Терминологическая репрезентация профессионально-языковой картины мира врача в немецком языке: на примере предметной области медицины "акушерство и гинекология" тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.04, кандидат наук Киселева, Лилия Анатольевна
- Специальность ВАК РФ10.02.04
- Количество страниц 154
Оглавление диссертации кандидат наук Киселева, Лилия Анатольевна
Оглавление
ВВЕДЕНИЕ
Глава 1. Теоретические основы исследования: понятия и термины
1.1. Картина мира и языковая картина мира
1.2. Наивная картина мира
1.3. Научная картина мира
1.4. Профессиональная картина мира и профессионально-языковая картина
мира
Выводы по главе 1
Глава 2. Специальная лексика в профессионально-языковой картине мира врача
2.1. История акушерства и гинекологии: основные этапы
2.2. История акушерства и гинекологии в Германии
2.3. Термин как средство формирования профессионально-языковой картины
мира врача
Выводы по главе 2
Глава 3. Структура предметной области медицины "акушерство и гинекология" как форма фиксации профессионального знания
3.1. Содержание предметной области медицины "акушерство и гинекология"
3.2. Обыденное и научное знание в профессионально-языковой картине мира врача
3.3. Словообразовательная структура терминов как отражение профессионально-языковой картины мира врача
3.3.1. Простые термины
3.3.2. Терминологические словосочетания
3.3.3. Аббревиатуры
Выводы по главе 3
Глава 4. Семантика терминологических единиц как отражение
профессионально-языковой картины мира врача
4.1. Тематические группы специальных единиц
4.2. Термины и профессионализмы
4.3. Термины-метафоры
4.4. Термины-эпонимы
Выводы по главе 4
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Список использованной литературы
Приложение 1
Приложение 2
Приложение 3
Рекомендованный список диссертаций по специальности «Германские языки», 10.02.04 шифр ВАК
Когнитивно-коммуникативный подход к описанию анатомического объекта2007 год, кандидат филологических наук Слоева, Елена Анатольевна
Семантико-словообразовательный анализ специальной лексики и терминологии акушерства и гинекологии в таджикском и английском языках2024 год, кандидат наук Каримова Мукаддас Дониёровна
Терминологическое поле "хирургический инструментарий": когнитивный аспект: когнитивный аспект : на материале немецкого языка2017 год, кандидат наук Лукоянова, Татьяна Владимировна
ТЕРМИНОЛОГИЧЕСКОЕ ПОЛЕ «ХИРУРГИЧЕСКИЙ ИНСТРУМЕНТАРИЙ»: КОГНИТИВНЫЙ АСПЕКТ (на материале немецкого языка)2017 год, кандидат наук Лукоянова Татьяна Владимировна
Медицинские терминосистемы: становление, развитие, функционирование2012 год, доктор филологических наук Маджаева, Санья Ибрагимовна.
Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Терминологическая репрезентация профессионально-языковой картины мира врача в немецком языке: на примере предметной области медицины "акушерство и гинекология"»
ВВЕДЕНИЕ
Профессиональное видение мира находит свое отражение в языке, обслуживающем специальную сферу. Активное исследование лингвистами человеческого фактора в языке приобрело новый ракурс в связи с изучением картины мира и, в частности с изучением языковой картины мира и привело к применению особых понятий - языковая картина мира и профессионально-языковая картина мира. Данные понятия становятся основополагающими в современной антрополингвистике. Они являются важнейшим условием существования человека в мире, так как выражают специфику человека и его бытия, взаимоотношения его с миром [Серебренников, 1988, с. 11].
Изменения, которые происходят в обществе, вызывают интерес к изучению языка, функционирующего в различных профессиональных сферах. Профессионально-языковая картина мира (далее ПЯКМ) современного немецкого врача усложняется появлением новых областей медицины, расширением международного сотрудничества, которые способствует развитию и углублению профессиональных навыков и умений врача.
Гинекология и акушерство являются единой клинической дисциплиной, одним из ведущих разделов медицинской науки и здравоохранения.
Актуальность данного исследования обусловлена интересом современной лингвистики к изучению профессионально-языковой картины мира в предметной области медицины "акушерство и гинекология"; ролью врача, деятельность которого связана с такими ценностями, как жизнь и смерть, здоровье и болезнь; а также тем, что формирование и развитие немецкой ПЯКМ врача в рассматриваемой предметной области медицины еще не становилось предметом лингвистического исследования.
Профессиональная деятельность специалиста неизбежно связана с терминологией - активно развивающейся частью лексики - подсистемой,
«качество которой может непосредственно влиять на рост научного знания» [Колясева, 2014, с. 4].
Объектом анализа в данной работе являются термины предметной области медицины "акушерство и гинекология" в немецком языке. Предмет исследования составляют структурно-семантические особенности терминологической лексики, отражающие ПЯКМ врача.
В основу выполненной работы положена следующая гипотеза: репрезентируемая терминами профессионально-языковая картина мира специалиста-медика обладает особенностями, связанными с лечением и профилактикой заболевания. Она претерпевает структурные и семантические изменения в процессе развития медицины, в частности предметной области медицины "акушерство и гинекология" и реализуется в терминах и профессионализмах.
Цель исследования заключается в описании структурно-семантической организации терминологической системы немецкого языка, отражающей профессиональное знание в предметной области медицины "акушерство и гинекология". Достижение поставленной цели предполагает решение следующих задач:
1) определить основные понятия исследования;
2) выявить экстралингвистические факторы, повлиявшие на формирование современной профессионально-языковой картины мира врачей Германии;
3) охарактеризовать словообразовательную структуру терминологических единиц профессионально-языковой картины мира специалиста-медика;
4) выделить тематические группы терминов, отражающие сегменты профессионального знания.
Научная новизна работы заключается в том, что она представляет собой первый опыт описания профессионально-языковой картины мира немецкого врача в предметной области медицины "акушерство и
гинекология"; впервые выявлены экстралингвистические факторы, повлиявшие на формирование немецкой профессионально-языковой картины мира врача изучаемой предметной области медицины; проведен комплексный анализ специальной лексики в предметной области медицины "акушерство и гинекология", охарактеризованы способы образования терминов как формы фиксации профессионально-языковой картины мира врача в этой области медицины; представлена тематическая классификация терминов, отражающая их семантические отношения, выявлены термины-метафоры и термины-эпонимы, указывающие на взаимосвязь обыденного и научного знания.
Теоретическая значимость исследования состоит в том, что оно расширяет и дополняет имеющиеся сведения о медицинских терминах и терминологических словосочетаниях, о тенденциях, характеризующих способы словообразования, что вносит вклад в терминоведение и лексикологию немецкого языка.
Практическая ценность работы определяется возможностью применения ее материалов в вузовских курсах «Медицинская терминология», «Язык для специальных целей», «История медицины», на практических занятиях по немецкому языку в вузах медицинского профиля, при написании учебных и методических пособий, лексических минимумов и учебных словарей для студентов медицинских вузов.
Теоретико-методологической базой диссертационного исследования послужили труды отечественных и зарубежных лингвистов в области теории языковой картины мира (Ю.Д. Апресян, Н.Д. Арутюнова, Л. Вайсгербер, В.В. Морковкин, А.Д. Шмелев, В.Н. Телия и др.), профессионально-языковой картины мира (Е.И. Голованова, Е.С. Закирова, Н.А. Илюхина, А.Ф. Колясева, Л.В. Куриленко, Т.Л. Масыч, Е.Н. Сердобинцева, Э.А. Сорокина, Е.О. Черникова, Л.А. Чернышова и др.), общего терминоведения и теории термина (К.Я. Авербух, Г.О. Винокур, Б.Н. Головин, С.В. Гринев-Гриневич, Э.К. Дрезен, Т.Л. Канделаки, Л.А. Капанадзе, И.С. Квитко, М.В. Косова,
B.М. Лейчик, Д.С. Лотте, Л.А. Манерко, Г.П. Мельников, Ю.В. Сложеникина, А.В. Суперанская, М.Д. Степанова, А.А. Реформатский, В.А. Татаринов, П.А. Флоренский, С.Д. Шелов и др.), медицинской терминологии (Л.М. Алексеева, Е.В. Бекишева, С.М. Величкова, Е.Ю. Гагарина, Л.Ф. Ельцова, О.С. Зубкова, Т.В. Куркина, С.И. Маджаева, Е.Д. Маленова, С.Л. Мишланова, В.Ф. Новодранова, Е.А. Слоева, Т.В. Рожкова, Т.В. Куркина, М.Н. Чернявский и др.).
Степень разработанности темы диссертации. Существенный вклад в изучение профессионально-языковой картины мира специалиста-медика и ее лексических единиц - терминов - внесли Е.В. Бекишева, Е.Ю. Гагарина,
C.Г. Дудецкая, О.С. Зубкова, Т.В. Куркина, С.В. Лебедева, С.И. Маджаева, Е.Д. Макаренко, И.В. Макаров, С.Л. Мишланова, В.Ф. Новодранова и др. Работы ученых посвящены анализу гносеологических категорий, их признаков в медицинской терминологии, выявлению специфики языковых единиц, их соответствий структурам знания профессиональной области (Е.В. Бекишева), описанию терминологии в зеркале обыденного и профессионального языкового сознания (А.Ф. Колясева), функционированию эпонимов в акушерстве и гинекологии (В.Я. Голота), описанию именной системы латинского словообразования с когнитивной точки зрения
(В.Ф. Новодранова), становлению, развитию, функционированию медицинских терминосистем (С.И. Маджаева), анализу терминологии в лингвокогнитивном аспекте с применением полипарадигмального подхода (Т.В. Рожкова) и др.
В трудах лингвистов рассматривалась взаимосвязь обыденного и профессионально-языкового знания, профессиональная картина мира, однако анализ профессионально-языковой картины мира врача в немецком языке еще не проводился. В настоящей работе исследована динамика становления и функционирования немецкой медицинской терминологии в изучаемых предметных областях, которая репрезентирует профессионально-языковую картину мира врача. В связи с развитием медицины количество медицинских
терминов значительно возрастает, в том числе и в немецком языке. Согласно исследованиям ученых, [Иванов, 1996, Величкова, 2013], современная немецкая медицинская терминология достигла 500 000 терминологических единиц. Эволюция терминосистемы свидетельствует об изменении языковой картины мира в профессиональной деятельности врача.
Материалом исследования послужили терминологические единицы предметной области медицины "акушерство и гинекология", отобранные способом сплошной выборки из медицинских текстовых и лексикографических (немецких, немецко-русских, электронных, энциклопедических) источников. Общее количество единиц составило 1500 медицинских терминов немецкого языка.
Цель работы, обозначенные задачи, а также характер материала определили методы исследования: описательный (для характеристики языковых единиц данного терминологического поля, их последовательного рассмотрения с точки зрения структуры и семантики); сравнения и обобщения - при сопоставлении материала из лексикографических источников, монографий, книг, статей и его изучении и систематизации (для обобщения теоретических взглядов, установления и формулирования закономерностей языковых явлений); диахронического описания, позволяющего охарактеризовать процесс формирования и становления профессионально-языковой картины мира врача; метод понятийного и семантического анализа специальных единиц в сфере фиксации (для установления значения терминов); прием количественного подсчета (для определения частотности языковых явлений и терминологических единиц). В диссертационной работе также использовались методы дефиниционного (для выявления этимологии, семантики лексического фонда изучаемого терминологического поля) и категориального анализа.
На защиту выносятся следующие положения:
1. Профессионально-языковая картина мира врача в предметной области медицины "акушерство и гинекология" в немецком языке отражает
обыденное и научное знание. Врач владеет медицинской терминологией, оперирует понятиями, необходимыми для осуществления профессиональной деятельности. Ядром профессионально-языковой картины мира врача является термин, ее периферию составляют профессионализмы и общеупотребительная лексика.
2. Становление профессионально-языковой картины мира врача обусловлено экстралингвистическими (состояние медицины как науки и практической деятельности, форма оказания помощи,) и лингвистическими (заимствование слов греко-латинского происхождения, терминологизация общеупотребительной лексики, появление новых терминов) факторами, что дает основание выделить четыре периода в формировании профессионально-языковой картины мира врача: лечебная практика до XVIII века, XVIII - XIX века, XX век, с XXI века по современный период. Выделенные периоды становления предметной области медицины "акушерство и гинекология" отражают этапы формирования профессионально-языковой картины мира современного врача, ее эволюцию.
3. Многоаспектность профессионально-языковой картины мира врача находит отражение в уникальных и узкоспециальных терминах, общеупотребительной и общенаучной лексике, профессионализмах. С точки зрения структуры выделяются простые термины, производные, сложные, терминологические сочетания, аббревиватуры. Ядром являются простые термины, передающие специальную информацию о внутреннем состоянии человека, симптомах, признаках заболевания и т.д. Структура терминологических единиц, образованных синтаксическим и морфологическим способами, передает разнообразные отношения понятий рассматриваемых областей.
4. Терминологические единицы области медицины "акушерство и гинекология" в немецком языке представлены тематическими группами «стационар», «методы исследования», «аппараты и оборудование», «физиология (строение)», «патологическое состояние», «функции и
процессы», отражающими сегменты профессионального знания и актуальные для врача сферы его профессиональной деятельности. Используемые термины-метафоры и термины-эпонимы свидетельствуют о взаимосвязи наивной и научной картины мира, фиксируют историю медицины.
Апробация результатов исследования. Основные теоретические положения и практические результаты диссертационного исследования обсуждались на заседаниях кафедры латинского и иностранных языков Астраханского ГМУ, были представлены в виде докладов на научном семинаре «Термины в коммуникации» (Астрахань, 2016), научно-практической конференции с международным участием «Современные проблемы экологии языка» (Астрахань, 2017), на третьей международной научной конференции «General question of world science» (Люксембург, 2017), на второй международной научно-практической конференции «Язык и культура в эпоху интеграции научного знания и профессионализации образования» (Пятигорск, 2018), на научно-практической конференции «Дискурсология, терминология и экология языка в современной лингвистике» (Астрахань, 2018).
По теме исследования опубликовано 12 работ общим объемом 5,33 п.л., в том числе четыре статьи в изданиях, рекомендованных ВАК Минобрнауки России.
Структура работы. Диссертация состоит из введения, четырех глав, заключения, списка использованной литературы и трех приложений.
Глава 1. Теоретические основы исследования: понятия и термины
1.1. Картина мира и языковая картина мира
Все, что происходит вокруг, представляется в сознании индивида понятийно и вербально и закрепляется в виде знаний, умений, навыков. Совокупность результатов познавательной деятельности преобразуется мышлением в систему образов, представленных как картина мира. Мысленные образы облекаются языком, поэтому картина мира определяется как «некоторое целое знаний и представлений о мире, сформированное языком конкретного общества» [Нелюбин, 2003, с. 74].
Словосочетание «картина мира» происходит от немецкого слова Weltbild. Немецкий философ Артур Шопенгауер считал, что реальный мир -это есть наше представление о нем [Шопенгауер А., 1910, т.9 с.40 - 52]. Эрнст Кассирер предположил, что наше сознание строится из «символических форм». Ученый называл язык «первичным мифом», он считал, что из языка конструируется «вторичный миф» [цит. по Чернобров, 2012, с. 232]. Понятие Vorstellung (термин Канта) адекватно выражает отношение «картины мира», знаний о мире к реальности. Отношения «язык -реальность» опосредованы не только культурным социумом, индивидуальным сознанием и подсознанием, но и научным знанием. А.А. Залевская понимает «картину мира», «образ мира» просто как энциклопедические знания о мире [Залевская, 1992, с.15].
Картина мира как система ценностей состоит из представлений, понятий, концептов, вобравших в себя в знаковых формах знания, впечатления, весь чувственный и рациональный опыт освоения человеком окружающей его действительности. Можно сказать, что картина мира - это отпечаток окружающего человека реального мира содержание, которого зависит от точки зрения субъекта (человека как вида и как конкретной личности) и от его путей познания мира.
Безусловно, создание модели картины мира естественным языком есть антропоморфный процесс, который проявляется в переосмыслении человеком образов, знакомых и понятных ему; например, Gaumenspalte -волчья пасть, der Riesenfetus - гигантский плод, der Papierfetus - бумажный плод. Человек воспринимает и осознает окружающую его объективную действительность и на основании полученной информации создает образ мира, концептуальную картину мира.
Рассматриваемое понятие изучается многими отраслями научного знания. Так, в философии картиной мира принято называть «совокупность предметного содержания, которым обладает человек» [Ясперс, 1994, с. 460]. Т.В. Цивьян определяет картину мира (модель мира) как «сокращенное и упрощенное отображение всей суммы представлений о мире в данной традиции, взятых в их системном и операционном аспекте» [Цивьян, 2005, с.
5].
В самом широком понимании картина мира - это целостный глобальный образ мира, складывающийся в сознании человека в процессе познавательной деятельности. В более узком значении картина мира -система знаний в контексте отдельной науки, репрезентирующая целостное видение предмета данной науки и сформированная на определенном этапе ее развития (отсюда: «биологическая картина мира», «физическая картина мира», «языковая картина мира» и т. п.) [Светоносова, 2007, с. 39 - 46].
Картина мира доступна человеческой рефлексии в том случае, если она в целом семиотична, оформлена знаково и вербально, то есть обязательным условием существования социального функционирования картины мира есть ее ословление, а слово формирует и активизирует человеческую мысль, указывая ей пути дальнейшего развития. Ю.М. Лотман, выдающийся отечественный исследователь, утверждал, что "каждому отрезку исторического времени соответствует своя картина мира [Лотман, 1996, с. 57].
Язык в его традиционном понимании представляет собой «особую репрезентационную систему, ибо он тоже кодирует в знаковой форме нечто стоящее за его собственными пределами [Anisfeld, 1984, с.7], отражает своими средствами многообразие предметов, действий, признаков, свойств окружающего мира. Особенностям национальной языковой картины мира, отражению образа мира в языке в современном языкознании отводится значительное место. Этот вопрос представлен в работах таких исследователей, как Ю.Д. Апресян [1986], Ю.Н. Караулов [2006], О.А. Корнилов [1999, 2003], Э.А. Сорокина [2014], О.А. Радченко [2005] и многих других.
Идея языковой картины мира восходит к трудам В. Фон Гумбольдта, И.Л. Вайсгербера, концепциям американской этнолингвистики, в том числе гипотезе лингвистической относительности Сепира - Уорфа. В. Гумбольдт считал, что язык указывает на характер народа: образ его мыслей, философию, науку. Язык, по мнению учёного, есть не продукт деятельности, а сама «беспрерывная деятельность духа» народа, стремящаяся «превратить звук в выражение мысли». Он утверждал, что внутренняя форма слова есть мировидение, заключённое в языке, а язык отражает мир с точки зрения народа, создавшего данный язык. [Гумбольдт, 1984, URL: https://cyberlemnka.m/article/n/vügelm-fon-gumboldt-vnutrennyaya-forma-yazyka-kak-otrazhenie-samobytnosti-etnicheskoy-kultury (дата обращения 30. 10. 2015)].
Взгляд В. Гумбольдта на содержательную сторону языка, сумевшего увидеть в каждом языке носителя особого мировидения, позволил предвосхитить концепцию языковой картины мира неогумбольдтианцев XX века. Э. Сепир подтверждает, что, люди живут не только в материальном и социальном мирах: их «реальный мир» строится на основе языковых привычек их социальной группы и отражается посредством языка [Сепир, 1993, с. 261]. И.Л. Вайсгербер в основу учения о языковой картине мира положил принцип этнической обусловленности. С точки зрения ученого,
язык передает членам определенного языкового коллектива содержание понятий как составляющих определенной картины мира. По мнению ученого, язык выполняет стимулирующую роль в процессе формирования в сознании человека единой картины мира. В своих научных трудах И.Л. Вайсгербер подчеркивает специфичность языковой картины мира, которая объясняется тем фактом, что в языке отражается уникальное восприятие определенным народом объективной действительности [Вайсгербер, 2004, URL: https:// www.twirpx. com (дата обращения: 23.08.2014)].
Идеи И.Л. Вайсгербера о языковой картине мира позволяют выделить следующие сущностные характеристики этого понятия:
1) языковая форма отражения картины мира является отдельным «промежуточным миром», формирующим у носителей языка восприятие языка как фактора, влияющего на картину мира в целом, определяющего его специфику;
2) языковая картина мира объединяет в себе ментальные (духовные) установки этноса, находящие отражение в языке;
3) языковая картина мира кодирует языковое и культурное своеобразие этноса с помощью языковых средств; является способом закрепления духовного наследия народа и одновременно фактом его существования;
4) языковая картина мира - следствие исторического развития этноса и одновременно движущая сила его эволюции;
5) многоуровневость структуры: фонетико-артикуляционный уровень (определенный набор звуков, особенности строения артикуляционного аппарата, просодические характеристики речи), лексический уровень (тезаурус), фразеологический уровень («паремиологический багаж»), словообразовательный уровень (специфика морфемного состава и словообразовательные возможности), грамматико-синтаксический уровень (особенности функционирования синтаксических единиц) [Вайсгербер, 2004, с.51-52].
Американские этнолингвисты (Э. Сепир, Б. Уорф) утверждали, что язык влияет на формирование системы представлений человека о мире, что наши знания о картине мира формируются относительно нашей языковой картины мира. В.Н. Манакин предлагает добавить в данную формулировку слово «также», которое укажет на все когнитивные процессы человеческого сознания, включая как индивидуальные особенности познания действительности, так и всеобщие закономерности, ориентированные на познание окружающей среды вербальными и невербальными способами мыслительной деятельности людей [Манакин, 2004. с. 47].
Э.А. Сорокина представляет языковую картину мира в виде облаченных в языковые формы знание о мире. Ученый считает, что языковая картина мира - это исторически сложившаяся в обыденном сознании данного языкового коллектива и отраженная в языке совокупность представлений о мире [Сорокина, 2014, с.5]. Е.В. Ильина определяет языковую картину мира как составную часть концептуальной картины мира, которая содержит, помимо знаний о языке, информацию, дополняющую содержание концептуальной картины мира с помощью чисто языковых средств. Языковая картина мира - это объективированная посредством языковых средств концептуальная картина мира [Ильина, 2015, URL:http://philology.snauka.ru/2015/12/1801 (дата обращения 22.12. 2017)].
Проблема определения языковой картины мира и ее категориальной спецификации включает, по мнению Н.Н. Казыдуб, ряд аспектов, а именно: - соотношение глобального образа мира (картины мира) и языковой картины мира, объективирующей этот глобальный образ мира в зависимости от особенностей лингвокультурологической рецепции и рефлексии; -позиционирование языковой картины мира в ряду сопряженных сущностей разнообразных (специфических) картин мира, дифференцируемых исследователями в различных областях знания; - определение статустных и параметрических характеристик языковой картины мира, обеспечивающих ее функционирование в качестве операционального механизма, назначение
которого состоит в фиксации, конструировании и трансляции универсального (транскультурного) и этнокультурного видения мира [Казыдуб, 2006, с. 9 - 10].
Понятие языковая картина мира включает две связанные между собой, но различные идеи: 1) картина мира, предлагаемая языком, отличается от «научной» (в этом смысле употребляется также термин «наивная картина мира») и 2) каждый язык «рисует» свою картину, изображающую действительность несколько иначе, чем это делают другие языки. Исследование языковой картины мира ведется в двух направлениях, в соответствии с названными двумя составляющими этого понятия. С одной стороны, на основании системного семантического анализа лексики определенного языка производится реконструкция цельной системы представлений, отраженной в данном языке, безотносительно к тому, является она специфичной для данного языка или универсальной, отражающей «наивный» взгляд на мир в противоположность «научному». Ю.Д. Апресян языковую картину мира называет наивной в том смысле, что научные определения и языковые толкования не всегда совпадают по объему и даже содержанию (имеются в виду такие слова, как «атом», «свет», «тепло», «энергия», «скорость» и др.) [Апресян, 1995, с. 44].
С позиции антропоцентризма языковая картина мира рассматривается как «развернутое полотно» с изображенной на нем вершиной - человеком, к которому обращены две главенствующие ветви: 1) сам человек, его тело и дух, его действия и их результаты; 2) пространство и время, вся живая и неживая природа, мир созданных человеком мифов, общество, созданное человеком и его окружающее.
Мы придерживаемся дефиниции В.Н. Телия: языковая картина мира -это исторически сложившаяся в обыденном сознании данного языкового коллектива и отраженная в языке совокупность образов, понятий, эталонов, стереотипов и символов, которые представляют знания определенного народа об окружающем мире. Данные знания, полученные в процессе
познавательной деятельности человека, оцениваются им согласно предпочтениям и нормам общества и фиксируются в значении языковых единиц [Телия, 1996, с. 214 - 237].
В нашем понимании языковая картина мира - это отраженные в языке представления определенного языкового коллектива о строении, элементах и процессах действительности, осуществляемое средствами языковой номинации целостное изображение человека, его внутреннего мира, окружающего мира и природы. Она обобщает и систематизирует полученную человеком информацию, знания, видение предмета, выражая их лексическими средствами. Картина мира есть совокупность ментальных стереотипов, мыслительный конструкт сознания.
Для полного представления о направлениях исследования языковых картин мира нельзя не отметить еще одно направление, целью которого является воссоздание русской языковой картины мира на основании комплексного (лингвистического, культурологического, семиотического) анализа лингвоспецифических концептов русского языка в межкультурной перспективе (работы Ю.Д. Апресяна, Н.Д. Арутюновой, А. Вежбицкой, А. Зализняка, Е.В. Рахилиной, А.Д. Шмелева и др.).
Источники формирования картины мира - знания, полученные в результате практической деятельности, из текстов, выработанные в процессе мышления, внушенные родным языком [Морковкин, 1996, с. 32-43].
Н.Н. Гончарова полагает, что знание, получаемое при помощи родного языка, намного превосходит по объему и качественному разнообразию знание, полученное из всех других источников, вместе взятых [Гончарова, 2012, с. 399]. Поэтому, считаем, что немецкая языковая картина будет иной, так как каждая национальность превносит свою часть духа в язык. Ведь «язык есть единая духовная энергия народа» [Гумбольдт, 1984, с.349]. В немецком языке отражены представления немецкого народа о процессах действительности, которые осуществляются средствами языковой номинации.
Похожие диссертационные работы по специальности «Германские языки», 10.02.04 шифр ВАК
Особенности терминологий новых наук (на материале английской терминологии перфузиологии)2024 год, кандидат наук Балашова Анна Юрьевна
Формы языковой репрезентации гносеологических категорий в клинической терминологии2007 год, доктор филологических наук Бекишева, Елена Владимировна
Статус и функционирование эпонимов в медицинской терминологии испанского языка2009 год, кандидат филологических наук Варнавская, Елена Владимировна
ОБЫДЕННАЯ И ПРОФЕССИОНАЛЬНАЯ СЕМАНТИЗАЦИЯ МЕДИЦИНСКИХ ТЕРМИНОВ (НА МАТЕРИАЛЕ ЭКСПЕРИМЕНТА)2017 год, кандидат наук Балобанова Анжелика Германовна
Структурно-семантические особенности немецкой стоматологической терминологии2020 год, кандидат наук Плоцкая Юлия Валериевна
Список литературы диссертационного исследования кандидат наук Киселева, Лилия Анатольевна, 2018 год
Список использованной литературы
1. Айвазян, Ш.Т. Современные паттерны профессиональной роли врача терапевтического профиля: дис. ... канд. филол. наук / Ш.Т. Айвазян. -Ростов на Дону, 2016. - 158 с.
2. Авербух, К.Я. Терминологическая вариативность: теоретический и прикладной аспекты / К.Я Авербух // Вопросы языкознания. - 1986. - №6. -с. 38 - 49.
3. Авербух, К.Я. Общая теория термина / К.Я. Авербух. - Иваново: Ивановский гос. ун-т, 2004. - 252 с.
4. Алексеева, Л.М. Проблемы термина и терминообразования: учебное пособие по спецкурсу / Л.М. Алексеева. - Пермь: Перм. ун-т, 1998. - 120 с.
5. Алефиренко, Н.Ф. Научное и обыденное в языковой картине мира / Н.Ф. Алефиренко // Вестник Челябинского государственного ун-та. - 2011. -№ 24 (239). - С.11 - 14.
6. Алефиренко, Н. Ф. Современные проблемы науки о языке: учеб. пособие / Н.Ф Алефиренко. - М.: ФЛИНТА: Наука,2005. - 416 с.
7. Апресян, Ю.Д. Лексическая семантика. Синонимические средства языка / Ю.Д. Апресян. 2-е изд., испр. и дополн. Т. 1. - М., Школа «Языки русской культуры», «Восточная литература» РАН, 1995. - 472 с.
8. Арутюнова, Н.Д. Аномалии и язык: К проблеме «языковой картины мира» / Н.Д. Арутюнова // Вопросы языкознания. - 1987. - № 3. - С.3-19.
9. Арутюнова, Н.Д. Метафора и дискурс / Н.Д. Арутюнова // Теория метафоры: сборник: пер. с англ., фр., нем., исп., польск. яз. - М.: Прогресс, 1990. - С. 5-32.
10. Бекишева, Е.В. Формы языковой презентации гносеологических категорий в клинической терминологии: автореф. дис. ... докт. филол. наук / Е.В. Бекишева. - М., 2007. - 48 с.
11. Бекишева, Е.В. Специфика процессов образования производных терминов (к проблеме национального и транснационального в
терминологических подсистемах): автореф. дис. ... канд. филол. наук / Е.В. Бекишева. - Саратов, 1991. - 16 с.
12. Бодяжина В.И., Жмакин, К.Н., Кирющенков, А.П. Акушерство / В.И. Бодяжина, К.Н. Жмакин, А.П. Кирющенков. - М.: «Медицина», 1986, - 496 с.
13. Бондаренко, Е.В. «Холодная» и «теплая» картина мира: терминология и онтология / Е.В. Бондаренко // Вопросы когнитивной лингвистики. - 2012. -№1 (030). - С. 87-97.
14. Булыгина Т.В., Шмелев А.Д. Языковая концептуализация: (на материале русской грамматики) / Т.В. Булыгина, А.Д. Шмелев. - М.: Школа «Языки русской культуры», 1997. - 576 с.
15. Буянова, Л.Ю. Терминологическая деривация в языке науки: когнитивность, семиотичность, функциональность: монография / Л.Ю. Буянова. - 2-е изд. - М.: ФЛИНТА: Наука, 2014. - 256 с.
16. Вайсгербер, И.Л. Родной язык и формирование духа / пер. с нем., вступ. ст. и коммент. O. A. Радченко. - 2-е изд., испр. и доп. / И. Л. Вайсгербер. -М.: Едиториал УРСС, 2004. - 232 с., URL: https:// www.twirpx. com (дата обращения: 23.08.2014
17. Величкова, С.М. Структурно-семантические особенности медицинской терминологии в сфере стоматологии (на материале русского и немецкого языков): дис. ... канд. филол. наук / С.М. Величкова. - Белгород, 2012. -214с.
18. Винокур, Г.О. О некоторых явлениях словообразования в русской технической терминологии / Г.О. Винокур // Труды Московского института истории, философии и литературы. - 1939. - Т.5. - С. 3-54.
19. Вишнякова, Е. А. Место аббревиации в словообразовательной системе современного английского языка / Е.А. Вишнякова // Научные ведомости. Серия Гуманитарные науки. - 2014. - №6 (177). - Вып.21. - С.62-66.
20. Винокур, Г. О. О некоторых явлениях словообразования в русской технической терминологии / Г.О. Винокур // Труды Московского института истории, филологии и литературы, 1939. - Т. 5. - C. 3-54.
21. Виноградов, В.В. Вступительное слово на Всесоюзном терминологическом совещании / В В. Виноградов // Вопросы терминологии. - М.: Изд-во АН СССР, 1961. - 234 с.
22. Виноградов, В.В. Основные типы лексических значений слов / В.В. Виноградов // Избранные труды: лексикология и лексикография. - М.: Наука, 1977. - С. 162-192.
23. Гагарина, Е.Ю. Коммуникативное поведение языковой личности виртуального врача в медицинском интернет-форуме: дис. . канд. филол. наук / Е.Ю. Гагарина. - Астрахань, 2015. - 170 с.
24. Гачев, Г.Д. Национальные образы мира. Общие вопросы. Русский. Болгарский. Киргизский. Грузинский. Армянский / Г.Д. Гачев. - М. : «Советский писатель», 1988. - С. 198.
25. Герд, А. С. Еще раз о значении термина / А.С. Герд // Лингвистические аспекты терминологии: сб. ст. Воронеж: Изд-во Воронежского гос. ун-та, 1980. - С. 3-9.
26. Голованова, Е.И. Взаимодействие обыденного и научного знания в термине-фразеологизме / Е.И. Голованова // Когнитивные исследования языка: сб. науч. тр. - М.; Тамбов: Изд. дом ТГУ им. Г.Р. Державина, 2008. -С. 119 - 130.
27. Голованова, Е.И. Взаимодействие разных типов знания в структуре фразеологизма Текст. / Е.И. Голованова // Фразеология и когнитивистика: материалы 1-й Междунар. науч. конф. 2008 Белгород: Изд-во БелГУ, 2008, -С. 103 - 107.
28. Головин, Б.Н. О некоторых проблемах изучения терминов / Б.Н. Головин // Татаринов В.А. История отечественного терминоведения: в 3-х томах. Направления и методы терминологических исследований: очерк и хрестоматия. - М.: Московский лицей, 1995. - Т. 2. - Книга 1. - С. 188 - 199.
29. Головин, Б.Н. Лингвистические основы учения о терминах / Б.Н. Головин, Р.Ю. Кобрин. - М.: Высшая школа, 1987. - 104 с.
30. Голота, В. Я. Эпонимы в акушерстве и гинекологии / В.Я. Голота. - М.: МЕДпресс-информ, 2004. - 224с.
31. Горелова В. Н. Обыденное сознание как философская проблема / В. Н. Горелова. - Пермь: Пермский сельскохозяйственный институт, 1993. - 165 с.
32. Гринев, С.В. Введение в терминоведение / С.В. Гринев. - М.: Московский лицей, 1993. - 309 с.
33. Гринев-Гриневич, С.В. Язык как средство изучения познания и эволюции человека (к 10-летней годовщине появления антрополингвистики) / С.В. Гринев-Гриневич, Э.А. Сорокина // Вестник Московского Государственного Областного Университета. Серия: Лингвистика. - 2014. -№ 5. - С. 12-25.
34. Гринев-Гриневич, С.В. Терминоведение: учеб. пособие для студ. высш. учеб. заведений / С.В. Гринев-Гриневич. - М.: Издательский центр «Академия», 2008. - 304 с.
35. Гумбольдт В. фон. О различии строения человеческих языков и его влиянии на духовное развитие человечества / В. фон Гумбольдт // Избранные труды по языкознанию. - М.: Прогресс, 1984. КиберЛенинка - [Эл. ресурс] https://cyberleninka.ru/article/n/vilgelm-fon-gumboldt-vnutrennyaya-forma-уагука-как-о^агЬеше-ватоЬуШовй-еШюЬевкоу-ки^игу (Дата обращения 30. 10. 2015).
36. Гусев, С.С. Обыденное мировоззрение. Структура и способы организации / С.С. Гусев. - СПб: Наука, 1994. - С.4.
37. Демин, В.Д. Немецкая разговорная речь. Синтаксис и лексика / В.Д. Демин. - М.: 1979. - 168с.
38. Дрезен, Э.К. Научно-технические термины и обозначения и их стандартизация / Э.К. Дрезен // История отечественного терминоведения: очерк и хрестоматия / под ред. В.А. Татаринова. - М.: Московский лицей, 1994. - С. 104-165.
37. Дроздова, Т.В. Элементы обыденного знания в научном экономическом тексте / Т.В. Дроздова // Когнитивные исследования языка. Вып. 3. Типы
знаний и проблема их классификации: сб. науч. тр. - Тамбов: Изд. дом ТГУ им. Г.Р. Державина, 2008. - С.94 - 104.
39. Дудецкая, С.Г. Метафоризация как способ терминообразования: на материале английской терминологии черепно-челюстно-мозговой хирургии: автореф. дис. ... канд. филол. наук / С.Г.Дудецкая. - Самара, 2007. - 23с.
40. Жарова, А.В. Профессиональная языковая картина мира сотрудника банка / А.В. Жарова // Вестник Московского гос. обл. ун-та. Серия: Лингвистика, 2014. - С. 26-31.
41. Елькин, И.О. Влияние профессионального юмора на деловое общение в медицине / И.О. Елькин // Системная интеграция в здравоохранении. - 2011. - №1 (1). - С. 71-80.
42. Ельцова, Л.Ф. Концепты пространства в медицинской терминологии: дисс. ... канд. филол. наук / Л.Ф. Ельцова. - Рязань, 2000. - 198 с.
43. Закирова, Е.С. Освоение отраслевой терминологии как средство формирования иноязычной профессиональной коммуникативной компетенции / Е.С. Закирова // Научный журнал «Alma Mater» (Вестник высшей школы). М.: Изд-во РУДН, 2011. - № 10. - С. 69-73.
44. Закирова, Е.С. Языковая картина мира в специальной профессиональной области / Е.С. Закирова // Слово, высказывание, текст в когнитивном, прагматическом и культурологическом аспектах: материалы VI Междунар. науч. конф. - Челябинск: Изд-во Челяб. ун-та, 2012. - Т. 1. - С. 54-58.
45. Залевская, А.А. Индивидуальное знание: Специфика и принципы функционирования /А.А. Залевская. - Тверь: ТГУ, 1992. - 135 с.
46. Зубкова, О.С. Лингвосемиотика профессиональной метафоры: дис. ... докт. филол. наук / О.С. Зубкова. - Курск, 2011. - 460 с.
47. Зубкова, О.С. Медицинская метафора и медицинская метафора-термин в индивидуальном лексиконе (экспериментальное исследование) / О.С. Зубкова // Знание. Понимание. Умение. Научный журнал Московского гуманитарного университета. Фундаментальные и прикладные исследования
в области гуманитарных наук. - 2010. - №1. - С. 140-145. - [Эл. ресурс] http: //www.zpu-j ournal .ru/zpu/contents/2010/1 /Zubkova/ (Дата обращения: 16.10.2016).
48. Иванов, В.В. Семантические особенности медицинской терминологии. / В.В. Иванов. Дис. ... канд. филол. наук. - М., 1996. - 166с.
49. Ильина, Е.В. Языковая картина мира как совокупность концептосфер / Е.В. Ильина // Филология и литературоведение. - 2015. - № 12 - [Эл. Ресурс http://philology.snauka.ru/2015/12/1801 (дата обращения: 22.12. 2017)].
50. Илюхина, Н.А. Порождение когнитивной метафоры в аспекте осознаваемости-неосознаваемости говорящим / Н.А. Илюхина // Вестник Самарского государственного университета. Гуманитарная серия. - 2012. -№ 8/1 (99). - С. 111-118.
51. Канделаки, Т.Л. Значения терминов и системы значений научнотехнических терминологий / Т. Л. Канделаки // Проблемы языка науки и техники. Логические, лингвистические и историконаучные аспекты терминологии / отв. ред. С. Г. Бардухаров. - М.: Наука, 1970. - С. 3-39.
52. Канделаки, Т.Л. Семантика и мотивированность терминов / Т.Л. Канделаки. - М.: Наука, 1977. - 167 с.
53. Капанадзе, Л.А. О понятиях «термин» и «терминология» / Л.А. Капанадзе // Татаринов В.А. История отечественного терминоведения: в 3-х томах. Направления и методы терминологических исследований: очерк и хрестоматия. - М.: Московский лицей, 1995. - Т. 2. - Книга 1. - С. 260-271.
54. Касевич, В.Б. Буддизм. Картина мира. Язык / В.Б. Касевич. - СПб: Петербургское Востоковедение, - 1996. - 288 с.
55. Кашкин, В.Б. Научные теории и бытовые представления о языке: история и перспективы / В.Б. Кашкин // Обыденное метаязыковое сознание и наивная лингвистика. - Кемерово; Барнаул, 2008. - С. 30-44.
56. Квитко, И. С. Термин в научном документе / И.С. Квитко. - Львов: Изд-во Высшая школа, 1976. - 102 с.
57. Климовицкий, Я. А. Термин и обусловленность определения понятия в системе / Я.А. Климовицкий // Проблематика определений терминов в словарях разных типов. - Л.: Наука, 1976. - С. 107 - 114.
58. Колясева, А.Ф. Терминология в зеркале обыденного и профессионального языкового сознания / А.Ф. Колясева // [Эл. ресурс]. URL: kniga.seluk.ru> k... kolyaseva...terminologiya-zerkale... (дата обращения 18.07.2017)].
59. Корнилов, О.А. Языковые картины мира как производные национальных менталитетов / О.А. Корнилов. - изд. 2-е, исправленное и дополненное. - М.: ЧеРо, 2003. - 349 с.
60. Косова, М.В. Терминологизация как лексико-семантический процесс / М.В. Косова // Вестник ОГУ. -2004. - №2. - С.42-48.
61. Косова, М.В. Закономерности переосмысления общеупотребительной лексики в процессе терминологизации / М.В. Косова // Вестник Нижегородского университета им. Н.И. Лобачевского. - 2004. - № 1. - С. 163-172.
62. Котцова, Е.И. Профессиональная лексика медицинских работников г. Архангельска в номинативно-тематическом аспекте / Е.И. Котцова // Вестник Нижегородского ун-та им. Н.И. Лобачевского. Серия Лингвистика. - 2013, №6. - С. 114-117.
63. Кубрякова, Е.С. Типы языковых значений. Семантика производных слов / Е.С. Кубрякова. - М.: Наука, 1981. - С. 71.
64. Куркина, Т.В. Когнитивные основы наименований компонентов действующих веществ лекарственных растений: дис. ... канд. филол. наук / Т.В. Куркина. - Самара, 2003. - 212 с.
65. Лазарев, В.В. К теории обыденного/когнитивного познания (от Коперника к Птолемею) / В.В. Лазарев // Вестник Пятигорского государственного лингвистического университета. 1999. - №2. - С. 25 - 34.
66. Лакофф, Дж. Когнитивное моделирование / Дж. Лакофф // Язык и интеллект. - М.: Прогресс, 1996. - 416 с.
67. Лачимова, Л.Я., Гусева Т.И., Бегаева Е.В. и др. Современный русский язык / Л.Я. Лачимова, Т.И. Гусева, Е.В. Бегаева и др. - М.: 2005 [Электронный ресурс гиШ.ше. Дата обращения 24.09. 2017].
68. Лейчик, В.М. Терминоведение: Предмет, методы, структура / В.М. Лейчик. - 5-е изд. - М.: Книжный дом «ЛИБРОКОМ», 2012. - 264 с.
69. Лейчик, В.М. Место терминологии в системе современных наук (к постановке вопроса) / В.М. Лейчик // Татаринов В.А. История отечественного терминоведения: в 3-х томах. Направления и методы терминологических исследований: очерк и хрестоматия. - М.: Московский лицей, 1995. - Т. 2. - Книга 1. - С. 271-281.
70. Лопатин, В.В. Аббревиатура / В.В. Лопатин // Лингвистический энциклопедический словарь. - 2002. - С.3.
71. Лотман Ю. М Внутри мыслящих миров: Человек. Текст. Семиосфера. История / Ю.М. Лотман. - М.: Языки русской культуры, 1996. - С. 57.
72. Лотте, Д. С. Основы построения научно-технической и другой терминологии. Вопросы теории и методики / Д. С. Лотте. - М.: Изд-во АКАДЕМИИ НАУК СССР, 1966. - 161 с.
73. Лукоянова, Т.В. Терминологическое поле «хирургический инструментарий»: когнитивный аспект / Т. В. Лукоянова. Дис. ... канд. филол. наук. - Астрахань, 2017. - 218с.
74. Магомадова, Т.Д. Военная метафора в современном английском, немецком и русском медиадискурсе / Т.Д. Магомадова: автореф. дис. ... канд. филол. наук. - Волгоград, 2015. - 24с.
75. Маджаева, С.И. Медицинские терминосистемы: становление, развитие, функционирование (на материале предметных областей медицины сахарный диабет и СПИД) / С.И. Маджаева. - Астрахань: АГМА, 2012. - 277 с.
76. Маджаева, С. Медицинские терминосистемы: становление, развитие, функционирование: автореф. дис. ... докт. филол. наук / С. Маджаева. -Волгоград, 2012. - 37 с.
77. Маджаева, С. Глобализация медицинской терминологии / С.И. Маджаева // Вестник Челеб. гос. ун-та. - №1 (292). - 2013. - С.96-99.
78. Маджаева, С.И. Структурно-семантические особенности медсестринской терминологии (на материале английского языка). автореф. дис. ... канд. филол. наук / С.И. Маджаева. - Волгоград, 2005. - 18с.
79. Маленова, Е.Д. Наивная картина мира и ее отражение в английской медицинской терминологии в социолингвистическом освещении: автореф. дис. .канд. филол. наук / Е.Д. Маленова. - Омск, 2006. - 22 с.
80. Манакин, В.Н. Сопоставительная лексикология / В.Н. Манакин. - К.: «Знания», 2004. - 326с.
81. Манерко, Л.А. Основы концептуального интегрирования ментальных пространств / Л.А. Манерко // Текст и дискурс: традиционный и когнитивно -функциональный аспекты исследования: сборник научных трудов. - Рязань: Ряз. гос. пед. ун-т им. С.А. Есенина, 2002. - С. 17-29.
82. Масыч, Т.А. Профессиональная языковая картина мира сотрудников правоохранительных органов (на материале русского языка): дисс. канд. филол. наук / Т.А. Масыч. - Волгоград, 2010. - 214 с.
83. Мельников, Г.П. Основы терминоведения / Г.П. Мельников - М.: Изд-во РУДН, 2009. - 116 с.
84. Мишланова, С.Л. Специфика репрезентации научного и наивного знания в медицинском дискурсе / С.Л. Мишланова // Когнитивные исследований. Типы знаний и проблема их классификации: сб. науч. тр. / гл. ред. Е.С. Кубрякова. - Тамбов: ИД ТГУ им. Г.Р. Державина, 2008. - Вып. 3. -С. 111 - 119.
85. Морозова, Л.А. Терминознание: основы и методы / Л.А. Морозова. -М.: ГНО «Прометей» МПГУ, 2004. - 114 с.
86. Нелюбин, Л.Л. Толковый переводоведческий словарь / Л.Л. Нелюбин -М.: Наука, 2003. - 320 с.
87. Мусохранова, Н.Б. Язык медицины: от знака к летописи / Н.Б. Мусохранова // Вестник Томского гос. ун-та. - №4 (16). - 2011. - С. 103-115.
88. Мусохранова, Н.Б. Пути формирования медицинской терминологии / Н.Б. Мусохранова // Пособие по латинскому языку. - Омск, 2007. - С.3 - 4.
89. Некрасов С.И., Некрасова Н.А. Философия науки и техники: тематический словарь справочник / С.И. Некрасов, Н.А. Некрасова. -Учебное пособие. - Орёл: ОГУ, 2010. - 289 с.
90. Нелюбин, Л.Л. Толковый переводоведческий словарь / Л.Л. Нелюбин -М.: Наука, 2003. - 320 с.
91. Новодранова, В.Ф. Проблемы терминообразования в когнитивно-коммуникативном аспекте / В.Ф. Новодранова // Лексикология. Терминоведение. Стилистика: сб. науч. тр., посв. В.М. Лейчика. - М.: Рязань, 2003. - С.150 - 154.
92. Новодранова, В.Ф. Именное словообразование в латинском языке и его отражение в терминологии. LatercuH vocum Latinarum et terminorum / В.Ф. Новодранова // Рос. Академия наук; Ин-т языкознания. МГМСУ. - М.: Языки славянских культур, 2008. - 328с.
93. Новодранова, В.Ф. Формирование языковой картины медицины (когнитивный аспект) / В.Ф. Новодранова // Современные тенденции в лексикологии, терминологии и теории ЬБР. Сб. науч. тр. Посвящается 80-летию Владимира Моисеевича Лейчика. - М.: Изд-во МГОУ, 2009 - 384 с.
94. Прибытова, Л.В. Профессиональный язык шахтеров Кемеровской области: Терминология и жаргон: автореф. дис. ... канд. филол. наук / Л.В. Прибытова. - Кемерово, 2005. - 221 с.
95. Пумпянский, А. Л. Введение в практику перевода научной и технической литературы на английский язык: учеб. пос. / А.Л. Пумпянский. -М.: Наука, 1965. -303 с.
96. Пупа, И.А. Иноязычные медицинские термины в немецком медицинском тексте / И.А. Пупа. [Эл. ресурс] elib.vsmu.by (Дата обращения 12.02. 2018).
97. Пушканский, Б.Я. Обыденное знание / Б.Я. Пушканский. - Л., 1987, - с. 24.
98. Реформатский, А.А. Введение в языковедение / А.А. Реформатский / под ред. В.А. Виноградова. - М.: Аспект Пресс, 1967. - 536 с.
99. Рожкова, Т.В. Англоязычная терминология психиатрии как объект лингвокогнитивного анализа: автореферат дис. ... канд. филол. наук. / Т.В. Рожкова. - Самара, 2012. - 24 с.
100. Роль человеческого фактора в языке. Язык и картина мира / отв. ред. Б.А. Серебренников. - М., 1988. - 216с.
101. Савельева, Г.М., Шалина Р.И., Сичинава Л.Г., Панина, О.Б., Курцер, М.А. Акушерство: учебник / Г.М. Савельева, Р.И. Шалина, Л.Г. Сичинава, О.Б. Панина, М.А. Курцер. - М.: ГЭОТАР - Медиа, 2008. - 656 с.
102. Светоносова, Т.А. Когнитивная лингвистика и лингвокультурология: черты и различия / Т. А. Светоносова // Филологические науки в МГИМО: сборник науч. трудов. № 27 [42] / МГИМО[У] МИД России; отв. ред. Г. И. Гладков. - М., 2007. - 203 с.
103. Сепир, Э. Статус лингвистики как науки // Э. Сепир. Избранные труды по языкознанию и культурологии. - М.: Изд. Группа «Прогресс», 1993. - с. 261.
104. Сепир, Э. Избранные труды по языкознанию и культурологи / Э. Сепир. - М., 2002, изд.2. - 656 с.
105. Сердобинцева, Е.Н. Профессиональная лексика русского языка: структурно-семантический, функционально-стилистический и когнитивный аспекты: автореф. дис. .д-ра филол. наук / Е.Н. Сердобинцева. - М., 2011. -40 с.
106. Сложеникина, Ю.В. Термин: семантическое, формальное, функциональное варьирование: монография / Ю.В. Сложеникина. - Самара: Изд-во СГПУ, 2005. - 288 с.
107. Сложеникина, Ю.В. Основы терминологии: лингвистические аспекты теории термина / Ю.В. Сложеникина. - изд. стереотип. - М.: Книжный дом «ЛИБРОКОМ», 2016. - 120 с.
108. Слышкин, Г.Г. Аксиология языковой личности и сфера наивной лингвистики / Г. Г. Слышкин // Социальная власть языка: сборник научных трудов. - Воронеж, 2001. - С. 87 - 90
109. Соломоник, А.Б. Синтаксис в знаковых системах / А.Б. Соломник. - М.: Изд-во ЛКИ, 2011. - 288 с.
110. Сорокина, Э.А. К вопросу о словообразовательной структуре термина (на материале медицинской терминологии) / Э.А. Сорокина // Научно-техническая терминология: Науч.-тех. реф. сб. Вып. 1. М.: ВНИИКИ, 1963. -С. 27 - 33.
111. Сорокина, Э.А. О некоторой особенности функционирования греко-латинских лексем в речи / Э.А. Сорокина // Non multum, sed multa: немного о многом. У когнитивных истоков современной терминологии: сб. науч. Трудов в честь В.Ф. Новодрановой / редколлегия: Е.С. Кубрякова, В.З. Демьянков. - М.: Авторская академия, 2010. - С. 422 - 429.
112. Степанова, М.Д. Словообразование современного немецкого языка / М. Д. Степанова // ред. Т.В. Строева. - изд. 2-е, испр. - М.: URSS: КомКнига, 2007. - 375 с.
113. Стецюра, Л.В. Концептосфера «Организм человека» в профессиональной картине мира медика / Л.В. Стецюра. Дис. ... канд. филол. наук. - Челябинск, 2010. - 203с.
114. Суперанская, А.В. Общая терминология: вопросы теории / А.В. Суперанская, Н.В. Подольская, Н.В. Васильева / отв. ред. Т.Л. Канделаки. -изд. 6-е. - М.: Книжный дом «ЛИБРОКОМ», 2012. - 248 с.
115. Татаринов, В.А. Теория терминоведения: в 3-х т. / В.А. Татаринов / Теория термина: История и современное состояние. - М.: Московский лицей, 1996 - Т.1. - 311 с.
116. Телия, В.Н. Метафоризация и её роль в создании языковой картины мира / В.Н. Телия. // Роль человеческого фактора в язык и картина мира. -М.: Наука, 1988. - С. 173 - 204.
117. Телия, В.Н. Русская фразеология. Семантический, прагматический и лингвокультурологический аспекты / В.Н. Телия. - М.: Школа «Языки русской культуры», 1996. - 288 с.
118. Тельнова, Н.А., Турбина И.С. Природа и функции обыденного знания / Н.А. Тельнова, И.С. Турбина // Известия Волгоградского государственного педагогического университета. - 2007. - № 3. - С. 3.
119. Ткачева, Л. Б. Основные закономерности английской терминологии / Л.Б. Ткачева. Дис... канд. филол. наук. - Томск: Изд-во Томского ун-та, 1987.
- 200 с.
120. Турбина, И.С. Обыденное знание в контексте повседневности и науки / И.С. Турбина // Вестник ВолГУ. Сер. 7. Вып. 6. Философия. Социология и социальные технологии, 2007. - С. 31 - 33.
121. Федина, Е.А. Синонимические отношения в немецкой медицинской терминологии / Е.А. Федина. Дисс. ... канд. филол. наук. - Иркутск, 2013. -199 с.
122. Флоренский, П.А. У водоразделов мысли / П.А. Флоренский. - М.: Изд-во «Правда», 1990. - 448 с.
123. Цивьян, Т.В. Модель мира и ее лингвистические основы / Т.В. Цивьян.
- изд. 2-е, доп. - М.: Изд-во «КомКнига», 2005. - 167 с.
124. Черникова, Е.О. Истоки становления профессиональной языковой картины мира / Е.О. Черникова // Филологические науки. Вопросы теории и практики. - Тамбов: Грамота, 2015. Вып. 6 (48). - С. 188-191.
125. Чернобров, А.А. Научная и «наивная» картины мира: культурологический, лексический и текстологический аспекты / А.А. Чернобров // Сибирский педагогический журнал. - 2012. - №7. - С. 230 -237.
126. Чернявский, М.Н. Латинский язык и основы медицинской терминологии: учебник / М.Н. Чернявский. - М.: ЗАО «ШИКО», 2007. - 448 с.
127. Чернышова, Л.А. Отраслевая терминология в свете антропоцентрической парадигмы: монография / Л.А. Чернышова. - М.: Изд-во МГОУ, 2010. - 206 с.
128. Чернышова, Л. А. О профессиональной языковой картине мира / Л.А. Чернышова // Вестник Поморского университета. Сер. Гуманитарные и социальные науки. Архангельск: Изд-во Поморского ун-та, 2009. - Вып. 7. -С. 251 - 257.
129. Чернышова, Л.А. Профессиональная языковая картина мира: общее и национально-обусловленное / Л.А. Чернышова // Вестник МГОУ. Сер. Лингвистика. М.: Изд-во МГОУ, 2011. - № 6. - Т. 2. - С. 98-102.
130. Чернышова, Л.А. Термины-метафоры в составе отраслевой терминологии / Л.А. Чернышова // Вестник МГОУ. Сер.: Лингвистика. М.: Изд-во МГОУ, 2008. - Вып. 4. - С. 49-56.
131. Чудинов, Э. М. Природа научной истины / Э.М. Чудинов. - М., Политиздат, 1977. - 312с.
132. Швецова, С.В. Лингвистический анализ способов терминообразования в современной английской офтальмологической терминосистеме / С.В. Швецова. Автореф. ... канд. филол. наук. - Иркутск, 2005. - 22с.
133. Шелов, С.Д. Термин. Терминологичность. Терминологическое определение / С.Д. Шелов. - СПб. Филол. ф-т СПбГУ, 2003. - 277с.
134. Эйнштейн, А. Физика и реальность / А. Эйнштейн. Собр. научных трудов. - М., 1967. - Т.4. - 600 с.
135. Яковлев, А.А. Значение терминов как отражение научной и обыденной картины мира в сознании студента / А.А. Яковлев // Вестник НГУ. Серия: Лингвистика и межкультурная коммуникация. - 2018. - Том 16. - № 1. - С.30 - 40.
136. Barsalou, L.W. Grounded 'cognition' / L.W. Barsalou. Annual review of Psychology, 59. - 2008. - 617 - 645pp.
137. Behagel, O. Die deutsche Sprache. / O. Behagel. - Halle (saale) Niemeyer, 1968. - 313 s.
138. Felber, H. Terminologie in Theorie und Praxis / H. Felber, G. Budin. -Tübingen: Guter Narr Verlag, 1989. - 315 S.
139. Hirt, H. Etymologie der neuhochdeutschen Sprache: Darstellung des deutschen Wortschatzes in seiner geschichtlichen Entwicklung / Herman Hirt. -München: C.Z. Becksche Verlagsbuchhandlung, 1921. - 439 p.
140. Hoffmann, L. Terminology and LSP / L. Hoffmann // Infoterm Series 7. Terminologies for the Eighties. With a special section: 10 years of Infoterm. -München; New York; London; Paris, 1982. - P. 391-402.
141. Gerd, H. Innere Medizin. Eine vorlesungsorientierte Darstellung / H. Gerd. -Köln, 2012. - 960 S.
142. Iskos, A., Lenkova A. Deutsche Lexicologie / A. Iskos, A. Lenkova. - M., 1970. - 295s.
143. Karenberg, A. Fachsprache Medizin im Schnellkurs / A. Karenberg. - 3., überarbeitete Auflage - Stuttgard: Schattauer GmBH, 2011. - 262 S.
144. Kobler-Trill, D. Das Kurzwort im Deutschen: Eine Untersuchung zu Definition, Typologie und Entwicklung / D. Kobler-Trill. - Tubingen: Niemeyer, 1994. - S.1.
145. Leibert, B. Die klinischen Syndrome: 2 bd. / B. Leibert, G. Olbricht; untermitarb. von G. Scheibe. - 6 wesentl. erw. und vollst. überarb. Aufl. -München [u.a.]: Urban & Schwarzenberg, 1981. - Bd. 1: Syndrome. 1141s.
146. Lippert, H. Fachsprache Medizin / H. Lippert // Fachsprache der Gegenwart. - Düsseldorf, 1978. - Bd. 14. - S. 26-101.
147. Rask, N. Analysis of a medical translation: terminology and cultural aspects / N. Rask // Vaxjo Universitet Publikationer, 2004 URL: http: //vxu. divapertal .org/smash/record.j sf?pid=diva2:206300( дата обращения 10.06.2017)
148. Roelcke, T. Fachsprachen / T. Roelcke. - Berlin: Erich Schmidt, 2010. - 269 S.
149. Steinhauer, A. Sprachoconomie durch Kurzworter: Bildung und Verwendung in der Fachkommunikation / A. Steinhauer. - Tubingen: Narr, 2000.
- S.1.
150. Turner, M. Metaphor, metonymy and binding [website] / M. Turner, G. Fauconnier. - 1998. - Running mode: http // www.wam.umd.edu/mturm, (date of call: 12/06, 2011).
151. Wiese, I. Fachsprache der Medizin : eine linguistische Analyse / I. Wiese. -Leipzig : Verlag Enzyklopadie, 1984. - 144s.
Список словарей
152. Ахманова, О.С. Словарь лингвистических терминов / О.С. Ахманова. -М., 1966. - 467 с.
153. Билич, Г.Л. Большой толковый медицинский словарь (Охфорд) / Г.Л. Билич. Том 1. Пер. с англ. - Москва : ВЕЧЕ, 2001. - 592 с.
154. Леонтьев, А.А. Большой энциклопедический словарь / А.А. Леонтьев.
URL:https://royallib.com/.../bolshoy_entsiklopedicheskiy_slovar_chast_1_a_leo
Htev.htm...]. (Дата обращения 20.05.2016).
155. Ефремова, Т.Ф. Новый словарь русского языка. Толково-словообразовательный / Т.Ф. Ефремова. - М.: Рус. яз., 2000. - С.305 - 489.
156. Зуев, А.Н. Словарь словообразовательных элементов немецкого языка / А.Н. Зуев, И.Д. Молчанова, Р.З. Мурясов // под руководством М.Д. Степановой. - М.: Русский язык, 1979. - 536 с.
157. Кондаков, Н.И. Логический словарь / Н.И Кондаков. - М.: Наука,1975.
- с. 456.
158. Ожегов, М.И. Толковый словарь русского языка: 80000 слов и фразеологических выражений / С.И.Ожегов, Н.Ю.Шведова. - Изд.3-е, стереотипное - М.: АЗЪ, 1996. - 928 с.
159. Современная энциклопедия, 2000, URL: https://dic.academic.ru/dic.nsf/enc1p/4062 (Дата обращения 10.05. 2016)].
160. Ушаков, Д.Н. Толковый словарь русского языка Ушакова / Д.Н. Ушаков. - 2012, URL: https://slovar.cc (Дата обращения 10.02.2016).
161. Жеребило, Т.В. Словарь лингвистических терминов: изд. 5-е, испр-е и дополн / Т.В. Жеребило. — Назрань: Изд-во "Пилигрим", 2010. - 486 с.
162. Brockhaus' Kleines Konversations-Lexikon [Electronic resource]. - Mode of access: http://www.zeno.org/Brockhaus-1911 (дата обращения: 05.06.2016).
163. Das digitale Wörterbuch der deutschen Sprache [Electronic resource] // DWDS / Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften. - Berlin, 2014.
- Mode of access: http://www.dwds.de (дата обращения: 19.04.2016).
164. Duden, K. Wörterbuch medizinischer Fachbegriffe / K. Duden. - 9., überarbeitete und ergänzte Auflage - Mannheim [u.a.]: Dudenverlag, 2012. - 960 S.
165. Duden, K. Das Bedeutungswörterbuch: Wortbildung und Wortschatz: 18500 Stichwörter mit grammatischen und phonetischen Angaben; alle Stichwörter mit Definitionen und Beispielen; Synonyme und Wortbildungen sowie Infokästen zu leicht verwechselbaren Wörtern / K. Duden. - 3., neu bearbeitete und erw. Auflage
- Mannheim [u.a.]: Dudenverl, 2002. - Bd. 10. - 1103 S.
166. Duden, К. Das Herkunftswörterbuch: Etymologie der deutschen Sprache: die Geschichte der deutschen Wörter bis zur Gegenwart; 20000 Wörter und Redewendungen in ca. 8000 Artikeln / К. Duden. - 3., völlig neu bearbeitete und erw. Auflage - Mannheim [u.a.]: Dudenverl, 2001. - Bd. 7. - 960 S.
167. Duden, К. Online-Wörterbuch der deutschen Sprache [Electronic resource] / К. Duden. Mode of access: http://www.dwuden.de (дата обращения: 21.03.2016).
168. Reuter, P. Springer Wörterbuch Medizin / P. Reuter. - 2. vollständig überarbeitete und erweiterte Auflage - Berlin [u.a.]: Springer-Verlag, 2005. - 1131 S.
169. Whonamedit [Electronic resource]: A dictionary of medical eponyms. -Mode of access: http://www.whonamedit.com/ (дата обращения: 03.06.2014)
170. Woxikon [Electronic resource]: Synonyme, Fremdwörter und Antonyme (Gegenteile, Gegensatz): Online Thesaurus Datenbank / Partner von
azubiworld.com. - Gunzenhausen, [2014]. - Mode of access: http://synonyme.woxikon.de (дата обращения: 02.03. 2015).
Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.