Медицинские терминосистемы: становление, развитие, функционирование тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.19, доктор филологических наук Маджаева, Санья Ибрагимовна.

  • Маджаева, Санья Ибрагимовна.
  • доктор филологических наукдоктор филологических наук
  • 2012, Волгоград
  • Специальность ВАК РФ10.02.19
  • Количество страниц 357
Маджаева, Санья Ибрагимовна.. Медицинские терминосистемы: становление, развитие, функционирование: дис. доктор филологических наук: 10.02.19 - Теория языка. Волгоград. 2012. 357 с.

Оглавление диссертации доктор филологических наук Маджаева, Санья Ибрагимовна.

ВВЕДЕНИЕ.

ГЛАВА I. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ПРЕДПОСЫЛКИ ИССЛЕДОВАНИЯ

МЕДИЦИНСКИХ ТЕРМИНОСИСТЕМ.

1.1. Актуальные проблемы современного терминоведения.

1.1.1. Термины в когнитивной парадигме.

1.1.2. Термины в дискурсивной парадигме.

1.2. Становление и развитие медицинской терминологии.

1.2.1. Особенности языка медицины.

1.2.2. Медицинская терминология: процессы упорядочения, унификации и стандартизации.

1.2.3. Медицинская терминография.

1.2.4.Терминосистема как лингвистическая модель медицинского знания.

Выводы по первой главе.

ГЛАВА II. СТАНОВЛЕНИЕ И РАЗВИТИЕ ТЕРМИНОСИСТЕМ

САХАРНЫЙ ДИАБЕТЫ СПИД.

2.1. Динамический аспект формирования терминосистем сахарный диабет и СПИД.

2.2. Социальные факторы формирования терминосистем сахарный диабет и СПИД.

2.3. Пути и способы становления и развития терминосистем сахарный диабет и СПИД.

2.3.1. Словообразование.

2.3.2. Сокращение.

2.3.3. Терминологические сочетания.

2.3.4. Заимствование.

2.3.5. Метафоризация.

2.4. Системные отношения единиц предметных областей медицины сахарный диабет и СПИД.

2.4.1. Неологизация.

2.4.2. Вариантность.

2.4.3 .Синонимия.

2.5. Фреймовое представление терминосистем сахарный диабет и СПИД.

2.5.1. Дефиниционный фрейм.

2.5.2. Тематический фрейм.

Выводы по второй главе.

ГЛАВА III. ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ ТЕРМИНОВ

В МЕДИЦИНСКОМ ДИСКУРСЕ.

3.1. Репрезентативная специфика терминов в текстах медицинского содержания.

3.1.1. Термины в научном медицинском дискурсе.

3.1.2. Термины в научно-популярном медицинском дискурсе.

3.1.3. Термины в медицинском документе.

3.2. Дискурсивная специфика функционирования терминов предметных областей медицины сахарный диабет и СПИД в устной речи.

3.2.1. Функционирование медицинских терминов в речи врача.

3.2.2. Функционирование медицинских терминов предметной области медицины СПИД в речи врача.

3.2.3. Восприятие медицинских терминов предметных областей медицины сахарный диабет и СПИД пациентами.

3.2.4. Смысловая когеренция терминов предметных областей медицины сахарный диабет и СПИДв диалоге врача и пациента.

Выводы по третьей главе.

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Теория языка», 10.02.19 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Медицинские терминосистемы: становление, развитие, функционирование»

Любая специальная сфера деятельности людей обслуживается языком, без которого не может происходить общение, осуществляться их совместные операции, передаваться профессиональные знания и опыт. Языки для специальных целей представляют собой средство общения в каждой из специальных сфер [Лейчик, 2012,с. 9]. В быстро изменяющейся реальности XXI века каждый индивид воспринимается сквозь призму своей профессиональной принадлежности. Основной массив профессиональных знаний основывается на терминах, функционирующих в специальных текстах, и с связи с этим в терминоведении сегодня большое внимание уделяется вопросам развития и формирования отраслевых подсистем.

Изучение терминов предметных областей медицины сахарный диабет (далее СД) и синдром приобретённого иммунодефицита (СПИД) в англоязычной и русскоязычной научной лингвокультуре обусловлено международной значимостью данных медицинских и социальных явлений и ролью английского языка, ставшего источником для русских заимствований, языком-посредником международного общения. Инновационный характер науки XXI века закрепил роль англоязычной терминосферы как матрицы глобализованной науки, и сегодня английский язык занимает в терминоведении особое место в связи с обширным ареалом своего распространения, значительным числом носителей языка. Причины расширения границ использования английского языка учёными, принадлежащими к различным культурам, связаны также с процессами глобализации в сфере медицины и коммуникативных технологий.

Объект данного исследования - медицинские терминосистемы, обозначающие специальные понятия предметных областей медицины. Предмет изучения - системные и функциональные характеристики специальных единиц терминосистем сахарный диабет и СПИД.

Важность глубокого изучения терминологических единиц и их систем обусловлена возрастающей ролью здоровьеохранительных отношений в современном мировом сообществе, которые переживают период бурного развития. Изменения, происходящие в мировой медицине, затрагивают также сферу терминологии и связаны с пересмотром набора терминологических единиц, их статуса, системных связей: появляются новые термины, изменяются их значения и форма, актуализируются общеупотребительные единицы, активно используемые в специальных сферах общения и т.д.

Известно, что терминологические единства развиваются неоднородно и хронологически не синхронно. Так, в медицинской сфере сегодня появляется значительное число новых терминообозначений и «молодых» терминологических систем, которые по своим лингвистическим характеристикам отличаются от устоявшихся, унифицированных и стандартизированных терминологических образований. В связи с этим во многом переосмысливается сам статус терминологической единицы, развиваются представления о функциональных особенностях терминов. Однако данный аспект исследования в современном терминоведении и коммуникативной лингвистике не является разработанным в достаточной степени.

Актуальность данного исследования обусловлена как языковыми, так и экстралингвистическими факторами:

1) появлением новых понятий, а следовательно, возникновением нового лексического инструментария, терминологических единиц как результата познавательной и терминотворческой деятельности носителей языка в данных областях медицины;

2) недостаточной изученностью типов терминосистем, различающихся степенью их сформированности и этапами развития; необходимостью описания терминологических систем на разных этапах их становления и развития.

3) важностью учета принципа антропоцентризма при изучении терминологических единиц и их систем: дискурсивных условий их использования; роли человека (врача, пациента, учёного) в формировании и использовании терминологических единиц, особенностей коммуникативного поведения участников медицинского дискурса;

4) широким распространением в мире заболеваний сахарный диабет и СПИД, совершенствованием методов их лечения и профилактики, расширением международного медицинского сотрудничества, требующего унификации и стандартизации терминов данных областей медицины; в то же время отсутствием специальных исследований терминосистем сахарный диабет и СПИД, отражающих разные стадии становления и развития в современном терминоведении и теории дискурса;

5) недостаточной изученностью роли человеческого фактора, сферы эмоций в функционировании терминов областей медицины, в частности сахарный диабет и СПИД, в процессах взаимообогащения ресурсов общеупотребительной и специальной лексики.

Цель работы состоит в комплексном описании процессов становления, развития и функционирования медицинских терминосистем.

В основе выполненного исследования лежит следующая гипотеза: становление, развитие и функционирование терминов в разных терминологических сферах медицины имеют свои особенности; функциональные варианты находят своеобразное преломление в речи врача и пациента и подвержены специфической семантической и прагматической модификации в зависимости от ситуации и контекста.

Достижение поставленной цели и доказательство гипотезы обусловили постановку следующих задач:

1) установить общие и специальные характеристики медицинских терминосистем;

2) выявить тенденции развития современных медицинских терминосистем;

3) выделить классы исследуемых терминологических единиц;

4) построить прототипические фреймы, определяющие становление терминов заболеваний применительно к предметным областям медицины сахарный диабет и СПИД;

5) выявить функции терминов в данных терминосистемах;

6) установить особенности функционирования терминов в научной и научно-популярной разновидностях медицинского дискурса;

7) охарактеризовать специфику функционирования медицинских терминов в устном и письменном медицинском дискурсе;

8) описать особенности восприятия пациентами медицинских терминов.

Предмет и цель исследования определили применение следующих методов: синхронического описания, состоящего в систематизации фактов и представлении их в принятой форме; диахронического описания, позволяющего охарактеризовать процесс становления медицинской терминологии; понятийного анализа, состоящего в определении и обосновании используемых в работе понятий; гипотетико-дедуктивного метода, применяемого для выявления закономерностей в процессе описания и обобщения фактического материала; фреймового анализа, направленного на изучение тех ментальных репрезентаций, в виде которых хранится информация в сознании человека; сопоставительного анализа, раскрывающего специфику терминов разных терминосистем; интервьюирования информантов, количественного подсчёта.

Материалом для данного исследования послужила лексика предметных областей медицины сахарный диабет и СПИД, выявленная приемом сплошной выборки из англо-русских и русско-английских медицинских словарей, электронных медицинских словарей, толковых и энциклопедических медицинских словарей. Общее количество исследованных медицинских терминов составило 2679 единиц предметной области медицины сахарный диабет и 998 терминов предметной области медицины СПИД. В качестве материала использованы также тексты оригинальной американской и британской медицинской литературы и публикаций в различных сетевых ресурсах (British Journal of Hospital Medicine, 1974-2004; British Médical Journal, 1976-2001, Medically Speaking, English for Médical Profession, 2000, Monthly Journal of the Association of Physicians, 1997 и др.): журнальные статьи медицинского содержания, тексты монографий, учебники на английском и русском языках в количестве более 50 000 страниц. Устные беседы врача с пациентом (156 протоколов), медицинские документы (история болезни, выписка из стационара, инструкции лекарственных препаратов), газетные статьи просветительского характера в СМИ, выступления специалистов-медиков на семинарах (около 200), результаты интервьюирования (243 информанта).

Научная новизна работы состоит в комплексной характеристике медицинских терминосистем (на примере предметных областей сахарный диабет и СПИД), находящихся на разных стадиях становления и активного развития. В работе впервые систематизированы термины предметных областей медицины сахарный диабет и СПИД, введено понятие функционального модификатора, расширяющее представление о терминологической системе. Представлена тематическая классификация исследуемых терминологических единиц; описана специфика репрезентации терминосистем сахарный диабет и СПИД в устном и письменном медицинском дискурсе. Впервые обоснован эмоциогенный характер специальной лексики в медицинском дискурсе; выявлен когнитивно-дискурсивный потенциал терминов изучаемых медицинских сфер в английском и русском языках.

Теоретическая значимость заключается в осмыслении закономерностей становления, развития и формирования медицинских терминосистем, что вносит вклад в общую теорию термина. Исследование расширяет представление о медицинском дискурсе, развивает фреймовый подход в применении к анализу его терминологических сфер, дополняет описание современного состояния медицинской терминологии сведениями об антропоцентричных терминосистемах и функциональных свойствах их единиц, углубляет знания о свойствах терминов и их типологии.

Практическая значимость работы состоит в том, что материалы исследования могут найти применение в практике преподавания английского языка в вузах медицинского профиля, при написании учебных и методических пособий для студентов медицинских вузов. Материалы диссертации могут быть использованы в вузовских курсах языкознания и лексикологии, спецкурсах по теории дискурса, терминоведения, терминографии, а также в лексикографической практике при составлении специальных словарей и энциклопедий.

Методологической основой предпринятого исследования служат следующие положения, доказанные в науке:

1) признание термина динамическим явлением, которое рождается, формируется, углубляется в процессе познания, является вербализованным результатом человеческой мысли (К.Я. Авербух, JI.M. Алексеева, Н.В. Бугорская, М.Н. Володина, Н.Б. Гвишиани, Е.И. Голованова, C.B. Гринев, Т.В. Дроздова, O.A. Зяблова, JT.B. Ивина, Т.Р. Кияк, М.В. Косова, В.М. Лейчик, Л.А. Манерко, Т.Г. Мельников, Л.А. Морозова, З.Р. Палютина, E.H. Сердобинцева, Ю.В. Сложеникина, Э.А. Сорокина, В.А. Татаринов, Д.С. Шелов и др.);

2) понимание сущности медицинского термина как носителя информации, инструмента познания в сфере медицины (Г.А. Абрамова, Е.В. Бекишева, B.C. Гусятинская, О.С. Зубкова, С.Г. Казарина, Е.М. Какзанова, Т.С. Кириллова, C.B. Лебедева, С.Л. Мишланова, В.Ф. Новодранова и др.);

3) определение дискурса как коммуникативной деятельности (Р. Водак, Т.А. ван Дейк, Н.Д. Арутюнова, В.З. Демьянков, М.Р. Желтухина, В.И. Карасик, В.Б. Кашкин, Е.С. Кубрякова, O.A. Леонтович, М.Л. Макаров, A.B. Олянич, Г.Г. Слышкин, Ю.С. Степанов, И.А. Стернин и др.);

4) рассмотрение медицинского документа как текста и медицинского общения как особого типа дискурса (Л.С. Бейлинсон, В.В. Жура, В.М. Лейчик, и ДР-)

На защиту выносятся следующие положения.

1. Медицинская терминосистема является частью профессионального языка медиков и включает как термины - унифицированные устойчивые единицы, так и их общеязыковые и контекстуальные варианты -функциональные модификаторы. Место и роль таких элементов в терминосистеме определяются когнитивными и коммуникативными особенностями медицинского дискурса.

2. Основные тенденции развития современной медицинской терминологии в предметных сферах сахарный диабет и СПИД сводятся в семантическом плане к увеличивающемуся изменению в объеме и содержании терминологических наименований и их вариантов, возникновению новых медицинских терминосфер; в прагматическом плане - к функциональной вариативности медицинских терминов в разных коммуникативных ситуациях и их эмоциогенности, обусловленной обращенностью медицинских терминосфер к базовым концептам «жизнь» и «смерть»; в структурном плане - к использованию различных способов образования новых терминообозначений, увеличению доли составных терминов и их сочетаний, усилению влияния англоязычных терминоэлементов в структуре терминов на русском языке.

3. Особенности системной организации терминов в исследуемых предметных сферах проявляются в их кластерной организации и распределении по тематическим рядам в соответствии с этапами становления терминов; в иерархической организации лексико-семантических групп терминов и их вариантов с подчинением базовым терминологическим единицам -гиперонимам. Наличие вариативных единиц терминосистем сахарный диабет и СПИД свидетельствует о динамике, открытости, продолжающемся развитии этих систем, о тенденциях упорядочения и стандартизации специальных единиц исследуемых терминосистем в целях повышения эффективности специальной коммуникации.

4. Термины в предметных областях медицины сахарный диабет и СПИД выполняют следующие функции: ориентирующую (позволяют участникам коммуникации правильно ориентироваться в сфере заболевания), информативную (передают новую информацию), прагматическую (формируют у пациента правильное восприятие смысла получаемой информации, выполняют функцию воздействия на адресата), композиционную (участвуют в организации медицинского текста, являются его ключевыми элементами). Функциональные модификаторы используются для уточнения, конкретизации, расширения и специализации содержания терминов.

5. Фреймовые структуры ситуаций, включающих этапы протекания заболеваний, отражают три группы знания (профилактика, лечение, выздоровление), сегменты ментального пространства и их терминологическую наполняемость. Наибольшей терминологической плотностью характеризуется фрейм «Лечение», наименьшей - фрейм «Профилактика».

6. Медицинская терминология характеризуется спецификой, обусловленной функциями профессионального, научно-исследовательского и научно-популярного медицинского дискурса, предметной областью медицины, номинативной бинарностью (в профессиональной и народной медицине).

7. Функционирование единиц исследуемых терминосистем определяется видами отношений между участниками медицинского общения: «врач - врач» и «врач - пациент». В системе отношений «врач - врач» превалируют терминологические единицы, их немногочисленные варианты характеризуются точностью обозначения и направлены на решение профессиональных задач (диагностика, лечение); в системе отношений «врач - пациент» доминирующим л элементом общения являются модификаторы термина, использование которых определяется задачами разъяснения сути заболевания, установления ролевых отношений, осуществления эмоционального контроля над ситуацией общения и принципами медицинской деонтологии.

8. Процессы становления, развития и функционирования терминосистемы сахарный диабет соответствуют общим тенденциям формирования и существования системы терминов в языке и речевой практике, она может рассматриваться в качестве прототипической терминосистемы. Терминосистема СПИД является нетипичной, специфичность которой определяется отсутствием системной унификации элементов, ситуативностью, эмоциогенностью. Витальная значимость предметной области медицины СПИД определяет языковую специфику элементов этой терминосистемы на начальном этапе ее становления и сопровождает в процессе функционирования не только в научно-популярном, но и в собственно научном контексте профессионального общения.

Апробация работы. Основные результаты и выводы исследования обсуждены на заседаниях кафедры языкознания, научно-исследовательской лаборатории «Язык и личность» (ФГБОУ ВПО «Волгоградский государственный бюджетный социально-педагогический университет»), на заседаниях кафедры иностранных языков лечебного факультета (ФГБОУ ВПО «Астраханская государственная медицинская академия» Минздрава РФ); докладывались на международных научных конференциях: «Вопросы структурной, функциональной и когнитивной лингвистики: теория и практика» (Саратов, 2007), «Языки и культуры народов мира в лингводидактической парадигме» Лемпертовские чтения-ЕХ (Пятигорск, 2007), «Язык. Культура. Коммуникация» (Волгоград, 2008), «Актуальные проблемы лингводидактики и лингвистики: сущность, концепции, перспективы» (Волгоград, 2009, 2010), «Меняющаяся коммуникация в меняющемся мире-5» (Волгоград, 2010); «Экология русского языка» (Пенза, 2012); «Терминология и знание» (Москва, 2012).

По теме диссертации опубликовано 53 работы общим объёмом 46, 2 п. л, в том числе одна монография и 15 публикаций - в изданиях, рекомендованных ВАК Минобрнауки России.

Структура работы. Диссертация состоит из введения, трёх глав, заключения, списка использованной литературы, списка лексикографических источников и справочников, списка научной и научно-популярной медицинской литературы на английском и русском языках, приложения.

Похожие диссертационные работы по специальности «Теория языка», 10.02.19 шифр ВАК

Заключение диссертации по теме «Теория языка», Маджаева, Санья Ибрагимовна.

Выводы по третьей главе

Анализ научных и научно-популярных статей о СД и СПИДе на английском и русском языках показал, что термины являются средством профессионально-ориентированной коммуникации. В медицинском тексте они отражают факты, сведения, рекомендации по лечению и профилактике заболеваний. Термины способствуют передаче содержания сообщения от источника к получателю.

Исследование текстов медицинского содержания о СД и СПИДе позволило выявить ряд функций, выполняемых терминами: информационную, прагматическую, фактологическую, ориентирующую, композиционную, методическую, экологическую.

Термины выражают содержательно-фактуальную и содержательно-концептуальную информацию, с их помощью описывают гипотезы лечения заболеваний СД и СПИДом, способы использования того или иного лекарственного препарата, иллюстрируют патогенез заболеваний, формируют и систематизируют знания о заболеваниях.

Медицинский дискурс врача и пациента с сахарным диабетом и ВИЧ-инфицированным представлен как процесс и как результат. В качестве процесса медицинский дискурс представляет собой речь (в устной и письменной форме), которая транслирует смыслы, определяющие лечебно-профилактическую деятельность; как результат - совокупность письменных произведённых текстов, фиксируемых письмом.

Выявлено, что в научно-медицинских текстах дается определение описываемого предмета, чтобы представить подробно и точно характеристики заболеваний. Анализ дефиниции заболевания СД определил, что его лексический состав характеризуется высокой степенью информационной насыщенности термина, чего нельзя сказать об определении заболевания СПИД. Дефиниции СД отражают существенные характеристики и признаки заболевания, репрезентируют информацию специального характера, на основе которой адресат приобретает новые знания. Дефиниции СПИДа отражают причины заболевания, историю его появления, его социальный фон.

В научных статьях медицинского содержания авторы используют метафорические выражения для обеспечения быстрого и прочного запоминания отражаемых ими научных понятий. Метафора, так же как и аббревиатура, является вариантом передачи терминологической информации о заболеваниях.

Научно-популярный медицинский дискурс репрезентирован в виде комплекса текстов, коммуникативной задачей которых является популяризация и систематизация научного медицинского знания при помощи специальной медицинской лексики и общеупотребительных слов.

Исследование научно-популярных текстов о СПИДе позволило распределить их на три группы: положительно ориентирующие, отрицательно ориентирующие и нейтрально ориентирующие, в которых используется общеупотребительная, общемедицинская и узкоспециальная лексика, причём первая из них превалирует. Для рассматриваемых текстов характерна лексика, выражающая отношение к заболеванию, к ВИЧ-инфицированным, что позволяет сделать заключение о том, что термин СПИД эмоциогенен.

Языковые номинации термина СПИД позволяют представить окружающий мир больного как часть экосистемы человека, ВИЧ-инфицированного, выполняющую единую глобальную экологическую задачу -здоровьеохранительную. Общим для публикаций о диабете являются следующие понятия: статистика, причины заболевания, результаты исследований, советы и рекомендации.

Цели научно-популярных статей о СД и СПИДе различны: цель статей о СПИДе - воспитательная и информационная, о СД - профилактическая, лечебная. Научно-популярные тексты медицинского содержания являются терминообразующими: частотным терминоэлементом для образования новых слов в предметной области медицины СД русского языка является dua-, в предметной области СПИД в английском языке - термины AIDS/HIV.

В медицинской публицистике термины выполняют информативную, ориентирующую, воздействующую, деструктивную и аттрактивную функции. Установлена метафоричность научно-популярных текстов о СПИДе, в которых термин выполняет оценочную функцию, а также функцию тематической ремарки. Термин СПИД в медицинских текстах выполняет и функцию привлечения внимания к другим проблемам. Понятие СПИД, выраженное термином, неэкологично, так как вызывает отрицательное отношение коммуникантов.

Анализ медицинского документа «История болезни» показал, что он типизирован, стандартизирован. В ИБ выявлены основные разделы, в которых термины, являясь результатом профессиональной деятельности, уточняют содержание документа. Медицинский документ противопоставлен научным текстам по своей цели, содержательному наполнению, элементам структурной организации, направленности на определённого адресата. Термин в медицинских документах точен, однозначен. Кроме коммуникативной, прагматической и информативной функций, термин в документе история болезни выполняет правовую и аргументирующую функции.

В устном общении врача и ВИЧ-инфицированного существует характерная черта, обусловленная самим заболеванием, и состоящая в психоэмоциональной поддержке пациента врачом.

Структура консультирования и приёма, применяемые врачом при беседе с ВИЧ-инфицированным, включает следующие этапы: установление психологической атмосферы, предоставление ВИЧ-инфицированному необходимой и понятной информации, обсуждение с пациентом динамики проявления болезни и хода лечения, обсуждение проблем больного, связанных с жизнью, завершение.

В беседе с ВИЧ-инфицированным врач редко использует специальные медицинские терминов (особенно на первом этапе). Терминоупотребление предназначено для того, чтобы продемонстрировать пациенту компетентность специалиста, выявить наиболее важные отрицательные воздействия (последствия) различных нарушений, подчёркнуть объективность вербализованной в текстах специальной информации.

Для устного дискурса «врач - ВИЧ-инфицированный» характерны следующие особенности: динамичность, персонал изация, диалогичность, целостность, когерентность, ситуативная обусловленность, интенциональность, недискретность. Термин в устном медицинском дискурсе выполняет функцию трансляции социального опыта, а также информативную, познавательную, креативную, коммуникативную и регулятивную функции.

Само понятие врач в коллективном сознании носителей языка существует как социальное, научное и символическое понятие, признаки которого формируются не только на основе повседневного опыта, но и включают в себя элементы научного знания, а также сформировавшиеся в социуме морально-этические и ценностные смыслы. Терминологическое пространство врача детерминировано его знаниями, профессиональным опытом. Анализ выступлений специалистов-медиков показал, что они, как правило, имеют элемент субъективности, обладают следующими признаками: актуальностью, достоверностью, научной новизной, смысловой полнотой, адаптированной термино логично стью.

Когерентность терминологических систем врача и пациента в дискурсе осуществляется на основе адаптации научной компетенции специалиста к условиям общения с больным и активного усвоения последним единиц актуализируемых терминосистем. В результате взаимодействия представлений о содержании используемых научных понятий всех участников дискурса вырабатывается система вариантов обозначения научных понятий, единицы которой имеют тенденцию изменять позиции в этой системе: врач «переводит» общеупотребительную лексику со значением симптоматики на язык науки, пациент осваивает элементы терминологии специализированной области медицины и активно использует их в устном общении с врачом и другими пациентами.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Возникновение терминосистем СД и СПИД свидетельствует о пандемии данных заболеваний, появлении новых методов лечения, лекарственных препаратов, исследований, сотрудничестве врачей всех стран, поиске стратегий и тактик при общении с пациентами. По мере усиления глобальных процессов вопросы функционирования терминов предметных областей медицины СД и СПИД играют всё более значимую роль в развитии языковой системы, так как они обслуживают сферу профессиональной действительности, связанную не только с важнейшими медицинскими проблемами обмена веществ и недостаточностью иммунной системы, но и стоящими за ними важными социальными проблемами.

В ходе исследования было подтверждено, что терминосистемы СД и СПИД есть упорядоченное множество элементов разной степени терминологичности с зафиксированными отношениями между ними. В основе каждой терминосистемы находится логическое ядро основных понятий (метаболизм, иммунитет), от которого образуются другие понятия, обозначающие виды, признаки, функции, процессы, явления и т.д. Язык предметных областей медицины СД и СПИД сложился в результате взаимодействия специальных единиц, отображающих понятия данных заболеваний со специальными единицами других областей медицины, физики, химии, генетики, психологии и т.д.

Медицинские терминосистемы выступают в качестве языка описания познавательной деятельности специалиста-медика, его профессионального опыта. Они являются средством профессионально-ориентированной коммуникации, отражают факты, сведения, рекомендации по лечению и профилактике заболеваний.

Медицинские терминосистемы характеризуются дискурсивностью, тесной связью с коммуникативными процессами, в которых соединяется система общенаучных, частнонаучных понятий, общеупотребительной лексики, метафорических обозначений, социально-значимой лексики, отражающей здоровьеохранительный аспект и витальные смыслы, вырабатываемые в обществе. В совокупности эти терминосистемы отражают терапевтический, профилактический и информационный виды деятельности человека.

В проведенном исследовании было установлено, что терминосистемы СД и СПИД - это подвижные, динамические, открытые гиперсистемы, которые постоянно развиваются, пополняются новыми терминами, возникающими в ответ на потребности социума в языковых знаках, фиксирующими новые реалии современного времени и исторического этапа развития общества и медицины в целом. Основные тенденции развития современной медицинской терминологии в предметных сферах СД и СПИД сводятся к увеличивающемуся изменению в объеме и содержании терминологических наименований и их вариантов, к функциональной вариативности медицинских терминов в разных коммуникативных ситуациях и их эмоциогенности, обусловленной обращенностью медицинских терминосфер к базовым концептам «жизнь» и «смерть»; к использованию различных способов образования новых терминообозначений, увеличению доли составных терминов и их сочетаний, усилению влияния англоязычных терминоэлементов в структуре терминов.

Дискурсивные свойства, витальная значимость и эмоциогенность этих сфер медицины обусловливают усиление роли в этих терминосистемах модификаторов - функциональных вариантов термина, которые либо выражают обозначаемое термином понятие иным способом, либо уточняют, конкретизируют термин, либо передают содержание образно.

Анализ материала показал, что терминосфера врача зависит не только от его профессиональной компетенции, но и от навыков ведения коммуникации, умения воздействовать на пациента. Терминосфера пациента зависит от продолжительности его заболевания, интеллектуальной сферы, его интереса к процессу лечения и выздоровлению. Смысл термина для врача и пациента различен.

В работе установлено, что термин в предметных областях медицины СД и СПИД - элемент системы языка, который маркирует мыслительные процессы. В то же время это единица, с помощью которой изменяется картина мира в сознании пациента, он является средством познания заболевания, фиксации знаний и передачи информации.

В ходе исследования терминосистем СД и СПИД было подтверждено положение о том, что термин есть коммуникативно-предназначенная единица. В коммуникации участвуют люди, поэтому человеческий фактор оказывает влияние на развитие терминосистемы, модификацию семантики термина, и на его функционирование.

Процессы становления, развития и функционирования изучаемых терминосфер показывают, что терминосистема СД соответствует общим тенденциям формирования и существования системы терминов в языке и речевой практике, она может рассматриваться в качестве прототипической терминосистемы. Терминосистема СПИД является нетипичной, специфичность которой определяется отсутствием системной унификации элементов, ситуативностью, эмоциогенностью. Витальная значимость предметной области СПИД определяет языковую специфику элементов этой терминосистемы на начальном этапе ее становления и сопровождает в процессе функционирования не только в научно-популярном, но и в собственно научном контексте профессионального общения.

Термин СПИД экспрессивен, эмоциогенен, может вызывать различные коннотативные отношения. Установлено, что термин СПИД неэкологичен. Выявленные стилистические синонимы термина СПИД указывают на «лингвотоксичность» данного понятия. Функционирование термина СПИД позволяет представить окружающий мир больного как часть экосистемы ВИЧ-инфицированного, выполняющую единую глобальную экологическую задачу -здоровьеохранительную. Термин СПИД приобретает дополнительный оттенок значения - стыд, страх, страдание, горе, сострадание, сочувствие. На терминосистему СПИД большое влияние оказывают средства массовой информации, которые обогащают её новыми лексическими единицами общеупотребительного языка.

Термин сахарный диабет не вызывает эмотивного суждения, страха. Развитие и закрепление научных терминов, основанных на глубоком постижении природы заболевания, в сознании врача и пациента снижают степень его риска. В связи с этим терминосистема СД является менее эмоциогенной и в большей степени рационально организованной, чем терминосистема СПИД.

Термины в предметных областях медицины СД и СПИД участвуют в организации медицинского текста, являются его ключевыми элементами, формируют у пациента необходимое восприятие смысла, выполняют функцию воздействия на адресата, позволяют участникам коммуникации правильно ориентироваться в сфере заболевания. Исследование медицинских документов, медицинских текстов монографий, научных статей установило, что они состоят из медицинских терминов, конкретизирующих содержание понятия, состояние пациента, то есть выступают как инструменты познания. Модификаторы используются для уточнения, конкретизации, расширения и специализации содержания терминов.

Письменный медицинский дискурс является упорядоченным, характеризуется особым отбором специальной медицинской лексики, что позволяет говорить об особом когнитивном содержании его смыслового пространства. Исследование показало, что документ история болезни является вербальным оформлением компетенции врача, отражающим знания специалиста-медика. История болезни - это отрезок письменной речи (текст), в котором медицинский документ получает языковую реализацию как содержательное единство для реализации определённого коммуникативного намерения.

Исследование показало, что в системе отношений «врач - врач» превалируют терминологические единицы, их немногочисленные варианты характеризуются точностью обозначения и направлены на решение профессиональных задач (диагностика, лечение); в системе отношений «врач -пациент» доминирующим элементом общения являются модификаторы термина, использование которых определяется задачами разъяснения сути заболевания, установления ролевых отношений, осуществления эмоционального контроля над ситуацией общения.

В устном медицинском дискурсе «врач - пациент» термин выполняет функцию трансляции социального опыта, а также информативную, познавательную, креативную, коммуникативную и регулятивную функции. Терминологическое пространство врача детерминировано его знаниями, профессиональным опытом, однако его устные публичные выступления и индивидуальные консультации содержат элемент субъективности, направленный на выделение значимой информации и ее популяризацию.

Медицинские термины предметных областей СД и СПИД в коллективном сознании носителей языка помимо социального и научного компонентов содержат представления о сформировавшихся в социуме морально-этических смыслах.

В процессе коммуникации между врачом и пациентами происходит соотнесение их терминологических систем в отношении актуальных медицинских областей. Когерентность терминологических систем врача и пациента в дискурсе осуществляется на основе адаптации научной компетенции специалиста к условиям общения с больным и активного усвоения последним единиц актуализируемых терминосистем. В результате взаимодействия представлений о содержании используемых научных понятий всех участников дискурса вырабатывается система вариантов обозначения научных понятий, единицы которой имеют тенденцию изменять позиции в этой системе: врач «переводит» общеупотребительную лексику со значением симптоматики на язык науки, пациент осваивает элементы терминологии специализированной области медицины и активно использует их в устном общении с врачом и другими пациентами.

В связи с этим, говоря о терминосистеме, мы должны иметь в виду не только научные дефиниции, которые обладают признаками динамичности, изменчивости, подвергаются процессам переосмысления, устаревания, дублирования, но и весь набор вариативных средств, предназначенных для обозначения научного понятия, востребованных в разных коммуникативных условиях медицинского дискурса.

Перспективы изучения проблематики настоящего исследования могут быть связаны с описанием медицинского термина в лингвокультурном аспекте, предполагающем анализ национально-специфических компонентов, отражающихся в термине как единице языка, с точки зрения русско- и англоязычного коммуникантов. Важным в прикладном плане является составление англо-русского энциклопедического словаря, в котором может быть представлен весь спектр специфических черт терминосистем СД и СПИДа в соответствии с предложенными научными основаниями. Отдельную сферу исследований может составить проблема средств адаптации терминов к разным коммуникативным условиям: в системе «врач - пациент», «врач - студент медицинского учреждения», «врач - младший медицинский персонал», «ученый - врач». Перспективным является экспериментальное изучение терминообозначений в речи специалистов «врач - врач» в социально значимых медицинских сферах СД и СПИД.

Список литературы диссертационного исследования доктор филологических наук Маджаева, Санья Ибрагимовна., 2012 год

1. Абрамова, Г. А. Медицинская лексика : основные свойства и тенденции развития (на материале русского языка) / Г. А. Абрамова. М.; Краснодар : Изд-во КубГУ, 2003. - 241 с.

2. Авербух, К. Я. Общая теория термина / К. Я. Авербух. Иваново : Изд-во Ивановского гос. ун-та, 2004. - 252 с.

3. Авербух, К. Я. Терминологическая вариантность : терминологический и прикладной аспекты / К. Я. Авербух // Вопросы языкознания. 1986. - № 6.-С. 38^19.

4. Акаева, Э. В. Коммуникативные стратегии профессионального медицинского дискурса : автореф. дис. . канд. филол. наук / Э. В. Акаева. Омск, 2007. - 19 с.

5. Акинин, Ю.В. Детерминологизация английской экономической терминологии (лингвокультурный и функциональный аспкт): автореф. дис. . канд. филол. наук / Ю.В. Акинин. Самара, 2004. www.pgsga.ru

6. Аллафи, Л. М. Р. Когнитивный анализ стоматологической терминологии (на материале терминов ортодонтии в русском и английском языках): дис. . канд. филол. наук / Л. М. Р. Аллафи. Нальчик, 2004. - 164 с.

7. Алексеева, Л. М. Проблемы термина и терминообразования / Л. М. Алексеева Пермь : Изд-во Пермского гос. ун-та, 1998. - 120 с.

8. Алексеева, Л. М. Метафорическое терминопорождение и функции терминов в тексте: автореф. дис. . д-ра филол. наук / Л. М. Алексеева. -М., 1999.-33 с.

9. Алексеева, Л. М. Медицинский дискурс. Теоретические основы и принципы анализа / Л. М. Алексеева, С. Л. Мишланова. Пермь : Изд-во Перм. ун-та, 2002. - 200 с.

10. Алефиренко, Л.Б. Структурно-семантические свойства синонимических и вариантных однокоренных терминообразований / Л.Б.

11. Алефиренко // Структурно семантические особенности отраслевой терминологии. - Воронеж. - 1982. - С. 118.

12. Антонова, Н. Ю. Коммуникативная точность специального текста (на материале инструкций по применению лекарственных препаратов) :автореф. дис.канд. филол. наук / Н. Ю. Антонова Волгоград, 2011. 25 с.

13. Архипов, И. К. Проблемы языка и речи в свете прототипической семантики / И.К. Архипов // Studia Lingüistica №6: Проблемы лингвистики и методики преподавания иностранных языков. СПБ, 1998. -С. 5-21.

14. Арутюнова, Н.Д.Язык и мир человека / Н. Д. Арутюнова. -М. : Языки русской культуры, 1998. 896 с.

15. Астафурова, Т., Олянич, А. Англосфера как инновационный потенциал современной науки / Т. Астафурова, А. Олянич // Российское экспертное обозрение. 2007. - № 3. - С. 15-18.

16. Баранов, А. Н. Очерк когнитивной теории метафоры / А. Н. Баранов // Русская политическая метафора: материалы к словарю / А. Н. Баранов, Ю.Н. Караулов.-М, 1991. С. 184-193.

17. Баранникова, Л.И. Основные сведения о языке / Л.И. Баранникова. М. : Просвещение, 1982. - 112с.

18. Барсукова, М. И. Медицинский дискурс : стратегии и тактики речевого поведения врача: автореф. дис. . канд. филол. наук / М. И. Барсукова. -Саратов, 2007. 20 с.

19. Бейлинсон, Л. С. Профессиональный дискурс : признаки, функции, нормы: монография / Л. С. Бейлинсон. Волгоград : Изд-во ВГПУ «Перемена», 2009. - 266 с.

20. Бейлинсон, Л. С. Профессиональный дискурс : признаки, функции, нормы (на материале коммуникативной практики логопедов) : автореф. дис. . д-ра филол. Наук / Л. С. Бейлинсон. Волгоград, 2009. - 39 с.

21. Бекишева, Е. В. Категориальные основы номинации болезней и проблем, связанных со здоровьем : монография / Е. В. Бекишева / под ред. проф. В. Ф. Новодрановой. Самара : ООО «ИПК «Содружество» ГОУ ВПО «СамГМУ», 2007. - 250 с.

22. Бекишева, Е. В. Формы языковой репрезентации гносеологических категорий в клинической терминологии : автореф. дис. . д-ра филол. наук / Е. В. Бекишева. М., 2007. - 50 с.

23. Берков, В. П. Вопросы двуязычной лексикографии / В. П. Берков. -Л. : Изд-во ЛГУ, 1987. 138 с.25. . Блэк, М. Теория метафоры / М. Блек. М., 1990. - С. 153-172 www/philology.ru/linguistics.

24. Болдырев, Н. Н. Когнитивный аспект эвфемизации (на материале английского языка) / Н. Н. Болдырев, Ю. В. Алексикова // Вопросы когнитивной лингвистики. 2010. - № 2. - С. 5-11.

25. Борхвальд, О.В. Историческое терминоведение русского языка: Монография / О.В. Борхвальд. Красноярск: РИО КГПУ, 2000. - 200 с.

26. Бугорская, Н. В. Проблема термина и терминологические проблемы: монография / Н. В. Бугорская. Барнаул : Изд-во АлтГУ, 2007. - 388 с.

27. Бугорская, Н. В. Методологические проблемы описания лингвистической терминологии :автореф. дис. д-ра филол. наук / Н. В. Бугорская. Барнаул, 2009. - 42 с.

28. Варфоломеева, И. В. Аббревиатуры современного английского языка : когнитивно-дискурсивный аспект : автореф. дис. . канд. филол. наук / И. В. Варфоломеева. М., 2007. - 24 с.

29. Вильданова, Г. А. Тендерный аспект эвфемизации: автореф. дис. . канд. филол. наук / Г. А. Вильданова. Уфа, 2008. - 22 с.

30. Виноградов, В. В. Вступительное слово/ В. В. Виноградов // Вопросы терминологии : мат-лы Всесоюзного терминологического совещания. -М. : АН СССР, 1961. С. 3-10.

31. Виноградов, С. Н. Термин как средство и объект описания (на материале русской лингвистической терминологии) / С. Н. Виноградов. -Н. Новгород : Изд-во ННГУ, 2005. 229 с.

32. Винокур, Г. О. О некоторых явлениях словообразования в русской технической терминологии / Г. О. Винокур // Труды Московского института истории, философии и литературы. 1939. - Т. 5. - С. 3-54.

33. Винокур, Т. Г. Говорящий и слушающий : варианты речевого поведения / Т. Г. Винокур. М. : Наука, 1993. - 171 с.

34. Власова, Ю.Н., Загоруйко, А .Я. Роль терминологии в формировании лингвистической компетенции учителя английского языка / Ю.Н. Власова, А.Я. Загоруйко http.//195/161 /148/202/j ournals/j ournal/lexicography/conference/vlaso vasag. htm.

35. Водак, Р. Язык. Дискурс. Политика Текст. / Р. Водак; пер. с англ. и нем. Волгоград : ВГПУ, 1997. - 139 с.

36. Волович, М. И. Теоретические основы создания учебного пособия словарного типа (на материале ассоциативной терминологии подъязыка медицины) : автореф. дис. . канд. пед. наук / М. И. Волович. М., 2002. -17 с.

37. Володина, М. Н. Термин как средство специальной информации / М. Н. Володина. М.: Изд-во МГУ, 1996. - 80 с.

38. Володина, М. Н. Теория терминологической номинации / М. Н. Володина. М. : Изд-во МГУ, 1997. - 180 с.

39. Володина, М. Н. Когнитивно-информационная природа термина (на материале терминологии средств массовой информации) / М. Н. Володина. М.: Изд-во МГУ, 2000. - 128 с.

40. Вюстер, Э. Введение в общую терминологию и терминологическую лексикографию / Э. Вюстер. Нью-Йорк, 1979. - 215 с.

41. Гаврилина, Проблемы современной лексикографии / И.С. Гаврилина // Современные проблемы науки и образования. 2006. - № 1 - С. 43-43.

42. Гадасин, В. А. От документа к электронному документу. Системные основы/ В. А. Гадасин, В. А. Конявский. М. : Изд-во «РФК-Имидж Лаб», 2001.- 192 с.

43. Гак, В.Г. Пространство мысли (опыт систематизации слов ментального поля) / В.Г.Гак // Логический анализ языка. Ментальные действия. М., 1993. - С.22-29.

44. Гвишиани, Н. Б. Лексические структуры и дискурс / Н. Б. Гвишиани // Филологические науки. 2007. - № 3. - С. 53-63.

45. Гвишиани, Н. Б. Язык научного общения (вопросы методологии): монография / Н. Б. Гвишиани. М. : Высшая школа, 1986. - 280 с.

46. Герд, А. С. Основы научно-технической лексикографии/ А. С. Герд. -Л. : Изд-во ЛГУ, 1986. 70 с.

47. Герд, А. С. Лингвистическая теория и реализация прикладных задач / A.C. Герд // Теория и практика научно-технической лексикографии и перевода. Горький, 1990. - С. 4-9.

48. Герд, А. С. Научно-техническая лексикография/ А. С. Герд // Прикладное языкознание : учебник / отв. ред. А. С. Герд. СПб. : Изд-во СПбГУ, 1996. - С. 287-307.

49. Глазунова, О. И. Логика метафорических преобразований/ О. И. Глазунова. СПб. : Питер, 2000. - 190 с.

50. Голованова, Е. И. Когнитивное терминоведение /Е. И. Голованова. -Челябинск : Энциклопедия, 2008. 177 с.

51. Голованова, Е. И. Категория профессионального деятеля : формирование. Развитие. Статус в языке / Е. И. Голованова. 2-е изд., испр. и доп. - М. : ООО «Изд-во «Элпис», 2008. - 304 с.

52. Головин, Б. Н. Терминология/ Б. Н. Головин, Ф. М. Березин // Общее языкознание : учебник. М. : Просвещение, 1979. - С. 264-268.

53. Головин, Б. H. О некоторых задачах и тематике исследования научной и научно-технической терминологии/ Б. Н. Головин // Учёные записки Горьковского гос. ун-та. Серия : «Лингвистическая». Горький, 1970. -Вып. 114.-С. 17-26.

54. Головин, Б. Н. Лингвистические основы учения о терминах/ Б. Н. Головин, Р. Ю. Кобрин. М. : Высшая школа, 1987. - 104 с.

55. Гончаренко, Н. В. Суггестивные характеристики медицинского дискурса : автореф. дис. . канд. филол. наук / Н. В. Гончаренко. -Волгоград, 2007. 23 с.

56. Гончаренко, Н. В. Суггестивность медицинского дискурса/ Н. В. Гончаренко // Известия ВГПУ. Серия «Филологические науки». 2008. -№2 (26).-С. 12-16.

57. Гоулман, Д. Эмоциональный интеллект / Д. Гоулман. Пер. с англ. А.П. Исаевой. М. : ACT : Астрель, 2011. - 464с.

58. Гринев, С. В. Введение в терминологическую лексикографию/ С. В. Гринев. М. : Изд-во МГУ, 1986. - 50 с.

59. Гринев, C.B. Введение в терминоведение / C.B. Гринев. М. : Изд-во МГУ, 1993.-309с.

60. Гринев, С. В. Исторический систематизированный словарь терминов терминоведения / С. В. Гринев. М. : Изд-во МПУ, 1998. - 144 с.

61. Гринев-Гриневич, С. В. Терминоведение: учеб. пос. для студ. высш. учеб. заведений / С. В. Гринев-Гриневич. М. : Издательский центр «Академия», 2008. - 304 с.

62. Гринев-Гриневич, С. В. Терминоведение прошлое, настоящее, будущее / С. В. Гринев-Гриневич // Вопросы терминоведения: Научный журнал. Вып. 1 / Под общей ред. C.B. Гринева. - М. : МГПИ, 2012. - С. 413.

63. Гринев-Гриневич, C.B. Введение в терминографию: Как просто и легко составить словарь / C.B. Гринев-Гриневич. М. : Книжный дом «ЛИБРОКОМ», 2009. - 224с.

64. Турина, Р. В. Фреймовое представление знаний : монография / Р. В. Турина, Е. Е. Соколова. М. : Народное образование; НИИ школьных технологий, 2005. - 176 с.

65. Гусев, С.С. Наука и метафора / С.С. Гусев. Л., 1984. - 152 с.

66. Гусятинская, В. С. Проблемы эволюции спонтанного терминогенеза (формирование греко-латинской и русской медицинской терминологии в сопоставительно-историческом аспекте): автореф. дис. . д-ра филол. наук / В. С. Гусятинская. М., 1998. - 38 с.

67. Гущина, Л. Н. Сравнительно-сопоставительный анализ медицинских терминов в области онкологии в русском и английском языках: дис. . канд. филол. наук / Л. Н. Гущина. М., 2004. - 158 с.

68. Даниленко, В. П. Актуальные направления лингвистического исследования русской терминологии / В. П. Даниленко // Современные проблемы русской терминологии : сб. ст. М. : Наука, 1986. - С. 5-23.

69. Даниленко, В. П. Русская терминология : опыт лингвистического описания / В. П. Даниленко. М. : Наука, 1977. - 246 с.

70. Даниленко, В. П. Лексико-семантические и грамматические особенности слов-терминов / В. П. Даниленко // Исследования по русской терминологии : монография. М. : Наука, 1971. - С. 17-45.

71. Даниленко, В. П. Лексика языка науки. Терминология : автореф. дис. . д-ра филол. наук / В. П. Даниленко. М., 1977. - 41 с.

72. Дейк, Т. А. Ван. Язык. Познание. Коммуникация/ Т. А. Ван Дейк. М. : Прогресс, 1989.-311 с.

73. Девкин, В.Д. О неродившихся немецких и русских словарях / В.Д. Девкин. ВЯ, 2001. - № 1.-С. 85-96.

74. Демьянков, В. 3. Доминирующие лингвистические теории в конце XX века/ В. 3. Демьянков // Язык и наука конца XX века. М. : Институт языкознания РАН, 1995. - С. 239-320.

75. Дрезен, Э. К. Научно-технические термины и обозначения и их стандартизация/ Э. К. Дрезен // История отечественного терминоведения : очерк и хрестоматия / под ред. В. А. Татаринова. М. : Московский лицей, 1994.-С. 104-165.

76. Дридзе Т.М. На пороге экоантропоцентрической парадигмы / Т.М. Дридзе //ОНС (Общественные науки и современность). М. : Наука, 1994.-№4.-С. 97-103.

77. Дроздова, Т. В. Проблемы понимания научного текста (англоязычные экономические тексты): монография / Т. В. Дроздова. Астрахань : Изд-во АГТУ, 2009. - 224 с.

78. Дубичинский, В. В. Основные принципы и понятия терминографии / В. В. Дубичинский // Лексикология. Терминоведение. Стилистика : сб. науч. тр. / отв. ред. В. Ф. Новодранова. М. : Пресса, 2003. - С. 79-85.

79. Дудецкая, С. Г. Метафоризация как способ терминообразования (на материале английской терминологии черепно-челюстно-лицевой хирургии и стоматологии) : автореф. дис. . канд. филол. наук / С. Г. Дудецкая. Самара, 2007. - 24 с.

80. Жаботинская, С. А. Концептуальная модель частеречных систем : фрейм и скрипт/ С. А. Жаботинская // Когнитивные аспекты языковой категоризации : сб. науч. тр. / отв. ред. Л. А. Манерко. Рязань : Изд-во РГПУ им. С. А. Есенина, 2000. - С. 15-21.

81. Желтухина, М.Р. Тропологическая суггестивность масс-медиального дискурса: о проблеме речевого воздействия тропов в языке СМИ: монография / М.Р. Желтухина. М.: Ин-т языкоз. РАН; Волгоград: Изд-во ВФМУПК, 2003. - 656 с.

82. Жура, В. В. Дискурсивная компетенция врача в устном медицинском общении: монография / В. В. Жура. Волгоград : Изд-во ВолГМУ: ООО «Дарко», 2008. - 376 с.

83. Заботкина, В. И. Новая лексика современного английского языка/ В. И. Заботкина. М. : Высшая школа, 1989. - 126 с.

84. Загрекова, Е. Н. Истоки и развитие российской медицинской терминологии : дис. . канд. филол. наук / Е. Н. Загрекова. Саратов, 2008. - 197 с.

85. Залевская, A.A. Введение в психилингвистику / A.A. Залевская. М. : Российский государственный гуманитарный университет; 1999. -348с.

86. Залевская, А. А. Психолингвистические исследования. Слово. Текст : избр. тр. / А. А. Залевская. М.: Гнозис, 2005. - 543 с.

87. Звегинцев, В.А. Мысли о лингвистике / В.А. Звегинцев. М. : Изд-во МГУ, 1986.-228с.

88. Золотых, JI. Г. Введение в когнитивную лингвистику / JI. Г. Золотых. Астрахань : ИД «Астраханский университет», 2007. - 111 с.

89. Зубкова, О.С. Метафора в профессиональной семиотике : монография / О.С. Зубкова; Курский гос. ун-т. Курск, 2011. - 334с.

90. Зубова, Л. Ю. Английские медицинские аббревиатуры как часть профессиональной языковой картины мира : на фоне их русских и французских аналогов : дис. . канд. филол. наук / Л. Ю. Зубова. -Воронеж, 2009. 244 с.

91. Зубова, Л. Ю. К вопросу об особенностях и трудностях английского медицинского сокращений / Л. Ю. Зубова. Режим доступа : http:// www.bestrepetal.ru/referat-88719.html, свободный.

92. Зяблова, O.A. Принципы исследования языка для специальных целей : на примере языка экономики. Дис. . д-ра филол. наук / O.A. Зяблова. -М., 2005.-314с.

93. Ельцова, Л.Ф. Концепты пространства в медицинской терминологии : дис. канд. филол. наук. / Л.Ф. Ельцова. Рязань, 2000. - 198с.

94. Емелин, И. В. Интеграция стандартов медицинской информации Электронный ресурс. / И. В. Емелин // Computertechnologiesinmedicine : Telemedicine. Режим доступа : http: //www.ctmed.ru/DICOM, свободный.

95. Емелин, И. В. Идентификация пациентов / И. В. Емелин // Врач и информационные технологии, 2010. - №2. - С. 24-29.

96. Ивина, JI. В. Лингвокогнитивные основы анализа отраслевых терминосистем (на примере англоязычной терминологии венчурного финансирования): монография / Л. В. Ивина. М. : Академический Проект, 2003.-304 с.

97. Иншаков, О. В. Лингвистика институциональной экономики: монография / О. В. Иншаков, Д. П. Фролов. Волгоград : Изд-во ВолГУ, 2010.-280 с.

98. Казарина, С. Г. Типологические характеристики отраслевых терминологий / С. Г. Казарина. Краснодар : Изд-во Кубанской гос. мед. академии, 1998. - 272 с.

99. Какзанова, Е. М. Лингвокогнитивные и культурологические особенности научного дискурса (на материале математических и медицинских терминов-эпонимов): автореф. дис. . д-ра филол. наук / Е. М. Какзанова. М., 2011. - 46 с.

100. Канделаки, Т. Л. Семантика и мотивированность терминов / Т. Л. Канделаки. М. : Наука, 1977. - 167 с.

101. Карасик, В.И. Языковой круг: Личность, концепты, дискурс. / В.И. Карасик. Волгоград : Перемена, 2002. - 477с.

102. Карасик, В. И.Речевое поведение и типы языковых личностей / В.И. Карасик // Массовая культура на рубеже XX XXI веков: Человек и его дискурс. Сб. науч. Тр. / Под ред. Ю.А. Сорокина, М.Р. Желтухиной. ИЯ РАН. - М.: «Азбуковник», 2003. - С. 7 - 23.

103. Карасик, В. И О типах дискурса / В.И. Карасик / Языковая личность: институциональный и персональный дискурс: Сб. науч. тр. Волгоград : Перемена, 2000. - С. 5-20

104. Караулов, Ю. Н. Русский язык и языковая личность /Ю. Н. Караулов. М. : Наука, 1987. - 261 с.

105. Кашкин, В. Б. Метафора как средство активного познания / В. Б. Кашкин, Д. Г. Шаталов // Язык, коммуникация и социальная сфера : сб. научн. тр. / под ред. проф. В. Б. Кашкина. Воронеж : Изд-во ВГУ, 2006.-Вып. 4.-С. 94-102.

106. Кацев, А. М. Эвфемизмы в современном английском языке (опыт социолингвистического описания): дис. . канд. филол. наук / А. М. Кацев. Л., 1977. - 190 с.

107. Кацев, А. М. Роль ассоциативности в эвфемии / А. М. Кацев //Проблемы синхронного и диахронного описания германских языков : сб. научн. ст. / Пятигорск : Изд-во ПГЛУ, 1981. - С. 140-146.

108. Кибрик, А. Е. Очерки по общим и прикладным вопросам языкознания (универсальное, типовое и специфическое в языке) / А. Е. Кибрик. М. : Изд-во МГУ, 1992. - 336 с.

109. Кириллова, Т. С. Пути формирования и лексикологические особенности английской терминологии подъязыка медицины: автореф. дис. . канд. филол. наук / Т. С. Кириллова. Пятигорск, 1990. - 17 с.

110. Киреев, С. И. Вербальное и невербальное выражение метафор в социальном рекламном плакате/ С. И. Киреев. // Известия ВГПУ. -Волгоград. 2008. - № 2 (86). - С. 32-37.

111. Кичева, И. В. Лингвокогнитивные основы исследования современного терминологического пространства/ И. В. Кичева. Режим доступа : http://pn.pglu.ru, свободный.

112. Кияк, Т. Р. Проблема лингвистического упорядочения терминологии/ Т. Р. Кияк // Лексикология. Терминоведение. Стилистика : сб. науч. тр. / отв. ред. В. Ф. Новодранова. М. : Пресса, 2003. - С. 90-95.

113. Кияк, Т. Р. Лингвистические аспекты терминоведения / Т.Р. Кияк. -Киев. : УМК ВШ, 1989. 104 с.

114. Кобрин, Р. Г. Современная научно-техническая революция и её влияние на развитие языка/ Р. Г. Кобрин // Онтология языка как общественного явления : сб. научн. тр. / отв. ред. : Г. В. Степанов, В. 3. Панфилов. М. : Наука, 1983. - С. 208-286.

115. Кобрина, О. А. Модусные категории как способы выражения субъективного отношения человека к высказыванию / О. А. Кобрина // Вопросы когнитивной лингвистики. 2006. - № 2 - С. 90-100.

116. Козырев, В. А. Русская лексикография / В. А. Козырев, В. Д. Черняк. М. : Дрофа, 2004. - 288 с.

117. Кожин, А.Н. Лексико-семантические средства составных наименований (на материале военной лексики русского языка): автореф. дис. . д-ра филол. наук / А.Н. Кожин. Москва, 1967. - 28с.

118. Кокорина, Ю. Г. Терминосистема концептуальной области археология «Археология» : монография / Ю.Г. Кокорина. М. : Книжный дом «ЛИБРОКОМ», 2011. - 352с.

119. Колшанский, Г. В. Объективная картина мира в познании и языке/ Г. В. Колшанский. М. : Наука, 2006. - 108 с.

120. Косова, М. В. Русская лингвистическая терминология : семантические процессы / М. В. Косова. Волгоград : Изд-во ВолГУ, 2003.-328 с.

121. Костяшина, Е. А. Дискурсивное взаимодействие в текстовом пространстве научно-популярного медицинского журнала : автореф. дис. . канд. филол. наук / Е. А. Костяшина. Томск, 2009. - 29 с.

122. Котелова, 3. И. К вопросу о специфике термина/ 3. И. Котелова // Лингвистические проблемы научно-технической терминологии : сб. статей / под ред. С. Г. Бархударова. М. : Наука, 1970. - С. 122-126.

123. Краковецкая, Г. А. Метафоризация как средство формирования медицинской терминологии (на материале древнегреческого, латинского,русского и украинского языков): автореф. дис. . канд. филол. наук / Г. А. Краковецкая. Киев, 1974. - 24 с.

124. Крысин, JI. П. Русское слово, своё и чужое : исследования по современному русскому языку и социолингвистике/ JI. П. Крысин. М. : Языки славянской культуры, 2004. - 887 с.

125. Крюкова, Н.Ф. Метафора как средство обновления и сохранения семантических полей / Н.Ф. Крюкова // Сохранение и обновление языковых подсистем. Тверь, 1992. - С. 27-30.

126. Кубрякова, Е.С. Типы языковых значений / Е.С. Кубрякова. М. : Наука, 1981.-200 с.

127. Кубрякова, Е.С. Номинативный аспект речевой деятельности / Е.С. Кубрякова. М., Наука, 1986. - 159с.

128. Кубрякова, Е. С. Язык и знание : на пути получения знаний о языке : части речи с когнитивной точки зрения. Роль языка в познании мира / Е. С. Кубрякова. М. : Языки славянской культуры, 2004. - 560 с.

129. Кубрякова, Е. С. О нетривиальной семантике в сочетаемости прилагательных с существительными / Е. С. Кубрякова // Сокровенные смыслы : Слово. Текст. Культура / отв. ред. Ю. Д. Апресян. М. : Языки славянской культуры, 2004. - С. 148-153.

130. Лейчика / редколлегия : Л. П. Крысин, В. М. Лейчик, А. М. Молдован. -М. : Изд-во МГОУ, 2009. С. 180-185.

131. Куликова, И.С., Салмина, Д.В. Обучающий словарь лингвистических терминов по курсу «Основы науки о языке» / И.С. Куликова, Д.В. Салмина //Введение в металингвистику. СПб.: Сага, 2002. - С. 243-330.

132. Куркина, Т.В. Когнитивные основы наименований компонентов действующих веществ лекарственных растений : дис. . канд.филол. наук / Т.В. Куркина. Самара, 2003. - 244с.

133. Кустова, Г. И. Типы производных значений и механизмы семантической деривации: автореф. дис. . д-ра филол. наук / Г. И. Кустова. М., 2001. - 62 с.

134. Кутина Л. Л. Формирование терминологии физики в России / Л. П. Кутина. М. Л., 1966. - 288с.

135. Кутина, Л.Л. Формирование языка русской науки (терминологии математики, астрономии, географии в первой трети XVIII века) / Л.Л. Кутина. М. ; Ленинград : Наука, 1964. - 219с.

136. Кушнерук, С. П. Лингвистика документной коммуникации (теоретические аспекты): монография / С. П. Кушнерук. Волгоград : Волгоградское научное издательство, 2007. - 276 с.

137. Кушнерук, С. П. Теория современно документного текста: автореф. дис. . д-ра филол. наук / С. П. Кушнерук. Волгоград, 2008. - 43 с.

138. Латышева, А.Н., Тюрина, Г.А. Фреймовый словарь в преподавании русского языка / А.Н. Латышева, Г.А. Тюрина // Материалы Конгресса МАПРЯЛ. М., 1999. - С. 309-321.

139. Лингвистический аспект стандартизации терминологии / отв. ред. Е. Н. Ширяев. М. : Наука, 1993.- 126 с.

140. Лебедева, С. В., О.С. Зубкова. Медицинская метафора в современном языке: Монография / С. В. Лебедева, О. С. Зубкова. Курск : Изд-во Курского гос. ун-та, 2006. - 128 с.

141. Лейчик, В. М. Применение системного подхода для анализа терминосистем / В. М. Лейчик // Терминоведение и профессиональная лингводидактика / под ред. В. А. Татаринова. М. : Московский лицей, 1993.-Вып. 1.-С. 19-29.

142. Лейчик, В. М. Глобализация и национальная терминология/ В. М. Лейчик. Режим доступа : http://www. philol.ms, свободный.

143. Лейчик, В. М. Терминоведение : предмет, методы, структура / В. М. Лейчик. Изд. 2-е. - М. : КомКнига, 2006. - 256 с.

144. Лейчик, В. М. О языковом субстрате термина / В. М. Лейчик // Вопросы языкознания. М., 1986. - № 5. - С. 87-97.

145. Лейчик, В. М. Достижения науки, направления, эффективные методы / В. М. Лейчик // Научно-техническая терминология : научно-технический реф. сб. М., 2000. - Вып. 1.

146. Лейчик, В. М. Общая типология и многоаспектные классификации специальной лексики / В. М. Лейчик // Терминология и знание, мат-лы I Международного симпозиума (Москва, 23-24 мая 2008 г.) / редколлегия :

147. JI. П. Крысин, В. М. Лейчик, А. М. Молдован. М. : Институт русского языка им. В. В. Виноградова РАН, 2009. - С. 28-48.

148. Лейчик, В. М. Предмет, методы и структура терминоведения: автореф. дис. . д-ра филол. наук. М., 1989. - 47 с.

149. Лейчик, В.М. Терминоведение: Предмет, методы, структура / В.М. Лейчик. М. : Либроком, 2012. - 264с.

150. Лемов, А. В. Система, структура и функционирование научного термина (на материале русской лингвистической терминологии) / А. В. Лемов. Саранск : Изд-во Мордов. ун-та, 2000. - 192 с.

151. Леонтьев, А.Н. Деятельность. Сознание. Личность / А.Н. Леонтьев. -М. : Политиздат, 1975. 302с.

152. Лопушанская, С.П. Изменение семантической структуры русских бесприставочных глаголов движения в процессе модуляции / С.П. Лопушанская // Русский глагол (в сопоставительном освещении) / Волгоградский гос. ун-т. Волгоград : Изд-во ВПИ, 1998. - С. 5-19.

153. Лотте, Д. С. Основы построения научно-технической терминологии / Д. С. Лотте. -М. : Изд-во АН СССР, 1961. 158 с.

154. Макаров, М. JL Основы теории дискурса / М. JI. Макаров. М. : ИТДГК «Гнозис», 2003. - 280 с.

155. Макаренко, Е. Д. Когнитивно-деривационный потенциал хирургической терминологии : автореф. дис. . канд. филол. наук / Е. Д. Макаренко. Краснодар, 2008. - 21 с.

156. Маленова, Е. Д. Наивная картина мира и её отражение в английской медицинской терминологии в социолингвистическом освещении: автореф. дис. канд. филол. наук / Е. Д. Маленова. Омск, 2006. - 22 с.

157. Малыгина, E.H. Характеристика эвфемизмов медицинской речи в художественных текстах русской литературы XIX-XX3 вв. / E.H. Малыгина vestnik-samgu.samsu.ru>.

158. Манерко, JI. А. Язык современной техники : ядро и периферия / JI. А. Манерко. Рязань : Изд-во Рязанского гос. пед. ун-та им. С. А. Есенина, 2000.- 139 с.

159. Маргания, Э. В.Особенности функционально-прагматической адаптации терминологических единиц в научно-популярных текстах медицинского содержания : автореф. дис. . канд. филол. наук / Э. В. Маргания. Белгород, 2011. - 23 с.

160. Марчук, Ю. H. Основы терминографии / Ю. Н. Марчук. М. : Изд-во НИИ МГУ, 1992.-76 с.

161. Маслова, О. Н. Структурно-семантический анализ и системность составных терминов кардиологии и пульмонологии (наименование болезней и патологических процессов) : дис. . канд. филол. наук / О. Н. Маслова. СПб., 2007. - 139 с.

162. Масалина, И.П. Дискурсивные маркеры в английском языке военно-морского дела / И.П. Массалина, В.Ф. Новодранова. Калиниград : Изд-во ВПО «КГТУ»/209. Ralkinfo>uploaddata/fullbok/monogr/massalina

163. Матурана, У. Древо познания / У. Матурана, Ф. Варела пер. с англ. Ю. А. Данилова. М. : Прогресс-Традиция, 2001. - 223 с.

164. Мельников, Г. П. Основы терминоведения / Г. П. Мельников. М. : Изд-во Ун-та Дружбы народов, 1991. - 116 с.

165. Минский, М. Фреймы для представления знаний / М. Минский. М. : Мир, 1979. - 145 с.

166. Микиртумов Б.Е., Ильичесв, А.Б. Клиническая семантика психопатологии / Б.Е. Микиртумов, А.Б. Ильичев. С-Петербург : СПбГПМА, 2007.-216с.

167. Мишанкина, Н. А. Лингвокогнитивное моделирование научного дискурса: автореф. дис. . д-ра филол. наук / Н. А. Мишанкина. Томск, 2010.-43 с.

168. Мишланова, С. Л. Когнитивный аспект медицинской коммуникации / С. Л. Мишланова // Теории коммуникации и прикладная коммуникация : сб. науч. тр. / под общ. ред. И. Н. Розиной. Ростов-н/Д. : ИУБиП, 2002. -С. 91-98.

169. Мишланова, С. Л. Термин в медицинском дискурсе (образование, функционирование, развитие) : дис. . д-ра филол. наук / С. Л. Мишланова. М., 2003. - 392 с.

170. Мишланова, С. JI. Терминоведение XXI века : история, направления, перспективы / С. JI. Мишланова // Филологические науки. 2003а. - № 2. -С. 94-101.

171. Морозова, JI. А. Терминознание : основы и методы / JI. А. Морозова. М. : ГНО «Прометей» МПГУ, 2004. - 114 с.

172. Москвин В.П. Эвфемизмы: системные связи, функции и способы образования / И.П. Москвин // Вопросы языкознания. 2001. - № 3. - С. 58-70.

173. Мотро, Ю. Б. Семантическая неопределённость терминов в когнитивно-прагматическом освещении / Ю. Б. Мотро // Вестник Московского гос. лингв, ун-та. М. : ИПК МГЛУ «Рема». - 2009. - Вып. 557 : Языкознание. - С. 182-190.

174. Мотро, Ю. Б Когнитивно-прагматические факторы реализации специальных лексических значений в дискурсе: автореф. дис. . канд. филол. наук / Ю. Б. Мотро. М., 2010. - 28 с.

175. Мотченко, И.В. Основные тенденции в формировании английской медицинской терминологии : дис. . канд. филол. наук / И.В. Мотченко. -М., 2001. -215с.

176. Мульганова, Т. Б. Структурные и прагматические особенности текстов медицинских документов (на материале судебно-медицинских экспертиз): автореф. дис. . канд. филол. наук / Т. Б. Мульганова. -Волгоград, 1997. 29 с.

177. Наролина, В. И. Язык медицины и межкультурная коммуникация специалиста медицинского профиля / В. И. Наролина // Язык медицины :

178. Всероссийский межвузовский сб. науч. тр. / редколлегия : Т. А. Федорина, В. Ф. Новодранова, Т. Л. Бухарина и др. Самара : ООО «ИПК " Содружество"»; ГОУВПО «СамГМУ», 2007. - Вып. 2. - С. 400407.

179. Никитина, С. Е. Семантический анализ языка науки : на материале лингвистики / С. Е. Никитина. М. : Наука, 2010.-141 с.

180. Новинская, Н.В. Эпонимические названия в составе современной русской терминологии : автореф. дис. . канд. филол. наук / Н.В. Новинская. М., 1989. -20с.

181. Новодранова, В. Ф. Когнитивные аспекты терминологии /В. Ф. Новодранова // Мат-лы Первой Международной школы-семинара по когнитивной лингвистике : в 2 ч. / отв. ред. Н. Н. Болдырев. Тамбов : Тамбовский гос. ун-т, 1998. - Ч. 1. - С. 13-15.

182. Новодранова, В. Ф. Именное словообразование в латинском языке и его отражение в терминологии : монография / В. Ф. Новодранова. М. : Языки славянских культур, 2008. - 328 с.

183. Новодранова В.Ф. Когнитивная карта науки / В.Ф. Новодранова // Международный конгресс по когнитивной лингвистике: сб. материалов. -Тамбов, 2006. С. 69 - 70.

184. Новодранова, В. Ф. Методы когнитивного анализа в исследованиях языков для специальных целей / В.Ф. Новодранова // Вопросы терминоведения: Научный журнал. Вып.1 / Под общей ред. C.B. Гринева. М. : МГПИ, 2012. - С. 87-90.

185. Новодранова В.Ф. Когнитивные науки и терминология / В.Ф. Новодранова // Традиционные проблемы языкознания в свете новых парадигм знания: круглый стол (апрель): материалы. М., 2000. - С. 89 -93.

186. Оганесян, М. В. Сопоставительно-переводческий анализ английской и русской медицинской терминологии по генетике: дис. . канд. филол. наук / М. В. Оганесян. М., 2003. - 174 с.

187. Ожегов, С. И. Лексикология. Лексикография. Культура речи/ С. И. Ожегов. М. : Высшая школа, 1974. - 352 с.

188. Палютина, 3. Р. Цивилизационный подход к терминологии: монография / 3. Р. Палютина. Уфа : РИО БашГУ, 2002. - 172 с.

189. Панкрац, Ю. Г. Пропозициональные структуры и их роль в формировании языковых единиц разных уровней (на материале сложноструктурированных глаголов современного английского языка): дис. . д-ра филол. наук. / Ю. Г. Панкрац. М., 1992. - 333 с.

190. Патралова, З.С. Роль относительных прилагательных в формировании . . дис. канд. филол. наук / З.С. Патралова. Саратов, 1978,- 19 с.

191. Петришина, В. У. Этимологические основы наиболее употребительных современных медицинских терминов : автореф. дис. . канд. филол. наук / В. У. Петришина. Львов, 1973. - 19 с.

192. Пиотровский, Р. Г. К вопросу об изучении терминов /Р. Г. Пиотровский // Учёные записки ЛГУ. Серия «Филологические науки». -1952.-Вып. 18.-С. 21-36.

193. Пищальникова, В. А. Эмоциональная доминанта текста : переводческий аспект / В. А. Пищальникова // Эмотивный код языка и его реализация : коллективная монография / редколлегия В.И. Шаховский и др. Волгоград : Перемена, 2003. - С. 117-120.

194. Пищальникова, В. А. История и теория психолингвистики: курс лекций / В. А. Пищальникова. М. : Изд-во Моск. гос. лингв, ун-та, 2007. - Ч. 2 : Этнопсихолингвистика. - 200 с.

195. Попова, 3. Д., Стернин, И.А. Очерки по когнитивной лингвистике/3. Д. Попова, И. А. Стернин. Воронеж : Истоки, 2001. -191 с.

196. Попова 3. Д., Стернин И. А. «Слабые места» публикаций по когнитивной лингвистике (к проблеме унификации и стабилизации лингвокогнитивной терминологии) // Язык. Этнос. Картина мира. -Вып. 1. Кемерово 2003. -С. 16-23.

197. Попова, З.Д., Стернин, И.А. Понятие "концепт" в лингвистических исследованиях / З.Д. Попова, И.А. Стернин. Воронеж : Истоки, 1999, -30с.

198. Порохницкая, Л. В. Культурологический и когнитивный принципы эвфемии в современном английском языке : дис. . канд. филол. наук / Л. В. Порохницкая. М., 2004. - 195 с.

199. Потапова, Н. М. Эвфемизмы в языке и речи : на материале англоязычного делового дискурса : дис. . канд. филол. наук / Н. М. Потапова. М., 2008. - 165 с.

200. Прохорова, В. Н. Русская терминология / лексико-семантическое образование / В. Н. Прохорова. М. : Филол. фак-т МГУ, 1996. - 126 с.

201. Прохорова, В. Н. Об эмоциональности термина. / В. Н. Прохорова // Лингвистические проблемы научно-технической терминологии : мат-лы совещания, проведённого АН СССР (Ленинград, 30 мая 2 июня 1967 г.). -Л. : Наука, 1970.-С. 153-159.

202. Прядильникова, Н. В. Эвфемизмы в российских СМИ начала XXI века : комплексная характеристика : автореф. дис. . канд. филол. наук / Н. В. Прядильникова. Самара, 2007. - 18 с.

203. Ренц, Т.Г. Романтическое общение в коммуникативно-семиотическом аспекте : монография / Т.Г. Ренц. Волгоград : Изд-во Волг. гос. ун-та, 2011. - 390с.

204. Реформатский, А. А. Введение в языковедение: Учебник для вузов / А. А.Реформатский // под ред. В. А. Виноградова. М. : АспектПресс, 2002. - 536с.

205. Реформатский, А. А. Термин как член лексической системы языка / А. А.Реформатский // Проблемы структурной лингвистики. 1967. М., 1968. - С.103-125.

206. Самаркина, О. Г. Метафоризация и интенсификация в английской фразеологии : когнитивно-коммуникативный аспект : автореф. . канд. филол. наук / О. Г. Самаркина. М., 2009. - 24 с.

207. Сердобинцева, Е. Н. Профессиональная лексика русского языка : структурно-семантический, функционально-стилистический и когнитивный аспекты: автореф. дис. . д-ра филол. наук / Е. Н. Сердобинцева. М., 2011. - 40 с.

208. Сложеникина, Ю. В. Термин : семантическое, формальное, функциональное варьирование: монография / Ю. В. Сложеникина. -Самара : Изд-во СГПУ, 2005. 288 с.

209. Сложеникина, Ю. В. Терминологическая лексика в общеязыковой системе / Ю. В. Сложеникина. Самара : Изд-во СамГПУ, 2002. - 160 с.

210. Слоева, Е. А. Когнитивно-коммуникативный подход к описанию анатомического объекта : автореф. дис. . канд. филол. наук / Е. А. Слоева. Ульяновск, 2007. - 23 с.

211. Слышкин, Г. Г. Лингвокультурные концепты прецедентных текстов : дис. . канд. филол. наук / Г. Г. Слышкин. Волгоград, 1999. - 198 с.

212. Скороходько, Э. Ф. Термины, выражающие новые знания, в структуре научных текстов / Э. Ф. Скороходько // Научно-техническая информация. Сер. 2 : Информационные процессы и системы : ежемесячный научно-технический сборник. - 2001. - № 4. - С. 1-9.

213. Сорокин, Ю. А. Лакуны : ещё один ракурс рассмотрения /Ю. А. Сорокин // Лакуны в языке и речи : сб. науч. тр. / под ред. проф. Ю. А. Сорокина, проф. Г. В. Быковой. Благовещенск : Изд-во БГПУ, 2003. -С. 3-11.

214. Сорокина, Э.А. Когнитивные аспекты лексического проектированияк основам когнитивного терминоведения): Автореф. дис.д-ра филол.наук / Э.А. Сорокина. М., 2007. - 45 с.

215. Степанов, Ю.С. Основы общего языкознания / Ю.С. Степанов. М. : Просвещение, 1975.-271с.

216. Стернин, И. А. Коммуникативное и когнитивное сознание / И. А. Стернин // С любовью к языку : сб. науч. тр. Посвящается Е. С. Кубряковой / М.; Воронеж : ИЯ РАН, Воронежский государственный университет, 2002. - С. 44-51.

217. Стецюра, Л. В. Концептосфера «организм человека» в профессиональной картине мира медика : автореф. дис. . канд. филол. наук. / JI. В. Стецюра. Челябинск, 2010. - 24 с.

218. Суперанская, А. В. Общая терминология : вопросы теории / А. В. Суперанская, Н. В. Подольская, Н. В. Васильева / отв. ред. Т. JI. Канделаки. Изд. 6-е. - М.: Книжный дом «ЛИБРОКОМ», 2012. - 248 с.

219. Супрун, А. Е. Лекции по языкознанию / А. Е. Супрун. Минск : Изд-во БГУ им. В. И. Ленина, 1971. - 120 с.

220. Табанакова, В. Д. Идеографическое описание научной терминологии : монография / В. Д. Табанакова. Тюмень : Изд-во Тюменского гос. унта, 1999.-200 с.

221. Талми, Л. Феномены внимания / Л. Талми // Вопросы когнитивной лингвистики. 2006. - № 2- С. 23—44.

222. Тарасов, Е.Ф. Межкультурное общение новая онтология анализа языкового сознания / Е.Ф. Тарасов / Этнокультурная специфика языкового сознания : сб. ст. -М. : Ин-т языкознания РАН, 1996. - С. 7-22.

223. Татаринов, В. А. Теория терминоведения : в 3 т. / В. А. Татаринов. -М. : Московский лицей, 1996. Т. 1 : Теория термина. - 311с.

224. Татаринов, В. А. История отечественного терминоведения: очерк и хрестоматия / под ред. В. А. Татаринова. М. : Московский лицей, 1994. -408 с.

225. Татаринов, В. А. Общее терминоведение.: Энциклопедический словарь / В.А. Татаринов. М.: Московский лицей, 2006. - 528с.

226. Телия, В. Н. Экспрессивность как проявление субъективного фактора в языке и её прагматическая ориентация / В. Н. Телия // Человеческий фактор в языке : языковые механизмы экспрессивности / под ред. В. Н. Телия и др.-М. : Наука, 1991. С. 5-35.

227. Телия, В.Н. Русская фразеология. Семантический, прагматический и лингвокультурологический аспекты / В.Н. Телия. М.: Языки русской культуры, 1996. - 288 с.

228. Ткачёва JI. Б. Основные закономерности английской терминологии / JI. Б. Ткачёва. Томск : Изд-во Томского ун-та, 1986. - 200 с.

229. Тобулток, JI. Г. Денотативные пространства новых производных единиц (на материале субстантивной лексики, появившейся с 80-х годов в английском языке): автореф. дис. . канд. филол. наук / JI. Г. Тобулток. -М., 2005.-20 с.

230. Толикина E.H. Некоторые лингвистические проблемы изучения термина / E.H. Толикина // Лингвистические проблемы научно-технической терминологии. М., 1970. - С.53 -66.

231. Трафименкова, Т. А. Терминология болезней как объект ономасиологического семантико-парадигматического и лексикографического исследования : автореф. дис. . канд. филол. наук / Т. А. Трафименкова. Орел, 2008. - 20 с.

232. Уткина, Т. И. Метафора в научно-популярном медицинском дискурсе (семиотический, когнитивно-коммуникативный, прагматический аспекты): автореф. дис. . канд. филол. наук / Т. И. Уткина. Пермь, 2006. - 23 с.

233. Уфимцева, А. А. Опыт изучения лексики как системы / A.A. Уфимцева. М. : Изд-во Академии наук СССР, 1968. - 288с.

234. Федина, Е. А. К проблеме синонимии в медицинской терминологии / Е. А. Федина // Вопросы теории и текста лингвостилистики и интертекстуальности. Вестник ИГЛУ. Серия «Лингвистика» / отв. ред. О. К. Денисова. Иркутск : ИГЛУ, 2006. - № 9. - С. 173-177.

235. Филлмор, Ч. Фреймы и семантика понимания / Ч. Филлмор // Новое в зарубежной лингвистике. М. : Прогресс, 1988. - Вып. 23 : Когнитивные аспекты языка. - С. 52-93.

236. Филлмор, Ч. Дж. Об организации семантической информации в словаре / Ч. Дж. Филлмор // Новое в зарубежной лингвистике. М. : Прогресс. - 1983. - Вып. XIV. Проблемы и методы лексикографии / под ред. Б. Ю. Городецкого. - М. : Прогресс, 1983. - С. 23-60.

237. Флоренский, П. А. Термин / П. А. Флоренский // Вопросы языкознания. 1989. - №1. - С. 121-133; №3. - С. 104-117.

238. Хантакова, В. М. Теория синонимии : опыт интегрального анализа: монография / В. М. Хантакова. Иркутск : Изд-во Иркутского гос. лингвистического ун-та, 2006. - 209 с.

239. Харитонова, Б. К проблеме создания русско-немецкого контрастивного словаря/ Б. Харитонова // Aktulle Probleme der Beschreibung einer Sprache als Fremdsprache. Halle : Ун-т Мартина Лютера Гале, 1991. - С. 48-57.

240. Харченко, Е. В. Межличностное общение : модели вербального поведения в профессиональных стратах : дис. . д-ра филол. наук /Е. В. Харченко. М., 2004. - 697 с.

241. Человек и его дискурс : сб. науч. тр. / под ред. Н. Ю. Сорокина, М. Р. Желтухиной. М. : Азбуковник, 2003. - 367 с.

242. Чернейко,Л.О. Абстрактное имя в семантическом и прагматическом аспектах: Дис. . докт. филол. наук / Л.О. Чернейко. М., -1997. - 550 с.

243. Чубур, Т. А. Контрастивная лингвистика и лексикографическое описание слова: монография / Т. А. Чубур. Воронеж : Изд-во ВГПУ, 2009.-212 с.

244. Чудинов, А. П. Метафорическая мозаика в современной политической коммуникации : монография / А. П. Чудинов. -Екатеринбург : Изд-во Урал. гос. пед. ун-та, 2003. 248 с.

245. Чудинов, А. П. Россия в метафорическом зеркале : когнитивные исследования политической метафоры (1991-2000) : монография / А. П. Чудинов. Екатеринбург : Изд-во Урал. гос. пед. ун-та, 2001. - 238 с.

246. Чупилина, Е. И. Структурно-семантические особенности общеупотребительных слов в медицинской терминологии современного английского языка : автореф. дис. . канд. филол. наук / Е. И. Чупилина. -Л., 1967.- 19 с.

247. Шаховский, В. И. Варьирование семантики слова как форма движения языка (к основам семной семасиологии) / В. И. Шаховский // Проблемы вариативности в германских языках : Всесоюзная конференция М. : Изд-во АН СССР Ин-та языкознания, 1988. - С. 112113.

248. Шелов, С. Д. Термин. Терминологичность. Терминологическое определение/ С. Д. Шелов. СПб. : Филол. ф-т СПбГУ, 2003. - 280 с.

249. Шелов, С. Д., Лейчик, В.М. Соизмеримость научных теорий и анализ терминологических определений / С.Д. Шелов, В.М. Лейчик //Научно-техническая информация. Сер. 2., 1991. — № 8. — С. 9—15.

250. Шитикова Е.В. Процесс формирования метафорического значения: когнитивный аспект: Автореф. дис. . канд. филол. наук / Е.В. Шитикова. -Барнаул, 2002. 19 с.

251. Шурыгин, Н.А. Лексикологическая терминология как система / Н.А. Шурыгин. — Нижневартовск, 1997. 212 с.

252. Шток, Н. А. Когнитивные механизмы формирования новых сложных существительных в современном английском языке : автореф. дис. . канд. филол. наук / Н. А. Шток. М., 2008.-24 с.

253. Юдина, Н. В. Сочетания «прилагательное + существительное» в лингвокогнитивном аспекте : монография / Н. В. Юдина. М.; Владимир : Ин-т языкознания РАН, ВГПУ, 2006. - 427 с.

254. Adler, R. В. Communicating at Work : Principles and Practices for the Business and Professions / R. B. Adler, J. M. Elmhorst. 7th ed. - McGrow -Hill, 2002.-516 p.

255. Alexeeva, L. A Cognitive Approach to Terminology / L. Alexeeva, V. Novodranova // Modern Approaches to Terminological Theories and Applications. Bern : Peter Lang AG. International Academic Publishers, 2006. - P. 25-34.

256. Barsalou, L. W. Frames, fields and contrasts : new essays in semantic and lexical organization / L. W. Barsalou // Frames, fields and contrasts. -Hillsdale, 1992. P. 21-74.

257. Beardsley, M. The metaphorical twist / M. Bierdsley // Philosophy and phenominological reseach. wikidocs.ru/preview/8755215

258. Beaugrande, R. Systemic versus contextual aspects of terminology / R. Beaugrande // Terminology and Knowledge Engineering. Frankfurt : Indeks Verlag, 1998. - P. 7-24.

259. Black, M. Metaphor / Black M. (Ed.) // Models and metaphors. Ithaca, NY: Cornell University Press, 1962. - Pp. 25-47

260. Bratanic, M. Terminology Challenging the Terminological and Terminographic Principles/ M. Bratanic // Современная лексикография : глобальные проблемы и национальные решения / редколлегия: О.М.

261. Карпова, Е.А. Шапошникова, A.B. Горощук. Иваново : Изд-во Ивановского гос. ун-та, 2007. - С. 123-126.

262. Downs, С. Professional Interviewing / С. Downs, G. Smeyak, E. Martin. -NY. : Harper&Row, 1980. 218 p.

263. Fauconnier, G. Mappings in Thought and Language / G. Fauconnier. -Cambridge : Cambridge University Press, 1997. 205p.

264. Fauconnier, G. Conceptual blending and the Mind's Hidden Complexities/ G. Fauconnier, M. Turner. -N.Y.: Basic Books, 2002. 288 c.

265. Fillmore, Ch. Frame semantics / Ch. Fillmore // The linguistic Society of Korea (ed). Linguistics in the Morning Calm. Ch. Fillmore. Seoul. : Hanshin Publishing Co, 1982. - P. 11-137.

266. Frank, M. Subjekt, Person, Individuum// M. Frank, A. Haverkamp eds. Individualität. Münster : Fink, 1988. - P. 3-20.

267. Gentner D., Browdle В., Wolff P. & Boronat C. Metaphor is like analogy // Gentner D., Holyoak K.J. & Kokinov B.N. The analogical mind: Perspectives from cognitive science. Cambridge MA, MIT Press, 2001. - Pp. 199-253.

268. Gvishiani, N. Terminology in English Language Teaching with a Glossary of Russian-English Linguistic terms / N. Gvishiani. M. : Высшая школа, 1993.- 157р.

269. Harris, Z. S. Discourse analysis / Z. S. Harris // Language. 1952. - Vol. 28.-P. 1-30.

270. Hoffman, L. Kommunikationsmittel Fachsprache : eine Einfuhrung / L. Hoffman. 2. Aufl. Tubingen : Narr, 1982. - 307 s.

271. Hutchinson T, Waters, A. English for Specific Purposes / Т. Hutchinson, A. Waters. Cambridge, 1987.- 320p.

272. Jolowiez, J. O. Lacuna theory in intercultural communication : Focus on axiological lacunae / J. O. Jolowiez // Вопросы психолингвистики. 2006. -№3,-С. 58-77.

273. Jung, M. Linguistische Discurs geschichte/ M. Jung, К. Воске. -Opladen. 1996. - S. 453-473.

274. Karasik, V. I. Text Linguistics and Discourse Analysis / V. I. Karasik. -Arkhangelsk; Volgograd : Peremena, 1994. 36 p.

275. Lakoff, G. The Contemporary theory of Metaphor website. / G. Lakoff // Ortony, Andrew/ed Metaphor and Thouhgt (2nd edition). Cambridge University Press. - 1993 : http: Lakoff on Metaphor (selection) (date of call 11. 06.2010).

276. Lakoff, G. Classifiers as a reflection of mind / G. Lakoff // Noun classes and categorization : Proc. of a Symposium on categorization and noun classification. A.; Ph.: Benjamins - 1986. - P. 13-51.

277. Langacker, R. W. Grammar and conceptualization / R. W. Langacker. -Berlin; N.Y. : Mouton de Gruyter, 2000. 430 p.

278. Milic, M. Defining terminographic requirements on the basis of the main characteristics of the term / M. Milic // Современная лексикография : глобальные проблемы и национальные решения. Иваново : Изд-во Ивановского гос. ун-та, 2007. - С. 171-173.

279. Minsky, М. The Society of mind / M. Minsky. New York et al. : Simon and Schuster, 1988. - P. 245.

280. Pribram, K.H. From metaphors to models: The use of analogy in neuropsychology / K.H. Pribram, Leaiy D.E. //Metaphors in the history of psychology. -Cambridge, New York, Port Chester, Melbourne, Sydney: Cambridge University Press, 1990. Pp. 79-103.

281. Picht, H. Non-verbal Graphical Object and Concept representation in the Humanities Text. / H. Picht // Терминология и знание : мат-лы I

282. Международного симпозиума (Москва, 23-24 мая, 2008г.) /редколлегия: Л.П. Крысин, В.М. Лейчик, A.M. Модован и др. М. : Институт русского языка им. В. В. Виноградова РАН, 2009. - С. 121-129.

283. Riggs, F. W. Terminology and Lexicography : their complimentarity / F. W. Riggs // International Journal of Lexicography. 1989. - Vol. 2. - № 2. -P. 89-110.

284. Reddy, M. The conduit metaphor: a case of frame conflict in our language about language / M. Reddy, A. Ortony // Metaphor and thought, 2nd edn. -Cambridge: Cambridge University Press, 1993.-Pp. 164-301.

285. Talmy, L. Toward a Cognitive Semantics / L. Talmy. Cambridge : MIT Press, 2000. - Vol. I : Concept Structuring System. - 565 p.

286. Turner, M. Metaphor, metonymy and binding / M. Turner, G. Fauconnier. 1998. http: // www.wam.umd.edu/mturm,(date of call: 12. 06, 2011).

287. Turner, M., G. Fauconnier. Conceptual integration and Formal Expression / M. Turner, G. Fauconnier. 1995 : http://www.warn.umd.edu/mturn, (date of call: 12/06,2011)

288. Van Dijk, T. A. The Discourse Knowledge Interface / T. A. Van Dijk // In: Gilbert Weiss & Ruth Wodak (Eds). Critical Discourse Analysis. Theory & Interdisciplinary. Hounds mills, UK: Palgrave-MacMillan. - 2003. - P. 85109.

289. Wodak, R. Disorders of discourse / R. Wodak. N.Y. : Adisson-Wesly Publishing Company, 1996. - 216 p.

290. СПИСОК ЛЕКСИКОГРАФИЧЕСКИХ ИСТОЧНИКОВ

291. Акжигитов, Г. H. Англо-русский медицинский словарь/ Г. Н. Акжигитов, М. С. Бенюмович, А. К. Чикорин. 4-е издание. - М. : РУССО, 2000. - 608 с.

292. Англо-русский словарь медицинских сокращений : учеб. пос. для студентов медицинских вузов / Составители : Д.Ф. Ковшило, О.В. Кузнецова, JI.H. Соломенцева и др. М. : Триада-Х, 2004. - 272 с.

293. Англо-русский медицинский словарь/ под ред. М.Р. Мультановского и А. Ивановой. М.: Медгиз, 1958. - 635 с.

294. Англо-русский медицинский энциклопедический словарь Стедмана / гл. ред. А. Г. Чучалин, науч. ред. Э. Г. Улумбеков, О. К. Поздеев М. : Геотар Медицина, 2000. - 719 с.

295. Арнаудов, Г. Д. Медицинская терминология на пяти языках/ Г. Д. Арнаудов. София : Медицина и физкультура, 1969. - 941с.

296. Ахманова, О. С. Терминология лингвистическая / О. С. Ахманова // Лингвистический энциклопедический словарь / гл. ред. В. Н. Ярцева. М. : Советская энциклопедия, 1990. - С. 509.

297. Ахманова, О. С. Словарь лингвистических терминов / О. С. Ахманова. Изд. 2-е, стереотип. - М. : Едиториал УРСС, 2004. - 576 с.

298. Большой толковый медицинский словарь (Оксфорд) :в 2 т. / под ред. Г. Л. Билича. М. : ВЕЧЕ-ACT, 2001. - 1т. - 592с., 2 т. - 600с.

299. Бородулин, В. И. Полный современный медицинский справочник / В. И. Бородулин, А. В. Брусенок, Ю. А. Венгеров и др. М. : Рипол классик, 2002.- 1280 с.

300. Булыко, А. Н. Современный словарь иностранных слов / А. Н. Булыко. М. : Мартин, 2006. - 848 с.

301. Волмянская, О. А. Англо-русский словарь для специалистов-медиков/ О. А. Волмянская. Мн. : ООО «Асар», 2001. - 304 с.

302. Глобалистика: Международный междисциплинарный энциклопедический словарь / Гл. ред. : И.И МАзур, А.Н. Чумаков. М. -СПб, - Н.Й. : ИЦ «ЕЛИМА», ИД «Питер», 2006. - 1160с.

303. Годман, А., Пейн, ЕМФ. Толковый словарь английской научной лексики / А. Годман, ЕМФ Пейн. М. : Рус. яз., 1987. - 728 с.

304. Дьяченко, А.П. Словарь авторских терминов, понятий и названий в медицине / А.П. Дьяченко. М.: Триада-Х, 2002. -368с.

305. Краткий словарь когнитивных терминов / под общ. ред. Е. С. Кубряковой. М. : Филол. ф-т МГУ им. М. В. Ломоносова, 1996. - 245 с.

306. Крысин, Л. П. Толковый словарь иноязычных слов / Л. П. Крысин. -М.: Русский язык, 1998. 848 с.

307. Лингвистический энциклопедический словарь / ред. В. Н. Ярцева. -М. : Советская энциклопедия, 1990. 685 с.

308. Мирошников, В. М. Толковый словарь урологических терминов / В. П. Мирошников, Т. С. Кириллова. Астрахань : АГМА, 2004. - 266 с.

309. Мюррей, Дж. П. Англо-русский медицинский словарь-справочник «На приёме английского врача» / «English in Medical Practice» / Дж. П. Мюррей, В. Л. Ривкин. М.: РУССО, 2002. - 512 с.

310. Петров, В. И. Русско-английский медицинский словарь-разговорник/ В. И. Петров, В. С. Чупятова, С. И. Корн. М. : Русский язык-Медиа, 2004. - 597 с.

311. Петровский, Б.В. Энциклопедический словарь медицинских терминов / Б.В. Петровский. М. : Советская энциклопедия. - 1984. - 1592с.

312. Радзевич, А. Э. Краткий толковый словарь медицинских терминов / А. Э. Радзевич, Ю. А.Куликова, Е. В. Гостева. М. : МЕДпресс-информ, 2004. - 368 с.

313. Русско-английский медицинский словарь / Ю.Б. Елисеенков, В.И. Михайлов, В.Л. Ривкин и др. 2-е изд. - М. : РУССО, 1995. - 648 с.

314. Сеничкина, Е. П. Словарь эвфемизмов русского языка Текст. / Е. П. Сеничкина. М. : Флинта, 2008. - 464 с.

315. Современный словарь иностранных слов. 3-е изд. - М. : Русский язык, 2000. - 742 с.

316. Толковый словарь : традиционная и нетрадиционная медицина / сост. Ю. Т. Неборак, К. А. Крулев. СПб.: ИД «ВЕСЬ», 2001. - 512 с.

317. Трофимова, 3. С. Dictionary of New Words and Meanings : словарь новых слов и значений в английском языке / 3. С. Трофимова. М. : ACT : Восток-Запад, 2006. - 320 с.

318. Янгсон, Р. М. Медицинский энциклопедический словарь = Collins Dictionary of Medicine/ P. M. Янгсон; пер. E. И. Незлобиной. M. : Астрель: ACT, 2005. - 1375 с.

319. СПИСОК ИСТОЧНИКОВ МАТЕРИАЛА

320. Алгоритмы специализированной медицинской помощи больным сахарным диабетом/ под ред. И. И. Дедова, М. В. Шестаковой. М., 2007. -112 с.

321. Актуальные проблемы диабетологии / под ред. Е. А. Васюковой. М. : Медицина, 1972. - 359с.

322. Бабаева, И.Ю. Рентгенологические особенности диссеминированного туберкулеза легких на поздних стадиях ВИЧ-инфекции / И.Ю. Бабаева, О.П. Фролова, О.В. Демихова // Пробл. Туб. —2006. — № 10. — С. 2025.

323. Брусенская, И. В. Всё о диабете/ И. В. Брусенская. Ростов-н/Д. : Феникс, 1999. -320с.

324. Василенко, В. X. Введение в клинику внутренних болезней / В. X. Василенко. М., 1985. - 255 с.

325. ВИЧ-инфекция и СПИД-ассоциированные заболевания : учеб. пос. / Е.Е. Бабаева, А.Е. Гаврилов, Х.М. Галимзянов и др.- Астрахань : Изд-во АГМА, 2004.-331 с.

326. Гарднер, Д. Базисная и клиническая эндокринология / Д.Гарднер, Д. Шобек. М. : БИНОМ, 2010. - 463 с.

327. Дедов, И. И. Введение в диабетологию / И. И. Дедов, В. В. Фадеев. -М. : Берег, 1998.-200 с.

328. Дмитриевский, А. Легенды о СПИДе / А. Дмитриевский. Sovsekretno.ru>magazines/article/565 (дата обращения, 29 октября 2010).

329. Казачкова, Н.В., Кисляков, В.А. Сахарный диабет 2 типа. Актуальные вопросы клинической практики / Н.В. Казачкова, В.А. Кисляков. -Астрахань : ГП АО «Издательско-полиграфический комплекс «Волга», 2009. 104с.

330. Клиническая психология/ под ред. Б. Д. Карвасарского. СПб. : Питер, 2004. - 960 с.

331. Консультирование при ВИЧ-инфекции : пособие для врачей различных специальностей / В.В. Беляева, В.В. Покровский, A.B. Кравченко. М., 2003. - 77 с.

332. Мартьянов, И. Н. Чего хочет врач/ И. Н. Мартьянов //Медицинский вестник. 2009. - № 5 (474). - С. 12-13

333. Маяковский, В. Профессионал/ В. Маяковский // Шаги. 2011. - № 2. -С. 85

334. Медицинский вестник. 2000-2011.

335. Никольский, Р. Надоел диабет? Есть решение! / Р. Никольский. М. : ACT : Астрель; Владимир : ВКТ, 2010. - 222с.

336. Покровский, В. И. СПИД / В. И. Покровский, В. В. Покровский. М. : Медицина, 1988. - 46 с.

337. Покровский, В. В. ВИЧ-инфекция : клиника, диагностика, лечение / В. В. Покровский, Т. Н. Ермак, В. В. Беляева, О. Г. Юрин. М. : Геотар-Медицина, 2000. - 272 с.

338. Сагитова, Г. Р. Осложнения сахарного диабета у детей: монография / Г. Р. Сагитова, Н. Ю. Отто. Астрахань : Изд-во АГМА, 2010. - 133 с.

339. Саркисов, Д. С. Общая патология человека / Д. С. Саркисов. Режим доступа :ssc.smr.ru>media/journals/izvestia/2009, свободный (дата обращения, 14 июня, 2010).

340. Сахарный диабет. 2008. - № 4. - С. 3

341. Старостина, Е. Г. Биомедицинские и психосоциальные аспекты сахарного диабета и ожирения : взаимодействие врача и пациента и пути его оптимизации : автореф. дис. . д-ра мед.наук / Е. Г. Старостина. М., 2003.-40 с.

342. Супотницкий, М. В. В борьбе со СПИДом России придется идти своим путём/ М. В. Супотницкий // Независимая газета. № 240 (2302) от 20.12.2000 г.

343. Хепфнер, К. СПИД медико-биологические и социальные аспекты болезни/ К. Хепфнер. - М.: Педагогика - Пресс, 1992. - 93с.

344. Ясавеев, И.Г. СМИ и ситуация с ВИЧ/СПИДом в России / И.Г. Ясавеев // Социальные исследования, 2006. №12. - С. 89-94.

345. Alloy, L. В. Cognitive processes in depression/ L. В Alloy. New York : The Guilford Press, 1988. - 388 p.

346. American Diabetes Association (ADA). Standards of medical care for patients with diabetes mellitus // Diabetes Care,2002. № 25: - S. 33-48.

347. Armstrong, C. ADA Releases Standards of Medical Care for Patients with Diabetes/ C. Armstrong // Am Fam Physician. 2006. - № 6. - P. 871-874.

348. Christ, G. N. Psychological issues in AIDS/ G. N. Christ, Wiener L. S. // AIDS : Etiology, Diagnosis, Treatment and Prevention. Philadelphia : J. B. Lippincott, 1985. - P. 275-297.

349. Christ, G.N., Wiener, L.S. AIDSA Etiology, Diagnosis, Treatment and Prevention/ G.N. Christ, L.S. Wiener. Philadelphia, 1985. - P. 275-279.

350. Catalan, J. The changing pattern of mental health problems in HTV infection : the view from London / J. Catalan, J. Meadows, A. Dousenis. UK AIDS Care J. № 5, 1999. P. 1-16.

351. Cichocki, M. R.N. HIV statistics HIV/AIDS among African American / M. Cichocki.http://www.kent/ac/uk/law/ip/resources/ipdissertations, (date of call, 19. 08. 2010).

352. Consilium medicum. 2003. T. 5. № 9

353. Donovan, J. E. The nurse assistant/ J. E. Donovan sec. ed. McGraw-Hill Book Company, 1978. - 384p.

354. Grienfield, S. Patient's' participation in medical care effects on blood sugar control and quality of life in diabetes / S. Grienfield, S. H. Kaplan, . E. Ware // J. J. Gen Intern. Med. 1988. - № 8. - P. 448-457.

355. Farmer, P. AIDS as Human suffering/ P. Farmer, M. D. Kleinmann // Daedalus. Journal of the American Academy of Arts and Sciences. Spring 1989.-Vol. 118, Number 2.-P. 135-162.

356. Forstein, M. The psychological impact of the acquired immunodeficiency syndrome / M.Forstein // Semin. Oncol. 1984. - Vol. 11.- P.7-82.

357. Kalinkovich, A. Immune activation by HIV leads to AIDS/ A. Kalinkovich, Z. Weisman, Z. Grossman // International Journal on Immunoreahibilitation. -1998.-№9.-P. 23-34.

358. Kilpatrick, E. S. The effects of ageing on glycation and the interpretation of glycaemic control in Type 2 diabetes/ E. S. Kilpatrick, M. N. Domniczak, M. Small // QJM-Oxford University Press, 1996. -Vol. 89 (4). P. 307-312.

359. Lawrence, J. S. Physician attitudes and stigma associated with an AIDS diagnostics. 3rd International Conference on AIDS (Washington) / J. S. Lawrence, A. J. Kelly, H. V. Hood et al. Washington, 1987. - C. 3-12.

360. Lazarus, R. S. Stress, Appraisal and Coping / R. S. Lazarus, S. Folkman. -N.Y. : Springer, 1984. 141 p.

361. Living with AIDS. Daedalus Journal of the American Academy of Arts and sciences.-Vol. 118, № 2. 1989. - P. 1-9.

362. Morrison, J. Vertical transmission of human immunodeficiency virus / J. Morrison // QJMed. 1997. - №6 - P. 5-7.

363. Namir, S. Coping with AIDS : psychological and health implication / S. Namir, D. L. Wolcott, F. I. Fausy, M. J. Alumbauch // J. Appl. Soc. Psychol. -1987.-Vol.17.-P. 309-317.396. Newsweek, 2006-2008

364. New Zealand Medicine Terminology Recommendation Report website. -Wellington. 2009. - running mode : http:/www.hiso.govt.nz, free (date of call: 24.10.2010).

365. Pearlin, L. The structure of coping / L. Pearlin, C. Schoder // J. Health Soc. Behavi.- 1978.-Vol. 19.-P. 2-21.

366. Phoenix, P. Alive with AIDS / P. Phoenix // Daedalus. Jornal of the American Academy of Arts and Sciences. Vol. 118. - № 2- Spring 1989. -P. 85-92.

367. Rosenberg, C. E. What is an Epidemic? Aids in Historical Perspective/ C. E. Rosenberg // Daedalus. Jornal of the American Academy of Arts and Sciences.-Vol. 118.-№ 2-Spring 1989. P. 1-3.

368. Ross, M. W. Psychological ethical aspects of AIDS / M. W. Ross // J. Med. Ethics. 1989. - Vol. 2. - P. 74-81.

369. Savory, Th. H. The language of science. Its growth, character and usage / Th.H. Savory. L. : A. Deutsch Ltd. 1953.

370. Stewart, M. A. The doctor/patient relationship and its effect upon outcome / M. A. Stewart, I. R. McWhinney, C. W. Buck // JR Coll Gen. Pract. 1979. -№4.-P. 77-81.

371. Sullivan, P. AIDS is changing nature of doctor patient relationship, doctors at CMA conference told / P. Sullivan // Can MED Assoc J. -1992. - № 3.-P. 179.

372. Correspondent, Issue 12, www.hdnet.org417. www.Diabetesmonitor.com/ada.stds.htm418. dianews.ru

373. Dictionary of Medical Terms: сайт your dictionary.com> dictionary-articles420. www.Healthcentral.com / diabetes

374. Supotnitskiy.ru>stat/stat3 .html

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.