Термины родства и свойства в енисейских языках: Типологический, этимологический и ареальный анализ тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.20, кандидат филологических наук Казанцев, Андрей Юрьевич

  • Казанцев, Андрей Юрьевич
  • кандидат филологических науккандидат филологических наук
  • 2004, Томск
  • Специальность ВАК РФ10.02.20
  • Количество страниц 167
Казанцев, Андрей Юрьевич. Термины родства и свойства в енисейских языках: Типологический, этимологический и ареальный анализ: дис. кандидат филологических наук: 10.02.20 - Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание. Томск. 2004. 167 с.

Оглавление диссертации кандидат филологических наук Казанцев, Андрей Юрьевич

ВВЕДЕНИЕ

ГЛАВА I. ЛИНГВО-ЭТНОГРАФИЧЕСКИЕ КОНЦЕПЦИИ ИССЛЕДОВАНИЯ СИСТЕМ ТЕРМИНОЛОГИИ РОДСТВА И СВОЙСТВА

1.1. Формирование этнографического и лингвистического подходов к исследованию систем терминологии родства

1.2. Компонентный анализ как основной метод в исследовании терминов родства

1.3. Основные типы родственных номенклатурных систем

1.3.1. Система бифуркативного слияния

1.3.2. Бифуркативно-коллатеральная система

1.3.3. Линейная терминология

1.3.4.терминологическая система генерационного типа

1.4. Основные редукционные правила анализа терминов родства

1.5. Этническая история и терминология родства кетов 44 ВЫВОДЫ ПО ПЕРВОЙ ГЛАВЕ

ГЛАВА II. ДИАХРОННЫЙ АНАЛИЗ ТЕРМИНОВ РОДСТВА И СВОЙСТВА В ЕНИСЕЙСКИХ ЯЗЫКАХ: ЭТИМОЛОГИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ 66 2.1. Исконные енисейские термины родства и свойства

2.1.1. Термины родства

2.1.1.1. Термины, обозначающие категории кровных родственников по прямой линии

2.1.1.2. Термины, обозначающие категории кровных родственников по боковым линиям

2.1.2. Термины свойства 86 2.1.2.1. Термины, отражающие отношения, возникшие в результате брачного союза

2.1.2.1.1. Слова, обозначающие категории родства лиц по отношениям, возникшим между одним из супругов и детьми другого от предшествовавшего брака

2.1.3. Слова, обозначающие категории людей, потерявших родственников

2.1.4. Термины, обозначающие лиц, вступающих в брак и способствующих браку

2.1.5. Нейтральные слова, которые могут употребляться как синонимы к терминам родства и свойства

2.2. Предполагаемые заимствования терминов родства и свойства из других языков

2.2.1. Предполагаемые заимствованные слова для обозначения человека и отношений родства и свойства из тюркских языков

2.2.2. Предположительные самодийские и русские заимствования в енисейских терминах родства и свойства

Выводы ПО ВТОРОЙ ГЛАВЕ

ГЛАВА III. СИНХРОННО - СОПОСТАВИТЕЛЬНЫЙ АНАЛИЗ ТЕРМИНОВ РОДСТВА И СВОЙСТВА В КЕТСКОМ, РУССКОМ, СЕЛЬКУПСКОМ И

ЭВЕНКИЙСКОМ ЯЗЫКАХ: АРЕАЛЬНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

3.1. Ареальные границы расселения кетов

3.1.1. Особенности кетской и русской систем терминов родства

3.1.2. Кетская и селькупская системы родства

3.1.3. Кетская и эвенкийская системы родства

ВЫВОДЫ ПО ТРЕТЬЕЙ ГЛАВЕ

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание», 10.02.20 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Термины родства и свойства в енисейских языках: Типологический, этимологический и ареальный анализ»

Сибирские кеты являются одним из самых интригующих народов на земле как для этнографического, так и для лингвистического исследования. Кеты проживают в Туруханском районе Красноярского края. С 1930 г., когда коллективизация изменила их традиционную экономику, большая часть кетов проживает в небольших изолированных селениях по Енисею и его притокам, находящихся на расстоянии сотен километров друг от друга, окруженных густой сибирской тайгой, вдали от любых транспортных магистралей или крупных населенных пунктов.

Согласно переписи 1989 г. в Российской федерации проживает 1084 кета, меньше половины из которых говорят на родном языке. В основном это представители старшего (старше 60) и среднего (40-60) поколений. Как никогда раньше реальна угроза существованию кетского языка, так как осталось менее 500 кетов - носителей языка. Таким образом, через 15-20 лет кеты могут потерять свой язык.

Язык кетов считается своего рода лингвистическим феноменом, так как обладает строем, не находящим соответствия в языках Сибирского ареала. Условно его в составе енисейской подгруппы относили к палеоазиатской (палеосибирской) группе, включающей структурно разнотипные и генетически различные языки - эскимосско-алеутскую, чукотско-камчатскую группы, а также юкагирский, нивхский, бурушаски, айнский языки. Эти языковые группы и, соответственно, языки являются изолированными.

Кетский язык - ныне последний живой язык некогда большой енисейской семьи, включавшей также югский, коттский, ассанский, аринский, пумпокольский языки и окончательно переставшей существовать к середине XIX в. С середины XIX в. известны два диалекта кетского: имбатский и сымский, но сымский, его чаще называют югским, ныне признается самостоятельным языком енисейской семьи. Югский был вторым дошедшим до нас живым языком енисейской семьи, однако перестал существовать в 80-е годы XX в.

После того, как М.А. Кастрен впервые научно обосновал лингвистическую самостоятельность енисейских языков, было предложено немало различных гипотез о генетических связях енисейских языков с другими языками мира. Академик А. Шифнер выдвинул гипотезу о связи енисейских языков с тибето-китайскими. Этимологические исследования последних лет показывают, что в енисейских и северокавказских языках довольно большое количество общих корней с базисной семантикой. Кроме того, наблюдается не меньшее число енисейско-индоевропейских или шире енисейско-ностратических словарных схождений. Намеченное Г.К. Вернером понимание древней структуры енисейских языков как языков активного строя [Вернер 1974: 34-45] открывает новые возможности для типологических, а возможно, и генетических сопоставлений с языками американских индейцев, таких как оджибве, группы на-дене и др. [Иванов 1976; Vajda 2000]. Подобное обилие гипотез - признак недостатка фактических знаний. Поэтому особую роль приобретает, с одной стороны, исследование структуры и типологии самих енисейских языков, которые, несомненно, несут в себе пока скрытую для нас информацию о своем происхождении. С другой стороны - важны сравнительно-исторические сопоставления югского и кетского с другими языками Сибири, Алтая, Центральной и Юго-Восточной Азии и т.п. [Вернер 1973а, 19736; Старостин 1984].

Помимо указанных древних связей, у кетов и югов прослеживаются многочисленные, более поздние связи с народами Севера, и в первую очередь с самодийцами. Особенно отчетливо прослеживаются они у кетов и селькупов, образующих в настоящее время единый культурно-лингвистический союз.

В процессе длительного тесного хозяйственно-культурного взаимодействия енисейских народов с тюрко-язычными и самодийскими возникла та поразительная близость многочисленных элементов материальной культуры указанных народов, которая прослеживается по лексическим данным как для древнего периода, так и для гораздо более позднего времени.

Первые научные исследования енисейских языков начались в 19 столетии. Своеобразие грамматического строя енисейских языков, их фонетической и лексической систем, существенные отличия от других языков Сибири издавна привлекали внимание ученых. Первые сведения о енисейских языках находятся в работах А.Ф. Мидцендорфа [1860-1878], Г.Ф. Миллера [1937; 1941], Д.Г. Мессершмидта [1964]. Одним из первых советских специалистов по кетам был Н.К. Каргер, составивший первый кетский алфавит и букварь на латинском языке. Большая роль в изучении кетской истории и этнографии принадлежит исследователю народов Севера Б.О. Долгих. В 1934 г. была опубликована его первая сводная работа по кетам, характеризующая их хозяйственно - бытовое положение к началу социалистического переустройства. Б.О. Долгих принадлежит разработка структуры родо-племенного устройства и социальной истории народов Сибири в XVII в. [Долгих 1960]. В 1941 г. вышла публикация Г.М. Корсакова в сигнальном экземпляре журнала «Советский Север», в которой содержатся сведения о родовом строе Подкаменно-тунгусских кетов, а также первые для кетского языка этнографические данные по системе родства. К сожалению, архив ученого утерян. Большое значение имеют работы А.П. Дульзона по терминологии родства и свойства [Дульзон 1954, 1959]. Значительный материал по интересующей нас теме содержится также в трудах Е.А. Алексеенко, М.Н. Валл, Т.В. Цивьян, В.А. Полякова, В.Н. Топорова, Б.А. Успенского, Т.Н. Поротовой, М.В. Филимонова, JT.E. Виноградовой и др. авторов.

В настоящее время морфологический и фонетический уровни кетского языка описаны более или менее полностью. Лексика енисейских языков находится в начальной стадии изучения. Отсутствие детальных исследований по лексике этих языков ощущается все больше, и не только в плане сравнения языков и диалектов и вычленения общеенисейского пласта лексики и исторических заимствований из различных языков, но и в плане исследования конкретных способов номинации значимых языковых единиц, самого процесса обращения фактов внеязыковой деятельности в достояние системы и структуры языка.

В установлении наиболее раннего состояния енисейского этноса главным остается реконструкция языка-основы, проведенная Г.К. Вернером, С.А.Старостиным, Е.А. Хелимским, М.В. Филимоновым. Выявляемый при этом лексический фонд дает важную информацию о енисейцах в период, предшествующий этнолингвистическому разделению общности. Термины родства и свойства являются важной составляющей этого лексического фонда, и их анализ позволит внести вклад в изучение истории енисейских языков.

Актуальность этимологического, типологического и ареального анализа терминов родства и свойства как наиболее древнего слоя лексики, связанного с развитием семьи и ее форм, определяется прежде всего тем, что позволяет установить наиболее значимые понятия для этнической группы и дает представление о социальной организации кетского этноса. Кроме того, исследование номенклатуры родства енисейских народов дает возможность сделать ряд выводов относительно генетического родства языков, позволяет вскрыть историю развития и взаимоотношения этих народов, способствует созданию комплексного описания лексико-семантической системы кетского и других енисейских языков.

Целью данной работы является анализ и описание номенклатуры родства и свойства в енисейских языках на синхронном и диахронном уровнях.

В соответствии с поставленной целью в круг основных направлений настоящего исследования входит:

1. Рассмотреть особенности номенклатурных систем родства и свойства, присущих языкам мира, а также различные подходы к исследованию родственной терминологии.

2. Выстроить модель организации терминологии родства и свойства в кетском языке и определить ее место среди аналогичных систем в языках мира.

3. Выяснить, насколько универсальные принципы категоризации области терминов родства и свойства, выявленные на материале различных языков мира, свойственны кетским терминам родства и свойства.

4. Провести диахронный анализ енисейских терминов родства и свойства с выявлением слов, относящихся к пласту исконной енисейской лексики, а также установить предполагаемые заимствования в этой области.

5. Провести синхронно-сопоставительный анализ терминов родства и свойства в кетском, селькупском, эвенкийском и русском языках, а также выявить их взаимовлияние на основе ареальных характеристик.

Объектом исследования являются имена существительные, обозначающие отношения кровного родства и свойства как в кетском языке, так и в югском, коттском, аринском, ассанском, пумпокольском языках.

Предметом исследования являются универсальные, характерологические, этимологические, ареапьные, а также морфологические и семантические аспекты терминологии родства и свойства в енисейских языках.

Основным материалом исследования послужили данные рукописной картотеки (словаря) А.П. Дульзона, а также 88 томов полевых записей, хранящихся в Лаборатории языков народов Сибири ТГПУ, «Сравнительного словаря енисейских языков» Г.К. Вернера [Werner 2002], «Кетско-русского и русско-кетского словаря» Г.К. Вернера [Вернер 1993], «Краткого кетско-русского словаря» З.В. Максуновой [Максунова 2001], опубликованные кетские бытовые тексты и сказки, записанные различными кетологами в 50-е-80-е годы XX века, полевые записи наших экспедиций в районы проживания кетов (2000 г. — деревни Бакланиха, Верещагине Туруханского района, Красноярского края - по ср.кет. диалекту; 2001 г. - пос. Келлог Туруханского района, Красноярского края - по юж.кет. диалекту; 2003 - пос. Мадуйка Туруханского района, Красноярского края - по сев.кет. диалекту).

Весь енисейский языковой материал передается посредством унифицированной системы записи Г.К. Вернера [Werner 1997а], основанной на латинском шрифте.

Отбор языкового материала осуществлялся согласно следующим процедурам. Сначала с помощью русского толкового словаря [Словарь русского языка 1985-1988] и лингвистического энциклопедического словаря [ЛЭС 1990] был выявлен весь корпус лексики (имена существительные), относящийся к терминологии родства и свойства. Согласно выявленным русским наименованиям проводился поиск енисейских соответствий.

Теоретической и методологической базой исследования являются работы отечественных и зарубежных лингвистов по вопросам терминологических систем родства в языках мира и различным аспектам енисейских языков. Для решения задач, связанных с определением места енисейской системы терминов родства среди аналогичных систем в языках мира, используется сопоставительно-типологический метод. При изучении состояния енисейской лексики, выражающей отношения родства и свойства на современном этапе, применяется метод компонентного анализа. Для выявления этимологии терминов родства и свойства используется сравнительно-исторический метод.

Научная новизна работы заключается в том, что впервые предпринято комплексное диахронное и синхронное описание одной из основных частей енисейского лексикона — терминов родства и свойства — с использованием как традиционных, так и современных научных подходов. Определен тип кетской номенклатурной системы родства по отношению к типологии подобных систем в языках мира. Принципиально новым является построение моделей иерархической организации терминов родства и свойства географически близких народов: кетов, селькупов и эвенков. На синхронном уровне выявлены факты языкового взаимовлияния народов, соседствующих с кетами в течение длительного времени.

Теоретическая и практическая значимость исследования состоит в том, что выводы и положения работы могут найти применение при изучении вопросов лексической и семантической структуры енисейского словарного состава. Результаты диссертации могут использоваться при освещении аналогичной проблематики в других языках, в сравнительно-исторических, типологических и универсальных исследованиях. Полученные результаты используются при составлении большого кетско-русского словаря, а также могут быть использованы при создании словарей по другим енисейским языкам. Материалы исследования применяются в практике преподавания кетского языка.

На защиту выносятся следующие положения и основные результаты:

1. Теоретической основой, позволяющей проводить научный анализ и строить модели систем родства различных народов, являются типология систем родства, их классификационные признаки и редукционные правила.

2. Иерархическая организация терминологии родства и свойства в кетском языке близка к кроу-омаха по слиянию некоторых родственных категорий в одном термине, к гавайской по способу номинации кузенов, и к эскимосской по несовпадению терминов, обозначающих родителей и их сиблингов.

3. В кетской системе родства выявлен ряд несоответствий между родственными отношениями и номенклатурой, отражающей эти отношения (слияние родственных категорий в пределах более одного поколения в одном термине). Такого рода несоответствия связаны с допускаемой вариативностью систем родства и могут быть объяснены редукционными правилами, сформулированными Ф. Лаунсбери.

4. Большая часть терминов родства и свойства в енисейских языках принадлежит к исконному общеенисейскому пласту лексики. Ко всем терминам, обозначающим кровных родственников по прямой и боковым линиям, а также ближайшим родственникам по брачным связям воссозданы ПЕ реконструкции.

5. Номенклатуры родства и свойства кетов, селькупов и эвенков представляют собой типичные классификационные системы. Русская система терминов родства и свойства включает точные и описательные термины, а классификационные термины в ее составе отсутствуют. Длительные контакты между кетами, селькупами и эвенками, географическая близость, а также близость материальной культуры, общность опыта и быта способствовали взаимопроникновению языков этих народов, привели к сходству в способе номинации некоторых категорий родства.

Структурно работа состоит из введения, трех глав, заключения, таблиц, рисунков, списка цитированной литературы, списка сокращений и приложения.

В первой главе «Лингво-этнографические концепции исследования систем терминологии родства и свойства» рассматриваются разнообразные подходы к исследованию терминологий родства и свойства на материале различных языков; выявляются особенности иерархической организации терминов родства и универсальные принципы категоризации и номенклатуры родственных отношений как в различных языках, так и в кетском; выстраивается иерархическая организация номенклатурной системы родства и свойства в кетском языке.

Во второй главе «Диахронный анализ терминов родства и свойства в енисейских языках: этимологические характеристики» термины родства и свойства рассматриваются с точки зрения их происхождения, выявляется большой пласт исконных общеенисейских терминов, а также приводятся предполагаемые заимствования родственной терминологии из других языковых семей.

В третьей главе «Синхронно-сопоставительный анализ терминов родства и свойства в кетском, селькупском, эвенкийском и русском языках: ареальные характеристики» проводится сопоставительный анализ номенклатурных систем родства и свойства в языках кетов, селькупов, эвенков и русских, т.е. народов, имеющих тесный контакт в течение длительного исторического периода. Кроме того, в данной главе выстраиваются иерархические организации номенклатурных систем родства в языках этих народов.

Похожие диссертационные работы по специальности «Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание», 10.02.20 шифр ВАК

Заключение диссертации по теме «Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание», Казанцев, Андрей Юрьевич

Основные результаты диссертационной работы представляют собой этапы решения этой задачи и заключаются в следующем:

1. На основе сопоставительно-типологических исследований в области номенклатурных систем родства установлено, что число таковых ограничено. Терминологические системы родства классифицируются, с одной стороны, по способу номинации сиблингов родителей, который приводит к выделению четырех главных систем (бифуркативного слияния, бифуркативно-коллатеральная, генерационного типа, линейная) и, с другой стороны, по способу номинации кузенов, на основе которого выделяются шесть систем (ирокезская, кроу, омаха, эскимосская, гавайская, суданизийская).

2. Выстроена модель организации системы терминов родства и свойства кетов. В кетской системе родства выявлен ряд несоответствий между родственными отношениями и номенклатурой, отражающей эти отношения (слияние родственных категорий в пределах более одного поколения в одном термине). Например, термины qip, qima, bis'ep, qal, bis'til, bol'es', bol'es'am, Ennam объединяют в себе родственные категории в пределах более одного поколения. Такого рода несоответствия связаны с допускаемой вариативностью систем родства и могут быть объяснены с помощью редукционных правил Ф. Лаунсбери.

3. Номенклатурная система родства народа кетов не обнаруживает полного совпадения ни с одной из установленных систем. По способу номинации кузенов кетская номенклатура сходна с гавайской (в обеих системах двоюродные братья и сестры эго терминологически совпадают с его родными сиблингами: в кет. это термин bis'ep); кетскую и эскимосскую системы объединяет тот факт, что в обеих системах нет слияния родственных категорий «родителей» и их «сиблингов» в одном термине (в кет. 'ор «отец», 'am «мать», 'qip «дядя» - старший брат отца или матери, qima «тетя» - старшая сестра отца или матери, 1qoj «дядя» / «тетя» - младшие сиблинги родителей); кетская терминологическая система родства сходна с кроу-омаха по слиянию родственных категорий, обозначающих более одного поколения, в одном термине (в кет. qi-p «дедушка», «дядя»; qima «бабушка», «тетя»; bis'ep «брат», «дядя», qal/qaloq «внук / внучка», «племянник / племянница» и др.).

Особенность номинации сиблингов родителей (младшие сиблинги родителей терминологически сливаются с сиблингами эго; старшие братья и сестры эго терминологически группируются с поколением дедушек и бабушек; брат матери выделяется в конкретный термин) не позволяет кетскую номенклатурную систему родства всецело отнести к какой-нибудь из названных номенклатур.

5. Проведенный диахронный анализ позволил выявить этимологию енисейских терминов родства и свойства. В исследовании привлекались материалы не только по кетскому и югскому как наиболее документированным языкам, но и по коттскому, аринскому, ассанскому и пумпокольскому, давно исчезнувшим языкам. Большая часть терминов родства и свойства в енисейских языках принадлежит к исконному общеенисейскому пласту лексики: ко всем терминам, обозначающим кровных родственников по прямой и боковым линиям, а также ближайшим родственникам по брачным связям воссозданы ПЕ реконструкции. К 44 терминам родства и свойства до настоящего времени не воссозданы ПЕ реконструкции. Подавляющее большинство таких слов встречается только в каком-либо одном енисейском языке (7 слов зафиксированы в кетском, 2 — в югском, 9 - в коттском, 1 - в ассанском, 18 - в аринском, 4 - в пумпокольском). Этимологических связей этих слов со словами, обозначающими аналогичные термины родства и свойства в соседних языках, обнаружено не было.

Результаты проведенного анализа указывают на то, что в енисейских языках среди терминов родства нет конкретных заимствований и крайне малое число заимствований среди терминов свойства, о достоверности которых нельзя говорить с полной уверенностью.

6. Синхронно-сопоставительный анализ показал, что номенклатуры родства и свойства кетов, селькупов и эвенков представляют собой типичные классификационные системы. Русская система терминов родства и свойства включает точные и описательные термины, а классификационные термины в ее составе отсутствуют. Контакты между кетами, селькупами и эвенками, уходящие в глубокую древность, географическая близость, а также близость материальной культуры, общность опыта и быта способствовали взаимопроникновению языков этих народов. В языке кетов, селькупов и эвенков есть общее в способе номинации некоторых категорий родства. В частности, кеты, селькупы и эвенки используют один и тот же термин для «дедушки» и «старшего брата отца / матери», для «бабушки» и «старшей сестры отца / матери», для «внука / внучки» и «племянника / племянницы». Для ряда терминов характерно отсутствие противопоставления по половому признаку.

7. Историческое проживание русских и кетов в географической близости друг от друга способствовало проникновению отдельных языковых элементов одного языка в другой. Сделан вывод о том, что появление описательных терминов в номенклатурной системе родства кетов связано с интерферирующим воздействием русского языка.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

На основе анализа особенностей номенклатурных систем родства, присущих языкам мира, использования универсальных принципов категоризации, диахронного и синхронно-сопоставительного анализа терминов родства и свойства, учета ареальных характеристик в диссертации решена задача построения модели организации терминологии родства и свойства в кетском языке и комплексного описания данной лексико-семантической группы в составе кетского языка.

Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Казанцев, Андрей Юрьевич, 2004 год

1. Александров В.А. Русское население Сибири XVII-XVIII в. М.: Наука, 1964. -303 с.

2. Алексеенко Е.А. Кеты. Историко-этнографические очерки. JI.: Наука, 1967. -262 с.

3. Алексеенко Е.А. Этнографические элементы в кетском фольклоре.// Фольклор и этнография. Д.: Наука, 1970. - С. 43-50.

4. Алексеенко Е.А. Некоторые вопросы этногенеза и этнической истории кетов // Языки и топонимия. Томск, 1976.-С. 180-184.

5. Алексеенко Е.А. Мифы, предания, сказки кетов. М.: Восточная литература, 2001.-344 с.

6. Апресян Ю.Д. Современные методы изучения значений и некоторые проблемы структурной лингвистики // Проблемы структурной лингвистики. М.,1963. -С. 102-149.

7. Арсеньев В.Р. О лингвистическом и социальном измерениях этнокультурной реальности // Алгебра родства. Санкт-Петербург, 1998. - С. 7-28.

8. Баглай В.Е. Некоторые традиции семейно-брачных отношений и терминология родства древних ацтеков // Алгебра родства. Санкт-Петербург, 1998. - С. 201213.

9. Баскаков Н.А. Северные диалекты алтайского (ойротского) языка. Диалект кумандинцев (куманды-кижи). М., 1972. - 279 с.

10. Бернштам А. Н. Социально-экономический строй орхоно-енисейских тюрок VI-VIII веков. М.: Изд-во Академии Наук СССР, 1946. С. 87-98.

11. Богораз В.Г. Работа Г.Н.Прокофьева среди остяко-самоедов // Этнография. -М.-Л., 1928.-№2.-С. 91-95.

12. Бондарев Д.Г. Системы терминов родства канури и канембу // Алгебра родства. -Санкт-Петербург, 1998.- С. 143-154.

13. Бурыкин А.А. Термины родства как объект лингвистического анализа // Алгебра родства.-Санкт-Петербург, 1998а.- С. 76-88.

14. Бурыкин А.А. Семантическая структура эвенских терминов родства и свойства // Алгебра родства. Санкт-Петербург, 19986. - С.155-166.

15. Буцинский П.Н. Мангазея и мангазейский уезд. Харьков, 1893. - 345 с.

16. Василевич Г.М. Эвенки. -JI.: Наука, 1969. 288 с.

17. Вернер Г.К. Вопросы членения енисейской языковой общности // Вопросы немецкой диалектологии и истории немецкого языка. Омск, 1973а. - С. 86-90.

18. Вернер Г.К. К вопросу об этнической привязке енисейцев к древним культурам Южной Сибири // Проблемы этногенеза народов Сибири и Дальнего Востока. -Новосибирск, 19736.-С. 174-175.

19. Вернер Г.К. Акцентированные сравнительные словарные материалы по современным енисейским диалектам // Языки и топонимия. Вып. IV. - Томск, 1978. - С. 131-195.

20. Вернер Г.К. Коттский язык. Ростов-на-Дону: Ростовский университет, 1990а. -409 с.

21. Вернер Г.К. Сравнительная фонетика енисейских языков. Таганрог: Таганрогский пединститут, 19906.-255 с.

22. Вернер Г.К. Енисейские языки // Языки мира. Палеоазиатские языки. М.: Изд-во «Индрик», 1997.- С. 160-203.

23. Виноградова JI.E. Словообразование имен существительных кетского языка. -Дисс. канд. филол. наук. Томск, 1980. - 173 с.

24. Гохман И.И. Антропологические аспекты кетской проблемы. Результаты антропометрических и краниологических исследований. // Кетский сборник JI.: Наука, 1982.-С. 9-42.

25. Дзибель Г.В. Термины родства: Лингвистический контекст в отношении к этнографическому // Алгебра родства. Санкт-Петербург, 1998. - С. 89-121.

26. Дмитриева JI.В. Язык барабинских татар. Л.: Наука, 1981. - 225 с.

27. Добронравии Н.А. Термины родства, имена родства и компаративистика // Алгебра родства. Санкт-Петербург, 1998. - С. 42-46.

28. Долгих Б. О. Кеты. Иркутск- Москва: ОГИЗ, 1934. - 135 с.

29. Долгих Б. О. Родовой и племенной состав народов Сибири в XVII в. М.: Изд-во Академии Наук СССР, 1960. - 622 с.

30. Долгих Б. О. К истории родо-племенного состава кетов // Кетский сборник. JI.: Наука, 1982.- С. 84-132.

31. Дульзон А.П. Термины родства и свойства в языках Нарымского края и Причулымья // Ученые записки ТГПИ. Том XI. - Томск, 1954. - 94 с.

32. Дульзон А.П. Термины родства и свойства енисейских кетов // Советская этнография. 1959. - № 6. - С. 87-96.

33. Иванов В.В. Очерки по истории семиотики в СССР. М., 1976. - 301 с.

34. Киселев С.В. Древнехакасский «эль» // Записки Хакасского НИИ языка, литературы и истории. Вып. I. - Абакан, 1948. - С. 30-35.

35. Кожановская И.Ж. О тетраидной теории Н.Дж. Аллена: Некоторые предварительные замечания // Алгебра родства. Санкт-Петербург, 1996. - С. 815.

36. Которова Е.Г., Поротова Т.И. Кетский язык в кругу исчезающих языков и задачи его лексикографического описания // Междисциплинарные исследования этносов Сибири. Томск: ТГПУ, 2001. - С. 4-14.

37. Костяков М.М. Время расхождения кетского и коттского языков по данным лексикостатистики // Вопросы строя енисейских языков. Новосибирск, 1979. -С. 118-127.

38. Кривоногое В.П. Кеты на пороге III тысячелетия. — Красноярск: Изд-во КГПУ, 1998.-88 с.

39. Кривоногов В.П. Западные эвенки на рубеже тысячелетий. КрасноярскгРИО КГПУ, 2001.- 108 с.

40. Кузнецова А.И., Хелимский Е.А., Грушкина Е.В. Очерки по селькупскому языку. М: Изд-во Московского университета, 1980. - 407 с.

41. Кулланда С.В. Системы терминов родства и праязыковые реконструкции // Алгебра родства. Санкт-Петербург, 1998. - С.47-74.

42. Лавровский П.А. Коренное значение в названиях родства у славян. Санкт-Петербург, 1867.- 118 с.

43. Маковский М.М. Английская этимология. М.: Высшая школа, 1986. - 151 с

44. Максунова З.В. Словосложение в кетском языке в сравнительно историческом освещении. Дисс. канд. филол. наук. - Томск, 2002. - 151 с.

45. Малолетко A.M. Древние народы Сибири. Этнический состав по данным топонимики. Т. 2: Кеты. - Томск: Изд-во Том. ун-та, 2000. - 312 с.

46. Минаева В.П. Интерферирующее воздействие русского языка на кетский. -Дисс. канд. филол. наук. М., 1986. - 191 с.

47. Моисеев А.И. Термины родства в современном русском языке // Филологические науки. 1963. №3. - С. 120-132.

48. Морган Л.Г. Древнее общество. Л., 1934. - 350 с.

49. Николаев Р.В. Фольклор и вопросы этнической истории кетов. Красноярск, 1985.- 128 с.

50. Окладникова Е.А., В.А. Попов. Вокативные термины родства в функции половозрастных апеллятивов в современном русском обществе // Алгебра родства. Санкт-Петербург, 1998. - СЛ 86-194.

51. Ольдерогге Д.А. Основные черты развития системы родства // Советская этнография. 1960. - №6. - С. 24-29.

52. Попов В. А. Номенклатура родства и система терминов родства: соотношение лингвистического и этнографического // Алгебра родства. Санкт-Петербург, 1998.-С. 135-141.

53. Поляков В.А. Способы лексической номинации в енисейских языках. -Новосибирск: Наука, 1987. 119 с.

54. Прокофьев Г.Н. Остяко-самоеды Туруханского края // Этнография. 1928. -№2.-С. 96-103.

55. Старостин С.А. Праенисейская реконструкция и внешние связи енисейских языков // Кетский сборник. Лингвистика. Л.: Наука, 1982. С. 144-237.

56. Старостин С.А. Гипотеза о генетических связях сино-тибетских языков с енисейскими и северокавказскими // Древняя языковая ситуация в Восточной Азии. Вып. 4. - М., 1984. - С. 19-38.

57. Старостин С.А. Сравнительный словарь енисейских языков // Кетский сборник. Лингвистика. М.: Наука, 1995. - С. 176-315.

58. Сумникова Т.А. Термины родства и свойства в современном русском языке. — «Русская речь», 1969. № 2. - С.117-122.

59. Тимонина Л.Г. Общеенисейская лексика в коттском языке // Языки и топонимия. Вып. VI. - Томск: Изд-во ТГПУ, 1978а. - С. 114-124.

60. Тимонина Л.Г. Тюркские заимствования в коттском языке // Советская тюркология. 19786. - №3. - С. 7-13.

61. Тимонина Л.Г. Коттско-тюркские сопоставления Карла Боуды // Советская тюркология. 1979. - №5. - С. 20-25.

62. Тимонина Л.Г. Тюркские заимствования в енисейских языках. Дисс. канд. филол. наук. — Ростов-на-Дону, 1984. - 169 с.

63. Тимонина Л.Г. Тюркские заимствования в енисейских языках. Автореф. дис. канд. филол. наук. - Л., 1985. - 18 с.

64. Топоров В.Н. Материалы к сравнительно-исторической фонетике енисейских языков. Арино-енисейские соответствия // Кетский сборник. Лингвистика. -М.: Наука, 1968. С. 277-330.

65. Трубачев О.Н. История славянских терминов родства и некоторых древнейших терминов общественного строя. М., 1959. - 212 с.

66. Филимонов М.В. Некоторые проблемы праенисейской реконструкции // Фонетика и грамматика языков Сибири. Новосибирск, 1988. - С. 159-164.68

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.