Текстовые скрепы И потом, И ещё: семантико-синтаксический аспект тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 00.00.00, кандидат наук Цао Сяоминь

  • Цао Сяоминь
  • кандидат науккандидат наук
  • 2024, ФГАОУ ВО «Дальневосточный федеральный университет»
  • Специальность ВАК РФ00.00.00
  • Количество страниц 132
Цао Сяоминь. Текстовые скрепы И потом, И ещё: семантико-синтаксический аспект: дис. кандидат наук: 00.00.00 - Другие cпециальности. ФГАОУ ВО «Дальневосточный федеральный университет». 2024. 132 с.

Оглавление диссертации кандидат наук Цао Сяоминь

Введение

Глава 1. Теоретические основы изучения текстовых скреп присоединительной семантики

1.1. Связность и целостность как центральные текстовые категории

1.2. Понятие «текстовая скрепа» в современной русистике

1.2.1. Текстовая скрепа как особый тип единиц текстовой связи

1.2.2. Пунктуационное оформление текстовых скреп

1.2.3. Классификация моделей формирования текстовых скреп

1.2.4. Текстовые скрепы с инициальным союзом И

1.3. Теория аргументации в лингвистической науке

1.4. Присоединение как особая синтаксическая категория

1.4.1. Понятие «присоединение» и его основные признаки

1.4.2. Отношение связи «присоединение» к другим синтаксическим связям

1.5. Краткие выводы к Главе

Глава 2. Семантико-синтаксические свойства текстовой скрепы И потом

2.1. Семантический аспект описания текстовой скрепы И потом

2.1.1. Исходные элементы И потом и их частеречная квалификация

2.1.2. Семантическая функция И потом

2.2. Сфера действия текстовой скрепы И потом

2.3. Типовые контексты текстовой скрепы И потом

2.3.1. Информативный контекст

2.3.2. Аргументативный контекст

2.3.3. Контекст-рассуждение

2.4. Текстовые скрепы И потом и Потом: сходство и различие

2.5. Краткие выводы к Главе

Глава 3. Семантико-синтаксические свойства текстовой скрепы И ещё

3.1. Семантический аспект описания текстовой скрепы И ещё

3.2. Функции расчлененного сочетания И ещё

3.3. Функции нерасчлененного сочетания И ещё

3.4. Синтаксический аспект описания текстовой скрепы И ещё

3.4.1. Сфера действия текстовой скрепы И ещё

3.4.2. Структура контекстов текстовой скрепы И ещё

3.4.2.1. Контексты с однородной информацией до и после скрепы

3.4.2.2. Контексты с неоднородной информацией до и после скрепы

3.4.2.3. Контексты-цитаты из одного и того же источника

3.5. Типовые контексты текстовой скрепы И ещё

3.5.1. Информативный контекст

3.5.2. Аргументативный контекст

3.5.3. Контекст-рассуждение

3.6. Взаимодействие скрепы И ещё с другими служебными текстовыми единицами

3.7. Краткие выводы к Главе

Заключение

Список литературы

Список сокращений и условных обозначений

Приложение А

Приложение Б

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Текстовые скрепы И потом, И ещё: семантико-синтаксический аспект»

Введение

Текстовые средства связи являются постоянным объектом исследования. Существуют разные научные школы и направления, отражающие разные подходы к данному явлению в целом. Настоящее диссертационное исследование проводится в рамках подхода к служебным словам, разработанного в Дальневосточной синтаксической школе. В основе подхода лежит многопараметровое описание каждой отдельной единицы, включенной в класс служебных единиц. Текстовые средства связи, являющиеся объектом изучения в настоящем исследовании, включаются в класс текстовых скреп.

Актуальность исследования определяется двумя факторами. С одной стороны, в современном русском языке класс служебных единиц, выполняющих связующие функции, в том числе в тексте, постоянно пополняется за счет лексики разного типа, как знаменательной, так и служебной. Особую группу в этом классе занимают служебные единицы, возникшие на основе союза И и лексем, первоначально относящихся к разным частям речи (частицы, наречия и др.). Новые служебные единицы находятся в центре внимания современных исследований, поскольку необходимо определить их роль и место в системе средств синтаксической связи русского языка. С другой стороны, единицы, являющиеся предметом настоящего исследования, оформляют связь в тексте. Текст как объект изучения занимает центральное место в современной лингвистической парадигме, так как в нем по-разному и в разных аспектах проявляется фигура говорящего. Таким образом, настоящее исследование относится к наиболее актуальным направлениям современной русистики.

Объектом исследования являются текстовые скрепы И потом, И ещё, которые достаточно широко распространены в современных текстах. Выбор в качестве объекта исследования двух названных единиц обусловлен гипотезой об их определенном семантическом и синтаксическом сходстве.

Предметом исследования являются семантико-синтаксические свойства названных единиц.

Цель исследования: установить семантическую и синтаксическую специфику названных единиц и их место в системе средств синтаксической связи русского языка.

Намеченная цель предполагает решение следующих задач:

1. Определить специфику образования названных единиц с учетом их исходных элементов.

2. Установить семантические особенности скреп И потом и И еще.

3. Выявить практику пунктуационного оформления названных единиц и частотность употребления знаков препинаний при этих единицах.

4. Установить типовые контексты, в которых функционируют названные скрепы, и выявить специфику структуры их контекстов.

5. Установить сходство и различие между скрепами И потом и И еще.

Степень разработанности проблемы. Явление, по отношению к которому

в данной работе используется термин «текстовая скрепа», рассматривается в лингвистике давно и с разных позиций, это различие находит отражение в терминологии. Тем не менее общим является внимание к связующей функции группы единиц, большой и разнообразной как по составу, так и по происхождению. Выбор терминов зависит от подхода, от научной базы, на которую опираются исследователи. М.В. Ляпон по отношению к средствам связи в тексте использует термин «релятив» [Ляпон, 1986], М.И. Черемисина и Т.А. Колосова употребляют термины «функтив» и «скрепа» для обозначения средств связи в любых структурах, но прежде всего в сложном предложении [Черемисина, Колосова, 1987], Н.П. Перфильева, изучавшая данный класс единиц с позиции метатекста, соответственно называла такие единицы «метатекстовые скрепы» или «скрепы-метапоказатели» [Перфильева, 2014]. Параллельно в русистике, вслед за В. Дресслером [Дресслер, 1978], используется термин «коннектор» для обозначения связующих единиц в полипредикативных структурах [Инькова, 2015; Семантика коннекторов, 2018]. Внимание к дискурсивной функции единиц, которая не ограничивается только функцией связи, позволило применить по отношению к единицам текстовой связи термин

«дискурсивные слова» [Дискурсивные слова русского языка, 1998]. В случае, когда внимание исследователей сосредоточено только на текстовой функции, предлагаются термины «текстовая скрепа» и «скрепа-фраза» [Прияткина, 1997; 1998; 2003; 2007; Прияткина, Стародумова, 2015; Филимонов, 2003]. Текстовые скрепы представляют собой достаточно многочисленную группу единиц. В последние годы изучение конкретных единиц из класса текстовых скреп стало одним из направлений в изучении синтаксиса русского языка [Селюнина, 2010; Тюрин, 2012; Шмелева, 2015; Откидыч, 2017; Гускина, 2018; Пилюгина, 2019; Конева, 2021; Сюй Лина, 2021; Ван Сюецзянь, 2022; Ван Цяоши, 2022; Петроченко, 2022]. Работа по изучению и описанию текстовых скреп не завершена, требуется продолжать исследование отдельных единиц для составления полного научного представления об этом активно развивающемся классе единиц.

Теоретической базой исследования явились работы, посвященные текстовым категориям, особенно категории связности и целостности (Е.Е. Анисимова, Н.С. Валгина, И.Р. Гальперин, Ю.Н. Земская, А.А. Леонтьев, О.И. Москальская), исследования по средствам реализации текстовой связности, в том числе посвященные текстовым скрепам (Т.А. Колосова, Н.Н. Лапынина, М.В. Ляпон, А.Г. Мажарова, Н.П. Перфильева, А.Ф. Прияткина, П.М. Тюрин, О.И. Филимонов, М.И. Черемисина), ряд работ, посвященный теории аргументации (А.П. Алексеев, А.Н. Баранов, Н.С. Березина, А.А. Ивин, О.В. Ситосанова) и теории присоединения и парцелляции (В.В. Бабайцева, В.А. Белошапкова, Н.С. Валгина, Т.Л. Ваулина, А.А. Виноградов, В.В. Виноградов, Е.И. Диброва, А.А. Зализняк, О.Ю. Инькова, С.Е. Крючков, А.Ф. Прияткина, Е.В. Севрюгина, Е.Г. Сидорова, А.П. Сковородников, Б. Турсунов, Хан Хи Чжон).

Методологической базой исследования является концепция многопараметрового описания служебных слов, разработанная в Дальневосточной синтаксической школе. Основным методом, используемым в работе, является описательный метод - это непосредственное описание

полученных результатов исследования. Описательный метод базируется на приемах сопоставления, систематизации, классификации и обобщения материала. Кроме того, используется количественный метод для выявления частотности употребления единиц. В работе также применяются методика контекстуально-семантического анализа и корпусная методика сбора и обработки эмпирического материала.

Научная новизна заключается в том, что служебные единицы И потом, И еще, входящие в объект нашего исследования, до сих пор в полной мере не описаны и не представлены в системе. В работе впервые дается семантико-синтаксическое описание названных единиц: выявлены их семантические признаки и контекстуально-синтаксические особенности функционирования, установлены сходства и различия между двумя скрепами на синхронном срезе.

Теоретическая значимость определяется тем, что результаты данного исследования обогащают теорию текстовых скреп и могут служить дополнительным вкладом в научное представление о текстовых средствах связи.

Практическая значимость определяется тем, что примененные в работе подходы к исследованию текстовых скреп могут послужить руководством при изучении других текстовых скреп с инициальным союзом И. Кроме того, результаты исследования могут быть использованы в курсе преподавания русского языка как иностранного, в лексикографической практике при составлении словарных статей текстовых скреп для словаря служебных слов русского языка.

Материалом для исследования служат тексты, представленные в Национальном корпусе русского языка (НКРЯ). Всего собрано и проанализировано 26015 фактов употребления сочетаний И потом, И еще, Потом, Еще. Из общего количества собранного материала 11371 факт -фрагменты текстов, в которых названные единицы выполняют функцию скрепы. Для детального анализа отобраны 1228 фактов из основного и газетного корпусов.

Достоверность результатов проведенного исследования обеспечивается значительным объемом проанализированного материала, опорой на

общепризнанные в теоретическом плане классические и современные научные источники, использованием традиционных методов и современных методик при анализе фактического материала.

Положения, выносимые на защиту:

1. Текстовые скрепы И потом, И еще формируют в тексте присоединительные (аддитивные) отношения и имеют семантику «добавление». У скрепы И еще семантика добавления является исходной за счет компонента скрепы еще, у скрепы И потом компонент потом приобретает семантику добавления в результате трансформации временной семантики.

2. Текстовые скрепы И потом, И еще являются средством формирования отношений проспекции за счет семантики добавления. В то же время они участвуют в оформлении ретроспективных отношений, поскольку вводимая ими информация имеет непосредственное отношение к информации, данной в предшествующем контексте.

3. Текстовые скрепы И потом, И еще вводят дополнительное сообщение, которое развивает сказанное в предшествующем контексте в рамках одной и той же темы. Текстовые скрепы И потом, И еще являются показателями последовательности изложения.

4. Текстовые скрепы И потом, И еще функционируют в монологических и диалогических текстах. В диалогических текстах скрепы связывают ответные реплики, принадлежащие одному говорящему. Сфера действия обеих скреп - от одного до нескольких предложений в левом и правом контекстах.

5. Для текстовых скреп И потом, И еще характерно функционирование в трех типовых контекстах: информативном контексте, аргументативном контексте и контексте-рассуждении.

Апробация работы. Основные теоретические положения диссертации были представлены на конференции «Актуальные проблемы современной русистики» (Владивосток, 26 апреля 2021 г.), I международной научно-практической конференции «Научная инициатива иностранных студентов и аспирантов» (Томск, 27-29 апреля 2021 г.), Всероссийской научной конференции

с международным участием «Русский синтаксис: от конструкций к функционированию», посвященной 95-летию доктора филологических наук, профессора Аллы Федоровны Прияткиной (Владивосток, 11-13 октября 2021 г.), II Всероссийской научно-практической конференции с международным участием «Новейшая филология: динамика речевых и текстовых форм», посвященной памяти Б.И. Осипова и М.П. Одинцовой (Омск, 20-22 сентября 2022 г.). Основные положения диссертации отражены в семи публикациях, из них три - в рецензируемых научных изданиях, включённых в перечень ВАК.

Структура работы: диссертация состоит из введения, трех глав, заключения, списка литературы, списка сокращений и условных обозначений и двух приложений.

Глава 1. Теоретические основы изучения текстовых скреп присоединительной семантики

В данной главе представляется аналитический обзор вопросов, связанных с понятием текстовых категорий связности и целостности. Рассматривается теория текстовой скрепы как одного из средств реализации текстовой связности, обсуждаются основополагающие вопросы теории аргументации с точки зрения ее логической и лингвистической составляющих, а также дается обзор точек зрения на понятие «присоединение».

1.1. Связность и целостность как центральные текстовые категории

В ХХ веке синтаксис русского языка изучается активно и разносторонне. В последние годы в зарубежной и российской лингвистической науке тексту уделяется значительное внимание. Существует огромное количество работ, посвященных исследованию текста в разных аспектах: конструктивном, семантическом, коммуникативно-прагматическом и других.

В лингвистической литературе представлены различные толкования понятия «текст». В «Словаре лингвистических терминов» текст определяется таким образом: «это произведение речи, зафиксированное на письме» [Ахманова, 1969, с. 470]. Т.М. Николаева рассматривает текст как последовательность предложений: «связный текст понимается обычно как некоторая (законченная) последовательность предложений, связанных по смыслу друг с другом в рамках общего замысла автора» [Николаева, 1978, с. 23]. Л.М. Лосева указывает на три признака текста: «текст - 1) это сообщение (то, что сообщается) в письменной форме; 2) текст характеризуется содержательной и структурной завершенностью; 3) в тексте выражается отношение автора к сообщаемому (авторская установка)» [Лосева, 1980, с. 4]. С опорой на эти признаки исследователь определяет текст как «сообщение в письменной форме, характеризующееся смысловой и структурной завершенностью и определенным отношением автора к сообщаемому» [Там же]. По мнению Н.В. Малычевой, текст является

«поликоммуникативной и политематичной» единицей, состоящей из сложных синтаксических целых и самостоятельных предложений и обладающей структурной завершенностью. Эта единица «формирует концептуально значимый смысл, содержащий коммуникативно и когнитивно заданный фрагмент действительности» [Малычева, 2003, с. 10]. Несмотря на многообразие определений того, что такое текст, в русистике наиболее широко распространённым является определение И.Р. Гальперина: «Текст - это сообщение, объективированное в виде письменного документа, состоящее из названия и ряда особых единств, объединённых разными типами лексической, грамматической, логической, стилистической связи, имеющее определенную целенаправленность и прагматическую установку» [Гальперин, 1974, с. 72].

Текст имеет свою микро- и макросемантику, а также свою микро- и макроструктуру. Он представляет собой семантическое и структурное целое. Н.С. Валгина подчеркивает, что текст является не только структурным, но и информационным целым. Структурная цельность текста «определяется особенностями внутренней организации единиц текста и закономерностями взаимосвязи этих единиц в рамках цельного сообщения», информационная цельность «обусловлена коммуникативной задачей передачи информации» [Валгина, 2003, с. 12].

Все приведенные выше определения текста отражают общий признак: текст характеризуется структурной и смысловой завершенностью, которая совпадает со структурной связностью и содержательной целостностью - двумя основными текстовыми категориями. Изучение текстовых категорий занимает центральное место в развитии лингвистической теории текста. И.Р. Гальперин в работе «Текст как объект лингвистического исследования» впервые выдвинул понятие «текстовые категории» и рассматривал их как грамматические категории [Гальперин, 2006, с. 22]. И.Р. Гальперин выделил десять категорий: информативность, членимость, когезия, континуум, автосемантия отрезков текста, ретроспекция и проспекция, модальность, интеграция и завершенность текста [Там же]. С развитием теории текста количество и состав текстовых

категорий у разных исследователей варьируется от одного [Москальская, 1981] до десяти [Гальперин, 2006] или двенадцати [Кухаренко, 1988]. Несмотря на разногласия, центральными категориями текста считаются категории связности и целостности (или цельности).

Соотношение между связностью и целостностью трактуется неоднозначно. С одной стороны, некоторые лингвисты считают, что они предполагают друг друга. Это отражается во многих определениях обоих понятий. А.А. Леонтьев отмечает, что «связность обычно является условием цельности, но цельность не может полностью определяться через связность. <...> Связный текст не всегда обладает характеристикой цельности» [Леонтьев, 1974, с. 168]. По утверждению О.И. Москальской, «связность проявляется одновременно в виде структурной, смысловой и коммуникативной целостности, которые соотносятся между собой как форма, содержание и функция» [Москальская, 1981, с. 17]. Такой же точки зрения также придерживается О.И. Филимонов: «основным формальным критерием текста является его структурная, семантическая и функциональная цельность, реализатором которой выступают различные средства обеспечения связности» [Филимонов, 2003, с. 43]. М.Н. Гордеева также указывает на тесную взаимосвязь этих двух категорий. Она замечает, что «в связности, являющейся ядром целостности, последняя получает материальное выражение, целостность представляет собой свойство результата восприятия текста, а связность, в свою очередь, позволяет достичь этого свойства» [Гордеева, 2012, с. 128]. При сопоставлении целостности со связностью Е.Е. Анисимова указывает, что «под целостностью понимается единство текста, его способность существовать в коммуникации как внутренне и внешне организованное целое, связность же заключается в содержательной и формальной связи частей текста» [Анисимова, 2003, с. 17]. В то же время она разграничивает эти два понятия, как и многие другие исследователи, считающие, что понятия целостности и связности - это противопоставленные явления. Н.С. Валгина связывает целостность с содержательной и коммуникативной организацией текста, а связности - с его формальной, структурной организацией [Валгина, 2003, с. 26]. Другими словами,

целостность связана с планом содержания текста, а связность - с планом выражения. Таким образом, связность и целостность являются текстообразующими категориями, участвующими в построении текста. Различие понятий «текстовая категория» и «текстообразующая категория» заключается в том, что текстовая категория представляет собой признаки, свойственные всем текстам, а текстообразующая категория, как средство, участвует в реализации текстовых категорий.

Целостность «обеспечивается смысловой нитью», проходящей через весь текст. Под этим понимается «объединённость общей темой, мыслью» [Фоминых, 2013, с. 43]. Объединённость общей темой проявляется в единстве темы, которая может реализоваться как «микротемы, макротемы и тема всего речевого произведения» [Валгина, 2003, с. 27]. По мнению Н.И. Жинкина, темы, подтемы, субподтемы и микротемы представляют собой «иерархическую сеть» и при создании (генерировании) первого предложения текста говорящий предусматривает «смысловое движение» текста вперед на определенное расстояние [Жинкин, 1998, с. 168-169]. Понимание текста как иерархического построения позволило исследователям утверждать, что микротема является простейшей семантической структурой текста [Белоусов, Ичкинеева, 2011, с. 30]. Смысловое движение текста, смысловая связь между собой названных элементов в иерархической системе текста приводит к единству темы. Смысловая связь проявляется через «повторяемость ключевых слов», в том числе с помощью синонимов, «через повторную номинацию», а также референциальным тождеством - «соотношением слов с одним и тем же предметом изображения». Все это обеспечивает целостность текста как тематического и концептуального единства [Валгина, 2003, с. 27].

Таким образом, видно, что связность - «условие целостности, смысловая и формальная связь между предложениями» [Фоминых, 2013, с. 43]. Связность является центральным и обязательным признаком текста. Такое понимание важности категории связности отражается во многих работах. Например, К. Кожевникова говорит, что «текст не мыслим вне связности» [Кожевникова,

1979, с. 50], Т.В. Милевская утверждает, что «не бывает бессвязного текста» [Милевская, 2003, с. 42].

Связность текста в общем виде проявляется тремя способами: через когезию, ретроспекцию и проспекцию [Земская, 2010, с. 59]. Прежде всего, связность текста реализуется через различные формы когезии. И.Р. Гальперин понимает когезию как «особые виды связи, обеспечивающие континуум, т.е. логическую последовательность, темпоральную и пространственную взаимозависимость отдельных сообщений, фактов, действий» [Гальперин, 2006, с. 74]. В работах по исследованию текста выделяют «фонетическую, морфемную, морфологическую (или грамматическую), лексическую, синтаксическую и стилистическую когезию» [Земская, 2010, с. 59]. Отмечается, что важная роль в создании когезии принадлежит таким фигурам повтора, как «анафора, эпифора, эпанафора, синтаксический параллелизм, хиазм и другим» [Там же]. При этом повторяемость может иметь вид формального или смыслового тождества элементов. К этому виду когезии относят «синонимический, антонимический, гипонимический, омонимический и паронимический повторы, перифраз, ассоциативный повтор» [Там же].

Кроме когезии связность текста проявляется через ретроспекцию и проспекцию. Под ретроспекцией понимается «грамматическая категория текста, объединяющая формы языкового выражения, относящие читателя к предшествующей содержательно-фактуальной информации» [Гальперин, 2006, с. 106]. «Проспекция - грамматическая категория текста, объединяющая различные языковые формы отнесения содержательно-фактуальной информации к тому, о чём речь будет идти в последующих частях текста» [Гальперин, 2006, с. 112]. В учебном пособии «Теория текста» эти два понятия даны в одном определении, которое подчеркивает их как противопоставленные: «ретроспекция отсылает слушающего к предшествующей информации, проспекция относит слушающего к тому, о чём будет сказано далее» [Земская, 2010, с. 60]. Ретроспекция и проспекция совпадают с понятиями «левосторонняя связь (анафора)» и «правосторонняя связь (катафора)», которые учитывают «место расположения

сигналов связи в компонентах текста»: «левосторонняя связь - это указание в тексте на ранее сказанное (анафорическая связь), и правосторонняя связь - это указание на последующее (катафорическая связь)» [Валгина, 2003, с. 26]. Ретроспекция и проспекция, анафорическая и катафорическая осуществляются с помощью повторов и дейктических элементов.

По итогам изучения теории связности текста можно сделать общий вывод: структурная связность и содержательная целостность считаются двумя основными важнейшими категориями в построении текста. Данные категории неразрывны и находятся в отношении тесной взаимосвязи.

1.2. Понятие «текстовая скрепа» в современной русистике 1.2.1. Текстовая скрепа как особый тип единиц текстовой связи

Связность текста создается при помощи самых разных языковых средств. К средствам реализации текстовой связности, независимо от разных стилей и жанров в текстах, относятся, например, глагольные формы времени, которые, служат проспекции и ретроспекции, выполняя в этом качестве вторичную функцию; «модальные слова и конструкции, которые на базе оценочной функции осуществляют - непосредственно или опосредованно - взаимосвязь высказываний или целых частей текста» [Прияткина, 2007, с. 335]; местоимения, выполняющие анафорическую и катафорическую текстообразующие функции, и порядок следования частей [Виноградов, 1975]; сопоставительные предлоги, такие как кроме, помимо, наряду с, в отличие от [Леоненко, 1979], лексикализованные предложно-падежные словоформы, например, к примеру, в итоге, в результате [Сергеева, 1997]; ряд частиц, например, релятивные частицы все-таки, все же [Стародумова, 2002, с.193-206], ограничительные только, лишь [Стародумова, 2021, с. 91-101] и многие другие. Широкий спектр единиц разных классов описан в [Ляпон, 1986].

Среди этих средств выделяется особая функциональная группа служебных единиц, специально предназначенных для оформления связей в тексте, - это

текстовые скрепы. В свою очередь среди текстовых скреп есть разные типы: для одних связующая функция является первичной, для некоторых даже единственной, для других связующая функция сначала была вторичной, а затем стала основной.

Текстовые скрепы представляют собой многочисленную, структурно разнообразную и постоянно пополняющуюся группу единиц.

В «Словаре русского языка» дается следующее определение скрепе: «определенный сегмент плана выражения, выполняющий связующую функцию» [Евгеньева, 1984, с. 70].

По отношению к подобным единицам в лингвистике используются разные термины: термины «коннектор» [Дресслер, 1978; Инькова, 2015; Семантика коннекторов, 2018; Кобозева и др., 2023], «релятив» [Ляпон, 1986], «скрепа» и «функтив» [Черемисина, Колосова, 1987], «метатекстовые скрепы» или «скрепы-метапоказатели» [Перфильева, 2014], «скрепа-фраза» [Прияткина, 1998; Филимонов, 2003], «текстовая скрепа» [Прияткина, 2007; Прияткина, Стародумова, 2015] и др.

В настоящей работе мы принимаем термин «текстовая скрепа» (или просто «скрепа»), который используется представителями Дальневосточной синтаксической школы.

В современной русистике термин «скрепа» получил теоретическое развитие в работах таких исследователей, как М.И. Черемисина [Черемисина, Колосова, 1987], А.Ф. Прияткина [Прияткина, 1998; 2003; 2007], А.Г. Мажарова [Мажарова, 1990], Н.Н. Лапынина [Лапынина, 1996, 2015], О.И. Филимонов [Филимонов, 2003], П.М. Тюрин [Тюрин, 2016] и в ряде других работ, посвященных исследованиям отдельных текстовых скреп.

Понятие текстовой скрепы трактуется по-разному у разных лингвистов и используется в широком и узком значении. В широком значении под скрепой понимаются все единицы, которые выполняют союзную функцию на разных уровнях: внутри предложения и между предложениями в тексте. Эта идея выдвинута М.И. Черемисиной и Т.А. Колосовой [Черемисина, Колосова, 1987, с.

123-136]. Этой же точки зрения поддерживается Г.Д. Фигуровская. По мнению Г.Д. Фигуровской, «подавляющее большинство связующих средств употребляется на всех уровнях синтаксиса» [Фигуровская, 2021, с. 9]. Исследователи, которые используют термин «скрепа» в широком смысле, то есть применяют их к единицам, осуществляющим связь в осложнённом простом предложении, сложном предложении и сложном синтаксическом целом, подчеркивают, что одни скрепы могут оформлять связь на всех трех уровнях, например, союзы и, а, но, другие скрепы только на двух уровнях, например, скрепы едва, то есть, словно, третьи - только на одном уровне, например, союзы если, чтобы связывают предикативные единицы в сложноподчинённом предложении [Лапынина, 2015, с. 79]. Таким образом, согласно этой точке зрения, в разряд скреп включаются все служебные слова, выполняющие связующую функцию, и союз оказывается одной из разновидностей скреп.

Список литературы диссертационного исследования кандидат наук Цао Сяоминь, 2024 год

Список литературы

1. Аверина М.А. Структурно-семантические и функциональные свойства фразеологизмов-союзов: автореф. дис. ... канд. филол. наук. Челябинск, 2004. 23 с.

2. Алексеев А.П. Аргументация. Познание. Общение. М.: Изд-во МГУ, 1991. 150 с.

3. Анисимова Е.Е. Лингвистика текста и межкультурная коммуникация (на материале креолизованных текстов): учеб. пособие. М.: Издательство центра «Академия», 2003. 128 с.

4. Ахматова О.С. Словарь Лингвистических терминов. 2-е изд. М.: Советская Энциклопедия, 1969. 608 с.

5. Бабайцева В.В. Синтаксический статус присоединенных компонентов // Русский язык в школе. 2011. № 5. С. 71-78.

6. Бабайцева В.В. Явления переходности в грамматике русского языка. М.: Дрофа, 2000. 640 с.

7. Баранов А.Н. Лингвистическая теория аргументации (когнитивный подход): автореф. дис. ... д-ра филол. наук. М., 1990. 48 с.

8. Белоусов К.И., Ичкинеева Д.А. Графосемантическое моделирование структурного синтеза тематического пространства текста // Филология и человек. 2011. № 1. С. 26-38.

9. Белошапкова В.А. Сложное предложение в современном русском языке (некоторые вопросы теории). М.: Просвещение, 1967. 160 с.

10. Березина Н.С. К вопросу о способах введения аргументации в текст (не случайно в текстах научных работ М.М. Бахтина) // Русский язык, литература и культура в пространстве АТР: материалы международного форума. Владивосток: Изд-во Дальневосточного федерального университета, 2016. С. 12-14.

11. Березина Н.С. Маркёры аргументации в научном тексте: семантика и функционирование (на материале научной прозы М.М. Бахтина, Б.В. Томашевского, Ю.Н. Тынянова): дис. ... канд. филол. наук. Владивосток, 2018. 210 с.

12. Богуславский И.М. Сфера действия лексических единиц. М.: Языки русской культуры, 1996. 464 с.

13. Валгина Н.С. Синтаксис современного русского языка: учеб. пособие для вузов. Изд. 2-е. М.: Высшая школа, 1978. 439 с.

14. Валгина Н.С. Теория текста. М.: Логос, 2003. 173 с.

15. Ван Сюецзянь. Сферы действия текстовых скреп «мало того» и «мало этого» // Мир науки, культуры, образования. 2022. № 2 (93). С. 439-442.

16. Ван Цяоши. Текстовые функции предикативных модификаций скрепы «Теперь о ...» // Мир науки, культуры и образования. 2021. № 3 (88). С. 412-414.

17. Ван Цяоши. Функции текстовой скрепы «и последнее» // Мир науки, культуры и образования. 2019. № 6 (79). С. 494-497.

18. Ван Цяоши. Функционирование текстовых скреп Теперь о N6 и И последнее в современном русском языке: дис. ... канд. филол. наук. Владивосток, 2022. 211 с.

19. Ван Цяоши, Шереметьева Е.С. Роль текстовой скрепы «Теперь о ... » в организации структуры текста // Litera. 2021. № 4. С. 93-103.

20. Ваулина Т.Л. Присоединительные конструкции в языке современной газеты: структурные, семантические и функциональные особенности: автореф. дис. ... канд. филол. наук. Челябинск, 2011. 20 с.

21. Виноградов А.А. Структура и функции присоединительных конструкций в современном русском литературном языке: дис. ... канд. филол. наук. Ужгород, 1984. 193 с.

22. Виноградов В.В. О категории модальности и модальных словах в русском языке // Исследования по русской грамматике: избранные труды. М.: Наука, 1975. С. 53-87.

23. Виноградов В.В. О языке художественной литературы: избранные труды. М.: Наука, 1980. 360 с.

24. Виноградов В.В. Русский язык: грамматическое учение о слове. М.: Высшая школа, 1972. 616 с.

25. Гак В.Г. Теория грамматики французского языка: учеб. пособие. М.:

Просвещение, 1979. 300 с.

26. Гальперин И.Р. О понятии «текст» // Вопросы языкознания. 1974. № 6. С. 68-74.

27. Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. М.: КомКнига, 2006. 144 с.

28. Гордеева М.Н. Особенности реализации категории связности в официально-деловом тексте // Вестник КемГУ 2012. № 3. С. 128-134.

29. Гускина Е.Н., Стародумова Е.А. Текстовая скрепа впрочем: контекстные модификации // Научный диалог. 2018. № 5. С. 60-70.

30. Диброва Е.И. Лексикология. Фразеология. Синтаксис текста: избранные работы. М.: ТВТ Дивизион, 2008. 470 с.

31. Диброва Е.И. Современный русский язык: Анализ языковых единиц: Учеб. пособие для филол. фак. пед. ун-тов и ин-тов: В 3 ч. Ч. 3: Синтаксис. М.: Просвещение: Владос, 1995. 232 с.

32. Дискурсивные слова русского языка: опыт контекстно-семантического описания / А.Н. Баранов, К. Бонно, Н.Б. Василевская и др.; Под ред. К. Киселевой и Д. Пайара; МГУ им. М.В. Ломоносова. Филол. фак. М.: Метатекст, 1998. 446 с.

33. Дресслер В. Синтаксис текста // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 8. М.: Прогресс, 1978. С. 111-137.

34. Жинкин Н.И. Язык. Речь. Творчество. М.: Лабиринт, 1998. 368 с.

35. Зализняк А.А. О месте категории присоединения в описании коннекторов русского языка // Съпоставително езикознание. 2017. Т. 42. № 4. С. 21-34.

36. Ивин А.А. Основы теории аргументации: учеб. пособие. Гуманит. Изд. Центр ВЛАДОС, 1997. 352 с.

37. Ивин А.А. Теория аргументации. М.: Гардарики, 2000. 416 с.

38. Инькова О.Ю., Манзотти Э. Связность текста: мереологические логико-семантические отношения. М.: Издательский Дом ЯСК, 2019. 376 с.

39. Инькова О.Ю. О границах функционального класса коннекторов //

Trends in Slavic Studies. 2015. С. 657-668.

40. Калинина А.А. Вопросительные предложения как текстообразующее средство (на примере публицистического текста-рассуждения) // Вестник Бурятского государственного университета. Язык. Литература. Кульутра. 2019. № 2. С. 82-86.

41. Кожевникова К. Об аспектах связности в тексте как целом // Синтаксис текста. М.: Наука, 1979. С. 49-67.

42. Колесова Д.В. Аргументативный текст: особенности композиции в современном дискурсе // Филологический класс. 2014. № 4 (38). С. 45-49.

43. Конева Н.В., Стародумова Е.А. Текстовая скрепа кроме того: контекстные модификации // Научный диалог. 2021. № 6. С. 78-91.

44. Крючков С.Е. О присоединительных связях в современном русском языке // Вопросы синтаксиса современного русского языка / под ред. В.В. Виноградова. М.: Учпедгиз, 1950. С. 397-411.

45. Кручинина И.Н. Структура и функции сочинительной связи в русском языке. М.: Наука, 1988. 212 с.

46. Кузнецова О.М. Функциольно-семантическое поле градации в современном русском языке (синтаксический аспект): дис. ... канд. филол. наук. Новосибирск, 2010. 202 с.

47. Кухаренко В.А. Интерпретация текста. М.: Высшая школа, 1988. 190 с.

48. Лапынина Н.Н. Межфразовые скрепы, формирующиеся на базе стандартизированных предикативных единиц: автореф. дис. ... канд. филол. наук. Воронеж, 1996. 19 с.

49. Лапынина Н.Н. Об особенностях формирования корпуса текстовых скреп // Наука и мир в языковом пространстве: сборник научных трудов Республиканской очно-заочной научной конференции. Макеевка, 2015. С. 78-83.

50. Леоненко М.А. Сопоставительные предлоги и их роль в синтаксисе текста // Синтаксис текста / под ред. Г. А. Золотовой. М.: Наука, 1979. С. 197-203.

51. Леонов В.Е., Смирнова А.П. Логика и теория аргументации. Санкт-Петербург, 2010. 165 с.

52. Леонтьев А.А. Признаки связности и цельности текста // Лингвистика текста: материал научной конференции. М., 1974. Ч. 1. С. 168-172.

53. Ломов А.М. Словарь-справочник по синтаксису современного русского язык. М.: АСТ: Восток - Запад, 2007. 416 с.

54. Лосева Л.М. Как строится текст. М.: Просвещение, 1980. 94 с.

55. Ляпон М.В. Смысловая структура сложного предложения и текст: к типологии внутритекстовых отношений. М.: Наука, 1986. 200 с.

56. Мажарова А.Г. Формирование межфразовх скреп градационной семантики // Сложное предложение и диалогическая речь: сборник научных трудов. Тверь: Изд-во Тверского гос. ун-та, 1990. С. 55-65.

57. Максимов Л.Ю. Присоединение, парцелляция и текст // Русский язык в школе. М.: Просвещение, 1996. № 4. С. 80-91.

58. Малычева Н.В. Текст и сложное синтаксическое целое: системно функциональный анализ: автореф. дис. ... д-ра филол. наук. Ростов н/Д., 2003. 42 с.

59. Милевская Т.В. Связность как категория дискурса и текста (когнитивно-функциональный и коммуникативно-прагматический аспекты). Ростов-на-Дону, 2003. 336 с.

60. Москальская О.И. Грамматика текста. М., 1981. 183 с.

61. Николаева Т.М. Лингвистика текста: современное состояние и перспективы // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 8. М.: Прогресс, 1978. С. 5-42.

62. Новый словарь русского языка. Толково-словообразовательный [Электронный ресурс] / Т.Ф. Ефремова. М.: Русский язык, 2000. URL: https://www.efremova.info. (дата обращения: 05.03.2021).

63. Объяснительный словарь русского языка: Структурные слова: предлоги, союзы, частицы, междометия, вводные слова, местоимения, числительные, связочные глаголы / В.В. Морковкин, Н.М. Луцкая, Г.Ф. Богачёва и др. М.: Астрель: АСТ, 2003. 421 с.

64. Откидыч Е.В. Особенности функционирования скрепы между прочим

в диалогическом тексте // Вестник Томского государственного университета. 2015. С. 35-38.

65. Откидыч Е.В. Функционирование текстовых скреп кстати и между прочим в монологическом и диалогическом тексте: дис. ... канд. филол. наук. Владивосток, 2017. 199 с.

66. Перфильева Н.П. Метатекст в аспекте текстовых категорий. Новосибирск: Изд. НГПУ, 2006. 285 с.

67. Перфильева Н.П. Об одном из активных процессов в области союзных скреп // Вестник Новосибирского государственного педагогического университета. 2014. № 3 (19). С. 101-110.

68. Петроченко Т.В. Функциональные и семантические особенности текстовой скрепы «в этом смысле» // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2022. Т. 15. № 9. С. 2877-2881.

69. Пилюгина Н.Ю., Шереметьева Е.С. Текстовая скрепа так или иначе: типы конструкций и функционально-семантический потенциал // Научный диалог. 2019. № 5. С. 123-138.

70. Прияткина А.Ф. К изучению присоединительных конструкций // Ученые записки Дальневосточного ун-та. Вып. 5. Владивосток, 1962. С. 201-213.

71. Прияткина А.Ф. Об отличии союза от других связующих слов // Русский язык в школе. 1977. № 4. С. 102-106.

72. Прияткина А.Ф. Скрепа-фраза (к изучению текстовых коннекторов) // Дни славянской письменности и культуры: материалы Всероссийской научной конференции. Владивосток: Изд-во Дальневосточного государственного технического ун-та, 1998. Ч. 2. С. 24-27.

73. Прияткина А.Ф. Скрепа-фраза (о новой модели организаторов текста) // Русский язык сегодня: сборник статей / Отв. ред Л.П. Крысин. М.: Азбуковник, 2003. Вып. 2. С. 529-539.

74. Прияткина А.Ф., Стародумова Е.А. Текстовые скрепы в «Словаре служебных слов» // Сибирский филологический журнал. 2015. № 2. С. 134-141.

75. Прияткина А.Ф. Текстовые «скрепы» и «скрепы-фразы» (о расширении

категории служебных единиц русского языка) // Русский синтаксис в грамматическом аспекте (синтаксические связи и конструкции): избранные труды. Владивосток: Изд-во Дальневост. Ун-та, 2007. С. 334-343.

76. Прияткина А.Ф. Текстовая скрепа: функция или класс языковых единиц? // Дни славянской письменности и культуры: материалы и тезисы докладов к научно-практической конференции. Владивосток, 1997. С. 75-77.

77. Розенталь Д.Э., Теленкова М.А. Словарь-справочник лингвистических терминов. М.: Просвещение, 1976. 543 с.

78. Русская грамматика. В 2-х т. / Гл. ред. Н.Ю. Шведова. М.: Наука, 1980. Т. 1. 783 с.

79. Русская грамматика. В 2-х т. / Гл. ред. Н.Ю. Шведова. М.: Наука, 1980. Т. 2. 709 с.

80. Саньярова Н.С. Присоединение VS Парцелляция // Русистика без границ. 2020. Т. 4. № 2. С. 22-33.

81. Севрюгина Е.В. Отличие семантики присоединения от семантики других типов синтаксической связи // Филологические науки. Вопросы теории и практики. Тамбов: грамота, 2015. № 7 (49). В 2-х. Ч. 1. С. 158-160.

82. Севрюгина Е.В. Присоединение-Парцелляция // Наука и школа. 2012. С. 31-34.

83. Селюнина О.А. Скрепа поэтому как средство оформления вторичной связи // Мир русского слова. 2010. № 3. С. 43-48.

84. Семантика коннекторов: контрастивное исследование / О.Ю. Инькова, А.А. Зализняк, И. Микаэлян [и др.]; Под научной редакцией О.Ю. Иньковой. М.: Торус-пресс, 2018. 368 с.

85. Сергеева Г.Н. Текстовые функции лексикализованных предложно-падежных словоформ // Грамматические категории и единицы: Синтагматический аспект: материал междунар. конф. Владимир: ВГПУ, 1997. С. 231-232.

86. Сидорова Е.Г. Присоединительные конструкции в системе современного русского языка // Вестник Волгоградского гос. университета.

Серия 2, Языкознание. 2012. № 2 (16). С. 57-62.

87. Ситосанова О.В. Основные компоненты аргументации // Современные технологии и научно-технический прогресс. 2019. Т. 1. С. 295-296.

88. Ситосанова О.В. Понятие и цель аргументации // Сборник научных трудов Ангарского государственного технического университета. 2019. Т. 1. №2 16. С. 285-288.

89. Сковородников А.П. О соотношении понятий «парцелляция» и «присоединение» (на материале русского литературного языка) // Вопросы языкознания. М.: Наука, 1978. № 1. С. 118-129.

90. Словарь русского языка: В 4-х т. / АН СССР, Ин-т рус. яз.; Под ред. А.П. Евгеньевой. 3-е изд. стереотип. М.: Русский язык, 1985-1988. Т. 1. А - Й. 1985. 696 с.

91. Словарь служебных слов русского языка / А.Ф. Прияткина, Е.А. Стародумова, Т.Н. Сергеева [и др.]. Владивосток: ДВГУ, 2001. 363 с.

92. Словарь современного русского литературного языка / В.И. Чернышев, С.Г. Бархударов, В.В. Виноградов [и др.]; Под ред. В.И. Чернышев, С.Г. Бархударов. Том 2. Москва-Ленинград: издательство АН СССР, 1951. 1394 с.

93. Создание базы данных коннекторов современного русского языка: принципы, проблемы, результаты / И.М. Кобозева, Н.В. Сердобольская, А.И. Крюкова [и др.] // Вестник Тюменского государственного университета. Гуманитарные исследования. Humanitates. Том 9. № 4 (36). С. 36-47.

94. Стародумова Е.А. Описание русских частиц, словарные статьи, синтаксис художественной прозы: избранные работы. Владивосток: Мор. гос. ун-т, 2021. 266 с.

95. Стародумова Е.А. Синтаксис современного русского языка: учеб. пособие. Владивосток: Издательство Дальневосточного университета, 2005. 142 с.

96. Стародумова Е.А. Частицы русского языка (разноаспектное описание). Владивосток: Изд-во Дальневост. ун-та, 2002. 292 с.

97. Стрельщиков С.Г. Явление парцелляции в английском языке: учеб. пособие. М.: Наука, 1980. 300 с.

98. Сюй Лина. Текстовая скрепа дело в другом: особенности контекстов // Русский синтаксис: от конструкций к функционированию: сборник материалов Всероссийской научной конференции с международным участием, посвященной 95-летию доктора филологических наук, профессора Аллы Федоровны Прияткиной. Владивосток: Дальневосточный федеральный университет, 2021. С. 80-84.

99. Теория текста: учеб. пособие / Ю.Н. Земская, И.Ю. Каччесова, Л.М. Комиссарова [и др.]. М.: Флинта: Наука, 2010. 132 с.

100. Толковый словарь русского языка / Г.О. Винокур, Б.А. Ларин, С.И. Ожегов [и др.]. Под ред. Д.Н. Ушакова. Том 1. М.: Гос. ин-т ''Сов. энцикл.''; ОГИЗ, 1935. 1562 с.

101. Турсунов Б. Присоединение как особый тип синтаксической связи: автореф. дис. ... д-ра филол. наук. Санкт-Петербург, 1993. 36 с.

102. Тюрин П.М. Текстовые скрепы таким образом и итак в современном русском языке: особенности функционирования и семантики. Владивосток: Дальневосточный федеральный университет, 2016. 202 с.

103. Тюрин П.М. Текстовые скрепы таким образом и итак в современном русском языке: особенности функционирования и семантики: дис. ... канд. филол. наук. Владивосток, 2012. 188 с.

104. Фигуровская Г.Д. Союзные средства в предложении и тексте: скрепы-фразы, актуализованные фразы, метаконструкции // Русский синтаксис: от конструкций к функционированию: сборник материалов Всероссийской научной конференции с международным участием, посвященной 95-летию доктора филологических наук, профессора Аллы Федоровны Прияткиной. Владивосток: Дальневосточный федеральный университет, 2021. С. 8-13.

105. Филимонов О.И. Скрепа-фраза как средство выражения синтаксических связей между предикативными единицами в тексте: дис. ... канд. филол. наук. Ставрополь, 2003. 191 с.

106. Филонова Н.К. Парцелляция полипредикативных высказываний в современном английском языке: дис. ... канд. филол. наук. Л., 1982. 189 с.

107. Фоминых Б.И. Современный русский язык: синтаксис сложного предложения: учеб. пособие для бакалавриата. Часть П. М., 2013. 124 с.

108. Хан Хи Чжон. Присоединительные скрепы в современном русском языке: синтаксис и семантика: дис. ... канд. филол. наук. М., 2003. 190 с.

109. Цао Сяоминь. Особенности функционирования текстовой скрепы И потом // Русский синтаксис: от конструкций к функционированию: сборник материалов Всероссийской научной конференции с международным участием, посвященной 95-летию доктора филологических наук, профессора Аллы Федоровны Прияткиной. Владивосток: Дальневосточный федеральный университет, 2021. С. 91-94.

110. Цао Сяоминь. Сравнительный анализ смежных терминов «присоединение» и «парцелляция» (на материале служебной единицы ''и ещё'') // Litera. 2022. № 12. С. 12-19.

111. Цао Сяоминь. Текстовая скрепа И ещё: специфика контекстов // Новейшая филология: динамика речевых и текстовых форм: сборник научных статей. Омск: Издательство Омского государственного университета, 2022. С. 79-84.

112. Цао Сяоминь. Текстовая скрепа И ещё: структура контекстов // Modern Humanities Success. 2023. № 6. С. 142-145.

113. Цао Сяоминь. Функционирование текстовой скрепы И потом в позиции начала предложения // Мир науки, культуры, образования. Горно-Айтайск, 2021. № 4 (89). С. 398-401.

114. Черемисина М.И., Колосова Т.А. Очерки по теории сложного предложения. Новосибирск: Наука, 1987. 197 с.

115. Шведова Н.Ю. Местоимение и смысл // Класс русских местоимений и открываемые ими смысловые пространства. М.: Азбуковник, 1998. 176 с.

116. Шереметьева Е.С., Цао Сяоминь. Формально-смысловая структура контекстов текстовой скрепы И потом // Научный диалог. 2022. Т. 11. № 4.

С. 172-185.

117. Шимчук Э.Г., Щур М.Г. Словарь русских частиц. Frankfurt am Main -Berlin - Bern - Bruxelles - New York - Wien: Peter Lang - Europäische Verlag der Wissenschaften, 1999. 147 с.

118. Шмелева Т.В. Текстовая скрепа и это при том, что ... // Вестник Новосиб. гос. ун-та. Серия: История, филология. Т. 14. Вып. 9: Филология. 2015. С. 102-110.

Список сокращений и условных обозначений

1. БТС - Большой толковый словарь русского языка / Сост. и гл. ред. С.А. Кузнецов. СПб.: Норинт, 1998. 1536 с.

2. СлРЯ - Словарь русского языка: в 4 т. / под ред. А.П. Евгеньевой. М.: Госизд. иностр. и нац. Словарей, 1957-1961. Т. 3. 1959. 991 с.

3. НКРЯ - Национальный корпус русского языка [Электронный ресурс]. URL: http://www.ruscorpora.ru (дата обращения: 07.03.2021)

4. ТСРЯ - Толковый словарь русского языка / С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. М.: АЗЪ, 1994. 928 с.

5. Ушаков - Толковый словарь современного русского языка / под ред. Д.Н. Ушакова. М.: Аделант, 2014. 800 с.

Приложение А

Дополнительный иллюстративный материал И потом Информативный контекст:

Значит, смотрел же я в это лицо, а вот - не помню. Значит, не надо кричать и злиться, если хочешь что-нибудь запомнить. Но это так - на будущее. И потом: вовсе я не хотел тогда запомнить лицо этой женщины, мы в те минуты совершенно серьезно НЕНАВИДЕЛИ друг друга... Что же с ненависти спрашивать! Да и теперь, - если уж говорить всю правду, - не хочу я вспоминать ее лицо, не хочу. Это я за ради документальности решил было начать с того: как выглядит женщина. (Василий Шукшин. Кляуза, 1974)

Пришла к Вам посоветоваться. Есть ли существенная разница между масс-маркетом, аптечной косметикой и косметикой люкс? <...> В общем, я для себя на какое-то время решила, что люкс ничем не лучше аптечной... и некоторых удачных средств из масс-маркета, имею ввиду качество и результат, а не упаковку, запах и т. д. Но сейчас опять задалась этим вопросом. Кто чего думает по этому поводу? <...> Тоже думаю, что если аптечная подобрана хорошо, то на люкс можно не тратится. А декоративку я люксовскую люблю. И лицу приятнее и вредных компонентов меньше!. Точно также дело обстоит и с кремами, если следовать логике. <... > Насчет аптечной косметики. Мое мнение, что она ничем не отличается от массовой или люксовой (ведь аптечная тоже делится на категории: Виши, Озон - относительно дешевая, Галеник и т.д. -более высокий уровень), просто эта косметика заняла свое место на рынке, не более того. Это просто маркетинговые расчеты. И потом, по поводу дешевой нашей Чистой линии, Красной линии и Черного жемчуга. Эти крема хороши пока кожа молодая, но покупая хороший крем (а он по определению не может быть дешевым) вы вкладываете деньги в ваше будущее, будущее вашей кожи. как ни пафосно это звучит. В 20 лет можно растительным маслом мазаться и все будет ОК, но в сорок это уже не подойдет. (Красота, здоровье, отдых: Косметика и парфюм (форум) (2004))

А вот ты почему-то путаешь эти понятия, пусть даже они будут и твои собственные... Ты вот говоришь, что «может быть, для меня любить - то же, что ненавидеть» и так далее... - Ну, во-первых, я совсем не так выражался... И потом — что же здесь особенного? Ты никогда точно не определишь слова, которое выражает какую-нибудь «отрасль» твоего душевного. Каждое определение потребует у тебя слов, которые тоже нуждаются в определении... И в конце концов, все окажется неопределенным и невыразимым... (Венедикт Ерофеев. Записки психопата (1956-1957)) Аргументативный контекст:

Нет, он не уголовник, не бандит. Это ложное представление о нем, это неправда. Да, он убил человека, но ведь - обороняясь! Да, он участвовал в грабежах, но лично никого не грабил, а лишь «стоял на стреме». Разве он виноват в том, что его нигде не брали на работу, а ему нужны были деньги на жизнь, на еду? Он был нищим. А ведь у него - университетское образование! Он - романтик по натуре, честный и порядочный человек, уверяю вас. Но обстоятельства жизни... И потом, примите во внимание, что он сирота, никогда не знавший материнской ласки. (Белла Езерская. Музыкальная история (2003) // «Вестник США», 2003.12.24)

Этот проект нельзя признать вполне оригинальным. И знаменитый австрийский балет на льду, и американский «Холидей он айс» переигрывали нас по роскоши оформления. И потом, что, конечно, самое главное, - у них всегда работали чемпионы, которые переходили в профессионалы, едва закончив звёздную любительскую карьеру. (И.Э. Кио. Иллюзии без иллюзий (1995-1999)) Я только знаю, что выше всего ценю понятие человека и человеческих отношений. Всего, что с этим связано. В политике на это красный свет. Есть идея политическая - ее любыми способами надо осуществлять. Друг, недруг -неважно. Друга можно предать. Сына можно предать. Это условиями предполагается. Там нет ни друзей, ни любимых - там есть только соратники. Поэтому я полагаю, что я никаких политиков судить не могу. И потом: где люди, вершащие нашими судьбами, - и где я? Если мне удастся узнать их проявления

- личностные, по отношению ко мне или к каким-то моим личным знакомым, тогда я смогу судить. А так они безмерно далеки. Безмерно. (Мария Варденга. Галина Волчек. Вечные истории для дубля номер пять (2002) // «Домовой», 2002.05.04)

Никаких объективных причин для внедрения новых налоговых льгот нет. Нашей экономике вообще противопоказаны какие-либо льготы. Ими «почему-то» в полном объеме через очень непродолжительное время начинают пользоваться те, для кого они совсем не предназначались. И потом, мы ведь вроде бы взяли курс на ликвидацию налоговых льгот. Поучителен в этом отношении опыт 2002 года. Как известно, с 1 января 2002 года была отменена инвестиционная льгота по налогу на прибыль. (Игорь Николаев. Налоговый стоп-кран, 2003 // «Время МН», 2003.08.25)

Вот отчего ты не расширяешься - хотя бы с тем ассортиментом и той клиентской базой, что уже имеешь? Отчего не откроешь еще два, три магазина?

- Клиентская база у меня ровно на один магазин. Ты же знаешь, вещи нашей ценовой категории продаются только на личных контактах. Моя реклама - это молва, добрый отзыв, терка по уеНифону, смокинговое радио. И потом: я не расширяюсь ровно оттого же, отчего и ты. Вовремя не подсуетился, не купил помещения под магазины, пока еще по деньгам были. А аренда в Москве - это маленькая смерть.. (Евгения Пищикова. Пятиэтажная Россия (2007) // «Русская Жизнь», 2008)

Дачу тогда я покупала не для того, чтобы что-то сажать и работать там с утра до вечера, а просто чтобы приехать и отдохнуть, подышать свежим воздухом. - Садоводством и огородничеством, значит, не увлекались? Лет 10 -15 назад дача для многих была буквально средством выживания, выращенный урожай кормил семью круглый год. - У меня не хватало времени этим заниматься. И потом, я бы не сказала, что дача и тогда могла служить средством выживания. Экономически это не было оправдано. Скорее так проявлялась привычка, что-то на генетическом уровне - делать все так же, как делали наши мамы и бабушки. (Татьяна Врацкая. Татьяна Веденеева: «Я не могу

себе позволить разочаровывать своих зрителей...», 2002 // «Homes & Gardens», 2002.09.13)

Разумеется, некоторые продукты игрушечной промышленности просто никак не могут быть рекомендованы детям. Ну хотя бы в силу физиологических особенностей. Или размеров. И потом, есть же еще морально-нравственные принципы! Детская психика, она, знаете ли, очень ранима и чувствительна. И если ребенку на трехлетие вместо заводного подпрыгивающего покемона презентовать что-нибудь из взрослого репертуара, я как-то очень сомневаюсь, что он будет рад подобному подгону. Пусть даже это «что-нибудь» будет не менее заводным и подпрыгивающим. (Станислав Акимов. Чужие письма: журнал «Малые народы» (2004) // «Хулиган», 2004.07.15)

К - А вы не думаете, что любая революция кончается всегда одинаково: приходит диктатор, иногда Наполеон, иногда Сталин, и действительно начинает строить империю? Т - Я мог бы привести еще с десяток примеров для подтверждения вашей точки зрения, и тем не менее вы не правы. Если революция была настоящей, глубокой, коренной, ее главного достижения не может отменить никакой тиран, он уйдет, а они останутся. И потом, у всех тиранов есть одна общая черта: они смертельно боятся народа и не умеют говорить с ним, а я никогда его не боялся. (Яков Багров. Три разговора // «Звезда», 2002)

Я скажу вот что; а что скажешь ты? Шаги замедлялись у дверей конструкторской, но он не входил. У мужчин тоже есть своя гордость. И потом — может быть, у него нет такой уверенности в их будущем, какая есть у нее? (В.Ф. Панова. Кружилиха. Роман (1947))

Меня даже иногда друзья останавливают, чтобы я не замазывал холст только потому, что меня моя работа не устраивает. - Что же тогда заставляет вновь браться за кисть? - Желание сделать лучше. И потом, это моя профессия, я должен писать свои работы. Не устраиваться же на другую работу, правильно? Есть другие художники, настоящие фанатики своего дела. Для меня же это просто профессия. (Анастасия Гулина. Стремление к лучшему

результату (2003) // «Богатей» (Саратов), 2003.04.24)

- Ваша жена - известный искусствовед Галина Маневич, автор многих работ об отечественных художниках-нонконформистах. Имеет ли для вас значение ее точка зрения на ваши работы? - Галя - мой ангел-хранитель. И потом, она персонаж из этого времени. В отличие от художников, которые не имеют никакого образования, кроме внутреннего, она профессиональный критик. Если она говорит «плохо», я с ней соглашаюсь. (Георгий Хабаров. Иконописец авангарда (2003) // «Совершенно секретно», 2003.07.10)

Мне все время кажется, что речь идет о совсем другом человеке. - Он умел быть разным, - вновь усмехнулась Дарья, - добрым и злым, беспомощным и очень сильным, трусливым и отважным, щедрым и очень жадным. Я только не понимаю, как все это уживалось в одном человеке? И потом, человек ведь с годами меняется, и не в лучшую сторону, - жизнь никого еще не делала лучше, прожитые годы калечат и физически, и психически, разве не замечали? Самым прекрасным человек бывает в детстве... Но Максим в эту минуту думал о другом и потому не услышал вопроса. (Эдуард Володарский. Дневник самоубийцы (1997))

Практически не раздумывал над переездом в «Порту» - такие возможности нельзя упускать. - Перед трансфером не советовались с известными российскими футболистами, поигравшими за «Порту», -Дмитрием Аленичевым, Сергеем Овчинниковым? - Нет, потому что события происходили очень стремительно. И потом, я ведь играю в Португалии в течение почти шести лет, поэтому знаю все о «Порту». Это очень сильная команда, которая постоянно выигрывает титулы. Так что мне не нужна была помощь, чтобы сделать свой выбор. (Тимур Ганеев. Марат Измайлов: «Моя главная цель - победа в чемпионате Португалии» // Известия, 2013.02)

- Нет, Генька! Наверно, мы все-таки маленькие... Никуда нас не пустят. И потом, учиться ведь надо! Ну, пойдем мы, а сами ничего не умеем... Вот папанинцы или дядя Миша - они же ученые все... А мы что? (Николай Дубов. На краю земли (1950))

Их бы, по-хорошему, в зону засунуть, пусть начнут понимать, что к чему... - Хорошо бы, - мечтательно согласился Шабанов. - Только чему их в зоне научат? И потом, мы ведь живем в обществе и не можем освободиться от влияния общества. Ты же знаешь, кто за него хлопочет? - Да знаю... Это я так... (Даниил Корецкий. Менты не ангелы, но... (2011))

- То есть мне с самого начала все это показалось подозрительным. Старик сроду нас не критиковал - мы же его хлеб! И потом, он ведь лебезил перед всеми, кто работал в библиотеке, даже перед гардеробщицей... - Ну да... - задумчиво пробормотала Валя, пробуя вино. (Татьяна Тронина. Русалка для интимных встреч (2004))

Есть люди, которых укачивает. Но и это проходит. Как правило, у молодых людей хватает упорства и силы воли выдержать рейс до конца. И потом, самолюбия ведь никто не отменял. А у юношей оно сильно развито. (Беседовал Александр Сидоров. «На суше такому не научишься» // lenta.ru, 2016.02)

В общем, много забот. - А почему пока личная жизнь не складывается? -Сложно забыть Мишу, встретить достойного спутника жизни... И потом, я же не одна. У меня есть сын. Поэтому мне нужен настоящий мужчина, который будет примером для моего сына. - А почему вы отказались от наследства? (Мария РЕМИЗОВА. Кому досталось наследство Михаила Евдокимова // Комсомольская правда, 2012.12)

Бог весть. А ведь сейчас выпускников медвузов собираются на три года направлять в поликлиники и только после этого - в ординатуру, специализироваться на конкретной медицинской специальности. Но с такими жуткими знаниями их просто нельзя допускать к пациентам. И потом, все же понимают: ребята еще не врачи. Ну и зачем вы тогда называете их врачами? Почему у них формально те же права и обязанности, что у старших врачей? Назовите вы вещи своими именами для начала, а потом сделайте вы, наконец, ординатуру с зарплатой, да не два года, а пять лет. (Беседовала Наталья Гранина. «Этих врачей нельзя допускать к пациентам» // lenta.ru, 2017.06)

Как страна позволяет с собою обращаться, так с нею и обращаются. Меня очень тревожит тот факт, что свой Стабилизационный фонд мы держим в ценных бумагах США. Что бы там ни говорили, а эта страна - наш стратегический конкурент. И потом, нельзя же класть все яйца в одну, притом чужую корзину! (Владимирова Елена. ВЫ НАМ ЧЕБУРАШКУ, А МЫ ВАМ СТАБФОНД // Труд-7, 2007.04)

Я понимаю, это сейчас такой тренд, скромность, но мне кажется, господа архитекторы поняли его несколько в лоб. Понимаете, выставка "Русское бедное "Марата Гельмана и Сергея Гордеева - это она так называется, но это не значит, что она дешевая. Нет, это дорогой проект, и "бедное"здесь имеет концептуальный, а не экономический смысл. И потом, важен же контекст. Нельзя делать выставку про то, что те, которые торгуют кореаном и плиткой, - они в шоколаде, а архитекторы - это совсем шелупонь. Если Василий Бычков нашел уместным поставить вас в такие условия - ну откажитесь, что ли. Жалко кураторов - каждая из этих выставок могла бы быть событием. (Дворцы на хоздворе // Коммерсант, 2012.05) Контекст-рассуждение:

Теперь говори, где тут, в вашей Москве, район Лефортово. А то мы не местные. Я оторопел. Не понял. То есть только что пойманный преступник должен сам указывать сыщикам дорогу до тюрьмы? И потом, почему сразу в тюрьму? А доказать? Столица Империи - особенный город. Здесь не собралась моментальная любопытствующая толпа. (Андрей Рубанов. Сажайте, и вырастет (2005))

Простой человек чего боится? Что все эти затраты на модернизацию лягут на его плечи. Ему объясняют, что техника устаревает. Но и на старом оборудовании цены растут . И потом, где гарантия, что возникшая после ликвидации монополии конкуренция снизит цены? (Сговор - тоже преступление (2003) // «Аргументы и факты», 04.06.2003)

Я спрашиваю опять: «За что ж родителя-то бить? Разве родитель виноват? Не глуп ли этот просвещенный сын? И потом: драка - разве это

«средствие»? Вспомните «покойный» Великий Новгород: там ли мордобитие, как «средствие» для решения общественных вопросов, не было возведено на высшую степень? Там ли драка не была разработана так же совершенно, как, например, в настоящее время электричество?.. (Г.И. Успенский. Равнение «Под-одно» (1882))

<...> но где же повиновение родительской власти, где уважение к родительскому благословению, навеки нерушимому, где страх тяжкого отцовского проклятия?.. И потом, где уважение к общественному мнению, к общественной нравственности? Ведь общество не спрашивает вас, по любви или не по любви женились вы, а спрашивает, сколько вы взяли за женою и приличная ли она вам партия; общество не спрашивает вас, <... >. Послушайся наш юноша сатирика, что бы вышло? (Н.Г. Чернышевский. Очерки гоголевского периода русской литературы (1856))

Полковник не будет уметь сохранить должного спокойствия... Не лучше ли дождаться ответа? Да, нет ничего приятней, как перед решительной минутой подмечать самому этот ответ, делать догадки о наступающем блаженстве по разным пустякам гостиной!.. И потом, чем наполнить пустоту времени? Куда бежать от сомнений?.. (Н.Ф. Павлов. Ятаган (1835))

Приложение Б

Дополнительный иллюстративный материал И ещё Информативный контекст:

Пушкин - это поэт для взрослых и более того: когда человек поймет, что Пушкин - великий из великих, он, этот человек, и становится взрослым. В юности мы этого не понимаем, часто отдаем предпочтение Лермонтову. Но годы идут, и оценки наши меняются. И еще: Пушкин не тот поэт, с которого надо начинать приобщение к русской поэзии. Он слишком сложен, не всегда понятен, он адресуется к людям, которые уже кое-что смыслят в стихах и многое смыслят в жизни. Начинать надо с Некрасова, Алексея Константиновича Толстого. А Пушкин - это вторая ступень. (Варлам Шаламов. Начало (1962))

Ему должно быть интересно изложить свою точку зрения, убедить в ней, материал лекции должен быть для него самого привлекательным, в какой-то мере удивительным. Выступающий сам должен быть заинтересован в предмете своего выступления и суметь передать этот интерес слушателям -заставить их почувствовать заинтересованность выступающего. Только тогда будет его интересно слушать. И еще: в выступлении не должно быть несколько равноправных мыслей, идей. Во всяком выступлении должна быть одна доминирующая идея, одна мысль, которой подчиняются другие. Тогда выступление не только заинтересует, но и запомнится. А по существу, всегда выступайте с добрых позиций. (Д.С. Лихачев. Письма о добром и прекрасном (1985))

А как же с особыми секретами? Верно ли, что «Старопрамен» можно сварить только в Праге, но никак не в Смихове, «Праздрой» - только в Пльзене, а «Будвар» - не иначе, чем в Ческе-Будейовице? Вероятно, секрет здесь в том, что пиво требует к себе большого внимания. И еще, пожалуй, не обойтись при его варке без традиций. У нашей пивоваренной промышленности они сложились давно: в Пльзене и Ческе-Будейовице варят пиво с XIII века! Своим умением

делятся сегодня с зарубежными специалистами десятки чешских мастеров. Важнейшее достоинство нашего экспортного пива - его долговечность. (В. Балек. Уравнение чешского пива // «Химия и жизнь», 1966)

[Дмитрий, nick] Некоторые сцены пересматриваю каждый день по нескольку раз. Фильм снят совершенно изумительно, игра актеров бесподобна, саундтрек подобран идеально. И еще, насчет озвучки - никогда не видел ничего лучше (разве что дублированный перевод Догмы), хоть ее некоторые и ругают. И голос у девушки, озвучившей Джеми, на удивление хорошо ей подходит, хотя в оригинале он немного другой. А что до перевода - опять же, никаких кривых мест я там не нашел, переведено совершенно нормально и по смыслу. Т. ч. не слушайте «специалистов», которым лишь бы обругать и спокойно смотрите русский дублированный перевод - он вполне адекватный. (коллективный. Форум: Обсуждение фильма «Спеши любить» (2011))

Поэтому запомните: если после начала тренировок, даже в самом богатом фитнес-центре, вы чувствуете депрессию, потерю аппетита, сна, раздражительность, скажите себе «стоп». И переходите в другую группу, к новому инструктору. В идеале стоит посетить не меньше двух уроков у каждого из тренеров, чтобы понять, кто из них вам подходит. И еще: как только вы начали заниматься под руководством определенного тренера, он становится вашим союзником в борьбе за здоровье и красивое тело. Это значит, что секретов от инструктора быть не должно. Вы даже можете рассказать ему, что вчера были на вечеринке, вернулись за полночь навеселе и поэтому вам сложно заниматься. Тренер поймет вас и скорректирует программу под сложившуюся личную ситуацию. (Стремление к совершенству (2003) // «100% здоровья», 2003.02.14)

И как ни странно, тут дело в экране. Маленькая площадка телеэкрана тяготеет к статике, движение на нем невыразительно, оно не просматривается. Маленький экран требует неподвижности, крупных планов, возможности вглядеться в лицо, ему полезны диалоги, убийственные для кино. И еще — кино может рассматривать мир, как бы под микроскопом, что на

маленьком экране не производит никакого впечатления. И наконец, кино предполагает зал и сопереживание, а телевизор работает на разъединении людей. Значит, должны быть совсем разные зрелища, а кино покорно прислуживает телевизору. Телевидение тоже не торопится обрести свой собственный язык. (Ю.М. Нагибин. Дневник (1984)) Аргументативный контекст:

Он женился на своей ученице Мейбл Хаббард, и в целом они счастливо прожили 45 лет совместной жизни. Однако были нюансы. Например, Белл любил работать по ночам, что, естественно, не нравилось его супруге. И еще: в раннем возрасте умерли двое его мальчиков. По поводу их смерти жена Белла Мейбл писала: «Они все-таки были у меня, и теперь вся моя жизнь кажется мне более счастливой лишь благодаря осознанию этого». Согласитесь, не все женщины обладают таким мужеством потери... (Юрий Безелянский. В садах любви (1993))

Замечено, что лучше это удается тем, кто склонен к самоанализу. Совсем не помнящих сновидений немного, всего процентов пятнадцать. Возможно, что эти люди видят сны реже, чем остальные, и, кроме того, они, по-видимому, меньше сосредоточены на своем внутреннем мире. И еще: некоторых сновидения посещают в стадии поверхностного сна, других - когда они очень крепко спят, и поэтому вторые успевают во время долгого пробуждения забыть, что им виделось. (обобщенный. Технологи, внимание! // «Химия и жизнь», 1968)

На протяжении всей войны кустарные производства работали в усиленном режиме, снабжая Красную армию тулупами, теплым бельем, валенками, теми же сапогами... В этом уютном, утопающем в зелени городке, расположенном на границе «двух Россий», и сегодня соседствуют представители двух народов. Прежде всего это чувствуется в языке, на котором говорят бутурлиновцы: речь вроде бы русская, но с «гыканьем» и изрядной добавкой украинских слов. И еще, конечно, фамилия выдает коренного жителя: сразу видно - из «хохлов» он или из «москалей». (Алексей Шлыков. Бутурлиновка // «Русский репортер», 2014)

Там себестоимость машиноместа была около $ 2000, и в течение 2 - 3-х месяцев были проданы все места по цене $ 4000. Так в чем же заключается «удачность» места для паркинга или гаража? Самое главное - это близость к крупному жилому массиву: до будущего машиноместа должно быть не более 15 - 20 минут ходьбы. И хотя московские власти под эту застройку стараются выделять неудобья «хуже некуда» (рядом с промзонами, вдоль железных дорог, под ЛЭП), для застройщика очень важно еще и обустроить подъездные пути к паркингам. Немаловажно и время сдачи объекта. Замечено, что пик продаж машиномест приходится на декабрь и на май. И еще: чем дольше строится паркинг, тем дольше продаются в нем места (оптимальным сроком стройки считается 4 месяца). Ну и, конечно, очень многое зависит от стоимости машиноместа. Насколько мне известно, самая высокая цена в охраняемом теплом гараже «со стенами» была зафиксирована в Крылатском - около $14 000, а минимальная в подобном же гараже на улице Космонавта Волкова - $2500. Наконец, стоимость машиноместа зависит от того, из каких материалов возведен паркинг - естественно, теплый гараж обойдется дороже, чем холодный. (Заезд в гараж (2003) // «Мир & Дом. City», 2003.09.15)

- Почему «Динамо», «Спартак», ЦСКА строят стадионы за свой счет, а «Зенит» за счет города? - Хороший вопрос. Может быть, потому что в Питере только один стадион, потому что бюджет в городе неплохой на самом деле. И еще, наверное, потому, что город потом будет зарабатывать за счет стадиона. Ничего страшного. (Александр ГАМОВ. Сергей Степашин: «Спутники падают ... А руководство космического «Энергомаша» выписало себевыходное пособие 37, 3 миллиона» // Комсомольская правда, 2012.01) Контекст-рассуждение:

Первое, что я сделал, когда в 1957 году отец был посмертно реабилитирован, - написал письмо в Киевский музей западного и восточного искусства. Мол, так и так: не сохранились ли в музейных архивах какие-либо бумаги, связанные с его работой там? Может быть, остались его фотографии, хотя бы служебные, с документов? И еще: нет ли в запасниках музея полотен

его кисти? Я отдаю себе отчет в том, что он - не Веласкес, не Гойя, но вдруг?.. Понимаете, написал я, не осталось никакого следа о человеке, о его жизни, даже могильного камня не осталось... Но ведь он - был! Долгое время на это письмо не было ответа. (А.Е. Рекемчук. Мамонты (2006))

Почему всяк одаренный погибает мучительной смертью, как только приближается к какой-то индивидуально отмеченной черте, за которой следует его настоящее знание, озарение? Возможно, что озарение и есть первая дверь на пути к Тайне. Для «обычного» человека это самая мрачная тайна, в которой уживаются двуликость и святость. И еще: почему Талант часто толкает человека на раздвоение, на множественность? Может быть, потому что Талант неизбежно, ревниво требует от человека одиночества, отделенности, отдельности. Талант требует, чтобы его «обладатель» имел возможность разбежаться на мелких маленьких-маленьких человечков, и эти «люди» должны иметь способность прятаться по углам некоего стограненого темного зала. И молчать. (Александр Сокуров. Тезисы к лекциям на философском факультете Санкт-Петербургского университета (2007))

Девчонки, подскажите, я блондинка от природы, не крашеная, белая кожа, голубые глаза. ПОследнее время идея фикс-стать брюнеткой, но так как ни разу не красилась-немного боязно, Вообще координально меняться стоит или нет? Кто-то пробывал? И еще, кто-то пробывал легкую химию? чтоб придать легкую волнистость. Ет совсем плохо для волос (у меня длинные волосы, ниже лопаток). Анчутка, 2005.01.2919:29. (Красота, здоровье, отдых: Красота (форум) (2005))

Использовать для создания при заводах специальных цехов по переработке их же продукции, которая отслужила свой век? Для организации приемных пунктов тары из стекла, металла, пластмассы, а также старых вещей из хлопка, шерсти или синтетики?.. Этим мы бы не только очистили землю от хлама и воздух от вредных испарений, но и сэкономили значительные средства. И еще, вы никогда не задумывались: не стал ли СПИД естественной (как это ни страшно для нас звучит) реакцией природы на наше варварское отношение к ней,

ее формой защиты? Человеческий организм уже не в силах справиться с той отравой, которая в него поступает и которую мы сами же и производим. Может, избавив планету от ядовитых веществ, залечив ее раны, мы забудем о СПИДе и других «болезнях века»? Т. ЛЕОНТЬЕВА. («Зеленая волна» // «Работница», 1989)

А чем он сам объясняет необходимость оформления квартиры на маму? В чём мамина правота? Есть же этому фокусу какое-то объяснение? И ещё, я там выше кому-то написала, что есть нюанс такой: что будет, если не приведи Господи с мужем что-то случится? Квартира останется у свекрови, поскольку это её собственность. Такой расклад его устраивает? Ляля, 2004.10.15 18: 57. (Женщина + мужчина: Брак (форум) (2004))

Теперь это запретили, не мне - персонально, - а всем вообще, кроме адвокатов со значками. Они же сами и устроили запрещение: выгодно ли им, ежели бы мы могли друг друга сами защищать? И вот опять - видите? И ещё: всех людей судят чиновники, ну, а разве может чиновник всякую натуру понять? (Максим Горький. Жизнь Матвея Кожемякина (1910)). Контексты взаимодействия И еще с другими метапоказателями:

Ваша личность расползлась по всему столу. А если подумать о жизни вообще - мы не под своей кожей живем, мы расползлись во все стороны вожделениями, желаниями, дружбами, враждами, надеждами, устремлениями - чем хотите. Я не хочу сказать, что всё это плохо, я только хочу сказать, что фактически под кожей остаются только внутренние органы, но человек весь вне себя, как выплеснутая из кадки какая-то жидкость. Так вот, вернись под кожу: только тебя возьмут так, в метро, и вдруг ты весь под кожей. И чувствуешь, как ты к этой коже привык, и как она тебе нравится, и как тебе не хочется, чтобы с ней что-нибудь нехорошее было, - это раз. Во-вторых, чувствуешь, что в этой коже так уютно, и что совсем не хочется из этой кожи выйти. И еще: прошлое мгновение опасно, будущее мгновение еще хуже; ой бы только в это мгновение, сейчас - устоять!.. И оказывается, что под кожу влезть можно, что в ней сидеть уютно, что настоящее - единственное

реальное, и что в этом настоящем ужасно хочется остаться. И что, скажите, со временем делается? - Да оно без вас течет! (митрополит Антоний (Блум). О некоторых категориях нашего тварного бытия (1966))

Во-первых, я три раза плавала дальше волнореза и нисколько не устала. Чудо. А море какое! И еще: я видела сегодня на пляже такое, от чего весь день было светло на сердце. Один парень, взрослый уже, немного похожий на тебя, нырял с детьми с большого камня. Об этом не расскажешь, это надо видеть. С какой нежностью он обращался к этим детям, они были ему совсем чужие, кроме одной девочки. (О.Н. Ковалёва. Дневник (1977))

- Для неё, имею в виду. Это один вопрос. Второй: он что, этот Мохов, по колдовскому делу у вас состоит, как и некоторые другие? И ещё: как я её этим узварчиком поить буду? (В.Г. Соколовский. Облако, золотая полянка (1980) // «Уральская новь», 2004)

Решение возникло не от отчаяния, а из соображений здравого смысла, лишь после того, как я точно убедился, что я ко всем трудностям готов и ничего со мной не случится. И еще вот что. Я понял, что при всех отрицательных сторонах жизнь моя здесь намногоблагороднее, чем раньше. Во-первых, облагораживает то, что здесь строго мужской коллектив, облагораживает даже оружие. Несмотря на мат и драки, внутренне облагораживает. И эти три года будут для меня временем самых искренних поступков и самых благородных чувств, так что было бы хорошо, если б главные убеждения утвердились во мне в эти три года. И еще, может быть, тебе интересно: я не жалею о том, что ушел из университета, не жалею, что попал в армию, пусть хоть и в эти войска, даже в конце концов не жалею, что была Ася, только жалко, что время уходит и в результате нельзя сказать, что у меня была очень уж хорошая юность. Но в общем настроение хорошее, в основном благодаря Светлане. (Сергей Довлатов. Армейские письма к отцу (Из сборника «Сергей Довлатов: творчество, личность, судьба») (1962-1963)

Во-первых он никому не нужен, ну а уж если нужен, то от михалковского клана, а не от меня. И к тому же не оригинальный, а до стона банальный.

Главное - не жить мелкими досадами, не думать о них, не травить душу. И еще: довольно благотворительности, довольно тянуть бездарных или малоодаренных людей в печать, в СП, в славу. Ну их к черту! Хватит «откликаться» на просьбы липовых друзей. Сколько раз твердить тебе одно и то же, расслабленный идиот! (Ю.М. Нагибин. Дневник (1974))

А.: А я вряд ли смогу толково объяснить. Может быть это только мое, не знаю... Вы слишком многого от меня требуете. И еще, мне кажется, возможно я ошибаюсь, у вас чересчур догматический, книжный подход к НТ. Вероятно это из-за отсутствия опыта. А может быть я ошибаюсь... Т.: Но вы же тоже признаете все эти зоны, предписания, запреты и прочее? (Сергей Шикера. Стень (1998) // «Волга», 2009).

Вот трудности. Вот трудовой героизм. Вот накал, вот полная отдача, энтузиазм и прочие фанфары. И еще, между прочим, надо немножко летать и обеспечивать безопасность. Валера в Ростове поехал к родне, нажрался там -слаб человек! - и явился пред ясные очи дежурного врача. (В.В. Ершов. Дневник (1984) // Летные дневники. 1984-2002 годы / Проза.ги).

Да, рассказ представителя о себе был искренним. У человека на первом месте всегда был страх. Но человек рискнул на всю катушку, много старался, получал положенные по закону надбавки, теперь чувствовал себя как в крепости и продолжал укрепляться. И еще, по-видимому, он хотел, чтобы все люди были братья и счастливы так же, как счастлив он. Автобус, бодро рыча, прыгая по кочкам, миновал уже не один поселок. Дорога начинала казаться бесконечной. (Олег Афанасьев. Шестидесятник (1982) // «Ковчег», 2012).

Но никто не открывал Вас заново - просто Вы сами всех заставили вспомнить о себе - и это-то прекрасно. Хотя я думаю, что читающие люди всё время помнили о Вас. Но всё равно глагол «заставил» в данном случае очень хорош! И еще, конечно, желаю Вам, чтобы писалось! И чтобы печаталось! Хотя второе иногда терпит. Знаете ли Вы Юрия Куранова? (И. Дедков. Письма В. Семину (1977) // «Ковчег», 2012).

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.