Устойчивые образные средства, репрезентирующие концепт "красота", в английском, русском и татарском языках тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.20, кандидат филологических наук Садриева, Гузель Абелхасановна
- Специальность ВАК РФ10.02.20
- Количество страниц 209
Оглавление диссертации кандидат филологических наук Садриева, Гузель Абелхасановна
ВВЕДЕНИЕ.
ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ПРЕДПОСЫЛКИ ИЗУЧЕНИЯ ОБРАЗНЫХ СРЕДСТВ, РЕПРЕЗЕНТИРУЮЩИХ КОНЦЕПТ «КРАСОТА»
1.1. Красота как лингвокультурный концепт
1.1.1. Общелингвистическое понимание концепта.
1.1.2. Лингвистические подходы к описанию концепта «красота».
1.1.3. Лингвофилософский аспект в понимании концепта «красота».
1.2. Многоаспектность изучения образной системы
1.2.1. Образ, образность, образное средство в современных исследования.
1.2.2. Современное видение проблемы образности в лингвистике.
ВЫВОДЫ ПО ПЕРВОЙ ГЛАВЕ.
ГЛАВА 2. ОБРАЗНОЕ ВОПЛОЩЕНИЕ КОНЦЕПТА «КРАСОТА» В АНГЛИЙСКОМ, РУССКОМ И ТАТАРСКОМ ЯЗЫКАХ
2.1. Лексическая репрезентация концепта «красота» в сопоставляемых языках.
2.1.1. Базовые языковые знаки-репрезентанты концепта «красота».
2.1.2 Сопоставительный анализ концептуальных признаков концепта красота».
2.2. Национальный образ красоты в сопоставляемых лингвокультурах
2.3. Образные средства, репрезентирующие концепт «красота»
2.3.1. Устойчивое сравнение как один из основных способов образного представления концепта «красота» в английском, русском и татарском языках.
2.3.1.1. Структурно-семантические особенности образных сравнений.
2.3.1.2. Национально-культурные особенности образных сравнений.
2.3.2. Узуальная метафора как один из способов образного отражения эстетической картины мира в английском, русском и татарском языках.
2.3.2.1. Структурно-семантические модели экспликации метафоры в сопоставляемых языках.
2.3.2.2. Общность и специфика метафорики, воплощающей эстетическую оценку.
2.3.2.3. Функциональные особенности узуальных метафор, репрезентирующих концепт «красота», в рассматриваемых языках.
ВЫВОДЫ ПО ВТОРОЙ ГЛАВЕ.
ГЛАВА 3. ОБРАЗНЫЕ ПАРАДИГМЫ, РЕАЛИЗУЮЩИЕ КОНЦЕПТ «КРАСОТА»: УНИВЕРСАЛИИ И УНИКАЛИИ
3.1. Структурные и семантические особенности образных парадигм.
3.2. Сопоставительный анализ образных парадигм, репрезентирующих концепт «красота», в английском, русском и татарском языках.
3.2.1. Образная парадигма с левым компонентом «лицо» в сопоставляемых языках.
3.2.2. Образная парадигма с левым компонентом «глаза» в сопоставляемых языках.
3.2.3. Образная парадигма с левым компонентом «волосы» в сопоставляемых языках.
ВЫВОДЫ ПО ТРЕТЬЕЙ ГЛАВЕ.
Рекомендованный список диссертаций по специальности «Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание», 10.02.20 шифр ВАК
Концепт "Бог" во фразеологических единицах английского, русского, татарского и турецкого языков2011 год, кандидат филологических наук Базарова, Лилия Вязировна
Сопоставительный анализ фразеологических единиц репрезентации концепта "сердце"/"йѳрәк" в русском и татарском языках2011 год, кандидат филологических наук Ардаширова, Регина Борисовна
Лексико-семантические и когнитивно-деривационные аспекты гиперконцепта "Красота": на материале английского и русского языков2007 год, кандидат филологических наук Клинцова, Юлия Витальевна
Концептуальное поле "человек и его интеллект" в русской и английской фразеологии2011 год, кандидат филологических наук Волобуева, Ольга Николаевна
Категория рода во фразеологии английского и татарского языков: На материале фразеологических единиц с компонентом-существительным мужского и женского рода2004 год, кандидат филологических наук Шарипова, Резеда Йолдызовна
Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Устойчивые образные средства, репрезентирующие концепт "красота", в английском, русском и татарском языках»
Внедрение в гуманитарные науки антропоцентрической парадигмы, в рамках которой языковые явления рассматриваются в тесной взаимосвязи с человеком, его сознанием и миропониманием, определило активное исследование в разных отраслях современной лингвистики процесса концептуализации.
Главным средством концептуализации, как признают ученые, является концепт, ставший предметом описания в трудах таких зарубежных и отечественных ученых, как В. фон Гумбольдт, Э. Сепир, Б. Уорф, Дж. Лакофф, М. Минский, А. Вежбицкая, А.А. Потебня, С.А. Аскольдов, В.В. Виноградов, Д.С. Лихачев, Н.Д. Арутюнова, Ю.С. Степанов, Е.С. Кубрякова, А.П. Бабушкин, И.А. Стернин, В.В. Колесов, В.И. Карасик, С.Г. Воркачев и др.
Несмотря на активное изучение природы концепта, методов его исследования и способов репрезентаций, единый подход к решению проблемы концепта отсутствует. Дискуссионными являются также вопросы о структуре концепта и возможности его моделирования, о соотношении концепта и его репрезентаций, соотношении концепта и значения языковых единиц, его объективирующих;
Отсутствие единой точки зрения на проблему концепта связано как с относительной новизной концептуальных исследований, так и со сложностью, полифункциональностью этой ментальной сущности.
Актуальность нашего исследования обусловлена перспективностью изучения концептов как сущностей, раскрывающих мировоззрение народа. При этом сопоставление концептов, принадлежащих сознанию носителей разных культур, позволяет определить их универсальные и специфичные характеристики. Особая роль в объективации концепта и самом концептообразовании принадлежит устойчивым образным средствам, отражающим ценностные установки этноса, транслирующим культурные стереотипы из поколение в поколение. Изучение концептов в лингвистике в основном выполняется на материале лексических единиц и паремий, тогда как такие образные средства как устойчивые сравнения и узуальные метафоры значительно реже становятся объектом подобных исследований. Избрание этих языковых средств в качестве объекта нашего исследования определяется богатством их образно-мотивационных оснований.
Концепт «красота» рассматривается с позиций лингвокультурологии, являющейся активно развивающимся направлением современной науки. Привлекательность концепта «красота» и передающих его лексем в конкретном языке для сопоставительного анализа определяется его компонентным богатством и связанностью с культурно-социологическим аспектом данного исследования.
Объектом настоящего исследования выступают устойчивые образные средства, репрезентирующие концепт «красота», в английском, русском и татарском языках.
Предметом изучения являются структурно-семантические и лингвокультурологические особенности устойчивых образных средств, реализующих положительную эстетическую оценку человека.
Целью данной работы является сопоставительное исследование английских, русских и татарских устойчивых образных средств, репрезентирующих концепт «красота» с точки зрения выявления универсального и уникального в их семантике, структуре и функционировании.
Цель исследования обусловила решение следующих задач: установить базовые лексические единицы, представляющие концепт «красота», изучить и выяснить их общие и отличительные признаки в английском, русском и татарском языках; выявить корпус устойчивых сравнений и узуальных метафор, реализующих положительную эстетическую оценку в исследуемых языках; рассмотреть структурно-семантические особенности выявленных устойчивых образных средств, проанализировать их аксиологический потенциал; провести сопоставительный анализ узуальных метафор и устойчивых сравнений, репрезентирующих концепт «красота» с целью выявления общих и национально-специфических особенностей; определить национально-культурную специфику выделенных лингвистических средств с целью выявления ценностных доминант каждого культурного социума и построения национального образа красоты в рассматриваемых лингвокультурах; выделить наиболее продуктивные образные парадигмы русскоязычной культуры и, сравнив с парадигмами образов англоязычной и татароязычной культур, определить их сходства и отличия; исследовать роль образной лексики в формировании эстетической картины мира.
Поставленные задачи показывают, что нас интересует прежде всего образное оформление концепта «красота», языковая интерпретация этого феномена с точки зрения его образно-ассоциативного наполнения.
Методы лингвистического исследования, используемые в диссертации, обусловлены ее целью, задачами и характером материала. Для решения поставленных задач использовались следующие методы исследования: метод концептуального анализа (при исследовании и описании концепта «красота»), компонентный анализ (при выявлении концептуальных признаков), метод семантического определения (при толковании значений образных средств), метод корреляции языковых и социальных явлений, сравнительно-сопоставительный метод (при выявлении универсальных и уникальных характеристик концепта «красота» в английском, русском и татарском языках), описательный метод (при описании полученных в ходе исследования результатов). Интерпретация материала и результатов исследования потребовала также использования элементов дистрибутивного и количественного методов анализа.
Материалом исследования послужил корпус из 2837 устойчивых образных средств, полученный методом сплошной выборки из ряда одно-, многоязычных, толковых словарей и интернет-словарей. Из них 1015 составляют устойчивые сравнения, 1822 - узуальные метафоры.
Научная новизна исследования заключается в том, что в работе впервые осуществляется сопоставительный анализ устойчивых образных средств, репрезентирующих концепт «красота» в трех разносистемных, типологически и генетически неродственных языках - английском, русском и татарском. Также впервые предпринята попытка подробного сопоставительного рассмотрения наиболее частотных образных парадигм с левыми компонентами «глаза», «лицо», «волосы» в английском, русском и татарском языках.
Новизна предопределяет и теоретическую значимость данного исследования, которое представляется актуальным с точки зрения подхода к проблеме соотношения языка и культуры, и отображения в языке определенного фрагмента ценностной картины мира. Результаты исследования концепта «красота» могут способствовать проведению анализа иных концептов на материале разных языков.
Практическая значимость работы состоит в том, что ее результаты могут найти применение при разработке лекционных курсов по стилистике, лексикологии, лингвокультурологии, теории перевода. Полученный материал можно использовать на практических занятиях по интерпретации текста и практическому переводу.
На защиту выносятся следующие положения: 1. Концепт «красота» представляет собой многомерное ментальное образование, понятийное содержание которого сопряжено со всеми сферами бытия человека.
2. Устойчивые сравнения и узуальные метафоры являются основными средствами образной вербализации концепта «красота» в английском, русском и татарском языках.
3. Одним из способов системной организации образных средств языка является образная парадигма. Образная парадигма - это инвариант образных характеристик, связывающих устойчивые смыслы отношением отождествления или уподобления. Совокупность образных парадигм представляет собой систему образов данной культуры. Образная парадигма выстраивается по определенным структурно-семантическим моделям переноса. Наиболее продуктивными структурно-семантическими моделями в сфере эстетической оценки человека являются «человек —> растение», «человек —> животное», «человек —> неодушевленный предмет».
4. Являясь универсальным явлением в человеческой жизни, «красота» как понятие универсально для английского, русского и татарского языковых сознаний с точки зрения совокупности существенных признаков, наполняющих его. Однако языковые интерпретации этого концепта различны в сравниваемых языках, так как коннотативные и ассоциативные признаки, вычлененные конкретным языковым сознанием, своеобразны и базируются на ментальных образах, свойственных только данному культурному социуму.
Апробация работы. Наиболее значимые аспекты диссертационной работы нашли отражение в публикациях. Основные положения исследовательской работы излагались в виде докладов на 3 международных конференциях: «Язык и межкультурная коммуникация» (Астрахань, 2007), «Славянские языки и культура» (Тула, 2007) и «Билингвизм как явление межкультурной коммуникации: реалии и перспективы» (Казань, 2007), на региональной конференции: «Актуальные проблемы естественных и гуманитарных наук» (Зеленодольск, 2006), на Всероссийском тюркологическом симпозиуме, посвященном 85-летию акад. Э.Р. Тенишева (Казань, 2006), на XXVI и XXVII научных конференциях молодых ученых и специалистов Татарского государственного гуманитарно-педагогического университета (Казань, 2006-2007).
Структура работы предопределена целью и содержанием исследования и состоит из введения, трех глав, заключения, библиографии, списка использованных словарей и приложения.
Похожие диссертационные работы по специальности «Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание», 10.02.20 шифр ВАК
Культурно-национальное мировидение через единицы фразеологического уровня: на материале татарской, турецкой и английской лингвокультур2009 год, доктор филологических наук Санлыер, Диана Фердинандовна
Национально-культурная специфика образной лексики русского языка: на материале собственно образных слов, характеризующих человека2010 год, кандидат филологических наук Шерина, Евгения Алексеевна
Концепт "Война" в языковой картине мира: Сопоставительное исследование на материале английского и русского языков2004 год, кандидат филологических наук Венедиктова, Людмила Николаевна
Языковая концептуализация положительной оценки паремиологического фонда английского и татарского языков2010 год, кандидат филологических наук Бакирова, Марьям Рифовна
Лингвокреативные механизмы метафорических субстантивных композитов в английском и татарском языках2006 год, кандидат филологических наук Чурилова, Лира Марсельевна
Заключение диссертации по теме «Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание», Садриева, Гузель Абелхасановна
ВЫВОДЫ ПО ТРЕТЬЕЙ ГЛАВЕ
Каждый образ реализует некий закон или парадигму, которая состоит из двух смыслов, связанных отношениями отождествления. Образные парадигмы связаны гипо-гиперонинимическими отношениями: макропарадигма - большая парадигма - малая парадигма - микропарадигма - частная модель.
Эстетические смыслы формируются самыми разнообразными образными средствами. Как показал анализ нашего трехъязычного материала, очень часто образы, выражающие эстетическую оценку, в сопоставляемых языках совпадают. Однако некоторые образные средства, с помощью которых происходит отождествление, различаются.
Самой многочисленной парадигмой образов в собранном нами материале стала парадигма ГЛАЗА —> Y, она же наиболее представительна с точки зрения количества образов.
Проведя сопоставительное исследование образных парадигм, реализующих концепт «красота» в русской, татарской и англоязычной лингвокультурах, мы подтверждаем предположение Н.В.Павлович о том, что большие парадигмы могут быть универсальными для мирового словесного искусства. Несмотря на незначительные расхождения в классификации, можно утверждать, что образные парадигмы в англоязычной, русской и татарской культурах практически совпадают. Так, из рассмотренных нами трех макропарадигм (ЛИЦО —> Y, ГЛАЗА Y, ВОЛОСЫ -> Y) большие парадигмы двух из них (ГЛАЗА Y, ВОЛОСЫ -> Y) представляют универсальные явления в сопоставляемых языках. Единство законов мышления предопределяет универсальный характер парадигм образов с минимальными культурными расхождениями в составе самих парадигм и в конкретных образах. Культурно обусловленными в данном случае являются не образные парадигмы, а языковые единицы, лежащие в основе создания образа.
Наличие различного когнитивного опыта у разных народов приводит к формированию этноспецифичных образных парадигм, основанных на различных образах и ассоциациях. Парадигмы образов включают реализацию многочисленных моделей, характерных для традиционной языковой культуры каждого отдельно взятого этноса. Соответственно, в рамках рассматриваемых макропарадигм выявляются наиболее характерные, «любимые» парадигмы для каждого этноса.
Анализ образного материала, относящегося к концепту «красота», дает основания для выводов о широте и многогранности образного отражения красоты человека в образных парадигмах.
Таким образом, образные парадигмы имеют большое теоретическое и практическое значение. Они позволяют обобщить устойчивые образные средства, функционирующие в конкретных языках. По нашему мнению, понятие образной парадигмы важно учитывать при сопоставительном изучении образных средств, что позволяет выявить универсальные и уникальные черты, показать особенности образной картины мира, образного мышления носителей каждого из сопоставляемых языков.
Совокупность значений узуальных образных средств языка, выраженная в образных парадигмах, отражает типовые образные представления языковой культуры, составляющие образный строй языка. Эти образные представления, с одной стороны, отражают культурно-исторический опыт народа, а, с другой стороны, - закладывают в языковую способность личности стереотипные для данного языкового коллектива модели образного ассоциирования.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
При сопоставительном изучении языков и культур предпочтительным является исследование лингвокультурных концептов - условных ментальных единиц, направленных на комплексное изучение языка, сознания и культуры. Они несут важную информацию для систематизации национальных особенностей коммуникативного поведения людей.
Изучение концепта «красота» с точки зрения лингвокультурологии предполагает в первую очередь выявление базовых языковых знаков-репрезентантов этого концепта и их этимологический анализ. В ходе нашего исследования было установлено, что ключевыми единицами, осуществляющими базовую вербализацию концепта «красота», являются существительное «красота» и прилагательное «красивый», в английском языке - существительное «beauty» и прилагательное «beautiful» и в татарском языке - существительное «матурлык» и прилагательное «матур». Был проведен этимологический анализ данных ключевых слов, выявлены концептуальные признаки. Сопоставительный анализ признаков концепта «красота» подвел нас к следующим выводам: семантическое пространство концепта «красота» отражает как эквивалентные, так и национально-специфические семемы лексических репрезентантов в русском, татарском и английском языках. Во-первых, необходимо отметить, что понятие «красота» универсально для английского, русского и татарского языкового сознания с точки зрения совокупности ядерных признаков, наполняющих этот концепт. Концептуальное ядро во всех трех языках совпадает. В языковом сознании всех трех этносов красота - привлекательность, удовольствие и гармония. Исследование же периферийных признаков подвело нас к мысли, что в разных языках осмысление концепта «красота» происходит по-своему. Каждый народ привносит в этот концепт что-то свое, свои дополнительные признаки.
Следовательно, языковым сознанием каждого отдельного этноса этот концепт охватывается по-разному и по-разному же интерпретируется самим языком.
Концепт объективируется в языке (и речи) с помощью единиц различных уровней, в том числе и образных средств, таких как устойчивые сравнения и узуальные метафоры.
Термин «образное средство» понимается в работе двояко: 1) как конкретное воплощение образа в языке и речи, 2) как абстрактный, обобщенный тип вербального воплощения образа, выделенный из ряда других на основании какого - либо отличительного признака (И.В.Арнольд,С.М. Мезенин, Ю.М, Скребнев и
ДР-)
Образная составляющая концепта - это зрительные, слуховые, тактильные, вкусовые, воспринимаемые обонянием характеристики предметов, явлений, событий, отраженных в нашей памяти, это релевантные признаки практического знания, структура, фиксирующая когнитивные метафоры, поддерживающие концепт в языковом сознании.
Каждый образ реализует некий закон или парадигму, которая состоит из двух смыслов, связанных отношениями отождествления. Проведя сопоставительное исследование образных парадигм, реализующих концепт «красота» в русской, татарской и англоязычной лингвокультурах, мы пришли к выводу, что большие парадигмы представляют универсальные явления в сопоставляемых языках. Единство законов мышления предопределяет универсальный характер парадигм образов с минимальными культурными расхождениями в составе самих парадигм и в конкретных образах. Культурно обусловленными в данном случае являются не образные парадигмы, а языковые единицы, лежащие в основе создания образа.
Наличие различного когнитивного опыта у разных народов приводит к формированию этноспецифичных образных парадигм, основанных на различных образах и ассоциациях. Анализ показал, что специфические особенности проявляются на более нижних уровнях макропарадигм, т.е. на уровне малых парадигм и микропарадигм. Парадигмы образов также включают реализацию многочисленных моделей, характерных для традиционной языковой культуры каждого отдельно взятого этноса. Соответственно, в рамках рассматриваемых макропарадигм выявляются наиболее характерные, «любимые» парадигмы для каждого этноса.
Анализ образного материала, относящегося к концепту «красота», дает основания для выводов о широте и многогранности образного отражения красоты человека в образных парадигмах.
Сопоставительный анализ устойчивых образных средств позволил выявить общее и особенное в национально-вариативной предпочтительности их употребления, а также выделить ценностные доминанты, связанные с интерпретациями концепта «красота» в трех этнокультурных общностях.
Совокупность значений узуальных образных средств языка, выраженная в образных парадигмах, отражает типовые образные представления языковой культуры, составляющие образный строй языка. Эти образные представления, с одной стороны, отражают культурно-исторический опыт народа, а, с другой стороны, - закладывают в языковую способность личности стереотипные для данного языкового коллектива модели образного ассоциирования.
Таким образом, материал исследования показал, что при образном выражении концепта «красота» в сравниваемых языках независимо от их генетической гетерогенности обнаруживается ряд общих закономерностей и специфических особенностей. Общие черты обусловлены: 1) совпадением лексико-семантических групп, указывающих на единый источник мотивации образных значений в рассматриваемых языках; 2) наличием эквивалентных лексических единиц и совпадением из образных структур. Основанием для наличия общих семантических черт в системе устойчивых образных средств трех неродственных языков служит единая логика человеческого мышления, общая картина мира, в основе которой - единство исходных представлений и образов.
Специфические особенности, как отражение национально-культурной картины мира, проявляются: 1) в наличии безэквивалентной лексики; 2) в несовпадении / частичном совпадении образных структур рассматриваемых единиц; 3) в различиях семантико-стилистических коннотаций, отражающих особенности ассоциативного мышления народов, говорящих на разных языках.
В рамках проведенного исследования не представляется возможным рассмотреть все проблемы, связанные с образным воплощением концепта «красота». Для более глубокого изучения данного концепта необходимо обратиться к исследованию как можно большего числа его языковых репрезентаций, включая афоризмы и паремиологические единицы. В числе перспективных задач представляется разработка англо-русско-татарского словаря устойчивых образных средств, репрезентирующих концепт «красота».
Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Садриева, Гузель Абелхасановна, 2007 год
1. Азнаурова Э.С. Стилистический аспект номинации словом как единицей речи / Э.С. Азнаурова // Языковая номинация (Виды наименований). М., 1977. - с.86-128.
2. Апресян Ю. Д. Избранные труды Текст. В 2 т. Т. 1 Лексическая семантика / Ю. Д. Апресян. М.: Школа «Языки русской культуры», 1995. - 472 с.
3. Аристотель. Сочинения Текст. В 3 т. Т. 1. Метафизика / Аристотель / под ред. В. Ф. Асмуса. М.: Мысль, 1976. - 550 с.
4. Арнольд И.В. Стилистика современного английского языка / И.В. Арнольд. -М., 1990.-300с.
5. Арская М. А. Семантическая категория эстетической оценки (прекрасное/ безобразное) и ее онтология в современном немецком языке Текст.: дис. канд. филол. наук: 10.02.04 / М. А. Арская. Иркутск, 2001. - 185 с.
6. Арутюнова Н. Д. Типы языковых значений: Оценка. Событие. Факт Текст. / Н. Д. Арутюнова. М.: Наука, 1988. - 341 с.
7. Арутюнова Н. Д. Язык и мир человека Текст. / Н. Д. Арутюнова. М.: Школа «Языки русской культуры», 1999. - 896 с.
8. Арутюнова Н. Д. О движении, заблуждении и восхождении Текст. / Н. Д. Арутюнова // Логический анализ языка. Космос и хаос. Концептуальные поля порядка и беспорядка : сб. науч. тр. / отв. ред. Н. Д. Арутюнова. М.: Индрик,2003. -С. 3-10.
9. Арутюнова Н. Д. Истина, Добро, Красота: взаимодействие концептов Текст. / Н. Д. Арутюнова//Логический анализ языка. Языки эстетики: Концептуальные поля прекрасного и безобразного: сб. науч. тр. / отв. ред. Н. Д. Арутюнова. М.: Индрик, 2004. - С. 5-29.
10. Аскольдов С.А. Концепт и слово / С.А. Аскольдов // Русская словесность. От теории словесности к структуре текста. Антология. М.: Academia, 1997. -с.267-279.
11. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов / О.С. Ахманова. М., 1969.-606с.
12. Ахметьянов Р. Г. Общая лексика материальной культуры народов Среднего Поволжья / Р. Г. Ахметьянов; Отв. ред. М. 3. Закиев; АН СССР, Казан, фил., Ин-т яз., лит. и истории им. Г. Ибрагимова. — М.: Наука, 1989.—199,1. с.
13. Бабина JT. В. Вторичная репрезентация концептов в языке Текст.: дис. д-ра филол. наук: 10.02.19 / Л. В. Бабина. Тамбов, 2003. - 341 с.
14. Бабушкин А. П. Типы концептов в лексико-фразеологической семантике языка Текст. / А. П. Бабушкин. Воронеж: Издательство Воронежского государственного университета, 1996. - 104 с.
15. Баженова Л. С. Эстетические концепты "прекрасное" / "безобразное" в англоязычном сознании : Дис. канд. филол. наук : 10.02.04 Иркутск, 2005. -201 с.
16. Баксанский О. Е. Современный когнитивный подход к категории «образ мира» Текст. / О. Е. Баксанский, Е. Н. Кучер // Вопросы философии. 2002.-№8.-С. 52-69.
17. Балли Ш. Общая лингвистика и вопросы французского языка Текст.: [пер. с франц.] / Ш. Балли. — М.: Издательство иностранной литературы, 1955. -416с.
18. Баранов А. Н. Знаковые функции вещных сущностей Текст. / А. Н. Баранов, Д. О. Добровольский // Язык система. Язык - текст. Язык - способность. — М.: Институт русского языка РАН, 1995. — С. 80-90.
19. Барт Р. Избранные работы: Семиотика: Поэтика Текст.: [пер. с франц.] / Р. Барт / сост. Г. К. Косикова. М.: Прогресс, 1989. - 616 с.
20. Бебчук Е.М. Образный компонент в лексическом значении русского существительного: дис. .канд. филол. наук./ Е.М. Бебчук Воронеж, 1991. -214с.
21. Бенвенист Э. Общая лингвистика Текст.: [пер. с франц.] / Э. Бенвенист. -Благовещенск: БГК им. И. А. Бодуэна де Куртэне, 1998. 360 с.
22. Бердяев П. А. О назначении человека Текст. / П. А. Бердяев. М.: ТЕРРА -Книжный клуб; Республика, 1998. - 384 с.
23. Блинова О.И. Словарь образных слов и выражений народного говора / О.И. Блинова. Томск, 1997. -208с.
24. Блох М.Я. Теоретические основы грамматики / М.Я. Блох. М.: Высш.шк., 2002.-160с.
25. Боброва С. П. Мифологическое сознание как система Текст.: дис. . д-ра философ, наук : 09.00.01 / С. П. Боброва. Иваново, 2003. - 300 с.
26. Богуславский В.М. Словарь оценок внешности человека / В.М. Богуславский. -М., 1994.-335с.
27. Бодуэн де Куртенэ И. А. Некоторые общие замечания о языковедении и языке Текст. / И. А. Бодуэн де Куртенэ // История языкознания XIX- XX вв. в очерках и извлечениях / под ред. В. А. Звегинцева. В 2 частях. Ч. I. М.: Просвещение, 1960. -С. 226-246.
28. Болдырев Н. Н. Когнитивная семантика Текст. : курс лекций по английской филологии / Н. Н. Болдырев. Тамбов: Издательство Тамбовского университета, 2001. — 123 с.
29. Борев Ю. Б. Эстетика Текст. / Ю. Б. Борев. М.: Политиздат, 1988. - 436с.
30. Бубер М. Два образа веры Текст. / М. Бубер / под ред. П. С. Гуревича, С .Я. Левит, С. В. Ледова. М.: Республика, 1995. - 464 с.
31. Вайсгербер Й.Л. Язык и философия / Й.Л. Вайсгербер // Вопросы языкознания. 1993. - №2. - с. 114-124.
32. Васильев JI. М. Теоретические проблемы лингвистики: Внутреннее устройство языка как знаковой системы Текст.: учебное пособие / Л. М. Васильев. Уфа: Издательство Башкирского университета, 1994. - 126 с.
33. Васютинский Н. А. Золотая пропорция Текст. / Н. А. Васютинский. — М.: Молодая гвардия, 1990. 238 с.
34. Вежбицкая А. Семантические универсалии и описание языков / А.Вежбицкая.- М., 1999. XII. - 776с.
35. Вежбицкая А. Сопоставление культур через посредство лексики и прагматики / А.Вежбицкая.- М.: Языки славянской культуры, 2001. -272с.
36. Виноградов В.В. Русский язык (Грамматическое учение о слове) / Под. ред. Г.А. Золотовой. 4-е. - М.: Рус.яз.,2001. - 720с.
37. Витгенштейн, Людвиг. Избранные работы / Людвиг Витгенштейн. М. : Территория будущего, 2005. - 436,1. с.
38. Вольф Е. М. Функциональная семантика оценки Текст. / Е. М. Вольф / под ред. Г. В. Степанова. М.: Наука, 1985. - 280 с.
39. Воркачев С. Г. Концепт счастья: понятийный и образный компоненты Текст. / С. Г. Воркачев // Известия АН. Серия литературы и языка. 2001. - Том 60.-№6.-С. 47-58.
40. Воркачев С. Г. Счастье как лингвокультурный концепт Текст. / С. Г. Воркачев. М.: ИТДГК «Гносиз», 2004. - 236 с.
41. Гадамер Х.-Г. Истина и метод: Основы философской герменевтики Текст. : [пер. с нем.] / Х.-Г. Гадамер / общ- ред. и вступ. ст. Б. Н. Бессонова. М.: Прогресс, 1988. - 704 с.
42. Гадамер Г.-Г. Актуальность прекрасного Текст.: [пер. с нем.] / Г.-Г. Гадамер / сост. М. П. Стафецкая. М.: Искусство, 1991. - 367 с.
43. Гак, В. Г. Сопоставительная лексикология Текст. / В. Г. Гак М. : Международные отношения, 1977. - 266 с.
44. Гальперин И.Р. Очерки по стилистике английского языка / И.Р. Гальперин. -М., 1958.-459с.
45. Гаспаров Б. М. Язык, память, образ. Лингвистики языкового существования Текст. / Б. М. Гаспаров. М.: «Новое литературное обозрение», 1996.-352 с.
46. Гуревич П. С. Философия культуры Текст.: учебник для высшей школы /П. С. Гуревич. М.: Издательский дом NOTA BENE, 2001. - 352 с.
47. Даниленко В. П. Основы духовной культуры в картине мира Текст. / В.П. Даниленко, Л. В. Даниленко. Иркутск: ИГЛУ, 1999. - 537 с.
48. Демьянков В. 3. Морфологическая интерпретация текста и ее моделирование / В. 3. Демьянков; МГУ им. М. В. Ломоносова, Н.-и. ВЦ. М. : Изд-во МГУ, 1994. - 205,1. с.
49. Дейк Т. А. ван. Язык. Познание. Коммуникация Текст. / Т. А. ван Дейк /под ред. В. И. Герасимова. М.: Прогресс, 1989. - 312 с.
50. Добровольский Д. О. Образная составляющая в семантике идиом Текст. / Д.О. Добровольский //Вопросы языкознания. -1996. -№ 1. С. 71-93.
51. Дорошевский В. Элементы лексикологии и семиотики Текст. / В. Дорошевский. М.: Прогресс, 1973. - 287 с.
52. Жинкин, Н. И. Речь как проводник информации / Н. И. Жинкин; Предисл. Р. Г. Котова, А. И. Новикова. М.: Наука, 1982. - 159 с.
53. Закиев М.З. Сопоставительный синтаксис русского и татарского языков: учебное пособие для студентов / М.З. Закиев, К.З.Зиннатуллина, С.М.Ибрагимов; КГПИ. — Казань: КГПИ, 1977.
54. Залевская А. А. Некоторые вопросы отображения реальности у пользователя языком Текст. // Реальность, язык и сознание: межвузовский сб. науч. тр. -Тамбов: Издательство ТГУ им. Г. Р. Державина, 1999. С. 3-21.
55. Залевская А. А. Текст и его понимание Текст. / А. А. Залевская. Тверь: Тверской гос. ун-т, 2001. - 177 с.
56. Карасик В. И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс Текст. / В. И. Карасик,- Волгоград: Перемена, 2002. 477 с.
57. Карасик В. И. Базовые характеристики лингвокультурных концептов Текст. Т. 1 / В. И. Карасик, Г. Г. Слышкин // Антология концептов/ под ред. В.И. Карасика, И.А. Стернина. Волгоград: Парадигма, 2005. - С. 13-15.
58. Карцевский С.О. Из лингвистического наследия / С.И. Карцевский; Сост., вступ. ст. и коммент. И.И. Фужерон. М.: Яз. рус. культуры, 2000. - 341с.
59. Касевич В. Б. Элементы обшей лингвистики Текст. / В. Б. Касевич. — М.: Паука, 1977.-183 с.
60. Кацнельсон С. Д. Содержание слова, значение и обозначение Текст. / С.Д. Кацнельсон. М.: Паука, 1965. - 110 с.
61. Кацнельсон С. Д. Типология языка и мышления Текст. / С. Д. Кацнельсон. -М.: Едиториал УРСС, 2004. 224 с.
62. Кобрина Н. А. Понятийные категории и их реализация в языке Текст. / И.А. Кобрина // Понятийные категории и их языковая реализация: межвуз. сб. науч. тр. JI.: Изд-во ЛГПИ им. А. И. Герцена, 1989. - С. 40-49.
63. Ковалева Л. М. Роль SELF в концептуализации Я Текст. / Л. М. Ковалева// Когнитивный анализ слова. Иркутск: Издательство ИГЭА, 2000. - С. 104-126.
64. Колесов В.В. Язык и ментальность / В.В. Колесов. СПб.: Петербургское востоковедение, 2004. - 240с.
65. Колшанский Г. В. Соотношение субъективных и объективных факторов в языке Текст. / Г. В. Колшанский. М.: Паука, 1975. - 232 с.
66. Кондратов В. А. Этика. Эстетика Текст. / В. А. Кондратов, Б. А. Чичина. — Ростов-на-Дону: Издательство «Феникс», 1999. —512 с.
67. Концептуальное пространство языка Текст.: сб. науч. тр. Посвящается юбилею профессора П. П. Болдырева / под ред. проф. Е.С. Кубряковой. -Тамбов: Издательство Тамбовского гос. ун-та им. Г. Р. Державина, 2005. — 492 с.
68. Коралова A.JI. Семантическая природа образных средств в современном английском языке: дисканд. филол. наук/ АЛ. Коралова.-М., 1975. 172с.
69. Кравченко А. В. Знание как структурированный опыт Текст. / А. В. Кравченко // Когнитивный анализ слова. — Иркутск: Издательство ИГЭА, 2000.-С. 21-26.
70. Кравченко А. В. Знак, значение, смысл. Очерк когнитивной философии языка Текст. / А. В. Кравченко. Иркутск: Издание ОГУП «Иркутская областная типография JVbl», 2001. - 261 с.
71. Красных В. В. Этнолингвистика и лингвокультурология Текст.: курс лекций / В. В. Красных. М.: ИТДГК «Гнозис», 2002. - 284 с.
72. Красных, В. В. «Свой» среди «чужих»: миф или реальность? Текст. / В.В. Красных. М.: ИТДГК «Гнозис», 2003. - 375 с.
73. Кривцун О. А. Эстетика Текст.: учебник / О. А. Кривцун. М.: Аспект Пресс, 1998.-430 с.
74. Кроче Б. Эстетика как наука о выражении и как общая лингвистика Текст. / Б. Кроне. М.: Intrada, 2000. - 157 с.
75. Крутоус В. П. Путь к прекрасному Текст. / В. П. Крутоус. М. : Просвещение, 1989. - 183 с.
76. Крюковский Н.И. Homo pulcher Человек прекрасный: Очерк теорет. эстетики человека / Н.И. Крюковский. Минск: Изд-во БГУ им. В.И. Ленина, 1983. -303с.
77. Кубрякова Е. С. Размышления о судьбах когнитивной лингвистики на рубеже веков Текст. / Е. С. Кубрякова // Вопросы филологии. 2001. - №1 (7). - С. 28 - 34.
78. Кустова Г. И. Типы производных значений и механизм языкового расширения Текст. / Г. И. Кустова. М.: «Языки славянской культуры»,2004. -472 с.
79. Лакофф Дж. Лингвистические гештальты Текст. / Дж. Лакофф // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. X. Лингвистинеская семантика / отв. ред. В.А. Звегинцев. М.: «Прогресс», 1981. - С . 350-368.
80. Лакофф Дж. Женщины, огонь и опасные вещи: Что категории языка говорят нам о мышлении Текст. : [пер. с англ.] / Дж. Лакофф. М.: «Языки славянской культуры», 2004а. — 792 с.
81. Лакофф Дж. Метафоры, которыми мы живем Текст. : [пер. с англ.] / Дж. Лакофф, М. Джонсон. М.: Едиториал УРСС, 20046. - 256 с.
82. Лебедева М.С. Образные аспекты семантики имени существительного в современном английском языке: дис. . .канд. филол. наук / М.С. Лебедева. -М., 1981. 180с.
83. Леонтьев А. А. Основы психолингвистики Текст. / А. А. Леонтьев. М.: Смысл, 1997.-287 с.
84. Летуновская Н. В. Лексико-семантическая репрезентация концепта "красота" в немецком и русском языках : Дис. канд. филол. наук : 10.02.20. Тамбов,2005. 173 с.
85. Лихачев Д. С. Концептосфера русского языка Текст. / Д. С. Лихачев // Известия РАП. Серия литературы и языка. 1993. -Т. 52. - №1.-С. 3-9.
86. Логический анализ языка. Языки эстетики: Концептуальные поля прекрасного и безобразного Текст.: сб. науч. тр. / отв. ред. Н. Д. Арутюнова. —' М.: Индрик, 2004. 720 с.
87. Лосев А. Ф. Знак. Символ. Миф Текст. / А. Ф. Лосев. М. : Изд-во Московского университета, 1982. -480 с.
88. Лосский Н. О. Мир как осуществление красоты. Основы эстетики Текст. / Н. О. Лосский. М.: «Прогресс- Традиция», 1998. - 416 с.
89. Лотман Ю. М. Избранные статьи Текст. В 3 т. Т. 1. Статьи по семиотике и типологии культуры / Ю. М. Лотман. Таллинн: «Александра», 1992. — 479с.
90. Лотман Ю. М. Семиосфера Текст. / Ю. М. Лотман. СПб.: «Искусство-СПБ», 2004. - 704 с.
91. Лукьянова Н. А. Экспрессивная лексика разговорного употребления Текст. / Н. А. Лукьянова // Вопросы семантики: сб. науч. статей. Новосибирск : Издательство Новосибирского гос. ун-та, 1986. - С. 65 - 74.
92. Лурия А. Р. Язык и сознание Текст. / А. Р. Лурия. Ростов-на-Дону : Издательство «Феникс», 1998. - 416 с.
93. Ляпин С. X. Концептология: к становлению подхода Текст. / С. X. Ляпин // Концепты: сб. науч. тр. Центроконцепта. Вып. 1. Архангельск : Изд-во Поморского ун-та, 1997.-С. 11-35.
94. Маймин Е. А. Эстетика наука о прекрасном Текст. / Е. А. Маймин. - М.: Просвещение, 1982. - 192 с.
95. Манерко, JI. А. Новая методика исследования категоризации в лингвистике Текст. / Л. А. Манерко // Вестник Моск. ун та. Сер. 9. Филология. - 2000.-№2.-С. 39-51.
96. Мартынов В. Ф. Философия красоты Текст. / В. Ф. Мартынов. Мн.: ТетраСистемс, 1999. - 336 с.
97. Мезенин С.М. Образные средства языка (на материале произведений Шекспира) / С.М. Мезенин. М., 1984. - 100с.
98. Мелетинский Е.М. Поэтика мифа / Е.М. Мелетинский. М., Наука, 1976. -407с.
99. Мещерякова Ю. В. Концепт «Красота» в английской и русской лингвокультурах Текст.: дис. . канд. филол. наук: 10.02.20 / Ю. В. Мещерякова. Волгоград, 2004. - 235 с.
100. Минский М. Фреймы для представления знаний / М. Минский. М.: Энергия, 1979.- 151с.
101. Никитин М. В. Лексическое значение слова (структура и комбинаторика) Текст. / М. В. Никитин. -М.: Высшая школа, 1983. 127 с.
102. Никитин М. В. Основы лингвистической теории значения Текст.: учебное пособие / М. В. Никитин. М.: Высшая школа, 1988. - 168 с.
103. Никитин М. В. Курс лингвистической семантики Текст. / М. В. Никитин. -СПб.: Научный центр проблем диалога, 1996. 760 с.
104. Оганов А. А. Возвращение к эстетическому. (потребность переосмысления) Текст. / А. А. Оганов // Вопросы философии. 2003. - №2. - С. 66-76.
105. Огольцев В.М. Словарь устойчивых сравнений русского языка : (Синонимо-антоним.) : Около 1500 единиц / В.М. Огольцев. М. : Рус. словари и др., 2001.-797, 2. с.
106. Ортега-и-Гассет X. Две великие метафоры Текст. / X. Ортега-и-Гассет // Теория метафоры: сб. науч. тр. / вступ. ст. и сост. Н. Д. Арутюнова, М. А.
107. Павиленис Р.Й. Проблема смысла : Современ. логико-филос. анализ яз./Роландас Павиленис; Пер. X. К. Крейгхтон. М. : Прогресс, Б. г. (1990). -295 с.
108. Ш.Павлович Н.В. Язык образов: Парадигмы образов в русском поэтическом языке/Н.В. Павлович. М., 1995. -491с.
109. Пименова М.В. Эстетическая оценка в древнерусском тектсе: автореф. . д-ра наук / М.В. Пименова; С.-Петерб. гос. ун-т. СПб., 2000. - 38с.
110. Попова 3. Д. Очерки по когнитивной лингвистике Текст. / 3. Д. Попова, И. А. Стернин. Воронеж : Издательство «Истоки», 2001. - 185 с.
111. Постовалова В. И. Картина мира в жизнедеятельности человека Текст. /В. И. Постовалова // Роль человеческого фактора в языке: Язык и картина мира: сб. науч. тр. / под ред. Б. А. Серебренникова. М.: Паука, 1988. -216 с.
112. Потебня А. А. Мысль и язык Текст. / А. А. Потебня // История языкознания XIX- XX вв. в очерках и извлечениях / под ред. В. А. Звегинцева. В 2 частях. Ч. I. М.: Просвещение, 1960. -С. 117-123.
113. Почепцов О. Г. Языковая ментальность: способ представления мира Текст. / О. Г. Почепцов // Вопросы языкознания. 1990. - №6. - С. 110-122.
114. Роль человеческого фактора в языке. Язык и картина мира /Под ред. Б.А. Серебренникова. М.: Наука, 1988. -216с.
115. Садриева Г. А. Красота как этнокультурный концепт (на материале английского, русского и татарского языков) / Г.А. Садриева // Вестник Поморского университета. Гуманитарные и социальные науки. Архангельск, 2007. - №5. - С. 145 -148.
116. Садриева Г. А. Образная парадигма: универсалии и уникалии / Г.А. Садриева // Вестник Челябинского государственного педагогического университета. -Челябинск, 2007.-№5.-С.266-273.
117. Садриева Г.А. Образная парадигма с левым компонентом «глаза» (на материале английского, русского, татарского языков) / Г.А. Садриева // Вестник
118. Костромского государственного университета имени Н. А. Некрасова. -Кострома, 200.7. (в печати)
119. Садриева ГЛ. Матуряыкны белдерудэ образлы лексик чаралар (инглиз, рус, татар теллэре мисалында) / Г.А. Садриева // Milli madaniat. Казан, 2006. - №10. - С. 3639.
120. Севортян Э.В. Пробные статьи к "этимологическому словарю тюркских языков" (обще-и межтюркские основы) / Э.В.Севортян; АН СССР,Ин-т языкознания.—М.: Наука, 1966.—106с.
121. Селиверстова О. Н. Труды по семантике Текст. / О. Н. Селиверстова. — М.: «Языки славянской культуры», 2004. — 960 с.
122. Сепир Э. Избранные труды по языкознанию и культурологии Текст. / под ред. А. Е. Кибрика. М.: Издательская группа «Прогресс», 2001. -656 с.
123. Скляревская Г.Н. Метафора в системе языка / Г.Н. Скляревская. СПб.: Наука, 1993.-151с.
124. Скребнев Ю. М. Основы стилистики английского языка: Учеб. для вузов по спец. "Англ. яз. и лит.". /Ю. М. Скребнев. М.: Высш. шк., 1994. - 238,[2] с.
125. Слышкин Г. Г. От текста к символу: лингвокультурные концепты прецедентных текстов в сознании и дискурсе Текст. / Г. Г. Слышкин. М.: Academia, 2000.-128С.
126. Солодуб Ю. П. Структура лексического значения Текст. / Ю. П. Солодуб // Филологические науки. 1997. - №2. — С. 54-65.
127. Соломоник А. Язык как знаковая система Текст. / А. Соломоник. М.: Наука, 1992.-223 с.
128. Стернин И. А. Лексическое значение слова в речи Текст. / И. А. Стернин. -Воронеж: Изд-во Воронежского университета, 1985. 171 с.
129. Степанов Ю. С. Константы. Словарь русской культуры. Опыт исследования Текст. /Ю. С. Степанов. М.: Школа «Языки русской культуры», 1997.-824с.
130. Столович JI. Н. Природа эстетической ценности Текст. / Л. Н. Столович. -М.: Политиздат, 1972.-271 с.
131. Столович Л. Н. Красота. Добро. Истина: очерки истории эстетической аксиологии Текст. / Л. Н. Столович. М.: Республика, 1994. - 464 с.
132. Тарасов Е. Ф. Язык и культура: методологические проблемы Текст. / Е.Ф. Тарасов // Язык — Культура — Этнос / ред. С. А. Арутюнов, А. Багдасаров, В. Н. Белоусов. М.: Наука, 1994. - С. 105-112.
133. Телия В. Н. Типы языковых значений. Связное значение слова в языке Текст. / В. Н. Телия. М.: Наука, 1981.-269 с.
134. Телия В. Н. Русская фразеология. Семантический, прагматический и лингвокультурологический аспекты Текст. / В. Н. Телия. — М.: Школа «Языки русской культуры», 1996. — 288 с.
135. Токарев Г.В. Концепт как объект лингвокультурологии (На материале репрезентаций концепта «труд» в русском языке): Монография / Г.В. Токарев. Волгоград: Перемена, 2003. -233с.
136. Умберто Эко Истрия Красоты / Умберто Эко. М.: Слово, 2005. - 440с.
137. Уфимцева А. А. Лексическое значение: Принцип семиологического описания лексики Текст. / А. А. Уфимцева. М.: Едиториал УРСС, 2002. -240 с.
138. Уфимцева А. А. Типы словесных знаков Текст. / А. А. Уфимцева. М. : Едиториал УРСС, 2004. - 208 с.
139. Федоров А.И. Семантическая основа образных свойств языка / А.И. Федоров. -Новосибирск, 1969.-91с.
140. Федотова Т.Н. Экстралингвистические факторы в исследовании слов лексико-семантического поля красоты / Т.Н. Федотова // Реальность, язык и сознание. Тамбов, 1999.-Вып.1.-с.131-135.
141. Федотова Т. Н. Лексико-семантическое поле красоты в современном русском языке : Дис. канд. филол. наук : 10.02.01. Казань, 1999. - 234 с.
142. Фесенко Т. А. Этноментальный мир человека: опыт концептуального моделирования Текст. : автореф. дис. . д-ра филол. наук : 10.02.19 / Т. А. Фесенко. Москва, 1999. - 52 с.
143. Фрумкина, Р. М. Психолингвистика Текст. / Р. М. Фрумкина. М.: Издательский центр «Академия», 2001. - 320 с.
144. Харченко В.К. Переносное значение слова: развитие, функции, место в системе языка: автореф. дис. .докт. филол. наук / В.К. Харченко. М., 1990. -39с.
145. Хайруллин, В. И. Лингвокультурологические и когнитивные аспекты перевода Текст. : автореф. дис. . д-ра филол. наук : 10.02.20 / В. И. Хайрулин. Москва, 1995. - 46 с.
146. Хогарт, У. Анализ красоты Текст. : [пер. с англ.] / У. Хогарт. Л.: Искусство, 1987.-254 с.
147. Хромова, Т. А. Актуализация концепта TRUTH в современном английском языке Текст.: дис. канд. филол.наук : 10.02.04 / Т. А. Хромова. Иркутск, 2002.- 194 с.
148. Хуа Ли Положительная эстетическая оценка в русском языке (Красота с позиции носителя китайского языка и культуры): Дис. канд. филол. наук : 10.02.01 Москва, 2006 137 с.
149. Человеческий фактор в языке: Язык и порождение речи Текст.: сб. науч. тр. / общ. ред. Б. А. Серебренникова. М.: Наука, 1991. - 240 с.
150. Шарданова, Мадина Аниуаровна Эстетическая бинарная оппозиция "прекрасное/безобразное" в разносистемных языках (На материале английского, русского и кабардино-черкесского языков): Дис. канд. филол. наук : 10.02.19 Нальчик, 2006. 193 с.
151. Шаховский, В. И. Типы значений эмотивной лексики Текст. // Вопросы языкознания. 1994. - №1. - С. 20-36.
152. Шведова, Н. Ю. Русский язык : избр. работы / Н. Ю. Шведова. М. : Яз. славян, культуры, 2005 (ГУП Моск. тип. j 2). - 639 с.
153. Шенько И.В. К вопросу об отношениях между компаративными тропами (сравнением и метафорой) / И.В. Шенько // Стилистика Романо-германских языков.-Л., 1972.-194с.
154. Шмелев, Д. Н. Современный русский язык. Лексика Текст. / Д. Н. Шмелев. -М.: Едиториал 2002. 336 с.
155. Щерба, Л. В. Языковая система и речевая деятельность Текст. / Л. В. Щерба. Л.: Наука, 1974. - 428 с.
156. Эстетика и искусство в контексте мировой культуры: Тез. докл. Всесоюз. науч. конф. (Москва, 30 мая 1 июня 1989г.)// Отв. ред. Маньковская Н.Б.; АН СССР. Ин-т философии. - М., 1989. -175с.
157. Юнг К.Г. Архетип и символ / К.Г. Юнг. М., 1991.
158. Юрина Е.А. Образность как категория лексикологии: дис. .канд. филол. наук / Е.А. Юрина. Томск, 1994. - 249с.
159. Юсупов Р.А. Соотношение разноструктурных языков и вопросы перевода: (на материале рус. и татар, яз.).: учеб. пособие для студентов филол. фак. / Р.
160. А. Юсупов; М-во образования и науки Рос. Федерации, Казан, гос. пед. ун-т.—Казань: КГПУ, 2005.—225, 2. с.
161. Юсупов Р.А. Вопросы перевода, сопоставительной типологии и культуры речи / Рузаль Юсупов.—Казань: Тат. кн. изд-во, 2005.—382, 1. с.
162. Юсупов Р.А. Двуязычие и культура речи / Р.А. Юсупов.—Казань: Татар, кн. изд-во, 2003.—223с.
163. Юсупов Р.А. Тэржемэ мэсьэлэлэре / Р.А. Юсупов; Махсус ред. М.З. Зэкиев.— Казан: Татарстан китап нэшрияты, 1975.—1286.
164. Юсупов Р.А. Тэржемэ Ьзм тел культурасы / Р.А. Юсупов.—Казан: Татарстан китап нэшрияты, 1978.—1286.
165. Юсупов Р.А. Эдэп башы тел: икетеллек шартларында дерес сейлэм мэсьэлэлэре / Р.А. Юсупов; Ф.ред.Ф.Г.Гарипова.—Казан: КДПУ, 2000.— 2176.
166. Яковлев, Е. Г. Эстетика Текст. : учебное пособие / Е. Г. Яковлев. М. : Гардарики, 1999. - 464 с.
167. Bauman, Z. Semiotics and the function of culture Text. / Z. Bauman // Essays in Semiotics / ed. by J. Kristeva. Paris : Mouton, the Hague, 197L-P. 279-291.
168. Black, M. Models and Metaphors. Studies in language and philosophy Text. / M. Black. -New York: Cornell University Press, Ithaca, 1962. 267 p.
169. Brederode, Thomas N. M. van. Collocation restrictions, frames and metaphors Text. / N. M. Thomas van Brederode. Amsterdam : University of Amsterdam, 1995.-155 p.
170. Cruse, D. Alan. Meaning in Language. An Introduction to Semantics and Pragmatics Text. / D. Alan Cruse. Oxford : Oxford University Press, 2000. -424p.
171. Durandi, A. Linguistic Anthropology Text. / A. Durandi. Cambridge: Cambridge University Press, 1997. - 398 p.
172. Eco, U. Semiotics and the Philosophy of Language Text. / U. Eco. Bloomington: Indiana University Press, 1984. — 242 p.
173. Edie, James M. Speaking and Meaning. The Phenomenology of Language Text. / James M. Edie. Bloomington and London : Indiana University Press, 1976.-271 p.
174. Goatly, A. The Language of Metaphors Text. / A. Goatly. London and New York : Routledge, 1997. - 360 p.
175. Gopnik, A. Theories, Language, and Culture: Whorf without wincing Text. / A.Gopnik // Language acquisition and conceptual development / ed. by M. Bowerman and Stephen C. Levinson. Cambridge : Cambridge University Press, 2001.-P. 45-69.
176. Halliday, M. A. K. Language as Social Semiotics. The social interpretation of Language and Meaning Text. / M. A. K. Halliday. New York : Emald Arnold (Publishers) Ltd, 1978. - 256 p.
177. Hanna, P. Word and World: Practice and the Foundation of Language Text. / P. Hanna, B. Harrison. Cambridge: Cambridge University Press, 2004. - 420 p.
178. Highwater, J. The Language of Vision. Mediations on Myth and Metaphor Text. / J. Highwater. New York: Grove Press, 1994. - 342 p.
179. Jackendoff, R. Foundations of Language: Brain, Meaning, Grammar, Evolution Text. / R. Jackendoff. New York : Oxford University Press Inc., 2002. - 477 p.
180. Lacan, J. The Language of the Self. The Function of Language in Psycholinguistics Text. / J. Lacan. London : A Delta Book, 1968. - 338 p.
181. Langacker, R. W. Concept, Image, and Symbol. The Cognitive Basis of Grammar Text. /R. W. Langacker. Cambridge : Cambridge University Press, 1991.- 395 p.
182. Langacker, R. W. The contextual basic of cognitive semantics Text. / R. W. Langacker // Language and Conceptualization / ed. by J. Nuyts, E. Pederson. -Cambridge : Cambridge University Press, 1997. P. 229-253.
183. Miller, G. A. Images and models, similies and metaphors Text. / G. A. Miller // Metaphor and Thought / ed. by A. Ortony. Cambridge : Cambridge University Press, 1993.-P. 357-400.
184. Morgan, J. L. Observations on the pragmatics of Metaphor Text. / J. L. Morgan // Metaphor and Thought / ed. by A. Ortony. — Cambridge : Cambridge University Press, 1993.-P. 124-134.
185. Ortony, A. Metaphor, language, and thought Text. / A. Ortony // Metaphor and Thought / ed. by A. Ortony. Cambridge : Cambridge University Press, 1993.-P. 116.
186. Peregrin, J. Doing Worlds with Words: Formal Semantics without Formal Metaphysics Text. / J. Peregrin. New York : Kluwer Academic Publishers, 1995.-240 p.
187. Rosch, E. Principles of Categorization Text. / E. Rosch // Cognition and Categorization. New Jersey : Hillsdale, Lawrence Erlbaum Associations, 1978. -P. 27-47.
188. Sapir, E. Culture, Language and Personality Text. : selected essays / ed. by D. G. Mandelbaum. University of California Press, 1956. - 207 p.
189. Searle, J. R. Metaphor Text. / J. R. Searle // Metaphor and Thought / ed. by A. Ortony. Cambridge : Cambridge University Press, 1993. - P. 83-111.
190. Sebeok, T. A. Encyclopedia Dictionary of Semiotics Text. / ed. by T. A. Sebeok. -USA, Berlin New York - Amsterdam, 1986. - 592 p.
191. Sebeok, T. A. Global Semiotics Text. / T. A. Sebeok. Indiana University Press, 2001.-238 p.
192. Taylor, J. R. Linguistic Categorization : Propotypes in Linguistic Theory Text. / J. R. Taylor. Oxford : Clarendon Press, 1989. - 309 p.
193. Whorf, B. The relation of habitual thought and behavior to language: Language, thought and reality Text. / ed. by J. B. Carroll. New York / London : MIT Press, 1962.-278 p.
194. СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ СЛОВАРЕЙ
195. Агишев Х.Г. Русско-татарский словарь словосочетаний в 2 томах. Т.2, П -Я.: Учебное издание / Х.Г.Агишев; Под ред. акад.АН РТ М.З. Закиева, канд. филолог, наук С.М. Ибрагимова.—Казань: Изд-во "Дом печати", 1998.— 528с.
196. Большой энциклопедический словарь. Языкознание Текст. / гл. ред. В. Н. Ярцева. М.: Большая Российская энциклопедия, 2000. - 688 с.
197. БорЬанова Н.Б., Мэхмутова Л.Т. Русча-татарча фразеологик сузлек. Казан, 1959.
198. Исэнбэт Н. Татар халык мэкальлэре. Казан, 1962-1967. Т.1-3.
199. Краткий словарь когнитивных терминов Текст. / сост. Е. С. Кубрякова, В. 3. Демьянков, Ю. Г. Панкрац, Л. Г. Лузина. — М. : Филологический факультет МГУ, 1997.-245 с.
200. Махмутов М.И. Русско-татарский школьный словарь. Казань, 1967.
201. Насыри К. Полный русско-татарский словарь. Казань, 1892.
202. Рахманкулов С., Карам А. Полный русско-татарский словарь. Казань, 1913; 2-е изд. Казань, 1920.
203. Русско-английский фразеологический словарь Текст. / сост. Д. И. Квеселевич. М.: Русский язык, 2000. - 705 с.
204. Ю.Русско-татарский словарь: Около 47 000 слов / Э.М. Ахунзянов, Р.С. Газизов, Ф.А. Ганиев и др.; Под ред. Ф.А. Ганиева.—4-е изд, испр.—М.: ИНСАН, 1997.—720 с.
205. Русско-татарский словарь/Отв. ред. Р.С. Газизов. Казань, 1971.
206. Русско-татарский словарь: Ок.47 000 слов/О. М. Ахунзянов, Р.С. Газизов, Ф.А.Ганиев и др.; Под редакцией Ф.А. Ганиева.- 4-е изд., испр. М.:ИНСАН, 1997.-720 с.
207. Севортян Э.В. Этимологический словарь тюркских языков: Общетюрк.и межтюрк.основы на гласные / Э.В.Севортян; АН СССР,Ин-т языкознания.— М.: Наука, 1974.—768с.—Библиогр.:с.5-22.-Указ.:с.677-753-50-00.
208. Словарь употребительных английских пословиц Текст. / сост. М.В. Буковская, С. И. Вяльцева, 3. И. Дубянская. М.: Русский язык, 1990.- 249 с.
209. Татарско-русский словарь = Татарча-русча сузлек: в 2 т.: ок. 56000 сл., 7400 фразеол. единиц / Акад. наук Респ. Татарстан, Ин-т яз., лит. и искусства им. Г. Ибрагимова; редкол.: Ш.Н. Асылгараев и др.. Казань: Магариф, 2007.—; 27.
210. Татар теленец ацлатмалы сузлеге / TP Фэннэр академиясе, Г.ИбраЬимов исм. Тел, эдэбият Ьэм сэнгать ин-ты; Ф.Э. Ганиев редакциясендэ. Казан : Матбугат йорты, 2005. - 848 б.
211. Фасмер М. Этимологический словарь русского языка: В 4 т. / М. Фасмер; Перевод с нем. и доп. О. Н. Трубачева.—Изд. 4-е, стер.—М.: Астрель: ACT, 2003.
212. Философский энциклопедический словарь Текст. / Редкол. С. С. Аверинцев, Э. А. Араб-Оглы, JI. Ф. Ильичев. М. : «Советская энциклопедия», 1989.-815 с.
213. Черных П.Я. Историко-этимологический словарь современного русского языка. Т.1, А Пантомима: 13560 сл.: В 2т. / П.Я.Черных.—3-е изд., стер.— М.: Рус. яз., 1999.—622с.
214. Черных П.Я. Историко-этимологический словарь современного русского языка. Т.2, Панцирь Ящур: 13560 сл.: В 2т. / ПЛ.Черных.—3-е изд., стер.—М.: Рус. яз., 1999.—560с.
215. Энциклопедия Брокгауза и Эфрона Электронный ресурс. http://dic.academic.ru/lL.39K (25.05.2005).
216. Этимологический словарь тюркских языков Текст.: общетюрк. и межтюрк, леке, основы на буквы JI, М, Н, П, С / [Авт. словар. ст.: JI. С. Левитская, Г.
217. Ф. Благова, А. В. Дыбо, Д. М. Насилов.; Рос. акад. наук, Ин-т языкознания; отв. ред. А. В. Дыбо].—М.: Издат. фирма "Вост. лит." РАН, 2003.—445, 1.с.
218. The American Heritage Dictionary of Idioms Text. / ed. by Christine Ammer. -New York, Boston : The Christine Ammer, Houghton Mifflin Company, 1997.730 p.
219. The Advanced Learner's Dictionary of Current English Text. / ed. byJ. Crowther.- Oxford : Oxford University Press, Ely House, 1963. 1200 p.
220. A11 Nations English Dictionary Text. / ed. by M. G. Watkins. Colorado Springs: All Nations Literature, 1992. - 827 p.
221. The Bamhart Concise Dictionary of Etymology. The Origins of American English Words Text. / ed. by R. K. Bamhart. New York : Нафег Collins Publishers, 1995.-916 p.
222. Cambridge Advanced Learner's Dictionary Electronic resource. -Cambridge University Press, 2004. http://www.dictionary.cambridge.org (24.06.2005).
223. Collins Cobuild English Language Dictionary Text. / ed. by J. Sinclair. -London: Collins ELT HarperCollins Publishers, 1987. 1703 p.
224. The Concise Oxford Dictionary of English Etymology Text. / ed. by T. F. Hoad.- Oxford : Oxford University Press, 2003. 552 p.
225. The Cambridge Thesaurus of American English Text. / ed. by W. D. Lutz. -Cambridge : Cambridge University Press, 1994. 516 p.
226. Dictionary of American Slang Text. / ed. by R. L. Chapman. New York: HarperCoUinsProduction, 1995. -618 p.
227. Dictionaiy of English Idioms Text. / ed. by M. J. Wallace. London, Chicago : Collins Clear-Type Press, 1981.-222 p.
228. Dictionaiy of English Phrases Text. / ed. by A. M. Hyamson. -London : George Routledge and Sons, 1922. 365 p.
229. Digital Library Electronic resource. http://www.digital.library.edu/women/credits.html (23.04.2004).
230. English and American Idioms Dictionary Text. / ed. by R. A. Spears. -Lincolnwood, Illinois, 1987. 463 p.
231. English Idioms Text. / ed. by J. M. Dixon. London : Thomas and Sons, Ltd., 1932.-288 p.
232. English Proverbs Explained Text. / ed. by R. Ridout and С Witting. London : PAN Books Ltd., 1967. - 223 p.
233. The Facts on File Encyclopedia of Word and Phrase Origins, Revised and Explained Edition Text. / ed. by R. Hendrickson . New York : Checkmark Books, 2000. - 754 p.
234. Longman Active Study Dictionary Text. / ed. by D. Summers. London: Addison Longman Group, 1998. - 678 p.
235. Longman Dictionary of American English Text. / ed. by D. Summers. London : Addison Wesley Longman Ltd., 2000. - 933 p.
236. Longman Dictionary of Contemporary English Text. / ed. by D. Summers. -Edinburg : Pearson Education Ltd., 1995. 1880 p.
237. Longman Dictionary of English Language and Culture Text. / ed. by D. Summers. London : New Addison Wesley Longman, 1998. - 1568 p.
238. Longman Language Activator, The World's First Production Dictionary Text. / ed. by D. Summers. London : Longman Group UK Ltd., 1999. -1583 p.
239. Longman Lexicon of Contemporary English Text. / ed. by Tom McArthur. -London : Longman Group Ltd., 1981. 1304 p.48.0xford Advanced Learner's English Dictionary Text. / ed. by J. Crowther. -Oxford : Oxford University Press, 1992. 1081 p.
240. The Oxford Dictionary of the English Language Electronic resource. Oxford university Press, 2002. - http://www.hyperdictionary.com (14.02.2003).
241. The Oxford Dictionary of English Proverbs Text. / ed. by P. Harvey. Oxford : The Clarendon Press, 1957. - 740 p.
242. Oxford Wordpower Dictionary Text. / ed. by M. Steel. Oxford : Oxford University Press, 2003. - 794 p.
243. The Random House Dictionary of the English Language Text. / ed. by J. Stein. -New York: Random House, Inc., 1966. 2059 p.
244. Random House Historical Dictionary of American Slang Text. / ed. by J. E. Lighter. New York: Random House, 1994. - 1006 p.
245. Roget's SuperThesaurus Text. / ed. by M. McCutcheon. Cincinati, Ohio : Writer's Digest books, 1998. - 663 p.
246. The Wordsworth Dictionary of Foreign Words in English Text. / ed. by J. Ayto. -Edinburg : Wordsworth Reference by W&R Chambers Ltd, 1995.-325 p.
247. WordNet 1.6, 1.7.1. Electronic resource. Princeton University. - Microsoft Corporation, 1997. -http://www.m-n.com (10.03.2003).
248. Webster's II New Revised University Dictionary Text. / ed. by K. W. Metz. -London : Houghton Miffin Company, 1988. 1536 p.
249. Webster's New World College Dictionary Text. / ed. by M. Agnes. London : IDG Books Worldwide, Inc., 2000.- 1716 p.5 9. Wilkinson P.R. Thesaurus of traditional English metaphors / P. R. Wilkinson. -London;New York :Routledge.,2002 XXVI, 870 c.208
Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.