. Новая Элоиза. Об искусстве. - Л. - М., 1959.-395 с.
145. Рюдель, Джфуфре. Песни. Поэзия трубадуров. Поэзия миннезингеров. Поэзия вагантов. - М., 1979. - 562 с.
146. Рябцева Н.К. Размер и количество в языковой картине мира // Логический анализ языка. Языки пространств. - М., 2000. - С. 111.
147. Сазонова Т.Ю. Модели репрезентации культурного знания // Теория языка и межкультурная коммуникация: межвузовский сборник научных трудов. - Курск: Изд-во КГУ, 2008. - Вып.8. - С. 81-90.
148. Сидоров Е.В. Проблемы речевой системности / Отв. ред. Ярцева В.Н.; АН СССР. Ин - т языкознания. - М.: Наука, 1987. - 140 с.
149. Сидоров Е.В. Интерактивная мотивация дискурсивного значения // Общение. Языковое сознание. Межкультурная коммуникация. Сб. статей / Институт языкознания РАН. - Калуга: КГПУ им. К.Э. Циолковского, 2005. - С. 90-106.
150. Сикевич З.В. Национальное самосознание русских (Социологический очерк). - М.: АОЗТ Механик, 1996. -189 с.
151. Современная западная философия: Словарь / Под. ред. В.Н. Садовского. - М. Изд. полит, литер., 1991. - 298 с.
152. Соломон. Песнь Песней / Библия. - М., 1996.
153. Степанов Ю. С. В поисках прагматики: (проблема субъекта). -Известия АН СССР. Сер. лит. и яз., 1981. - Т. 40. - № 4. - С. 325 -332.
154. Стюарт Дж. Возвращаясь к символической модели: непрезентативная модель природы языка // Знаковые системы в социальных и когнитивных процессах. - Новосибирск: Наука, 1990. -С.84- 111.
155.Телия В.Н. Вторичная номинация и ее виды // Языковая номинация. Виды наименований. - М., 1977.- С. 176-194.
156. Телия В.Н. Типы языковых значений. Связанное значение слова в языке. - М.: Наука, 1981. - 269 с.
157. Телия В.Н. Коннотативный аспект семантики номинативных единиц. - М.: Наука, 1986. - 143 с.
158. Телия В.Н. Метафора как модель смыслопроизводства и ее экспрессивно-оценочная функция // Метафора в языке и тексте. - М.,
1988. - С. 26-52.
159. Тер-Минасова С.Г. Язык и межкультурная коммуникация: Учебное пособие. - М.: Слово, 2000. - 284 с.
160. Туранский И.И. Некоторые проблемы реализации категории интенсивности // Вопросы нормы и нормативности в реализации языковых средств. - Горький, 1988. - С. 148.
161. Филолай. Фрагменты трудов греческих философов. - 4.1. -М.,
1989.-401 с.
162. Фиренцуолла, Аньоло. О красоте женщины. - М., 1934. -435с.
163. Флоренский П.А. Анализ пространственности и времени в художественно-изобразительных произведениях. - М.: Прогресс, 1993. - 328 с.
164. Флоренский П.А. Собрание сочинений. Статьи и исследования по истории и философии искусства и археологии. - М.: Мысль, 2000. -448 с.
165. Флоренский П.А. Избранные труды по искусству. - М.: Изобразительное искусство, 1996. - 336с.
166. Флоренский П. История и философия искусства. - М., 2000. -359 с.
167. Фоскало, Уго. Последнее письмо Якопо Ортиса. - М., 1962. -339 с.
168. Фома Аквинский. Сумма Теологии. - М., 2002. - 384 с.
169. Хайдегер М. Время картины мира // Новая технократическая волна на Западе. - М, 1986. - С. 92- 110.
170. Халеева И. И. Тендер как интрига познания // Тендер как интрига познания. Сборник статей. - М.: Изд-во «Рудомино», 2000. -С.9-14.
171. Хатчесон, Френсис. Исследование происхождения наших идей красоты и добродетели. - М., 1979. - 421 с.
172. Цицерон, М.Т. Об ораторе: В кн. Цицерон М.Т. Три трактата об ораторском искусстве. - М.: Ладомир, 1994. - С. 75 - 252.
173. Шекспир Уильям. Ромео и Джульетта. Трагедии. - М., 1993. -305 с.
174. Шейгал Е.И., Буряковская В.А. Лингвокультурология: Языковая репрезентация этноса: Учено.-методическое пособие к спецкурсу для студентов факультетов иностранных языков. - Волгоград: Перемена, 2002.-401 с.
175. Шиллер, Фридрих. О трагическом искусстве. О возвышенном. Собрание сочинений в 7 томах. - Т. 6. - М., 1957. - 399 с.
176. Шлегель, Фридрих. Критические фрагменты. Разговор о поэзии. Эстетика. Философия. - Т.1. - М., 1983. - 316 с.
177. Юм, Дэвид. О норме вкуса. Эстетика. - М., 1979. - 451 с.
178. Black М. Models and Metaphors (Studies in Language and Philosophy). - N.Y.: Cornell University Press, 1962. - 267 p.
179. Davidson D. What Metaphors Mean // Pragmatics. - Oxford: Oxford University Press, 1992. - 495 - 506.
180. Drommel, R., Wolff, G. Metaphern in der politischen Rede // Der Deutschunterricht 30, 1978. - S. 71-86.
181. Crystal D. An Encyclopedic Dictionary of Language and Languages. - Penguin Books, 1992. - 422 p.
182. Johnson-Laird P.N. Towards a cognitive science of language, inference, and consciousness. - Cambridge Univ.Press, 1983. - 195 p.
183. Kittay E.F. Metaphor: Its Cognitive Force and Linguistics Structure. Oxford: Clarendon Press, 1987. - 358 p.
184. Lakoff G., Johnson M. Metaphors We Live by. - Chicago, 1980. -242 c.
185. MacCormac E.R. Metaphor and Myth in Science and Religion. -Durham: North Carolina: Duke University Press, 1973. - 154 p.
186. Man (Paul de Man). The Epistemology of Metaphor // On Metaphor. Ed. by Sheldon Sacks. - Chicago: Chicago Press, 1978. - Pp. 1- 28.
187. Markus, H. & Zajonc, R.B. The cognitive perspective in social psychology. - New York: Random House, 1984. - 412 p.
188. Mey J.L. Pragmatics. An Introduction - USA, UK: Blackwell Publishers, 2001.-500 p.
189. Nietzsche F. On truth and lies in the nonmoral sense // Philosophy and Truth: Selections from Nietzsche's Notebooks of early 1870s. - Atlantic Hyland, N.J.: Humanities Press, 1979. - Pp. 79 - 97.
190. Popova Tat'jana G. Kulturnye i kognitivno-semanticeskie zakonomernosti perevoda // Rijec (casopis za filologiju), Rijeka, 2009., god. 15., sv. 1. - 3. - Str. 86-96.
191. Richards I.A. The Philosophy of Rhetoric. - Oxford: Oxford University Press, 1936. - 138 p.
192. Searle, J.R. Metapher // Ausdruck und Bedeutung. Untersuchungen zur Sprechakttheorie. - Frankfurt/Main: Suhrkamp Taschenbuch Wissenschaft, 1982. - S. 98-138.
193. Searle J.R. Metaphor // Pragmatics. - Holland: D.Reidel Publishing Company, 1991. - Pp. 519 - 539
194. Turner G. Stylistics: Penguin Books Ltd, Harmondsworth. -Middlesex, 1977.-256 p.
195. Tajfel H. Studies in social interaction. - N.Y., 1972. - 227 p.
196. Wierzbicka A. Lexicography and conceptual analysis. Ann Arbor, 1985.- 385 p.
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ХУДОЖЕСТВЕННЫХ
ПРОИЗВЕДЕНИЙ
1. Аксаков С.Т. Аленький цветочек. - М.: Художественная литература, 1989.
2. Акунин Б. Сокол и ласточка. - М.: Олма Медиа Групп. -М., 2009. -616 с.
3. Ананьев А. Версты любви. - Роман. Издание 2-е. - М.: Советская Россия, 1980. - 352 с.
4. Афанасьев Н.М. Первые залпы. - 2-е изд., доп. - М.: Воениздат, 1982. - 174 с.
5. Берберова Н. Повести. - М.: «Скорина», 1992. - 221 с.
6. Волков A.M. Огненный бог марранов. - Киев: МП «Райдуга», 1991.- 143.
7. Донцова Д. Хождение по мухам. - М.: ЭКСМО-Пресс, 2004.
-286 с.
8. Житков Б.С. Избранное. - М.: Детская литература, 1969. -
384 с.
9. Зюзин Д. Испытание скоростью. - М.: Изд-во «Молодая гвардия», 1958. - 159 с.
10. Леонов Л. Русский лес. - Роман. - Том 1,2. - М.: Молодая гвардия, 1961.-567 е., 471 с.
11. Малышева А. Когда отступать некуда, дерутся насмерть.-М.: Астрель, ACT, 2006. - 493 с.
12. Маринина А. Светлый лик смерти. - М.: Эксмо - Пресс, 2000. - 400 с.
13. Моэм С. Луна и грош. Театр. Рассказы. - М.: Правда, 1983. -576 с.
14.Остен Дженйн. Гордость и предубеждение. - М.: ACT ЭКСМО, 2010. -736 с.
15.Паустовский К. Золотая роза. - М.: Художественная литература, 1979. -336 с.
16.Полякова Т. Сестрички не промах: Повесть.-М.:Изд-во ЭКСМО-Пресс, 1999.-416 с.
17. Пронин В. И запела свирель человеческим голосом / Подвиг, №3. - М.: Молодая гвардия, 1987. - С.214-337.
18. Токарева В. Один из нас. - М.: Аст, 2008. - 303 с.
19. Толстой JI.H. Воскресение. - М.: Азбука, 2010. - 610 с.
20. Толстой Л.Н.Война и мир. - М.: Художественная литература, 1984. - 1296 с.
21. Тургенев И.С. Накануне. - М.: Художественная литература, 1979. -22 4 с.
22. Brown D. Angels and Demons. - New York: Pocket Books, 1999.-431 p.
23. Brown D. Deception Point. - Washington: Square Press, 2002. -
576 p.
24. Brown D. Digital Fortress. - New York: St. Martin's Press, 2008. - 544 p.
25. Brown D. The Da Vinci Code - New York: Anchor Books, 2006.-486 p.
26. Butcher J. Turn Coat. - London: Roc, 2009. - 432 p.
27. Canavan T. Priestess of White. - Sydney: Orbit Books, 2006. -
676 p.
28. Canavan T. The Last of Wild. - London: Little Brown Book, 2008.-614 p.
29. Canavan T. Voice of the Gods. -London: Brown Book Group, 2008.-626 p.
30. Cruise J. Tell me Lies. London: Pan, 2004. - 544 p.
31. English and American Literature: Direct Media Publishing Ltd, 2004. -698 p.
32. Filding H. Bridget Jones's Diary. - London: Picador, 2001. -
312 p.
33. Fitzgerald, F. S. Tender is the Night. - Prentice Hall & IBD, 1960.-408 p.
34. Fitzgerald, F. S. The Love of the last Tycoon. - The Press Syndicate of the University of Cambridge, 1994. - 448 p.
35. Fitzgerald, F. S. This Side of Paradise. - Oxford University
Press, 2009.-251 p.
36. Fitzgerald, F. S. The Beautiful and Damned. - Cricket House
Books, 2010.-401 p.
37. Fitzgerald, F. S. tender is the Night. - Wordsworth Ltd, 1994. -
420 p.
38. Fitzgerald, F. S. The Diamond as big as the Ritz and other Stories: Penguin Classics, 2007. -398 p.
39. Fitzgerald, F. S. Edmund Wilson. - The Crack-up Publisher: W.W. Norton Co. - N.Y., 1993. - 564 p.
40. Foer J.S. Everything is Illuminated. New York: Harper Collins Publishers, 2003. -288 p.
41. Forsyth F. The Day of the Jackal. - New York: Bantam Books, 1983.-383 p.
42. Frenzen J. The Corrections. - New York: Picador, 2002. - 576
P-
43. Grisham J. The Summons. - New York: Kimani Romance 2009, - 353 p.
44. Grisham J. Street Lawyer. - New York: Picador, 2007. - 436 p.
45. Grisham J. The Pelican Brief. - New York: Kimani Romance 2009, -203.
46. Grisham J. A Painted House. - New York: Picador, 2003. -
480 p.
47. Harris Ch. Club Dead. - London: Gollancz, 2005. - 392 p.
48. Harris Ch. Dead to the World. - London: Gollancz, 2010. - 352
P-
49. Harris Ch. Dead until Dark. - London: Ace Books, 2008. - 312
P-
50. Honby N. A Long Way Down. - London: Riverhead Books, 2006.-333 p.
51. Hornby N. About a Boy: Penguin, 2000. - 307 p.
52. Hubert Selby. Requiem for a Dream. - London: Beacon Press, 2006. -288 p.
53. Jackson B. Irresistible Force. - New York: Kimani Romance 2008,-250 p.
54. Johnson J.K. Snowbound. - London: Harlequin, 2007. - 288 p.
55. Kerry D. In Less than a Second. - Phoenix: Kerry Dennis
Publisher 2009.-308 p.
56. Kim R., Reed B. Going Rouge: An American Nightmare. Florida: Health Communications, 2009. - 320 p.
57. Lawrence C. Sons and Lovers. - London: Gollancz, 2010.-451
P-
58. London J. Martin Eden. - London: Ace Books, 2003. - 542 p.
59. Sands L. Love Bites. - New York: Dorchester Publishing, 2009. -384 p.
60. Segal E. Acts of Faith. - London: Beacon Press, 2007 - 190 p.
61. Segal E. Love Story. - London: Beacon Press, 2006. - 133 p.
62. Sparks N. The Wedding. - New York: Time Warner Paperbacks, 2008. - 280 p.
СЛОВАРИ
1. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. М.: Советская энциклопедия. - Л., 1969. - 607с.
2. Баранов А.Н., Добровольский Д.О., Михайлов М.Н., Паршин П.Б., Романова О.И. Англо-русский словарь по лингвистике и семиотике. Около 9000 терминов. - Издание второе, исправленное и дополненное / Под ред. А.Н. Баранова и Д.О. Добровольского /РАН. Институт русского языка им. В.В. Виноградова. - М.: Азбуковник, 2001. -626 с.
3. Бочкарёв А.Е. Семантический словарь. - Нижний Новгород: ДЕКОМ, 2003. - 200 с.
4. 4.Дидье Ж. Философский словарь. - М.: «Международные отношения», 2000. - 544 с.
5. Краткая литературная энциклопедия. Т.2. - М.: Советская энциклопедия, 1964. - 390 с.
6. Краткий словарь когнитивных терминов / Е.С. Кубрякова, В.З. Демьянков, Ю.Г. Панкрац, Л.Г. Лузина. - М.: Изд-во Моск. ун-та, 1996.-245 с.
7. КФЭ - Краткая философская энциклопедия// Сост.Е.Ф. Губский, Г.В.Кораблева, Л.Г. Лузина. -М.: Изд-во Моск. ун-та, 1996. С.201.
8. Русова Н.Ю. От аллегории до ямба: Терминологический словарь-тезаурус по литературоведению. - М.: Флинта, Наука, 2004. - 304 с.
9. Словарь литературоведческих терминов под редакцией Л.И. Тимофеева и С.В. Тураева. - М, 1974. - 378 с.
10. Стилистический энциклопедический словарь русского языка / Под ред. М.Н. Кожиной. - М.: Флинта: Наука, 2003. - 696 с.
11. Толковый словарь Ожегова онлайн - Режим доступа - URL: http://slovarozhegova.ru/ [электронный ресурс]
12. ТСРЯ: Ушаков Д. Н. Толковый словарь русского языка: в 4 т.-М., 1935- 1940.
13. Абрамов Н. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. - М., 1999.
14. Языкознание. Большой энциклопедический словарь / Гл. ред. Ярцева В.Н. - 2е изд. - М.: Большая Российская энциклопедия, 1998. -668 с.
15. Cambridge International Dictionary of English. - Cambridge: Cambridge University Press, 1996. -1772p.
16. Oxford Advanced Learner's Dictionary of Current English. -Fifth edition. - Oxford University Press, 1995. - 1428 p.
■ 17. The Longman Register of New Words: Special Edition-
Moscow.- 1990.-434 p.
18. Trask R.L. Key Concepts in Language and Linguistics. -London - New York: Rutledge, 1999. - 378 p.
19. Webster's Encyclopedic Unabridged Dictionary of the English language. - N 4. - 1989. - 2078.
Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.