Типы отношений, выражаемых фразеологическими предлогами с родительным падежом имени тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.01, кандидат филологических наук Поперина, Ирина Миндияновна

  • Поперина, Ирина Миндияновна
  • кандидат филологических науккандидат филологических наук
  • 2003, Челябинск
  • Специальность ВАК РФ10.02.01
  • Количество страниц 200
Поперина, Ирина Миндияновна. Типы отношений, выражаемых фразеологическими предлогами с родительным падежом имени: дис. кандидат филологических наук: 10.02.01 - Русский язык. Челябинск. 2003. 200 с.

Оглавление диссертации кандидат филологических наук Поперина, Ирина Миндияновна

Введение.

Глава I. Структурные свойства фразеологических предлогов, оформляющих родительный падеж имени.

§ 1. Синтаксическая организация.

§2. Объем и компонентный состав.

§3. Механизм формирования фразеологического значения. п. 1. Формирование фразеологического значения предлогов с компонентом-существительным. п.2. Формирование фразеологического значения предлогов с компонентом-наречием. п.З. Формирование фразеологического значения предлогов с компонентом-деепричастием. п.4. Формирование значения предлогов модели «краткое прилагательное + лексический предлог». п.5. Формирование значения предлогов с компонентом п.6. Формирование значения предлогов модели «лексический предлог + согласуемый компонент + имя существительное в форме косвенного падежа».

Выводы по главе I.

Глава II. Обстоятельственный тип отношений, выражаемых фразеологическими предлогами.

§1. Временные отношения.

§2. Пространственные отношения.

§3. Другие виды обстоятельственных отношений. п.1. Причинные отношения. п.2. Целевые отношения. п.З. Условные отношения. п.5. Отношения соответствия. п.6. Отношения образа действия.

Выводы по главе II.

Глава III. Объектный и атрибутивный типы отношений.

§ 1. Объектные отношения. п.1. Комитативные отношения. п.2. Сравнительные отношения. п.З. Ограничительные отношения. п.4. Делиберативные отношения. п. 5. Другие виды отношений.

§2. Атрибутивные отношения.

Выводы по главе III.

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Типы отношений, выражаемых фразеологическими предлогами с родительным падежом имени»

Лексические и фразеологические единицы являются предметом активного изучения языковедов в последние десятилетия.

В работах В.В.Виноградова, А.М.Бабкина, Н.Ф.Алефиренко, В.М.Мокиенко, Р.Н.Попова, А.М.Чепасовой, Н.А.Павловой, В.А.Лебединской, Л.П.Гашевой и др. ученых исследованы категориальные классы русских фразеологизмов, их семантические и грамматические свойства.

Вопросы, связанные с фразеологизмами релятивной семантики, решаются в работах В.В.Виноградова, Р.М.Гайсиной, Е.П.Калечиц, Р.П.Рогожниковой, Ю.П.Рухлова, А.М.Чепасовой Е.Т.Черкасовой, Г.А.Шигановой и др.

Настоящее исследование находится в русле работ, посвященных языковым свойствам фразеологизмов грамматического класса.

Предметом изучения являются фразеологические предлоги, оформляющие родительный падеж имени.

Объектом исследования являются структурные и семантические свойства фразеологических предлогов, оформляющих родительный падеж имени.

Актуальность работы определяется необходимостью получения знаний о семантической сущности фразеологических предлогов, об их структурных свойствах, типах грамматических значений, об определенной тенденции их образования и формированием системы знаний по вышеописанным проблемам.

Цель работы - выявить типы отношений, выражаемых фразеологическими предлогами с родительным падежом имени.

К достижению поставленной цели должно привести решение следующих задач:

1. Выявить корпус фразеологических предлогов, оформляющих родительный падеж имени.

2. Выявить и описать структурные свойства указанных фразеологизмов.

3. Описать тип обстоятельственных отношений, выражаемых выявленными единицами.

4. Описать тип объектных отношений, выражаемых исследуемыми фразеологическими предлогами.

5. Описать тип атрибутивных отношений, выражаемых исследуемыми предлогами.

Методы исследования определяются поставленными задачами. В работе применяем метод системного подхода, позволяющий рассматривать языковые явления в неразрывной связи с внеязыковыми.

Основным исследовательским методом является описательный метод, применяемый при характеристике структурной организации, компонентного состава, семантических свойств и отношений фразеологических единиц.

Сопоставительный метод используется при исследовании компонентного состава, многозначности фразеологических предлогов. При исследовании структуры значения фразеологизмов применяется метод компонентного анализа. Дистрибутивный метод используется при анализе лексико-семантической и синтаксической сочетаемости фразеологических предлогов.

Наряду с указанными методами применяется и количественно-симптоматический - при выявлении количественной представленности структурных моделей, компонентного состава, семантических групп исследуемых предлогов; метод семантической идентификации - при отождествлении значения отдельной единицы, группы, субкатегории, класса.

Материалом для исследования послужила оригинальная картотека фразеологических предлогов, оформляющих родительный падеж имени, состоящая из 452 единиц в 10000 употреблений, собранных методом сплошной выборки из произведений художественной и публицистической литературы русских авторов, периодической печати, радио и телевидения; использовался также материал официально-деловой и разговорной речи.

Научная новизна работы.

1. Впервые введены в научный оборот как системно связанные 110 фразеологических предлогов, оформляющих родительный падеж имени.

2. Определены структурные свойства названных единиц.

3. Исследованы типы отношений, выражаемых указанными фразеологическими предлогами.

4. Выявлены особенности функционирования предлогов, выражающих обстоятельственные отношения.

5. Выявлены особенности функционирования предлогов, выражающих объектные и атрибутивные отношения.

Теоретическая и практическая значимость работы

В результате проведенного исследования получены знания, которые могут быть квалифицированы как часть создаваемой фразеологической теории. Результаты исследования могут быть использованы при составлении учебных пособий по проблемам фразеологии, при проведении лекционных и практических занятий, спецкурсов и спецсеминаров для студентов высших учебных заведений, а также учащихся педагогических колледжей, гуманитарных лицеев, гимназий, общеобразовательных школ. Фразеологический материал может быть использован при создании свода фразеологических единиц русского языка.

На защиту выносятся следующие положения:

1. фразеологические предлоги, оформляющие родительный падеж имени, представляют собой фиксированные морфологически неизменяемые модели двух синтаксических типов: аналогов моделей сочетаний слов и аналогов моделей словосочетаний. Господствующими синтаксическими моделями являются аналоги моделей сочетаний слов.

2. 87,6 % исследованных единиц образуются на базе свободных предложно-падежных сочетаний, поэтому продуктивными моделями фразеологических предлогов являются фиксированные формы «лексический предлог + существительное в форме косвенного падежа».

3. Фразообразующими компонентами исследованных фразеологизмов становятся знаменательные части речи (существительные, наречия, деепричастия, прилагательные) и лексические предлоги. Фразеологические предлоги группируются вокруг лексических, разворачивая, конкретизируя, уточняя их значение.

4. Семантическая структура фразеологических предлогов, оформляющих родительный падеж имени, построена по иерархическому принципу. По характеру субкатегориальных сем проанализированные единицы составляют 3 объединения: единицы, выражающие обстоятельственный тип отношений; единицы, выражающие объектный тип отношений; единицы, выражающие атрибутивный тип отношений. В соответствии с групповыми семами предлоги этих субкатегорий организуются в семантический группы и подгруппы.

5. Функционирование фразеологических предлогов осуществляется в условиях двусторонних синтаксических связей, то есть для значения предлога важно соответствие лексическому значению управляемого существительного (связь справа) и управляющего слова, чаще всего глагола или имени (связь слева).

Апробация работы. О результатах исследования сообщалось на итоговых научных конференциях преподавателей и аспирантов ЧГПУ в 2000 - 2003 гг., на заседаниях кафедры русского языка ЧГПУ, на Всероссийской научной конференции «Фразеология на рубеже веков: достижения, проблемы, перспективы» (Тула, 2000 г.), на межвузовской научной конференции «IV Житниковские чтения: Актуальные проблемы лексикографирования научных исследований» (Челябинск, 2000 г.), на международной научно-практической конференции «Слово, высказывание, текст в когнитивной, прагматическом и культурологическом аспектах» (Челябинск, 2001 г.), на международной научно-практической конференции «Фразеология в аспекте науки, культуры, образования» (Челябинск, 2001 г.), на Всероссийской научной конференции «Семантика и форма фразеологических знаков языка» (Курган, 2003 г.), на Всероссийской научно-практической конференции «Русский язык как национальная основа культуры» (Тюмень, 2003 г.), на международной научной конференции «Языки профессиональной коммуникации» (Челябинск, 2003 г.).

Диссертация имеет следующую структуру: во Введении обосновывается выбор темы исследования, актуальность, определяются предмет и объект работы, ее цель и задачи, раскрывается научная новизна, теоретическая и практическая значимость, указываются положения, выносимые на защиту, называются методы исследования, объем и структура диссертации, которая состоит из текста в 200 стр. (Введение, три главы, Заключение), библиографического списка из 212 наименований, приложения.

Основная часть диссертации состоит из трех глав.

В первой главе описываются структурные свойства фразеологических предлогов, оформляющих родительный падеж, объем и компонентный состав, механизм формирования фразеологического значения предлогов.

Во второй главе анализируется функционирование единиц, выражающих обстоятельственный тип отношений, описываются семантические группы и подгруппы фразеологических предлогов, исследуется их лексико-семантическая сочетаемость.

В третьей главе исследованию подвергнуто функционирование фразеологических предлогов, выражающих объектный и атрибутивный типы отношений, анализируются семантические группы и подгруппы единиц, исследуется характер их сочетаемости.

В Заключении обобщаются практические и теоретические результаты исследования, намечаются перспективы дальнейшего научного поиска.

Работа имеет Приложение, в котором приводится индекс выявленных единиц, указывается тип функционального значения каждого предлога, отмечаются многозначные единицы, приводятся примеры.

Похожие диссертационные работы по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК

Заключение диссертации по теме «Русский язык», Поперина, Ирина Миндияновна

Выводы, сделанные при анализе, могут быть использованы в системных исследованиях и учебных пособиях по проблемам фразеологии, в преподавании русского языка в высшей и средней школе.

Нами рассмотрены только наиболее частотные фразеологические предлоги, активно употребляющиеся в речи. В дальнейшем мы предполагаем более подробное изучение структурных, семантических и функциональных особенностей единиц исследованного класса: проследить процесс формирования грамматической семантики единиц, претерпевающих качественные преобразования на пути к предлогам; продолжить детальную квалификацию единиц в соответствии с типом выражаемых ими значений; проанализировать путь образования внешних и внутренних синонимов, омонимов, антонимов предлогов, а также единиц-вариантов.

Мы считаем перспективным написать словарь исследованных фразеологических предлогов, представив подробный анализ сочетаемости, стилистических особенностей функционирования единиц в речи.

Данные нашей картотеки свидетельствуют о непрекращающемся росте фразеологических предлогов в современной языковой системе, что позволяет говорить о неисчерпаемости языка, стремящегося к выработке, усилению грамматических средств для более четкого и точного выражения мысли.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

В современном мире последних десятилетий наблюдается усложнение самых разнообразных отношений - взаимодействий между разными предметами, действиями, явлениями. Язык антропоцентричен выстроен вокруг человека, его проблем, его потребности в общении. На языке мы думаем, общаемся, творим, принимаем решения. Используя язык, удается описать весь бесконечно разнообразный мир. С каждым днем открываются все новые поразительные «изобретения» языковой системы, которые позволяют выразить неограниченное количество смыслов.

Фразеологические предлоги являются морфолого-синтаксическим средством, с помощью которого организуются более сложные конструкции и которые способны передавать разнообразные отношения между людьми, предметами действительности.

Фразеологические предлоги, оформляющие родительный падеж имени, широко представлены и частотны в современном русском языке и наряду с фразеологизмами других структурно-семантических типов являются частью русского фразеологического фонда. Кроме того, эти единицы представляют самый значительный корпус фразеологических предлогов: 452 единицы из 462 (97,8 % от общего количества фразеологических предлогов).

В.В.Виноградовым выделено 4 основных значения этого падежа (определительный, количественно-отделительный, причинно-целевой, родительный даты) [38]. Но круг значений этого падежа достаточно широк - существует множество оттенков и нюансов значений. Так, О.С.Ахманова выделяет 16 частных значений родительного падежа - времени, пространства, цели, причины, объекта, состояния, обстановки и др. [168]. И именно предложные формы обладают большими возможностями для выражения частных значений падежа.

Известно, что лексические предлоги, участвующие в выражении значений родительного падежа, в большинстве своем являются многозначными. «Разгрузка» их значения происходит главным образом за счет знаменательных компонентов фразеологических предлогов, уничтожающих многозначность лексических предлогов и одновременно делающих фразеологические предлоги однозначными (ср. располагалась около дома - располагалась недалеко от дома, действовать так из-за руководства - действовать так под давлением руководства, обсуждать после слета - обсуждать по горячим следам слета).

В очень многих фразеологических предлогах, чтобы не сказать в большинстве, наблюдается динамичность, проявляющаяся в сложности выражаемых отношений, и диалектичность, проявляющаяся в их омонимичности свободным предложно-падежным формам.

Проведенное исследование свойств фразеологических предлогов, оформляющих родительный падеж имени, позволяет высказать некоторые общие положения.

В ходе исследования мы подтвердили мысль о наличии у фразеологических предлогов собственного фразеологического значения, представляющего совокупность иерархически связанных сем.

Основная тенденция структурного развития фразеологических предлогов - существование двухкомпонентных единиц, что объясняется образованием предлогов на базе свободных предложно-падежных сочетаний.

Процесс формирования фразеологических единиц релятивной семантики - явление в высшей степени динамичное, в конечном итоге приводящее к качественным диалектическим изменениям - образованию грамматической семантики из других типов категориального значения.

Оформляя родительный падеж имени, фразеологические предлоги участвуют в создании дополнительного, функционального значения, выражая языковые семантические категории времени, места, причины, объекта, условия и др. Изучение синтаксической и лексико-семантической сочетаемости у фразеологизмов этого класса позволяет сделать вывод о взаимосвязи фразеологического значения и сочетаемости: значение предлога и семантика управляющего и управляемого слов представляют определенную гармонию.

Обладая собственным значением, исследованные единицы имеют такие же семантические свойства и отношения, что и знаменательные части речи - способность к многозначности, омонимии, синонимии, антонимии.

В результате анализа данных нашей картотеки исследована синтаксическая организация фразеологических предлогов этого типа, семантическая структура, выявлены и описаны основные типы значений, выражаемых единицами релятивной семантики.

Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Поперина, Ирина Миндияновна, 2003 год

1. Авилова Н.С. Вид глагола и семантика глагольного слова. - М., 1976. -124 с.

2. Адмони В.Г. Основы теории грамматики. M. - JL: Наука, 1964. - 105 с.

3. Алефиренко Н.Ф. Принципы исследования фразеологической семантики //Материалы Всероссийской научной конференции «Фразеология на рубеже веков.» Тула, 2000. - С.8-13.

4. Алефиренко Н.Ф. Фразеология в системе современного русского языка.- Волгоград: Перемена, 1993. 148 с.

5. Антонова Т.И. Переход существительных в предлоги // Ученые записки Магнитогорск, пед. Т. 14. Магнитогорск, 1961. - С. 22-31.

6. Антонова Т.И. Причинные отношения в научном стиле // Филологические науки, 1983. № 5. - С. 43-50.

7. Апресян Ю.Д. Лексическая семантика. Синонимические средства языка. М.: Наука, 1974. - 235 с.

8. Арутюнова Н.Д. К проблеме функциональных типов лексических значений // Аспекты семантических исследований. М.: Наука, 1980. -С.156-250.

9. Архангельский В.Л. Об основных видах значения фразеологических единиц в русском языке. Ростов, 1961. - С. 48-50.

10. Архангельский В.Л. Устойчивые фразы в современном русском языке: Основы теории устойчивых фраз и проблемы общей фразеологии. -Ростов на - Дону, 1964. - 315 с.

11. Астафьева Н.И. Предлоги в русском языке и особенности их употребления. -Минск, 1974. 61 с.

12. Астафьева Н.И. и др. Современный русский язык. Служебные части речи, модальные слова, междометия. Минск, 1982. - 110 с.

13. Ахманова О.С. Очерки по общей и русской лексикологии. М.: Сов. энцикл., 1974. - 448 с.

14. Ахманова О.С. Основы компонентного анализа. -М.: Изд-во

15. Московского университета, 1969. 97 с.

16. Бабайцева В.В. Система членов предложения в современном русском языке. -М: Просвещение, 1988. 159 с.

17. Бабайцева В.В. Явление переходности в грамматическом строе языка и методика их изучения // Явление переходности в грамматическом строе современного русского языка. М., 1988. - С. 132-136

18. Бабкин A.M. Предлоги как предмет лексикографии // Лексикографический сб. Вып. 3. - М., 1958. - С. 96-120.

19. Бабкин A.M. Русская фразеология, ее развитие и источники. Л.: Наука, 1970.-263 с.

20. Бабкин A.M. Фразеология и лексикография (задачи русского фразеологического словаря) // Проблемы фразеологии. Исследования и материалы. М.-Л.: Наука, 1964. - С. 7-36.

21. Балакай А.Г. О семантической типологии фразеологических сочетаний в современном русском языке // Проблемы русской фразеологии. -Тула, 1977. С. 83-88.

22. Барлас Л.Г. Русский язык. Стилистика. М.: Просвещение, 1978. -256 с.

23. Белошапкова В.А. Современный русский язык. Синтаксис. М.: Высшая школа, 1977. - 248 с.

24. Беляева Е.В. Структурно-семантическая характеристика фразеологизмов модели «предлог + имя» // Семантико-грамматические свойства фразеологизмов русского языка. Челябинск, 1985. - С. 51-58.

25. Богданов С.И. Морфология неполнозначных слов в русском языке: Учеб. пособие. Изд-во С.-Пб. ун-та, 1997. - 140 с.

26. Бондаренко A.B. Грамматическая категория и контекст. Л.: Наука, 1971.-115 с.

27. Бондаренко B.C. Предлоги в современном русском языке. М.: Учпедгиз, 1961. - 75 с.

28. Бондарко A.B. Грамматическое значение и смысл. JL: Наука, 1978. -175 с.

29. Бондарко A.B. Теория морфологических категорий. JL: Наука, 1976. -256 с.

30. Будагов P.A. Очерки по языкознанию. М.: Изд-во АН СССР, 1953. -280 с.

31. Будагов P.A. Человек и его язык. М.: Изд-во МГУ, 1974. - 262 с.

32. Бурмако В.М. К проблеме семантической структуры фразеологизмов // Семантико-грамматические свойства фразеологизмов русского языка. Челябинск, 1985. С. 146-157.

33. Валгина Н.С., Розенталь Д.Э., Фомина М.И. Современный русский язык. М.: Высшая школа, 1987. - 480 с.

34. Васильев J1.M. Значение в его отношении к системе языка. Уфа, 1985. -64 с.

35. Васильев J1.M. Семантические и грамматические свойства фразеологизмов как критерии отграничения от нефразеологических сочетаний // Семантико-грамматические свойства русского языка: Сб. ст. Челябинск, 1985. - С. 3-9.

36. Васильев J1.M. Семантика русского глагола. М.: Высшая школа, 1981. -184 с.

37. Васильев JI M. Современная лингвистическая семантика: Учеб. пособие для вузов. М.: Высшая школа, 1990. - 176 с.

38. Виноградов В.В. О взаимодействии лексико-семантических уровней с грамматическим // Мысли о современном русском языке. М., 1969. -С.5-23.

39. Виноградов В.В. Избранные труды. Исследования по русской грамматике. М.: Наука, 1975. - 559 с.

40. Виноградов В.В. Об основных типах фразеологических единиц в русском языке // Лексикология и лексикография. Избранные труды. -М.: Наука, 1977. С. 140-161.

41. Виноградов В.В. Русский язык: Грамматическое учение о слове. М.: Высшая школа, 1986. - 640 с.

42. Всеволодова М.В., Владимирский Е.Ю. Способы выражения пространственных отношений в современном русском языке. М.: Наука, 1982. - 264 с.

43. Всеволодова М.В., Владимирский Е.Ю. Способы выражения временных отношений в современном русском языке. М.: Наука, 1975. -283 с.

44. Габрик Е.Ф. Структурно-семантические свойства фразеологических единиц с фразообразующим компонентом-именем в форме предложного падежа: Дис. . канд. филол. наук. Челябинск, 1998. -273 с.

45. Гаврин С.Г. О принципах грамматической классификации фразеологизмов // Вопросы русского языка и методики его преподавания. Пермь, 1966. - № 34. - С.35-48.

46. Гаврин С.Г. Фразеология современного русского языка. В аспекте теории отражения. Премь, 1974. - 255 с.

47. Гайсина P.M. Лексико-семантическое поле глаголов отношения в современном русском языке. Саратов. Саратовский гос. ун-т, 1981. -195 с.

48. Гайсина P.M. Семантические классы глаголов и имен // Слово в системных отношениях на разных уровнях языка. Свердловск, 1987. -С.123-129.

49. Гашева Л.П. Позиция процессуальных фразеологизмов в предложении (семантико-грамматический и коммуникативный аспекты): Монография. Челябинск: Изд-во Челяб. гос. пед. ун-та, 1999. - 130 с.

50. Гвоздарев Ю.А. Основы русского фразообразования. Ростов н/Д, 1977.-142 с.

51. Гвоздарев Ю.А. О семантической классификации фразеологическихединиц русского языка // Вопросы семантики фразеологических единиц. Новгород, 1971. - С. 12-20.

52. Гвоздарев Ю.А. Рассказы о русской фразеологии. М.: Просвещение, 1988. - 191 с.

53. Глухов В.М. Вопросы многозначности фразеологических единиц и их решение во «Фразеологическом словаре русского языка А.И.Молоткова» // Проблемы устойчивости и вариантности фразеологических единиц. Тула, 1968. - С. 321-330.

54. Голощапова Т.Г. Языковые свойства фразеологизмов модели с творительным фразообразующим: Дис. . канд. филол. наук. -Челябинск, 1986. 225 с.

55. Голощапова Т.Г. Морфологическое варьирование единиц с фразообразующим творительным падежом имени // Проблема тождества фразеологических единиц. Челябинск, 1990. - С. 120-126.

56. Горбачевич К.С. Вариантность слова и языковая норма. Л.: Наука, 1978. -238 с.

57. Горлов В.В. Фразеологизмы как средство выразительности на страницах газеты // РЯШ, 1992. № 5-6. - С. 35-37.

58. Грамматика русского языка: В 2 т. М.: Наука, 1952-1960. - Т.1-2.

59. Грамматика современного русского литературного языка. М.: Наука, 1970. -767 с.

60. Дранишникова О.П. Фразеологизмы с семантикой места // Фразеология на рубеже веков: достижения, проблемы, перспективы. Тула, 2000. -С. 59-63.

61. Диброва Е.И. Вариантность фразеологических единиц в современном русском языке. Ростов-на-Дону, 1978. - 192 с.

62. Долин Ю.Т. «Загадочный» предлог в русском языке. РЯШ, 1998. - № 3.-С.79-81.

63. Долин Ю.Т. Об одном функциональном свойстве предлогов в русской речи. РЯШ, 1999. - № 2. - С. 92-94.

64. Евгеньева А.П. Основные вопросы лексической синонимии // Очерки по синонимии современного русского языка. M.-JL: АН СССР, 1966. - С.4-29.

65. Евгеньева А.П. Синонимические и парадигматические отношения в лексике // Синонимы русского языка и их особенности. JL: Наука, 1972. -С.5-22.

66. Жуков В.П., Жуков A.B. Морфологическая характеристика фразеологизмов русского языка. — Л., 1980. 97 с.

67. Жуков В.П. Переходные фразеологические явления в русском языке. -Новгород, 1996. 132 с.

68. Жуков A.B. О лексико-фразеологическом словаре русского языка // Фразеологизм: семантика и формы. Курган, 2001. - С. 32-37.

69. Жуков В.П. О сопоставлении многозначных фразеологических единиц с многозначностью слова // Проблемы устойчивости и вариативности фразеологических единиц. Тула, 1968. - С. 195-202.

70. Жуков В.П. Семантика фразеологических оборотов. М.: Просвещение, 1972. - 100 с.

71. Жуков В.П. Русская фразеология. М.: Высшая школа, 1986. - 310 с.

72. Золотова Г.А. К развитию предложно-падежных конструкций (сочетания с существительным в творительном падеже с предлогом) // Развитие синтаксиса современного русского языка. М., 1966. - С. 147174.

73. Золотова Г.А. О новом предлоге за счет // Вопросы культуры речи. -1965,- № 6. С.99-107.

74. Золотова Г.А. Коммуникативные аспекты русского синтаксиса. М.: Наука, 1982.-340 с.

75. Золотова Г.А. Очерк функционального синтаксиса русского языка. -М.: Наука, 1973.-351 с.

76. Иванникова Е.А. К вопросу о взаимоотношениях понятия «варианта» с понятием «синонима» // Синонимы русского языка. Д.: Наука, 1972. -С.138-154.

77. Ивашко JI.A. Структурное и семантическое своеобразие фразеологизмов одной модели // Семантико-грамматические свойства фразеологизмов русского языка: Межвуз. сб. науч. трудов Челябинск, 1985. -С.115-118.

78. Истомина В.В. Постоянные предложно-падежные сочетания как объект фразеологического исследования // Очерки по лексике и фразеологии: Сб. ст. Ростов н/Д., 1974. - С.60-65.

79. Калечиц Е.П. Переходные явления в области частей речи: Учеб. пособие. Свердловск, 1977. - 114 с.

80. Каменева Л.П. Типы структурного варьирования фразеологизмов с фразообразующим компонентом в форме предложного падежа // Фразеологическая система русского языка. Челябинск, 1976. - С.5-14.

81. Касаткин Л.Л. и др. Русский язык: Учеб. пособие для высш. пед. учеб. заведений / Под ред. Л.Л.Касаткина. М.: Академия, 2001. - 768 с.

82. Клеменова E.H. Об ограничительно выделительных детерминантах. -РЯШ, 2001,- № 3. - С. 80-82.

83. Кожина М.Н. Стилистика русского языка. М.: Просвещение, 1977. -223 с.

84. Кононенко В.И. Символы в фразеологизмах. РЯШ, 1991. - № 6. -С.59-61.

85. Костина Н.К. Модели единиц с фразообразующим предложным падежом имени // Синтаксические модели фразеологизмов. -Челябинск, 1989. С.45-57.

86. Краткая русская грамматика. М.: Наука, 1989. - 631 с.

87. Кривоносов А.Т. Семантическая структура служебных слов // Филологические науки. 1980. - № 6. - С.51-58.

88. Кругликова Л.Е. Структура лексического и фразеологическогозначения: Учеб. пособие. М.: МГПИ им. В.И.Ленина, 1988. - 86 с.

89. Кузнецова Э.В. Лексикология русского языка. М.: Высшая школа, 1989. -216 с.

90. Куныгина О.В. Структурные и семантические свойства и отношения класса фразеологизмов-частиц. Автореферат дис. . канд. филол. наук. Волгоград, 2000. - 24 с.

91. Ларин Б.А. История русского языка и общее языкознание. Очерки по фразеологии (о систематизации и методах исследования фразеологических материалов). М.: Просвещение, 1977. - 233 с.

92. Лебединская В.А. Семантика процессуальных фразеологизмов с компонентом «входить-выходить» // Фразеологическое значение в языке и речи: Сб. ст. Челябинск, 1988. - С.32-43.

93. Лебединская В.В., Усачева Н.Б. Семантика процессуальных фразеологизмов. Курган: Изд-во Курган, гос. ун-та, 1999. - 186 с.

94. Леденев Ю.И. Неполнозначные слова в русском языке: Учеб. пособие к спецкурсу. Ставрополь, 1988. - 87 с.

95. Лексические и фразеологические предлоги современного русского языка. Челябинск, Изд-во Челяб. пед. института, 1988. - 72 с.

96. Леоненко М.А. Сопоставительные предлоги и их роль в синтаксисе текста // Синтаксис текста: Сб. ст. М.: Наука, 1979. - С.197 - 204.

97. Луценко H.A. О сравнительном и других значениях творительного падежа. РЯШ, 1998. - № 4. - С. 89-95.

98. Марина Г.А. Релятивные фразеологизмы русского языка: Дис. . канд. филол. наук. Челябинск, 1992. - 202 с.

99. Мелерович A.M. Проблема семантического анализа фразеологических единиц современного русского языка. Ярославль, 1979. - 79 с.

100. Милославский И.Г. Морфологические категории современного русского языка. М., 1981. - 165 с.

101. Мокиенко В.М. Славянская фразеология. М.: Высшая школа, 1980.- 206 с.

102. Молотков А.И. Основы фразеологии русского языка. JL: Наука, 1977. -283 с.

103. Молотков А.И. Форма фразеологизмов // Проблемы фразеологии и задачи ее изучения в высшей и средней школе. Вологда, 1967. - С.175.184.

104. Мордвилко А.П. Очерки по русской фразеологии. М.: Просвещение, 1964. - 132 с.

105. Наумова И.О. Фразеологизмы английского происхождения в современной публицистике. РЯШ, 1989. - № 6. - С.65-68.

106. Никитин В.М. Обстоятельство как второстепенный член предложения в русском языке в его противопоставлении дополнению. -Рязань, 1961. 141 с.

107. Ожегов С.И. О структуре фразеологии // Лексикология. Лексикография. Культура речи. М., 1974. - С. 192-219.

108. Павлова H.A. Модели единиц с фразообразующим дательным падежом имени // Синтаксические модели фразеологизмов. -Челябинск, 1989. С. 18-33.

109. Павлова H.A. Омонимия фразеологизмов модели «предлог + (согласуемый компонент) + существительное в форме дательного падежа» и свободных синтаксических форм // Семантико-грамматические свойства фразеологизмов русского языка. -Челябинск, 1985. С.45-51.

110. Павлова H.A. Структурно-семантические свойства фразеологизмов модели «предлог + (согласуемый компонент) + существительное в форме дательного падежа» в современном русском языке: Дис. . канд. филол. наук. Челябинск, 1978. - 278 с.

111. Павлова H.A. Омонимические отношения фразеологизмов: Учебное пособие. Омск, 1990. - 82 с.

112. Пешковский A.M, Русский синтаксис в научном освещении. -М.: Учпедгиз, 1956. 511 с.

113. Помыкалова Т.Е. Модели единиц с фразообразующим родительным падежом // Синтаксические модели фразеологизмов. Челябинск, 1989. -С. 3-18.

114. Помыкалова Т.Е. Роль имени прилагательного в формировании фразеологического анализа: к вопросу семного анализа // Фразеология на рубеже веков: достижения, проблемы, перспективы.- Тула, 2000. С. 64-68.

115. Помыкалова Т.Е. Языковые свойства фразеологизмов генитивной модели: Дис. . канд. филол. наук. Челябинск, 1984. - 256 с.

116. Попов Р.Н. Методы исследования фразеологического состава языка: Учеб. пособие. Курск, 1976. - 83 с.

117. Попов Р.Н. Фразеологизмы современного русского языка с архаичными значениями и формами слов. М.: Высшая школа, 1976.- 200 с.

118. Рогожникова Р.П. Структурные типы служебных слов (предлоги, союзы) в толковых словарях // Современная русская лексикография. -Л.: Наука, 1975. С. 78-90.

119. Родионова Н.М. Языковые свойства фразеологизмов качественно-обстоятельственного класса со значением времени: Дис. . канд. филол. наук. Челябинск, 2002. - 220 с.

120. Руднев А.Г. Второстепенные члены предложения // Ученые записки ЛГПИ им. А.И.Герцена, кафедра русского языка. Л., 1956. - Т. 122. -С. 7-43.

121. Руднев А.Г. Синтаксис современного русского языка. М.: Высшая школа, 1963. - 364 с.

122. Русская грамматика: В 2 т. М.: Наука, 1980.

123. Сиротинина О.Б. Лекции по синтаксису русского языка. М.: Высшая школа, 1980. - 141 с.

124. Скиба Ю.Г. Категория служебных слов и развитие языка как системы. Черновцы, 1974. - 41 с.

125. Скиба Ю.Г. Производные предлоги в современном русском языке: Спецкурс для студентов-филологов. Кн.1. - Черновцы, 1965. - 52 с.

126. Скобликова Е.С. Согласование и управление в русском языке. М.: Просвещение, 1971. - 135 с.

127. Смоленцева С.И. Фразеологизмы временной семантики // Фразеологим: семантика и формы. Курган, 2001. - С. 103-105.

128. Смольянинова E.H. Атрибутивное словосочетание в аспекте функционирования // Функционирование синтаксических категорий в тексте. Л., 1981. - С. 15-27.

129. Солнцев В.М. Язык как системно-структурное образование. М.: Наука, 1977. - 341 с.

130. Соловьева А.Д. Модели единиц с фразообразующим винительным падежом имени // Синтаксические модели фразеологизмов. -Челябинск, 1989. с.33-44.

131. Соловьева А.Д. Фразеологические единицы с фразообразующим компонентом-существительным в форме винительного падежа: Дис.канд. филол. наук. Челябинск, 1973. -231 с.

132. Структурно-грамматические свойства русских фразеологизмов: коллективная монография. Челябинск: Изд-во ЧГПУ, 2002.- 263 с.

133. Телия В.Н. Что такое фразеология. М.: Наука, 1966. - 85 с.

134. Уфимцева A.A. Лексическое значение: Принципы семиологического описания лексики. М.: Наука, 1986. - 239 с.

135. Уфимцева A.A. Слово в лексико-семантической системе языка. М.: Наука, 1968. - 270 с.

136. Уфимцева A.A. Семантика слов // Аспекты семантических исследований. М.: Наука, 1980. - С.5-80.

137. Уфимцева A.A. Типы словесных знаков. М.: Наука. 1974. - 270 с.

138. Хан-Пира Э.И. «С помощью» и «при помощи». РЯШ, 1991. - № 1. - С.89-90.

139. Хмелева В.Н. Влияние типа синтаксической связи на семантику фразеологической единицы // Вопросы фразеологии современного русского языка. Челябинск, 1975. - С.78-83.

140. Хмелева В Н. Модели фразеологизмов, относящихся к двум типам фразеологических синтаксических единиц // Синтаксические модели фразеологизмов. Челябинск, 1989. - С.130-147.

141. Челябинская фразеологическая школа: Научно-исторический очерк.- Челябинск: Изд-во ЧГПУ, 2002. 311 с.

142. Чепасова A.M. Актуальные проблемы и задачи фразеологии // Актуальные проблемы русистики. Екатеринбург, 1997. - С. 108-110.

143. Чепасова A.M. Взаимосвязь значения и категории падежа фразеологизма // Вопросы современного русского литературного языка. Вып. 5. - Челябинск, 1971. - С.125-164.

144. Чепасова A.M., Ивашко J1.A. Проблема структурности фразеологического значения // Фразеологическое значение в языке и речи.-Челябинск, 1988. С. 17-32.

145. Чепасова A.M. Семантико-грамматические классы русских фразеологизмов. Челябинск, 1974. - 101 с.

146. Чепасова A.M. Семантические и грамматические свойства фразеологизмов. -Челябинск, 1983. -93 с.

147. Чепасова A.M. Семантические и грамматические свойства именных фразеологизмов: Автореферат дис. . докт. филол. наук. Л., 1985. -28 с.

148. Чепасова A.M. Фразеология русского языка: Книга для юношества.- Челябинск, 1993. 215 с.

149. Чепасова A.M., Казачук И.Г. Русский глагол: Учебно-практическое пособие для студентов филологических факультетов. Челябинск, 2000. - 364 с.

150. Чепасова А.М., Чередниченко А.П. Современный русский язык: Учеб. пособие для вузов. М.: Высшая школа, 1999. - 144 с.

151. Чепуренко A.A. Семантика фразеологического знака // Фразеология на рубеже веков: достижения, проблемы, перспективы. Тула, 2000.- С.23-26.

152. Черкасова Е.Т. Переход полнозначных слов в предлоги. М.: Наука, 1967. -280 с.

153. Шанский Н.М. Лексикология современного русского языка. М.: Просвещение, 1972. - 368 с.

154. Шанский Н.М. Слова и фразеологизмы. РЯШД, 2002. - № 3. -С.3-5.

155. Шанский Н.М. Фразеология современного русского языка: Учебное пособие. М.: Высшая школа, 1985. - 160 с.

156. Шапошникова В.Н. Число и падеж: новые явления в русском языке.- РЯШ, 1997. № 2. - С.81-87.

157. Шахматов A.A. Синтаксис русского языка. М.-Л., 1941. - 620 с.

158. Шведова Н.Ю. Активные процессы в современном русском синтаксисе (словосочетание). -М.: Просвещение, 1966. 156 с.

159. Шиганова Г.А. Механизм формирования значения релятивных фразеологизмов // Вестник ЧГПУ, Филология. Челябинск, 1997. -№ 2. - С.49-68.

160. Шиганова Г.А. Система лексических и фразеологических предлогов в современном русском языке: Монография. Челябинск: Изд-во ЧГПУ, 2001.-454 с.

161. Шиганова Г.А. Изучение системных свойств и отношений единиц релятивной семантики в школе и вузе // Фразеологизм: семантика и форма. Курган, 2001. - С.154-159.

162. Шиганова Г.А. К проблеме лексикографического описания предлогов // Актуальные проблемы лексикографирования научных исследований. Челябинск, 2000.- 4.2. - С.264-271.

163. Шиганова Г.А. Полисемия как семантическое свойство предлогов современного русского языка // Фразеология в аспекте науки, культуры, образования. Челябинск, 2001. - С.57-60.

164. Шиганова Г.А. Система лексических и фразеологических предлогов в современном русском языке: Дис. . докт. филол. наук. -Челябинск, 2001.

165. Шмелев Д.Н. Проблемы семантического анализа лексики. М.: Наука, 1973.-279 с.

166. Щерба Л.В. Избранные работы по русскому языку. Л.: Учпедгиз, 1957.- 188 с.

167. Юздова Л.П. О проблеме восприятия фразеологизмов // Фразеология на рубеже веков: достижения, проблемы, перспективы. Тула, 2000. -С.48-49.

168. Ярцева В.Н. Проблема аналитического строя и форма анализа // Аналитические конструкции в языках различных типов. М.-Л.,1965. С.58-69.

169. Словари. Справочная литература

170. Александрова З.Е. Словарь синонимов русского языка. М. Русский язык, 1993. - 495 с.

171. Ахманова О.С. Словарь-справочник лингвистических терминов. -М.: Просвещение, 1976. 543 с.

172. Ахманова О.С. Словарь омонимов русского языка. М.: Сов. энцикл., 1974. - 448 с.

173. Ашукин Н.С., Ашукина М.Г. Крылатые слова. М.: Худ. литература, 1988. - 526 с.

174. Быстрова Е.А., Окунева Л.И., Шанский Н.М. Фразеологический словарь русского языка. М.: ACT, 2002. - 416 с.

175. Введенская Л.А. Словарь антонимов русского языка. Ростов-на Дону, 1972.- 166 с.

176. Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка: В 4 т.

177. М.: Русский язык, 1989. Т. 1-4.

178. Жуков В.П., Сидоренко М.И., Шкляров В.Т. Словарь фразеологических синонимов русского языка / Под ред. В.П.Жукова. М.: Русский язык, 1987. - 448 с.

179. Жуков В.П., Жуков A.B. Школьный фразеологический словарь русского языка: Пособие для учащихся. -М.: Просвещение, 1989. -383 с.

180. Золотова Г.А. Синтаксический словарь. Репертуар элементарных единиц русского синтаксиса. М.: Наука, 1988. - 440 с.

181. Кохтев H.H., Розенталь Д.Э. Русская фразеология. М.: Просвещение, 1986.

182. Лингвистический энциклопедический словарь. М.: Сов. энцикл., 1990.-685 с.

183. Мелерович A.M., Мокиенко В.М. Фразеологизмы в русской речи. -М.: Русские словари, Астрель, 2001. 856 с.

184. Мокиенко В.М. Загадки русской фразеологии. М.: Просвещение, 1990.

185. Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Словарь русского языка. -Екатеринбург, 1994. 800 с.

186. Рогожникова Р.П. Словарь эквивалентов слова: наречные, служебные, модальные единства. М.: Русский язык, 1991. - 254 с.

187. Рогожникова Р.П. Толковый словарь сочетаний, эквивалентных слову. М: Издательство ACT, 2003. - 416 с.

188. Розенталь Д.Э. Управление в русском языке: Словарь-справочник. -М.: Книга, 1986.-304 с.

189. Розенталь Д.Э., Теленкова М.А. Словарь-справочник лингвистических терминов. М.: Просвещение, 1976. - 543 с.

190. Русский язык: Энциклопедия / Под ред. Ф.П.Филина. М.: Сов. энцикл., 1979.-431 с.

191. Русский язык: Энциклопедия / Гл. ред. Ю.Н.Караулов. М.: Дрофа, 1998. - 703 с.

192. Свод фразеологизмов современного русского языка. М., 1987. -180 с. - Деп. В ИНИОН АН СССР 9.12.87, № 32045.

193. Словарь иностранных слов. М.: Русский язык, 1989. - 620 с.

194. Словарь образных выражений русского языка / Т.С. Аристова, M.JI. Ковшова и др. / Под ред. В.Н.Телия. М.: Отечество, 1995. -368 с.

195. Словарь русского языка: В 4 т./ АН СССР, Ин-т рус. яз.; М.: Русский язык, 1985-1988.-Т.1-4.

196. Словарь синонимов русского языка: В 2 т. / Под ред.

197. A.П.Евгеньевой. Л.: Наука, 1970-1971. -Т.1-2.

198. Словарь современного русского литературного языка: В 20 т. / РАН, Ин-т рус. яз. М.: Русский язык, 1991-1993. - Т. 1-4.

199. Словарь современного литературного языка: В 17 т. М.-Л.: Изд-во АН СССР, 1950-1965. - Т.1-17.

200. Словарь фразеологизмов с компонентом иметь / Под ред.

201. B.А.Лебединской. Курган, 2000. - 165 с.

202. Современный словарь иностранных слов. С.-Пб: Дуэт, 1994. -752 с.

203. Татьянченко Н.Ф. Фразеологический словарь русского языка. М.: Диалог, 1998. - 539 с.

204. Толковый словарь русского языка: В 4 т. / Под ред. проф. Д.Н.Ушакова. -М.: Терра, 1996. Т. 1-4.

205. Толковый словарь русских глаголов: Идеографическое описание. Английские эквиваленты. Синонимы. Антонимы / Под ред. проф. Л.Г.Бабенко. -М.: АСТ-ПРЕСС, 1999.-704 с.

206. Фасмер М. Этимологический словарь русского языка: В 4 т. М.: Прогресс, 1964-1973. - Т. 1-4.

207. Фелицына В.П., Мокиенко В.М. Русские фразеологизмы:

208. Лингвострановедческий словарь / Под ред. Е.М. Верещагина и В.Г.Костомарова. -М.: Русский язык, 1990. 220 с.

209. Философский энциклопедический словарь. М.: ИНФРА-М., 2000. -576 с.

210. Философский словарь / Под ред. И.Т.Фролова. М.: Политиздат, 1991.-560 с.

211. Фразеологический словарь русского языка / Под ред. А.И.Молоткова. -М.: Русский язык, 1986. 543 с.

212. Фразеологический словарь русского литературного языка / Сост. А.И.Федоров. М.: Издательство ACT, 2001. - 720 с.

213. Чепасова A.M. Фразеологизмы в нашей речи: Учебный толковый словарь. Челябинск: Изд-во ЧГПУ, 2000. - 292 с.

214. Шанский Н.М. и др. Краткий этимологический словарь русского языка: Пособие для учителя. М.: Просвещение, 1971. - 542 с.

215. Шанский Н.М., Боброва Т.А. Этимологический русского языка. М., 1994.-400 с.

216. Школьный фразеологический словарь русского языка: Значение и происхождение словосочетаний / Н.М.Шанский, В.И.Зимин, А.В.Филиппов. М.: Дрофа; Рус. яз., 1997. - 368 с.

217. Языкознание. Русский язык. Энциклопедия для детей. Т. 10. / Гл. ред. М.Д.Аксенова. М.: Аванта +, 2001. - 704 с.

218. Яранцев Р.И. Русская фразеология. Словарь-справочник. М.: Русский язык, 1997. - 845 с.

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.