Структура и функции служебных единиц вторичного характера, формирующих отношения пояснения в современном русском языке тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.01, кандидат наук Чжан Шо

  • Чжан Шо
  • кандидат науккандидат наук
  • 2021, ФГАОУ ВО «Дальневосточный федеральный университет»
  • Специальность ВАК РФ10.02.01
  • Количество страниц 202
Чжан Шо. Структура и функции служебных единиц вторичного характера, формирующих отношения пояснения в современном русском языке: дис. кандидат наук: 10.02.01 - Русский язык. ФГАОУ ВО «Дальневосточный федеральный университет». 2021. 202 с.

Оглавление диссертации кандидат наук Чжан Шо

Введение

Глава 1. Теоретические основы описания служебных единиц вторичного характера, выражающих отношения пояснения

1.1 Вопрос о составе служебных единиц в теории современного русского языка

1.1.1 Понятия союз и функциональные аналоги союза

1.1.2 Текстовые скрепы

1.1.3 Понятие конкретизатор в теории русского синтаксиса

1.2 Понятие конструкция в теории русского синтаксиса

1.2.1 Понятия конструкция, синтаксическая конструкция, союзная конструкция

1.2.2 Типы союзных конструкций

1.3 Пояснение как особая синтаксическая категория

1.3.1 Понятие пояснительные отношения в современной русистике

1.3.2 Пояснительная конструкция

1.3.3 Средства выражения пояснительной связи

1.3.4 Отношение средств выражения пояснения к понятию «метатекст»

Выводы по главе

Глава 2. Семантико-синтаксическая специфика служебных единиц вторичного характера, выражающих пояснительные отношения

2.1 Материал и методика исследования

2.2 Формальная структура служебных единиц вторичного типа, выражающих отношения пояснения

2.3 Семантико-синтаксическая специфика служебных единиц с семантикой поправки, выражающих отношения пояснения

2.3.1 Служебные единицы на базе компаратива точнее

2.3.2 Служебные единицы на базе компаратива вернее

2.3.3 Служебные единицы на базе компаратива лучше

2.4 Семантико-синтаксическая специфика служебных единиц с семантикой

'простой', выражающих отношения пояснения

2.4.1 Служебные единицы на базе компаратива проще

2.4.2 Служебные единицы на базе слова попросту

2.5 Семантико-синтаксическая специфика служебных единиц с семантикой равенства, выражающих отношения пояснения

2.5.1 Служебные единицы на базе слова иначе

2.5.2 Служебные сочетания на базе прилагательных иной, другой, наречий по-иному, по-другому

2.6 Пояснительная конструкция с глагольной формой читай в служебной

функции

2.7. Семантико-синтаксическая специфика служебных единиц вторичного характера, находящихся на периферии пояснения

2.7.1 Служебные сочетания как говорят / как говорится

2.7.2 Служебное сочетание если не сказать

Выводы по главе

Заключение

Список сокращений и условных обозначений

Список литературы

Список иллюстративного материала

Таблица

Таблица

Таблица

Таблица

Таблица

Таблица

Таблица

Таблица

Таблица

Таблица

Таблица

Таблица

Приложение А. Частотность служебных единиц вторичного характера,

выражающих пояснительные отношения

Приложение Б. Дополнительный иллюстративный материал

Приложение В. Частоность сочетаний конкретизаторов с союзами

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Структура и функции служебных единиц вторичного характера, формирующих отношения пояснения в современном русском языке»

Введение

Служебные слова разных типов представляют постоянный интерес для лингвистического исследования. Объем этих единиц постоянно расширяется, так как появляются новые единицы полуслужебного характера, формирующиеся на основе соединения служебных и знаменательных частей речи и развивающие способность выражать разные типы синтаксических отношений. В.В. Виноградов назвал их «гибридные слова», то есть такие слова, у которых союзные функции являются как бы придатками к их основной грамматической роли [Виноградов, 1972, с. 547].

Пояснительные отношения, несмотря на долгую историю их изучения, продолжают привлекать внимание исследователей, так как до сих пор остается ряд нерешенных теоретических проблем, связанных с квалификацией этого типа отношений. Все еще существуют вопросы, требующие окончательного решения. К таким вопросам относится и вопрос систематизации и квалификации средств выражения пояснительных отношений. Известно, что для оформления таких отношений существуют специальные союзы (то есть, а именно, или, как то, будь то), получившие определение «пояснительные», в то же время существуют другие показатели пояснительных отношений, не являющиеся собственно союзами, но активно участвующие в семантической детализации этих отношений. Многие из этих показателей представляют собой неоднословные единицы, в состав которых входят слова разной частеречной принадлежности.

Объектом настоящего исследования являются служебные единицы вторичного характера, выражающие пояснительные отношения.

Предмет исследования - конструктивные и семантические свойства названных единиц.

Цель работы - выявить и систематизировать на формальной и семантической основе вторичные средства выражения пояснительных отношений.

Для достижения цели были поставлены следующие задачи:

1) составить список единиц исследования;

2) описать формальную структуру служебных единиц вторичного типа, выражающих отношения пояснения; установить возможные формальные варианты средств выражения этих отношений;

3) выявить конструктивные свойства изучаемых единиц: установить типы союзных конструкций, в которых они функционируют, определить их синтаксические функции в конструкциях;

4) определить семантические свойства изучаемых единиц: выявить семантические разновидности пояснительных отношений, которые выражаются изучаемыми единицами, в разных типах конструкций и в тексте.

Актуальность исследования. В настоящее время большое внимание уделяется явлениям микросинтаксиса, в который исследователи включают разного рода «нестандартные конструкции» и «синтаксические фраземы» [Теоретические основы... 2010, с. 144]. К синтаксическим фраземам могут относиться неоднословные единицы, которые лексикализовались и приобрели или приобретают признаки устойчивого сочетания. Поэтому формирование реестра служебных и полуслужебных единиц, участвующих в оформлении синтаксических отношений, становится очень актуальным. Пояснительные отношения тесно связаны с фигурой Говорящего: именно говорящий решает, как соотносятся между собой разные номинации одного и того же явления. В этом смысле данное исследование соответствует современной научной антропоцентрической парадигме, что так же свидетельствует о его актуальности. Изучение и описание неоднословных служебных единиц актуально и с точки зрения преподавания русского языка как иностранного: важно показать, какие смыслы передаются теми или иными служебными единицами.

Степень разработанности темы. Проблемам описания союзов и их функциональных аналогов, вопросам квалификации средств связи посвящено огромное количество работ российских лингвистов. Из наиболее близких к проблемам нашего исследования являются труды [Завьялов, 2008; Инькова-

Манзотти, 2001; Ляпон, 1986; Перфильева, 2014; Прияткина, 2007; Черемисина, Колосова 1987; Шмелева, 2018 и ряд других]. Разные точки зрения на служебные слова нашли отражение в академической грамматике русского языка [РГ, 1980], в специальных словарях [СССРЯ, 2001; ОСРЯ, 2003; Ефремова, 2004; Словарь наречий и служебных слов, 2005]. Пояснение как особая синтаксическая категория исследуется в трудах А.Ф. Прияткиной [Прияткина, 1954; Прияткина, 1990; Прияткина, 2007; Прияткина, 2016], Н.В. Кирпичниковой [Кирпичникова, 1970], Т.М. Смоленской [Смоленская, 1986], Т.Ф. Глебской [Глебская, 1990], С.П. Петруниной [Петрунина, 2008], В.И. Чуглова [Чуглов, 2012], Г.Д. Фигуровской [Фигуровская, 2014], А.С. Гурьева [Гурьев, 2018], О.Ю. Иньковой [Инькова, 2018]. Однако полное системное описание семантико-синтаксических возможностей служебных слов вторичного характера, выражающих отношения пояснения, в русистике отсутствует.

Методология и методы исследования. Методологической базой исследования стал подход к изучению служебных слов, осуществляемый в рамках Дальневосточной синтаксической школы. В основе этого подхода лежит многопараметровое описание служебных единиц, включающее в качестве одного из важных параметров выявление конструктивных свойств союзов и союзоподобных единиц. Основные теоретические работы, на которые опирается настоящее исследование, - это работы А.Ф. Прияткиной, посвященные изучению служебных слов и пояснительных отношений, а также труды М.И. Черемисиной и Т.В. Колосовой, М.В. Ляпон, отражающие широкое понимание средств синтаксической связи; понятие «конкретизатор» используется в понимании, представленном в работах В.А. Белошапковой, в Русской грамматике 1980. Из работ, посвященных метатексту, в аспекте данного исследования опорой стали труды А. Вежбицкой, Н.П. Перфильевой.

В ходе исследования использованы описательный метод, включающий приемы классификации, контекстуального и сопоставительного анализа, элементы количественного метода, а также корпусная методика сбора и обработки эмпирического материала.

Научная новизна работы заключается в том, что впервые представляется системное синтаксическое и семантическое описание служебных единиц вторичного характера с разными базовыми компонентами, выражающих пояснительные отношения. В частности, новым является установление семантической специализации вторичных служебных средств выражения пояснительных отношений, выявление особенностей их взаимодействия с пояснительными союзами, выделение периферийных средств выражения отношений пояснения. Кроме того, в работе впервые выявлены конкретные прагматические функции словоформы «читай» в служебной роли.

Теоретическая значимость исследования. Работа вносит вклад в развитие теории служебных слов русского языка, в частности, служебных слов вторичного характера, раскрывая конструктивные и семантико-синтаксические функции этих средств выражения пояснительных отношений.

Практическая значимость исследования заключается в возможности использования полученных результатов в практике преподавания курса современного русского языка, а также русского языка как иностранного, в лексикографической практике при создании реестра служебных и полуслужебных единиц, участвующих в оформлении синтаксических отношений.

Материалом исследования являются языковые факты, собранные с помощью Национального корпуса русского языка (НКРЯ) из основного (ОК) и газетного (ГК) корпусов. Количество собранных и обработанных фактов - более 7000.

Положения, выносимые на защиту:

1. Классы служебных слов существенно расширяются за счет развития служебных функций у знаменательных слов и их сочетаний. Для таких единиц служебная функция является вторичной. Служебные единицы вторичного характера активно используются для выражения пояснительных отношений.

2. С точки зрения формальной изученные показатели пояснительных отношений могут: (1) состоять из одного слова (точнее, вернее, лучше, проще, иначе, попросту, по-другому, по-иному, читай), (2) иметь структуру

словосочетания, строящегося по разным моделям, (3) иметь структуру предикативной единицы.

В состав словосочетания входят глаголы говорить (в форме деепричастия говоря) и сказать (в форме инфинитива). Они являются формальным центром, то есть главным компонентом с формальной точки зрения.

Служебные единицы, имеющие предикативную структуру, представлены несколькими моделями: (1) служебные единицы на базе союза если (если не сказать, если быть точнее / точным и т.д.); (2) служебные единицы на базе союза как и глагольной формы: как говорится, как говорят.

3. Единицы, в состав которых входит один и тот же базовый компонент, являются лексико-синтаксическими вариантами.

4. В предложении все изученные единицы могут занимать позицию между двумя компонентами конструкции (т.е. поясняемым и поясняющим), кроме того, некоторые служебные единицы (служебные единицы на базе проще, попросту, служебное сочетание другими словами и предикативные структуры с союзом если) могут располагаться в постпозиции по отношению ко второму компоненту конструкции, при этом они также оформляют пояснительные отношения.

5. Конструктивным свойством изученных единиц является способность формировать конструкции Ряд, моносубъектную конструкцию (МСК) и сложное предложение (СП).

6. Синтаксическими функциями изученных единиц в конструкции являются функция аналога союза, функция конкретизатора при сочинительных союзах, а также функция текстовой скрепы.

7. С точки зрения семантической все изученные средства делятся на две группы: (1) для которых выражение пояснения является основной функцией (служебные единицы на базе точнее, вернее, лучше, проще, иначе, попросту, иной, другой, читай), (2) которые находятся на периферии пояснения (если не сказать, как говорят, как говорится).

8. Семантическим центром единиц, имеющих структуру словосочетания и предикативной единицы, являются слова, называющие тип отношения (точнее,

вернее, лучше, проще и т.д.).

9. С помощью служебных единиц вторичного характера в пояснительных конструкциях выражаются два типа отношений: (1) отношения корректировки, в ряде случаев осложняющиеся дополнительными значениями; (2) отношения тождества. Каждый из типов отношений имеет собственные, не совпадающие показатели из служебных единиц вторичного характера.

Степень достоверности результатов обеспечивается значительным объемом проанализированного материала, использованием в ходе исследования традиционных методов и современных методик, опорой на научные достижения в области синтаксиса служебных слов.

Апробация работы. Основные теоретические положения и практические результаты диссертации были представлены на XX Международной научно-практической конференции-конкурсе студентов, аспирантов и молодых исследователей «Интеллектуальный потенциал вузов - на развитие Дальневосточного региона России и стран АТР» (Владивосток, 18 апреля 2018 г.), Всероссийской научно-практической конференции «Азиатско-тихоокеанские исследования: социум, культура, политика» (Владивосток, 6 марта 2019 г.), Региональной научно-практической конференции молодых исследователей «Россия в Азиатско-тихоокеанском регионе» (Владивосток, 25 апреля 2019).

Структура диссертации: работа состоит из введения, двух глав, заключения, списка использованной литературы и трех приложений. В первой главе рассматриваются теоретические основы описания служебных слов и обсуждаются вопросы, связанные с проблематикой пояснительных отношений. Вторая глава является исследовательской, в ней анализируются служебные единицы, возникшие на базе знаменательных слов и словоформ, описывается их формальная структура и семантико-синтаксическая специфика. В Заключении формулируются выводы, сделанные в результате исследования, и намечаются направления дальнейшей работы. В Приложении А показана частотность функционирования изученных единиц в текстах, представленных в Национальном корпусе русского языка; в Приложении Б приведен

дополнительный иллюстративный материал; в Приложении В дана информация о частотности сочетаний изученных единиц с союзами.

Глава 1. Теоретические основы описания служебных единиц вторичного характера, выражающих отношения пояснения

1.1 Вопрос о составе служебных единиц в теории современного

русского языка

В современном русском языке на основе общности синтаксических, морфологических и семантических свойств слов все классы слов делятся на знаменательные и служебные части речи. Словами, называющимися служебными, являются «лексически несамостоятельные слова, служащие для выражения различных семантико-синтаксических отношений между словами, предложениями и частями предложений, а также для выражения разных оттенков субъективной модальности» [Языкознание, 1998, с. 472]. К ним традиционно относятся предлоги, союзы и частицы.

Однако по мере развития языка сфера служебных слов расширилась, появились новые служебные единицы, формирующиеся на основе соединений разных частей речи, как служебных, так и знаменательных, поэтому в русистике большое внимание уделяется разным видам служебных единиц, в том числе выполняющим связующую функцию. Такие служебные единицы функционируют в разных синтаксических и семантических структурах. Переход слова из знаменательной или служебной лексики в связующие средства приводит к тому, что средства связи становятся всё более богатым, получают возможность обозначать различные синтаксические отношения.

1.1.1 Понятия союз и функциональные аналоги союза

В русской лингвистике союз, один из классов служебных слов, определяется как средство выражения «обобщённых смысловых отношений между высказываниями и его частями» [РГ-80-Т.1, 1980, с. 151]. В «Словаре служебных слов русского языка» указывается, что союзы «специально

предназначены для выражения отношений между частями (составными элементами) синтаксической единицы» [СССРЯ, 2001, с. 99]. В «Русской грамматике» 1980 союз определяется как служебная часть речи, «с помощью которой оформляется связь между частями сложного предложения, между отдельными предложениями в тексте, а также связь между словоформами в составе простого предложения» [РГ-80-Т.1, 1980, с. 714]. Для союза основной функцией является связующая, кроме этого, союз может выполнять функцию квалифицирующую - обозначать отношения между соединяемыми им компонентами, и функцию конструктивную, то есть «союз в качестве неотъемлемого элемента участвует в оформлении синтаксической конструкции» [Там же].

Развитие синтаксических отношений способствует появлению многих новых средств связи для оформления этих отношений. Детальное изучение средств связи русского языка привело исследователей к выводу, что кроме собственно союзов есть еще значительное количество слов, выполняющих служебную связующую функцию, но союзами в строгом смысле слова не являющимися.

В современной русистике существуют разные точки зрения на то, как системно представить все многообразие служебных связующих единиц языка. В монографии М.И. Черемисиной и Т.А. Колосовой «Очерки по теории сложного предложения» говорится, что вопрос о показателях связи, особенно аналитических, очень сложен и многогранен. В этой работе авторы пользуются термином «скрепа», с помощью которого обозначают все связующие средства, синтетические и аналитические [Черемисина, Колосова, 1987, с. 108-180]. Это общее название активно используется в русистике. По мнению Т.В. Шмелевой, преимущество этого термина в том, что «он позволяет отвлечься от различий, которые несут в себе термины союз, союзное слово, союзный комплекс, сочетание служебных связующих слов» [Шмелева, 2018, с. 69].

М.В. Ляпон рассматривает связующие средства с точки зрения отношений, которые они выражают. Поэтому она использует термины «реляционные

единицы», «релятивы» - единицы, формирующие реляционную структуру текста [Ляпон, 1986, с. 13-15].

Еще один термин, которым пользуются в западноевропейской лингвистике и в русистике, - «коннекторы». Это языковая единица, употребляемая при «выражении типа семантических отношений, существующих между двумя соединенными с ее помощью компонентами, имеющими предикативный характер, выраженными имплицитно или эксплицитно» [Инькова-Манзотти, 2001, с. 7].

Кроме вышеназванных терминов, активно используется термин «аналог союза». В «Русской грамматике» 1980 «аналоги союзов» определяются как «группа слов с квалифицирующими лексическими значениями, которые активно вовлекаются в сферу союзных средств» [РГ-80-Т.1, 1980, с. 714]. В «Словаре лингвистических терминов» Т.В. Жеребило «аналоги союзов» - это «слова с квалифицирующими значениями, выступающие в качестве конкретизаторов при семантически недифференцированных союзах»: вернее, значит, именно, иначе, собственно, теперь, только, точно [Жеребило, 2010, с. 31].

Н.П. Перфильева отмечает, что «множество союзных скреп является гетерогенным» [Перфильева, 2014, с. 102]. Она представляет их как полевую структуру, в которой выделяется ядро (однословные скрепы или собственно союзы), а также ближайшая и отдаленная периферии. Автору важно было показать, что союзные скрепы, отнесенные к отдаленной периферии поля, являются гибридами союзов и вводных единиц: союзные скрепы часто «совмещают функции вводного слова и союза, вводного слова и межфразовой скрепы» [Там же, с. 103]. Автор называет их «метатекстовыми скрепами», «скрепами-метапоказателями» [Там же].

С одной стороны, общий термин для всех служебных и полуслужебных связующих средств позволяет исследователям сосредоточиться на их общей функции. С другой стороны, разграничение союзов и «не-союзов» также важно для общей теории служебных слов, потому что, несмотря на общую связующую функцию, которая отражается в терминах «скрепа», «коннектор», «аналог союза»,

есть и существенные различия между союзами и другими единицами с функцией связи. Таким образом, объединение всех связующих средств под одним именем или их разъединение по разным группам зависит от конкретной цели, которая стоит перед исследователем.

А.Ф. Прияткина в процессе изучения особенностей функциональных аналогов союзов отметила два основные изменения в системе союзных средств: «1) расширение функций имеющихся союзов; 2) появление новых союзных образований» [Прияткина, 2007 ж (1978), с. 157]. Учёным ещё отмечается третье явление - «союзоподобие: расширяется круг знаменательных элементов, служащих показателями семантико-синтаксических отношений и часто совмещающих функцию союза с другой синтаксической функцией, являющейся для них основной» [Там же]. Такие слова не меняют лексического значения и в то же время используются в разных синтаксических позициях, в частности, эти функциональные аналоги свободно включаются внутрь компонента связи, что является следствием совмещения функций. А.Ф. Прияткина указывает на то, что хотя такие слова или устойчивые сочетания при определенных условиях выступают в близкой к союзам функции, но для таких слов «союзная функция не является их первичным свойством» и «не составляет их грамматическое содержание» [Там же, с. 158].

По мнению А.Ф. Прияткиной, нужно различать два типа слов, способных выполнять функцию связи, но не являющихся союзами. К первому типу относятся модальные слова, частицы и ряд наречий, которые в определенных условиях могут стать связующими словами, но при этом не теряют своей принадлежности к определенной части речи [Прияткина, 2007 в (1977), с. 153].

Ко второму типу относятся «слова и сочетания слов, специально выполняющие служебную функцию» [Там же, с. 154]. Такие слова нельзя отнести к какой-либо части речи, обычно они получают только квалификацию «вводные слова», определяющиеся «как связующее средство, как показатели отношений или слова с функцией связи» [Там же, с. 155].

А.Ф. Прияткина назвала некоторые формальные свойства, характерные для

аналога союза: (1) возможность образовать контактное соединение с союзом и невозможность такого соединения для собственно союзов; (2) возможность выступать и в других, несоюзных синтаксических позициях, без изменения лексического значения [Прияткина, 2007 ж (1978), с. 161].

Наряду с этим, А.Ф. Прияткина формулирует три важных признака, отличающие союз от аналога союза: (1) собственно союз не образует контактного соединения с другим союзом, любые виды соединения союзоподобного слова с подлинным союзом не являются союзом; (2) союз имеет закрепленную позицию в том плане, что он не может передвигаться внутрь одного из соединяемых компонентов, а союзоподобные слова легко включаются внутрь одного из соединяемых компонентов; (3) союз обладает особыми конструктивными свойствами, то есть для союза функция построения конструкции является первичной, а указание на смысловую зависимость предложения от предыдущего является вторичной функцией. У союзоподобных слов функция построения конструкции не является обязательной [Прияткина, 2007 в (1977), с. 155-156].

1.1.2 Текстовые скрепы

Что касается синтаксических функций союза, то союз может участвовать в организации текста, то есть связывает части (целые фрагменты) текста. Текст мы не рассматриваем как тип конструкции, однако способность связывать части текста относится к конструктивным свойствам служебной единицы. Для определения текстовой функции союза и других связующих средств используется термин «скрепа».

Как мы уже сказали выше, термин «скрепа» как общее название всех типов служебных слов, формирующих сложное предложение, введен в монографии М.И. Черемисиной и Т.В. Колосовой [Черемисина, Колосова, 1987] и после этого стал активно использоваться в русистике. С этой точки зрения к числу скреп относятся и союз, и другие служебные единицы, в том числе связывающие части текста. Для последнего случая в русистике в последние годы стали использовать

термин «текстовая скрепа», который специальное обоснование получил в работах А.Ф. Прияткиной [Прияткина, 2007 з] и был развит в исследованиях, посвященных непосредственно текстовым скрепам [Откидыч, 2017; Тюрин, 2016]. В отличие от союза А.Ф. Прияткина определяет текстовую скрепу следующим образом: «служебное слово, являющееся специальным показателем связи между предложениями в составе сложного синтаксического целого» [Прияткина, 2007 ж, с. 158]. Она обращает внимание на то, что «категориальная принадлежность «скреп» осталась неопределенной - прямое следствие самостоятельности их функции, не позволяющей отождествлять их ни с модальными словами, ни с союзами» [Там же, с. 163]. Текстовыми скрепами называют специальные средства связи, которые «выражают отношения между высказываниями внутри абзаца, между частями текста, оформленными в виде абзаца, или соотносят между собой сколь угодно крупные части текста» [Прияткина, 2007 з, с. 335-336].

Т.В. Шмелева определяет текстовую скрепу как слово, словосочетание или фразеологизм обычно вводного характера, находящийся в начале высказывания и обозначающий определенный тип отношения [Шмелева, 2018, с. 71]. Т.В. Шмелева подчеркивает, что термин скрепа в качестве синтаксических средств связи «позволяет не только объединять все имеющиеся средства, но и увидеть их конструктивные различия, поставив вопрос об их семантике» [Там же].

Теперь обратим внимание на различие между союзом и текстовыми скрепами. 1) Они действуют на разных уровнях языка: союз организует целостные конструкции - сложного предложения или конструкции внутри простого предложения; а текстовые скрепы выражают отношения между высказываниями. 2) Для союза конструирующая функция оказывается первичной, а у текстовых скреп функции организации конструкции нет, потому что текст не имеет признаков конструкции. 3) Для союза переход от собственной функции к функции текстовой скрепы не всегда возможен, например, подчинительные союзы не могут использоваться как текстовые скрепы, а

сочинительные союзы часто выполняют функцию текстовой связи в высказывании [Прияткина, 2007 з, с. 336].

1.1.3 Понятие конкретизатор в теории русского синтаксиса

Союзы, являясь главным средством выражения связей и синтаксических отношений, могут различаться по степени их семантической зависимости от контекста, значения одних союзов минимально зависят от контекста, потому что они сами имеют сильное лексическое значение, то есть они однозначны, например: перед тем как, потому что, хотя; а значения других союзов определяются только в контексте, то есть они многозначны, например: и, а, но, или. Такие многозначные союзы часто не самостоятельно функционируют в предложениях, а к ним могут подключаться единицы, которые уточняют их значение. Эти единицы получили название «конкретизатор» или «уточнитель».

Термины «конкретизатор» и «уточнитель» могут использоваться исследователями по-разному. Л.Е. Кириллова использует понятие «уточнитель» в широком значении, то есть тогда в группу уточнителей входят конкретизаторы, уточняющие значение союза, и корреляты - позиционно не смыкающиеся с союзом служебные элементы, но уточняющие отношения между компонентами. Кроме того, она делит уточнители на две группы: досоюзную (слева) и послесоюзную (справа) [Кириллова, 1985, с. 80]. Однако в нашей работе все изучаемые единицы используются в качестве уточнителя только в послесоюзной части. Поэтому в узком значении мы считаем понятие «уточнитель» синонимом понятия «конкретизатор».

Термин «конкретизатры союзов» вошел в русистику в 70-80-х годах XX века. Например, В.А. Белошапкова указывает на то, что в определенных условиях «некоторые местоименные наречия потому, поэтому, оттого, модальные слова следовательно, значит, частицы ведь, все-таки, все же и др.» [Белошапкова, 1977, с. 211], сочетаясь с собственно сочинительным союзом, переходят в специальные грамматические скрепы, являющиеся конкретизаторами, которые

Похожие диссертационные работы по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК

Список литературы диссертационного исследования кандидат наук Чжан Шо, 2021 год

Точнее 722

Как говорят 416

Лучше 304

Вернее сказать 227

Проще говоря 128

Другими словами 126

Точнее сказать 113

Иначе говоря 110

Проще 85

Как говорится 65

Попросту говоря 63

Иначе 62

По-другому 50

Точнее говоря 50

Иными словами 39

Вернее говоря 34

Говоря иначе 24

Попросту 24

Проще сказать 20

Говоря проще 18

Выражаясь точнее 17

Иначе сказать 16

Говоря по-другому 12

Конкретизаторы Союз ИЛИ - количество сочетаний

Попросту сказать 11

Если точнее 9

Говоря точнее 8

По-иному 8

Говоря попросту 5

Сказать точнее 5

Говоря вернее 4

Если быть точным 3

Сказать проще 3

Если быть точнее 2

Если говорить точнее 2

Сказать лучше 2

Сказать иначе 2

Сказать вернее 1

Сказать попросту 1

По-другому говоря 1

Сказать по-другому 1

Всего 6459

Конкретизаторы Союз А - количество сочетаний

Точнее 545

Проще говоря 192

Точнее сказать 91

Лучше сказать 90

Если точнее 84

Попросту говоря 76

Вернее сказать 67

Проще 55

Точнее говоря 46

Вернее 24

Если быть точнее 20

Проще сказать 20

Попросту 15

Если быть точным 14

Если говорить точнее 14

Иначе говоря 13

Другими словами 9

Иными словами 9

Говоря точнее 8

Говоря проще 7

Иначе 7

Лучше 6

Попросту сказать 6

Если сказать точнее 4

По-другому 4

Вернее говоря 2

Сказать вернее 2

Конкретизаторы Союз А - количество сочетаний

Сказать иначе 2

Сказать точнее 1

Выражаясь точнее 1

Если быть точной 1

Сказать проще 1

Говоря попросту 1

Иначе сказать 1

По-другому говоря 1

По-иному говоря 1

По-иному сказать 1

Всего 1441

Конкретизаторы Союз ТО ЕСТЬ - количество сочетаний

Попросту 146

Попросту говоря 72

Проще говоря 51

Вернее 36

Иначе 28

Другими словами 28

Иначе говоря 23

Иными словами 21

Попросту сказать 10

Вернее сказать 9

Лучше сказать 9

Как говорят 9

Как говорится 9

Говоря проще 8

Говоря попросту 5

Точнее 4

Говоря иначе 4

Точнее говоря 2

Проще сказать 2

Говоря точнее 1

Сказать вернее 1

Проще 1

По-другому 1

Иначе сказать 1

Всего 481

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.