Средства текстовой связи с базовым компонентом дело в современном русском языке тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 00.00.00, кандидат наук Сюй Лина

  • Сюй Лина
  • кандидат науккандидат наук
  • 2024, ФГАОУ ВО «Дальневосточный федеральный университет»
  • Специальность ВАК РФ00.00.00
  • Количество страниц 126
Сюй Лина. Средства текстовой связи с базовым компонентом дело в современном русском языке: дис. кандидат наук: 00.00.00 - Другие cпециальности. ФГАОУ ВО «Дальневосточный федеральный университет». 2024. 126 с.

Оглавление диссертации кандидат наук Сюй Лина

Введение

Глава 1. Теоретические основы изучения средств текстовой связи

1.1 Понятие «текст» и его категории

1.1.1 Связность как ведущая категория текста

1.1.2 Ретроспекция и проспекция как категории текста

1.2 Эллипсис и синтаксический параллелизм как средства формирования связности в тексте

1.3 Специальные средства реализации текстовой связи

1.3.1 Теория текстовых скреп в русистике

1.3.2 Понятие фраземы

1.3.3 Межфразовая скрепа ДЕЛО В ТОМ, ЧТО

1.3.3.1 Лексема «дело»: значения и функции

1.3.3.2. Межфразовая скрепа Дело в том, что - функции и семантика

Выводы по главе

Глава 2. Текстовые функции устойчивых предикативных единиц с базовым

компонентом дело

2.1. Предикативные единицы, построенные по модели Дело в Ы6 и Дело в Лф'^ь

2.1.1 Предикативные единицы модели Дело в Ы6

2.1.1.1 Функционирование конструкции Дело в Ы6 в позиции самостоятельного высказывания

2.1.1.2 Функционирование конструкции Дело в Ы6 в позиции начала предложения и внутри предложения

2.1.2 Типичные контексты модели Дело в Ы6

2.1.3 Предикативные единицы модели Дело в Лф'^ь

2.1.3.1 Дело в другом

2.1.3.2 Дело в следующем

2.2 Предикативная единица ДЕЛО ВОТ В ЧЕМ

2.2.1 Компонентный состав ПЕ

2.2.2 Функционирование ПЕ Дело вот в чем в тексте

2.3 ПЕ Вот в чем дело и Вот какое дело

Выводы по главе

Глава 3. Текстовые скрепы с компонентами одно дело, другое дело в современном русском языке

3.1 Скрепа Одно дело - другое дело

3.1.1 Компонентный состав и модификации скрепы Одно дело - другое дело

3.1.2 Морфолого-синтаксическая структура предложений, вводимых частями скрепы Одно дело - другое дело

3.1.2.1. Структуры с синтаксическим параллелизмом

3.1.2.2. Структуры без синтаксического параллелизма

3.1.3 Скрепа одно дело - другое дело в структуре текста

3.1.4 Отношения между частями, формируемые компонентами скрепы одно дело - другое дело

3.1.5 Специфика синтаксических структур, включающих союзы если и когда

3.1.6 Отношения между предшествующим фрагментом текста и фрагментом, который вводится первой частью скрепы

3.2 Скрепа Другое дело, что

3.2.1 Компонентный состав и контекстные скрепы Другое дело, что

3.2.2 Отношения между фрагментами текста, устанавливаемые скрепой Другое дело, что

3.2.3 Прагматический потенциал скрепы Другое дело, что

Выводы по главе

Заключение

Список литературы

114

4

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Другие cпециальности», 00.00.00 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Средства текстовой связи с базовым компонентом дело в современном русском языке»

Введение

В современном русском языке расширяется состав средств связи, которые оформляют отношения в тексте. В результате происходит постепенное превращение лексических единиц и синтаксических конструкций в специальные служебные слова или структуры, специализирующиеся на оформлении связи в тексте.

Объектом исследования является группа единиц с базовым компонентом дело, выполняющих текстовые функции.

Предмет исследования составляют синтаксические, семантические и функциональные свойства названных единиц.

Актуальность исследования. Работа вписывается в общее направление изучения средств текстовой связи, которое активно развивается в настоящее время. Активный процесс расширения состава специальных текстовых средств за счет широкого круга лексических и синтаксических единиц актуализирует необходимость исследований этих единиц с целью выявления у них как общих, так и специфических свойств при функционировании в тексте. Кроме этого, одной из актуальных тенденций в лингвистике является анализ коммуникативно -прагматических свойств языковых единиц, контекстных условий их употребления, ориентированный на участников речевой ситуации - говорящего и реципиента - в соответствии с антропоцентрической парадигмой современного языкознания. Актуальность работы также определяется ее связью с направлением корпусной лингвистики, которая проявляется в использовании методики корпусного сбора и обработки материала исследования.

Цель работы заключается в установлении особенностей текстовых функций единиц разной степени служебности, включающих компонент дело. Для осуществления данной цели необходимо решить следующие задачи:

- определить степень служебности единиц с базовым компонентом дело, способных выполнять текстовые функции;

- выявить и описать особенности функционирования в тексте устойчивых

предикативных единиц с базовым компонентом дело;

- установить типы контекстных модификаций скрепы одно дело - другое

дело;

- описать особенность морфолого-синтаксических структур предложения, в которых функционирует скрепа одно дело - другое дело;

- выявить и описать отношения, которые формируются с помощью скрепы одно дело - другое дело в составе предложения и текста;

- установить и описать модификации и типичные контексты текстовой скрепы другое дело, что;

- выявить и описать отношения, формируемые в тексте с помощью скрепы другое дело, что.

Степень разработанности темы. В русском языке существует немало служебных единиц с базовым компонентом дело (см., например [Добровольский,

2016]), из них единица дело в том, что неоднократно обращала на себя внимание исследователей. Данная единица определяется исследователями как текстовая скрепа [Черемисина, Колосова, 1987], как стандартизованная единица, выполняющая функцию межфразовой скрепы [Лапынина, 1996, 2006, 2013, 2015, 2017, 2018]. Т.В. Шмелева относит ее к разряду вмещающих конструкций [Шмелева, 2008], Д.О. Добровольский и Л. Пёппель рассматривают ее как дискурсивную конструкцию [Добровольский, Пёппель, 2016; Добровольский

2017]; М.В. Копотев и Т.И. Стексова - как синтаксическую фразему с закрепленным лексическим наполнением [Копотев, Стексова, 2016], О.Ю. Инькова как коннектор [Инькова, 2019]. З.Р. Аглеева считает данную единицу фразеологическим оборотом [Аглеева, 2006]. Однако системное описание функций в тексте других служебных единиц с базовым компонентом дело на данный момент отсутствует.

Теоретическую базу исследования составляют научные работы, посвященные понятию текста [Гальперин,1981; Ильенко, 2003; Кожевникова, 1979; Матвеева, 2003; Николаева, 1990; Новиков, 1983 и др.]; работы по категории связности текста, а также ретроспекции и проспекции [Барт, 1978;

Бабенко, Казарин, 2005; Валгина, 2003; Вейнрейх, 1970; Гальперин,1981; Милевская, 2003; Перфильева, 2006; Фоминых, 2012; Чиговская, 2001 и др.]; работы, посвященные разработке понятий «скрепа», «межфразовая скрепа», «текстовая скрепа» и «скрепа-фраза» [Колосова, Черемисина, 1987; Лапынина, 1996; Прияткина, 1997; 1998; 2007; Прияткина, Стародумова, 2015; Шмелева 2016; 2018]; работы по теории фраземы [Иомдин, 2006, 2013, 2018; Иорданская, Мельчук, 2007; Копотев, Стексова, 2016]; а также работы по служебной единице дело в том, что [Аглеева, 2006; Добровольский, Пёппель, 2016; Копотев, Стексова, 2016; Лапынина, 2006; 2013; 2015; 2017; 2018].

Методологическая база и методы исследования. Методологической базой исследования стали научные труды российских ученых, посвященные исследованиям служебных единиц, выполняющих функции средств связи, в том числе средств текстовой связи. К таким трудам относятся исследования представителей Новосибирской и Дальневосточной синтаксических школ. Кроме того, в методологическую базу исследования вошли основные теоретические положения теории текста, изложенные в трудах ведущих российских и зарубежных исследователей.

В процессе исследования использованы описательный метод, количественный метод и корпусная методика сбора и обработки материала. Описательный метод реализуется в методике контекстного анализа -непосредственное наблюдение над употреблением служебных единиц с компонентом дело в различных контекстах; а также реализуется в методике компонентного анализа при выделении основных составляющих значения исследуемых единиц. Количественный метод применяется при установлении статистических данных о модификациях текстовых скреп.

Корпусная методика использовалась при сборе и обработке языкового материала из Национального корпуса русского языка. Использовались приемы сплошной и специализированной выборки фактического материала. При сплошной выборке использовалась опция «поиск точных форм». При специализированной выборке использовалась опция «лексико-грамматический

поиск». Обработка материала проводилась с помощью специальных настроек в формате КШС.

Теоретическая ценность работы определяется уточнением и расширением научного представления о группе служебных единиц с базовым компонентом дело. Работа углубляет теоретическое понимание роли единиц с базовым компонентом дело в построении конструкций и выражении синтаксических отношений в предложении и тексте. Кроме того, полученные результаты позволяют уточнить понятие модификации текстовых скреп.

Практическая ценность работы состоит в том, что полученные результаты могут быть использованы при формировании реестра текстовых скреп, в лексикографической практике при создании словарных статей в словаре служебных слов, в учебных курсах по анализу текста, при преподавании синтаксиса современного русского языка, а также в практике преподавания русского языка как иностранного.

Научная новизна работы заключается в том, что впервые представляется комплексное описание функционирования в тексте служебных единиц, включающих компонент дело. Впервые определены служебные функции ряда предикативных конструкций с базовым компонентом дело, описаны модификации скреп одно дело - другое дело и другое дело, что, определены смысловые отношения, формируемые с помощью данных скреп. Новым является установление контекстуальной специфики служебных единиц с базовым компонентом дело, в частности, выявление и описание их типовых контекстов.

Положения, выносимые на защиту:

1. Оформителями связности текста могут быть не только скрепы, возникшие в результате трансформации предикативных единиц, но и сами предикативные единицы, имеющие устойчивую формальную структуру. К ним относятся ПЕ, построенные по модели Дело в Ы6, ПЕ Дело в другом, Дело в следующем, Дело вот в чем, Вот в чем дело и Вот какое дело.

2. ПЕ, построенные по модели Дело в Ы6, ПЕ Дело в другом, Дело в следующем, Дело вот в чем, выполняют в тексте проспективно-ретроспективную

функцию, в результате становятся средством текстовой связи, что позволяет определить их как текстовые скрепы.

3. ПЕ Вот в чем дело и Вот какое дело выполняют в тексте как проспективно-ретроспективную, так и только ретроспективную функции. В первом случае они могут быть квалифицированы как текстовые скрепы. Во втором случае они не являются текстовыми скрепами. У данных ПЕ различие в функциях отражается в их интонационном оформлении.

4. ПЕ, построенные по модели Дело в Ы6 устанавливают в структуре текста причинные отношения между предшествующим и последующим контекстами. Текстовые скрепы Дело в другом, Дело в следующем, Вот в чем дело и Вот какое дело вводят фрагмент текста, либо называющий причину того, о чем говорится в предшествующем тексте, либо раскрывающий содержание предшествующего контекста.

5. При ретроспективной функции ПЕ Вот в чем дело и Вот какое дело занимают позиции конца высказывания или самостоятельного высказывания. В такой позиции ПЕ Вот в чем дело акцентирует причину, представленную в левом контексте. ПЕ Вот какое дело представляет собой заключительный комментарий к ситуации, описанной в предшествующем контексте, который можно определить как подведение итога сказанному.

6. Скрепа одно дело - другое дело функционирует и в составе сложного предложения, и в структуре текста аналогично двухместному союзу, устанавливая между частями предложения или текста сопоставительные отношения. Отношения сопоставления осложняются оценочной семантикой, в результате скрепа становится показателем оценки.

7. В структуре текста скрепа Одно дело - другое дело может (1) устанавливать отношения причины или обоснования той ситуации, которая представлена в предшествующем контексте; (2) вводить фрагмент текста, который развивает мысль, высказанную в предшествующем контексте, или раскрывает содержание сказанного, вводит дополнительное обоснование точки зрения говорящего.

8. Скрепа другое дело, что устанавливает отношения противопоставления между частями текста или между частями сложного предложения. Скрепа всегда отражает позицию говорящего. Прагматическая особенность данной скрепы заключается в том, что с её помощью говорящий оценивает две противопоставленные ситуации как положительную и отрицательную, в связи с этим скрепа другое дело, что функционирует как сигнал смены знака: плюс на минус или минус на плюс.

Материал исследования был собран с помощью Национального корпуса русского языка (НКРЯ) методом сплошной и специализированной выборки. Количество проанализированных фактов составляет 12241.

Степень достоверности подтверждается выбором научно-методологической базы исследования, богатым и репрезентативным эмпирическим материалом, а также использованием в ходе исследования как традиционных методов, так и современных методик.

Апробация работы: Основные результаты исследования были представлены на международных и всероссийских научных конференциях: на научно-практической конференции молодых исследователей «Россия в Азиатско-Тихоокеанском регионе» (г. Владивосток, ДВФУ, 28 апреля 2021 года); на Всероссийской научной конференции с международным участием «Русский синтаксис: от конструкций к функционированию» (г. Владивосток, ДВФУ, 1113 октября 2021 года); на II Всероссийской научно-практической конференции с международным участием «Новейшая филология: динамика речевых и текстовых форм» (г. Омск, ОмГУ им. Ф.М. Достоевского, 20-22 сентября 2022 года); на VI Международной научно-практической конференции «Русское языкознание и литературоведение - 2022» (г. Тайбэй, Тамканский университет, 15-17 декабря 2022 года); на международной научной конференции «Филология без границ» (г. Владивосток, ДВФУ, 27-29 ноября 2023 года). Основные положения диссертации отражены в шести публикациях, из них 4 - в рецензируемых научных изданиях, включённых в перечень ВАК.

Структура работы: работа состоит из введения, трёх глав, заключения и

списка литературы.

Глава 1. Теоретические основы изучения средств текстовой связи 1.1 Понятие «текст» и его категории

В лингвистике понятие «текст» интерпретируется по-разному, единой точки зрения на то, что такое «текст», до сих пор не существует, так как нет единого мнения о наборе критериев, которые лежат в основе определения текста.

В статье Я. Галло и Н.Ф. Алиференко «Лингвистика текста: традиции и перспективы» дается краткий исторический обзор развития этой науки и описываются современные аспекты изучения текста. Описывая историю развития учения о тексте, авторы отмечают, что в 80-х и 90-х годах XX века «была выработана консолидированная установка восприятия текста как самостоятельной высшей единицы речевого общения» [Галло, Алефиренко, 2020, с. 27]. Такое понимание текста видно из многих работ этого времени.

Например, К. Кожевникова высказала мнение, что текст - это «высшая коммуникативная единица, тяготеющая к смысловой замкнутости и законченности, конституирующим признаком которой, однако, является связность» [Кожевникова, 1979, с. 66]. При этом К. Кожевникова замечает, что связность может проявляться по-разному и на разных уровнях текста [Там же]. По определению И.Р. Гальперина, текст - это «произведение речетворческого процесса, обладающее завершенностью, объективированное в виде письменного документа» [Гальперин, 1981, с. 18]. А.И. Новиков определяет текст как «целостный комплекс языковых, речевых и интеллектуальных факторов в их связи и взаимодействии» [Новиков, 1983, с. 4]. Т.М. Николаева отмечает, что текст представляет собой «объединенную по смыслу последовательность знаковых единиц, основными свойствами которой являются связность и цельность» [Николаева, 1990, с. 507]. Приведенные выше определения, а также многие другие аналогичные отражают прочно вошедшее в лингвистическую науку представление о том, что главными признаками текста являются связность и целостность.

В ходе развития теории текста отдельное внимание исследователей

привлекают категории текста. Разные учёные определяют текстовые категории по-разному. И.Р. Гальперин говорит о том, что если не выделены и не определены категории текста, нельзя говорить о нем как объекте исследования [Гальперин, 1982, с. 4]. Он выделяет содержательные и формально-структурные текстообразующие категории и подчёркивает их взаимообусловленность: «Формально-структурные категории имеют содержательные характеристики, а содержательные категории выражены в структурных формах» [Там же, с. 5]. Текстовые категории интерпретируются С.Г. Ильенко как «специфические признаки речевого целого, отличающие это целое (текст) от других языковых явлений» [Ильенко, 2003, с. 364].

Насчёт количественного состава категорий текста существуют разные мнения. И.Р. Гальперин в качестве текстообразующих категорий рассматривает следующие параметры: информативность, членимость, когезия, континуум, автосемантия отрезков текста, ретроспекция и проспекция, модальность, интеграция и завершенность текста [Гальперин, 1981]. А.И. Новиков с точки зрения структуры текста разделил текстовые категории на развернутость, последовательность, связность, законченность, глубинную перспективу, статику и динамику текста [Новиков, 1983]. В художественном произведении принято выделять следующие категории текста: целостность (или цельность), связность, завершенность, социологичность, диалогичность, развернутость и последовательность, образность и др. [Бабенко, Казарин, 2005]. Б.И. Фоминых отмечает, что признаками текста являются целостность, связность, членимость, закреплённость, информативность [Фоминых, 2012].

Несмотря на разное количество выделяемых категорий, все исследователи в качестве центральных называют категорию связности и категорию целостности. Эти категории включаются в качестве обязательных, универсальных категорий текста в учебники и учебные пособия по лингвистике текста, см. например, [Бабенко, Казарин, 2005; Шевченко, 2003 и др.].

1.1.1 Связность как ведущая категория текста

В современной лингвистике широко распространено мнение, что связность есть наиважнейший, первичный дифференциальный признак текста [Барт 1978, Кожевникова 1979, Гальперин 1981, Новиков 1983, Николаева 2000 и др.]. Т.В. Милевская отмечает, что связность представляет собой «необходимое условие успешности коммуникации: бессвязный текст не может быть адекватно декодирован адресатом» [Милевская, 2003, с. 38]. Связность текста рассматривается Б.И. Фоминых как «смысловая и формальная связь между предложениями» [Фоминых, 2012, с. 43]. Н.С. Валгина говорит, что текст сформируется только тогда, когда текст одновременно обладает «структурной связностью и содержательной цельностью» [Валгина, 2003, с. 29].

В составе категории связности исследователи различают два понятия: когезия и когерентность, которые были употреблены в работе Р. де Богранда и В. Дресслера [De Beaugrande, Dressler, 1981]. Исследователи дают разные определения этим понятиям, но в основном их понимание когезии и когерентности совпадают: когезия - связность локальная, структурная, она связана с формально-грамматической организацией текста, а когерентность - это глобальная связность, объединяющая текст на разных уровнях, представляющая содержательную, смысловую связность всего текста [Николина, 2003, с.34; Казаченко, 2009, с. 88; Фоминых, 2013, с.46]. Когезия и когерентность в тексте «проявляются одновременно в смысловой целостности, структурной связанности и коммуникативной целостности как содержание, форма и функция» [Фоминых, 2013, с.46].

Широкое распространение получила идея К. Кожевниковой, которая с точки зрения организации текста как целого выделяет два вида связности; 1) связность радиального типа и 2) связность линейного типа.

Связность радиального типа, по представлению К. Кожевниковой, заключается в том, что части текста связаны «пучкообразно» «с темой всего текста или только с коммуникативной целью всего целого» [Кожевникова, 1979,

с. 56]. Эта связность существует в текстах определенных жанров, например, таких, как словари, вопросники. своды правил, тренировочные упражнения в учебниках и другие подобные [там же]. Связность линейного типа заключается в том, что «отдельные части текста связаны непосредственно друг с другом, зависят друг от друга или «взаимоосмысляются» [там же, с. 57]. Н.П. Перфильева ещё выделяет радиально-линейную связность, при которой связываются не только дистантно, но и контактно расположенные части текста [Перфильева, 2006, с. 169].

Для обозначения смыслового соотношения частей текста внутри линейной связности К. Кожевникова использует термины «смысловое зацепление» частей текста, следующих друг за другом, и «смысловое перекрытие» [Кожевникова, 1979, с. 57]. Смысловое зацепление возникает «на стыке находящихся рядом частей» и поэтому локализовано, оно «выражает логические или временные взаимоотношения различных сообщений в тексте»: причинные, следственные, отношения противопоставления, соположения и другие [Там же]. К. Кожевникова указывает на то, что средствами выражения смыслового зацепления являются как специальные средства, такие как союзы, союзные слова, наречия, так и неспециализированные «лексико-семантические» средства, передающие ту же информацию, что и специальные средства, например в тот момент = тогда, я учел все это = поэтому [Там же].

Смысловое перекрытие не локализовано, оно проявляется в полной и частичной идентичности каких-либо семантических компонентов предшествующей части текста [Там же]. Смысловое перекрытие оформляется с помощью повтора.

Некоторые исследователи определяют текстовые связи как единицы текстовой связности, которые выявляются на лексико-семантическом, логико-грамматическом, синтаксическом и других уровнях [Турбина, Савельева, 2006, с. 53]. Текстообразующие логико-семантические связи «обусловлены концептуальностью текста и его соотнесенностью с определенным фрагментом действительности» [Бабенко, Казарин, 2005, с.182], текстообразующие

грамматические связи обусловлены «законами языковой синтагматики», а прагматические - «особенностями индивидуально-авторского стиля» [Там же].

В зависимости от выраженности или невыраженности текстовой связи выделяют два типа - эксплицитные и имплицитные [Кожевникова, 1979, с. 60; Каменская, 1990, с.62]. Эксплицитные связи - такие, которые имеют явные средства выражения. Как указывает К. Кожевникова, это может быть и смысловое зацепление, и смысловое перекрытие, которые оформляются лексически, морфологически, синтаксически [Кожевникова, 1979, с. 60]. Имплицитные связи не имеют специального средства выражения. Имплицитные связи говорящий и слушающий устанавливают сами, основываясь на содержании. Понимание имплицитных связей возможно «только с учетом предыдущего. а иногда и последующего контекста» [Кожевникова, 1979, с. 60].

С точки зрения того, что «связь между самостоятельными предложениями определяется, во-первых, связью между суждениями, во-вторых, природой предложения как законченной синтаксической единицы», Г.Я. Солганик выделяет два вида связи между предложениями: параллельную и цепную [Солганик, 1991, с.41]. Эти два вида связи стали базовой частью теории связей в тексте. Цепная связь строится на повторе, внутри параллельных конструкций «мысль движется от темы к реме, в каждом предложении тема остаётся прежней, а ремы меняются, то есть мысль движется не последовательно, а параллельно» [Ван Синьи, 2003, с.14].

1.1.2 Ретроспекция и проспекция как категории текста

Связность текста дополняется категориями ретроспекции и проспекции. В теории текста базовым является определение ретроспекции И.Р. Гальперина: «ретроспекция - грамматическая категория текста, объединяющая формы языкового выражения, относящие читателя к предшествующей содержательно-фактуальной информации» [Гальперин, 1981, с. 171]. Н.П. Перфильева определяет ретроспекцию как «конструктивно-деструктивные отношения сегментов текста, которые обеспечивают динамику развертывания содержания

текста посредством отсылки назад, к предшествующему контексту, к введенной ранее информации» [Перфильева, 2006, с.171].

Формами реализации ретроспекции является повтор, особое место занимают дейктические элементы [Гальперин, 1981, с. 109]. Как говорит У. Вейнрейх, «анафорический дейксис, применяется для ссылок "назад", на текст, предшествующий моменту речи, поскольку назначение такого дейксиса состоит в использовании уже сообщенной информации [Вейнрейх, 1970, с. 182].

Я.А. Чиговская, изучив реализацию категории ретроспекции в научном тексте, выделила несколько её типов на разных основаниях: 1) по характеру отсылки - точную и неточную, 2) по признаку указания на характер возвращения к исходной информации - отсылочную и суммирующую, 3) по количеству возвращении к исходной информации - первичную и вторичную, 4) по соположению единиц на текстовой плоскости - контактную и дистантную [Чиговская, 2001, с.12-13].

Я.А. Чиговская говорит о том, что на поверхностном уровне в научных текстах основной функцией категории ретроспекции является «волевая авторская отсылка внимания и памяти читателя к концептуально значимой предшествующей информации, от которой автор выстраивает логику репрезентации своей концепции» [Чиговская, 2014, с.209].

Наряду с категорией ретроспекции, в теории текста существует понятие проспекции. Определение И.Р. Гальперина: проспекция - это «грамматическая категория текста, объединяющая различные языковые формы отнесения содержательно-фактуальной информации к тому, о чем речь будет идти в последующих частях текста» [Гальперин, 1981, с. 112]. По мнению Н.П. Перфильевой, проспекция «эксплицирует динамику развертывания содержания связной речи посредством связывания текущей информации с содержанием последующей части речи» [Перфильева, 2006, с. 174].

На поверхностном уровне к функциям категории проспекции относятся «информативная, резюмирующая, регулятивная, связующе-интегрирующая и акцентирующая» [Чиговская, 2014, с. 209]. Информативная функция

заключается в предварительном информировании читателя о содержании последующего повествования в целом; резюмирующая функция заключается в сигнале завершённости научного исследования; регулятивная функция - в процессе «управления восприятием читателя хода «ментальных событий» научного изложения»; связующе-интегрирующая - в «объединении рассредоточенных отрезков текста в единое интегрированное целое»; акцентирующая - в акцентировании актуализации последующих элементов текста [Там же].

1.2 Эллипсис и синтаксический параллелизм как средства формирования

связности в тексте

В текстах разного типа наблюдаются такие явления, как эллипсис и синтаксический параллелизм. Оба явления участвуют в формировании текстовой связности.

Эллипсис - это структурная неполнота синтаксической конструкции, которая определяется как «пропуск того или иного члена предложения, компонента высказывания, легко восстанавливаемого из контекста» [Бельчиков, 1990, с. 592]. Н.С. Валгина определяет эллипсис как речевое явление, при котором наблюдается коммуникативно значимое опущение структурных элементов предложений, в том числе глагольных сказуемых, которые называют «предложениями с нулевыми сказуемыми» [Валгина, 2003, с. 199]. Иного мнения придерживается И.В. Камагина, которая полагает, что эллиптические предложения отличаются от конструкций с нулевыми компонентами. Их различия заключаются в том, что «в эллиптических предложениях формально опущен полнозначный глагол-сказуемое, а в предложениях с синтаксическим нулем - глагол-связка со значением наличия, бытия» [Камагина, 2015, с.171].

Похожие диссертационные работы по специальности «Другие cпециальности», 00.00.00 шифр ВАК

Список литературы диссертационного исследования кандидат наук Сюй Лина, 2024 год

Список литературы

1. Аглеева З.Р. Бинарная оппозиция дело в том, что ... в чем дело: структурно-семантические и функциональные особенности // Вестник АГТУ. 2006. № 5 (34). С. 157-167.

2. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. М.: Советская энциклопедия, 1966. 569 с.

3. Бабенко Л.Г., Казарин Ю.В. Лингвистический анализ художественного текста. М.: Флинта: Наука, 2005. 496 с.

4. Банина Н.В. Основы теории и практики стилистики английского языка / Н.В. Банина, М.В. Мельничук, В.М. Осипова. М.: Финансовый университет, 2017. 136 с.

5. Баранов А.Н., Паршин П.Б. Процедурный метаязык в лингвистической семантике // Известия АН СССР. Серия лит. и яз. 1990. №1. С. 16-30.

6. Барт Р. Лингвистика текста // Новое в зарубежной лингвистике. Вып.8. М.: Прогресс, 1978. С. 442-449.

7. Бельчиков Ю.А. Эллиписис // Лингвистический энциклопедический словарь. 1990. С. 592.

8. Богуславская О.Ю. Механизмы развития полисемии у анафорических прилагательных // Труды института русского языка ИМ.

B.В. Виноградова. 2020. № 3 (25). С. 168-180.

9. Богуславская О.Ю., Муравьева И.А. Механизмы анафорической номинации // Моделирование языковой деятельности в интеллектуальных системах. М.: Наука, 1987. С. 78-128.

10. Большой толковый словарь русского языка / Сост. и гл. ред.

C.А. Кузнецов. СПб.: Норинт, 2000. 1536 с.

11. Брызгунова Е.А. Полифункциональные слова как проблема русских и русско-иноязычных словарей // Жизнь языка: сборник к 80-летию М.В. Панова. Москва: Языки славян, культуры, 2001. С. 35-41.

12. Валгина Н.С. Теория текста. М.: Логос, 2003. 250 с.

13. Ван Синьи. Стилистические функции параллельных синтаксических конструкций в современной публицистике: автореф. дис. ... канд. Филол. наук. Москва, 2003. 23 с.

14. Ван Сюецзянь. Сферы действия текстовых скреп «мало того» и «мало этого» // Мир науки, культуры. образования. 2022. № 2 (93). С.439-442.

15. Ван Цяоши, Шереметьева Е.С. «Текстовая скрепа 'Теперь о...': лексические модификации и специфика функционирования» // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2020. Т.13. Вып.7. С. 129-134.

16. Ван Цяоши. Функционирование текстовых скреп Теперь о N6 и И последнее в современном русском языке: дис. ... канд. филол. наук. Владивосток, 2022. 211 с.

17. Ван Цяоши. Текстовые функции предикативных модификаций скрепы «Теперь о.» // Мир науки, культуры и образования. 2021. № 3 (88). С. 412-414.

18. Вейнрейх У. О семантической структуре языка // Новое в лингвистике. Вып. 5. Языковые универсалии. М: прогресс, 1970. С. 163-250.

19. Викторова Е.Ю. Прагматическая полифункциональность дискурсивных слов // Вестник ВГУ. Серия: Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2014. № 2. С. 18-22.

20. Виноградов В.В. Русский язык. Грамматическое учение о слове. М.: Высшая школа. 1986. 640 с.

21. Вэй Хуэйминь. Текстовые функции лексикализованной словоформы «к примеру» // Мир науки, культуры, образования. 2020. № 6 (85). С. 625-628.

22. Вязовик Т.П. Роль коннектора «вот почему» в формировании структур, выражающих причинно-следственные отношения // Печать и слово санкт-петербурга (петербургские чтения - 2020). СПбГУПТД, 2021. С. 267-272.

23. Вязовик Т.П. Сочетания типа "вот что" в отечественной

лексикографической практике // Проблемы истории, филологии, культуры. 2014. № 3(45). С. 255-257.

24. Вязовик Т.П. Сочетания типа «вот что» в системе эквивалентов слова // Вестник Ленинградского государственного университета им. А.С. Пушкина. 2013. Т.1. № 2. С. 52-59.

25. Галло Я., Алефиренко Н.Ф. Лингвистика текста: традиции и перспективы // Филологический класс. 2020. Т. 25. № 3. С. 23-38.

26. Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. М.: Наука, 1981. 136 с.

27. Гарибян Д.О., Гарибян Н.О. Синтаксическая фразема А2, А НЕ А1 // Альманах современной науки и образования. 2016. № 11 (113). С. 26-28.

28. Грамматика современного русского литературного языка / Под ред. Н.Ю. Шведова. М: Наука, 1970. 767 с.

29. Гускина Е.Н. Служебное слово «впрочем»: контекстные модификации и синтаксические свойства: дис. ... канд. филол. наук. Владивосток, 2021. 159 с.

30. Добровольский Д.О., Пёппель Л. Дискурсивная конструкция N в том, что и ее параллели в других языках: контрастивное корпусное исследование // Вестник Новосибирского государственного педагогического университета. 2016. № 6(34). С. 164-175.

31. Добровольский Д.О., Пеппель Л. Конструкции то-то и п, в том-то и п, в том-то и весь <весь и> п: корпусное исследование // Вестник Новосибирского государственного педагогического университета. 2016. № 2(30). С. 61-72.

32. Добровольский О.Д. Грамматика и фразеология: точки пересечения // Известия РАН. Сер. литературы и языка. 2017. Т. 76. №1. С. 5-14.

33. Дресслер В. Синтаксис текста // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 8. М.: Прогресс, 1978. С. 111-137.

34. Ефремова Т.Ф. Новый словарь русского языка. Толково-словообразовательный: Св. 136000 словар. ст., ок. 250000 семант. единиц.

Москва: Рус. яз., 2000. 1084 с.

35. Жукова Т.А. Полифункциональная лексическая единица «к слову» и и её контекстно-функциональные синонимы: дис. ... канд. филол. наук. Владивосток, 2003. 178 с.

36. Ильенко С.Г. Текстовая реализация и текстообразующая функция синтаксических единиц // Русистика. Избранные труды. Санкт-Петербург: Изд-во РГГУ им. А.И. Герцена, 2003. С. 359-375.

37. Инькова О.Ю. Глава 1. Структура коннекторов: лингвистические методы описания // Структура коннекторов и методы ее описания: Под научной редакцией О.Ю. Иньковой. М.: ТОРУС ПРЕСС, 2019. С. 5-47.

38. Инькова О.Ю. О границах функционального класса коннекторов // Trends in Slavic Studies. Edition: URSS, 2015. С. 657-668.

39. Инькова О.Ю. О понятии «текстовая скрепа» // Русский синтаксис: от конструкций к функционированию: сборник материалов Всероссийской научной конференции с международным участием, посвященной 95-летию доктора филологических наук, профессора Аллы Федоровны Прияткиной. Владивосток: ДВФУ, 2021. С. 13-20.

40. Инькова О.Ю. Семантика между тем в свете корпусных данных // MediAzioni. 2023. Т. 36. С. A233-A254.

41. Инькова О.Ю., Манзотти Э. Связность текста: мереологические логико-семантические отношений. М.: Изд. Дом ЯСК, 2019. 376 с.

42. Иомдин Л.Л. В глубинах микросинтаксиса: один лексический класс синтаксических фразем // Компьютерная лингвистика и интеллектуальные технологии: по материалам международной конференции «Диалог 2008». М., 2008. Вып. 7 (14). С. 178-184.

43. Иомдин Л.Л. Еще раз о микроконструкциях, сформированных служебными словами: ТО И ДЕЛО // Компьютерная лингвистика и интеллектуальные технологии: по материалам международной конференции «Диалог 2018». М., 2018. Вып. 17 (24). С. 267-283.

44. Иомдин Л.Л. Многозначные синтаксические фраземы: между

лексикой и синтаксисом // Труды международной конференции «Диалог 2006». М.,Наука. 2006. С. 202-206.

45. Иомдин Л.Л. Некоторые микросинтаксические конструкции в русском языке с участием слова ЧТО в качестве составного элемента // Jужнословенски филолог. 2013. Т. 69. С. 137-147.

46. Казаченко О.В. Когерентность и когезия текста // Альманах современной науки и образования. 2009. № 8. Ч. 2. С. 88-90.

47. Камагина И.В. Эллипсис и сходные синтаксические явления в современном русском языке // Вестник РУДН, Сер. Теория языка. Семиотика. Семантика. 2015. №1. С. 168-173.

48. Каменская О.Л. Текст и коммуникация: Учеб. пособие для ин-тов и фак-тов иностр. яз. М.: Высш. шк., 1990. 152 с.

49. Ким Г.В. Проблемы определения и классификации коннекторов как средств выражения когезии в русском языке // Известия Воронежского государственного педагогического университета. 2022. № 1 (294). С. 179-184.

50. Кожевникова К. Об аспектах связности в тексте как целом // Синтаксис текста. М.: Наука, 1979. С. 49-67.

51. Колосова Т.А. Русские сложные предложения асимметричной структуры. Воронеж: Изд-во Воронеж. гос. ун-та 1980, 164 с.

52. Конева Н.В., Стародумова Е.А. Текстовая скрепа «кроме того»: контекстные модификации // Научный диалог. 2021. № 6. С. 78-91.

53. Копотев М.В., Стексова Т.И. Исключение как правило: Переходные единицы в грамматике и словаре. М.: Языки и славянские культуры, 2016. 168 с.

54. Крылова Г.М. Семантико-синтаксические свойства слов-гибридов с обобщающе-ограничительным значением (на материале лексем «в общем», «в целом», «в принципе», «в основном»): автореф. дис. ... канд. филол. наук. Владивосток, 2002. 24 с.

55. Кузнецова Н.В., Почтарева О.В. Терминологический инструментарий описания связующих единиц русского языка // Вестник НГУ.

Серия: История, филология. 2022. Т. 21, № 9: Филология. С. 21-33.

56. Лан Шо. Частица «вот» в лексикографическом представлении: значение, прагматика, функции: дис. ... канд. филол. наук. Владивосток, 2018. 129 с.

57. Лапынина Н.Н. Выражение причинно-противительных отношений на межфразовом уровне // Современные лингвистические и методико-дидактические исследования. 2018. № 1 (37). С. 106-116.

58. Лапынина Н.Н. Лингвистическая природа конструкций с компонентом дело в том, что и роль этого компонента в современных русских текстах // Вестник ВГУ. Серия «Лингвистика и межкультурная коммуникация». 2006. № 1 (1). С. 19-28.

59. Лапынина Н.Н. Межфразовые скрепы, формирующиеся на базе стандартизованных предикативных единиц: автореф. дис. ... канд. филол. наук. Воронеж, 1996. 19 с.

60. Лапынина Н.Н. О текстообразующей функции стандартизованной единицы «дело в том, что» // Вестник ВГУ. 2013. № 2. С. 120-125.

61. Лапынина Н.Н. Об особенностях формирования корпуса текстовых скреп // Наука и мир в языковом пространстве: сборник научных трудов Республиканской очно-заочной научной конференции. Макеевка, 2015. С. 7883.

62. Лапынина Н.Н. Структурно-семантическая характеристика скрепы дело в том, что и её вариантов // Наука и мир в языковом пространстве: сборник научных трудов 3-й Международной заочной научной конференции. Изд-во: Донбасская национальная академия строительства и архитектуры (Макеевка), 2017. С. 15-21.

63. Лексикографические портреты служебных слов: монография / отв. ред.: Е.А. Старадумова, Е.С, Шереметьева, В.Н. Завьялов. Владивосток: Изд-во Дальневост. федерал. ун-та, 2022. 322 с.

64. Мельниченко Н.П. Грамматические средства выражения ограничительных отношений в тексте // Актуальные проблемы современного

языкознания и методики преподавания языка: Сборник материалов Международной научно-практической конференции, посвящённой 120-летию со дня рождения профессора И.А. Фигуровского. Елец, 2019. С. 100-106.

65. Мельчук И.А., Иорданская Л.Н. Смысл и сочетаемость в словаре. М.: Языки славянских культур, 2007. 672 с.

66. Милевская Т.В. Грамматика дискурса. Ростов н/Д: Изд-во РГУ, 2003. 310 с.

67. Николаева Т.М. Лингвистика текста. Современное состояние и перспективы // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 8. М.: Прогресс, 1978. С. 5-39.

68. Николаева Т.М. От звука к тексту. М.: Языки русской культуры, 2000. 680 с.

69. Николаева Т.М. Текст // Лингвистический энциклопедический словарь. М.: Советская энциклопедия, 1990. С. 507.

70. Николаева Т.М. Частицы и ситуации. «Скрытая семантики» частиц // Лингвистика. Избранное. М.: Языки славянской культуры, 2013. С. 209-226.

71. Николина Н.А. Филологический анализ текста: Учеб. пособие для студ. высш. пед. учеб. заведений. М.: Академия, 2003. 256 с.

72. Новиков А.И. Семантика текста и её формализация. М.: Наука, 1983.

214 с.

73. Новицкая И.М. Целые предложения в функции средств межфразовой связи // Лингвистические проблемы функционального моделирования речевой деятельности. Л., 1973, вып. 1. С. 124-132.

74. Носкова В.Н., Матханова И.П. Функционирование местоимения другой и особенности его словарного представления // Вопросы лексикографии. 2021. № 22. С. 64-85.

75. Объяснительный словарь русского языка. Структурные слова: предлоги, союзы, частицы, междометия, вводные слова, местоимения, числительные, связочные глаголы: Около 1200 единиц / под ред. В.В. Морковкина. Изд. 2-е. испр. М.: Астрель; АСТ, 2003. 421 с.

76. Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка: 80000 слов и фразеологических выражений. 4-е изд., дополненное. М.: А ТЕМП, 2006. С. 2944.

77. Откидыч Е.В. Прагматический потенциал текстовой скрепы кстати // Сибирский филологический журнал. 2020. № 1. С. 255-266.

78. Откидыч Е.В. Функционирование текстовых скреп кстати и между прочим в монологическом и диалогическом тексте: дис. ... канд. филол. наук. Томск, 2017. 199 с.

79. Папина А.Ф. Текст: его единицы и глобальные категории: Учебник для студентов-журналистов и филологов. М.: Едиториал УРСС, 2002. 368 с.

80. Перфильева Н.П. Метатекст в аспекте текстовых категорий. Новосибирск: НГПУ, 2006. 285 с.

81. Петроченко Т.В. Функциональные и семантические особенности текстовой скрепы «в этом смысле» // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2022. Том 15. Выпуск 9. С. 2877-2881.

82. Пилюгина Н.Ю. Конструктивная роль фразеологизированных сочетаний: специфика семантики и прагматика // Мир науки, культуры, образования. 2022. № 6 (97). С. 595-598.

83. Пилюгина Н.Ю. Сочетание в любом случае: функционирование в тексте и прагматический потенциал // Научный диалог. 2022. Т. 11. №1. С. 84100.

84. Пилюгина Н.Ю., Шереметьева Е.С. Текстовая скрепа так или иначе: типы конструкций и функционально-семантический потенциал // Научный диалог. 2019. № 5. С. 123-138.

85. Прияткина А.Ф. Скрепа-фраза (к изучению текстовых коннекторов) // Дни славянской письменности и культуры: материалы Всероссийской научно-практической конференции: в 2-х ч. Владивосток: Изд-во ДВГТУ, 1998. Ч. 2. С. 24-27.

86. Прияткина А.Ф. Скрепа-фраза (о новой модели организаторов текста) // Русский синтаксис в грамматическом аспекте (синтаксические связи

и конструкции): избранные труды. Владивосток: ДВФУ, 2007. С. 326-333.

87. Прияткина А.Ф. Текстовая скрепа: функция или класс языковых единиц? // Дни славянской письменности и культуры. Материалы и тезисы докладов научно-практической конференции. Владивосток, 1997. С. 75-77.

88. Прияткина А.Ф. Текстовые «скрепы» и «скрепы-фразы» (о расширении категории служебных единиц русского языка) // Русский синтаксис в грамматическом аспекте (синтаксические связи и конструкции): избранные труды. Владивосток: ДВФУ, 2007. С. 334-344.

89. Прияткина А.Ф., Стародумова Е.А. ЕСЛИ // Лексикографические портреты служебных слов. Владивосток: Изд-во Дальневост. федерал. ун-та, 2022. С. 147-157.

90. Прияткина А.Ф., Стародумова Е.А. Текстовые скрепы в «Словаре служебных слов» // Сибирский филологический журнал. № 2. Новосибирск: 2015. С. 134-141.

91. Рабчинская И.А. Синтаксический параллелизм как способ организации сложных конструкций: автореф. дис. ...канд. филол. наук. Минск, 1976. 23 с.

92. Рогожникова Р.П. Словарь эквивалентов слова: наречные, служебные, модальные единства. М.: Русский язык, 1991. 254 с.

93. Русская грамматика. В. 2-х т. / Гл. ред. Н.Ю. Шведова. М.: Наука, 1980. Т. 2. 709 с.

94. Селюнина О.А. Скрепа поэтому как средство оформления вторичной связи // Мир русского слова. 2010. № 3. С. 43-47.

95. Семантика коннекторов: контрастивное исследование / под науч. ред. О.Ю. Инькова. М.: ТОРУС ПРЕСС, 2018. 366 с.

96. Семенова И.В. Служебное новообразование «Если говорить.»: морфологический статус и коммуникативно-прагматический потенциал Филологические науки // Вопросы теории и практики. 2023. Том 16. Выпуск 3. С. 814-818.

97. Словарь служебных слов русского языка / Отв. ред.

Е.А. Стародумова. Владивосток, 2001. 363 с.

98. Создание базы данных коннекторов современного русского языка: принципы, проблемы. результаты / И.М. Кобозева, Н.В. Сердобольская, А.И. Крюкова, Д.А. Пилюгина // Вестник Томского государственного университета. Гуманитарные исследования. Humanitates. Том 9. № 4 (36). 2023. С. 36-47.

99. Соколова А.В. Синтаксический параллелизм как средство когезии и способ создания "нужной" автору текстов детективного жанра когерентности // Современная наука: актуальные проблемы теории и практики. Серия: Гуманитарные науки. 2021. № 7. С. 186-192.

100. Соколова С.В. Грамматикализация в системе местоименных слов современного русского языка как отражение общих когнитивных процессов // Вопросы когнитивной лингвистики. 2007. № 2. С. 74-80.

101. Солганик Г.Я. Синтаксическая стилистика (Сложное синтаксическое целое). 2-е над. М.: Высш. шк., 1991. 181 с.

102. Стародумова Е.А. Частицы русского языка (разноаспектное описание). Владивосток: Изд-во ДВГУ, 2002. 292 с.

103. Стародумова Е.А., Лан Шо. ВОТ // Лексикографические портреты служебных слов. Владивосток: Изд-во Дальневост. федерал. ун-та, 2022. С. 16-27.

104. Сюй Лина. Функции устойчивых предикативных единиц «вот в чем дело» и «вот какое дело» в структуре текста // Успехи гуманитарных наук. 2023. №7. С. 25-29.

105. Сюй Лина. Текстовая скрепа дело в другом: особенности контекстов // Русский синтаксис: от конструкций к функционированию. Сб. материалов Всероссийской научной конференции с международным участием, посвященной 95-летию доктора филологических наук, профессора А.Ф. Прияткиной. Владивосток: Изд-во ДВФУ, 2021. С. 80-84.

106. Сюй Лина. Текстовые функции предикативной конструкции «дело вот в чем» в современном русском языке // Вестник филологических наук.

2022. Том 3. №2. С. 72-78.

107. Сюй Лина. Функции конструкции «дело в + N6» в тексте // Мир науки, культуры, образования. 2021. № 4 (89). С. 483-485.

108. Сюй Лина, Шереметьева Е.С. Текстовая скрепа ''Другое дело, что": особенности функционирования // Litera. 2024. № 1. С. 322-332.

109. Титова Н.С. Средства введения аргументации в научных текстах М.М. Бахтина (конструкция «действительно, но»; «конечно, но»; «несомненно, но», «бесспорно, но»; «безусловно, но») // Вестник Томского государственного университета. 2014. № 381. С. 58-61.

110. Титова Н.С. Структурные и семантические особенности служебного сочетания в самом деле в текстах научных работ М.М. Бахтина // Вестн. Новосиб. гос. ун-та. Серия: История, филология. 2014. Т. 13, вып. 9: Филология. С. 67-71.

111. Толковый словарь русского языка / Под ред. Д.Н. Ушакова: В 4 т. М.: Наука, 1948. 959 с.

112. Толковый словарь русского языка: Ок. 700 слов. ст.: Свыше 6000 значений / Под ред. Д. В. Дмитриева. Москва: Астрель и др., 2003. 782 с.

113. Турбина О.А., Савельева О.А. Принцип классификации текстовых связей // Вестник Южно-Уральского государственного университета. Серия: Лингвистика. 2006. № 6(61). С. 53-59.

114. Тюрин П.М. Особенности функционирования и семантики текстовой скрепы «более того» // Litera. 2022. № 9. С. 178-187.

115. Тюрин П.М. Текстовая скрепа кроме того: к лексикографическому портрету служебного слова // Научный диалог. 2022. Т. 11. № 7. С. 118-135.

116. Тюрин П.М. Текстовые скрепы «таким образом» и «итак» в современном русском языке: особенности функционирования и семантики: дис. ... канд. филол. наук. Владивосток, 2012. 188 с.

117. Тюрин П.М. Текстовые скрепы «ТАКИМ ОБРАЗОМ» и «ИТАК» в современном русском языке: особенности функционирования и семантики: монография. Владивосток, 2016. 202 с.

118. Фигуровская Г.Д. Союзные средства в предложении и тексте: скрепы-фразы, актуализованные фразы, метаконструкции // Русский синтаксис: от конструкций к функционированию. Сб. материалов Всероссийской научной конференции с международным участием, посвященной 95-летию доктора филологических наук, профессора А.Ф. Прияткиной. Владивосток: Изд-во ДВФУ, 2021. С. 8-13.

119. Фигуровская Г.Д. Фразеологизация сочетаний одно (дело) - другое / иное (дело) при выражении сопоставительных отношений в предложении и тексте // Лекантовские чтения-2021: Материалы Международной научной конференции. МГОУ, 2021. С. 100-105.

120. Фоминых Б.И. Современный русский язык: синтаксис сложного предложения. Учебное пособие для бакалавров. М.: Государственный институт русского языка им. А.С. Пушкина, 2012. 268 с.

121. Формановская Н.И. Стилистика сложного предложения. М.: Русский язык, 1978. 240 с.

122. Цао Сяоминь. Текстовая скрепа И ещё: специфика контекстов // Новейшая филология: динамика речевых и текстовых форм: сборник научных статей / (отв. редактор: О.В. Золтнер). Омск: Издательство Омского государственного университета, 2022. С.79-84.

123. Цао Сяоминь. Текстовая скрепа И ещё: структура контекстов // Modern Humanities Success. 2023. № 6. С. 142-145.

124. Цао Сяоминь. Функционирование текстовой скрепы И потом в позиции начала предложения // Мир науки, культуры, образования. 2021. № 4. С. 398-401.

125. Черемисина М.И., Колосова Т.А. Очерки по теории сложного предложения. Новосибирск: Наука, 1987. 270 с.

126. Чиговская-Назарова Я.А. Категории проспекции и ретроспекции в русских научных текстах // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2014. № 8-1 (38). С. 206-209.

127. Чиговская-Назарова Я.А. Категории ретроспекции и проспекции в

русских научных текстах: автореф. дис. ... канд. филол. наук. Пермь, 2001. 22 с.

128. Чуглов В.И. Слова другой и иной в современном русском язык // Русский язык в школе. 1990. № 1. С. 71-75.

129. Шведова Н.Ю. Местоимение и смысл. М.: Азбуковник. 1998. 176 с.

130. Шевченко Н.В. Основы лингвистики текста. М: Приор-издат, 2003.

156 с.

131. Шереметьева Е.С., Сюй Лина. Текстовая скрепа одно дело - другое дело: особенности функционирования в предложении и в тексте // Дальневосточный филологический журнал. 2023. Том 1, № 4. С. 9-16.

132. Шереметьева Е.С., Цао Сяоминь. Формально-смысловая структура контекстов текстовой скрепы И потом // Научный диалог. 2022. Т. 11. № 4. С. 172-185.

133. Шмелева Т.В. Вмещающая конструкция // Вестник Московского университета, 2008. № 4. С. 58-67.

134. Шмелева Т.В. Скрепы с конструктивной основой если не // Вестник Томского государственного университета. Филология, 2018. № 51. С. 69-83.

135. Шмелева Т.В. Текстовая скрепа И это при том, что... // Вестник Новосибирского государственного университета. Сер.: История, Филология. 2015. № 9. С. 102-110.

136. Шмелева Т.В. Текстовые скрепы с кругу показателей связи // Язык как ценность бытия. Сборник научных трудов в честь юбилея профессора Марии Иосифовны Конюшкевич. Гродно, 2023. С. 80-85.

137. Шмелева Т.В. Условная конструкция в роли текстовой скрепы // Рациональное и эмоциональное в русском языке. М: Московский государственный областной университет, 2016. С. 103-106.

138. Шнырик Е.А. Роль служебных лексикализованных словоформ в организации текста (на примере слов-гибридов в результате, в итоге): автореф. дис. ... канд. филол. наук. Владивосток, 2009. 26 с.

139. De Beaugrande R.A., Dressler W. Introduction to Text Linguistics. L.: Longman, 1981. 290 p.

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.