ТЕАТРАЛИЗАЦИЯ КАК ПРИНЦИП ВОСПРОИЗВЕДЕНИЯ РЕАЛЬНОСТИ В ПОСТМОДЕРНИСТСКОМ РОМАНЕ («Маг» Джона Фаулза и «Редкие земли» Василия Аксёнова) тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.01.01, кандидат наук Кочергина Валерия Витальевна

  • Кочергина Валерия Витальевна
  • кандидат науккандидат наук
  • 2017, ФГАОУ ВО «Российский университет дружбы народов»
  • Специальность ВАК РФ10.01.01
  • Количество страниц 153
Кочергина Валерия Витальевна. ТЕАТРАЛИЗАЦИЯ КАК ПРИНЦИП ВОСПРОИЗВЕДЕНИЯ РЕАЛЬНОСТИ В ПОСТМОДЕРНИСТСКОМ РОМАНЕ («Маг» Джона Фаулза и «Редкие земли» Василия Аксёнова): дис. кандидат наук: 10.01.01 - Русская литература. ФГАОУ ВО «Российский университет дружбы народов». 2017. 153 с.

Оглавление диссертации кандидат наук Кочергина Валерия Витальевна

ВВЕДЕНИЕ

ГЛАВА I. Театральность как форма художественного мышления

1.1 Концепт театральности в исторической парадигме теории литературы

1.2 Эстетика театрально сти в по стмодернизме

ГЛАВА II. Театрализация в системе романов Джона Фаулза «Маг» и Василия Аксёнова «Редкие земли»

2.1 Джон Фаулз в социокультурном контексте мировой литературы 50-60-х гг

2.2 Роман «Маг» как синтез художественных поисков Джона Фаулза

2.2.1 Новые подходы к реальности, памяти, языку в творчестве Дж. Фаулза

2.2.2 Организация пространства авторского видения путешествия по лабиринтам сознания (история создания романа «Маг»)

2.2.3 Мифологема острова в романе Джона Фаулза (в системе традиций английской литературы)

2.2.4 Типология игрового пространства в «Маге»

2.3 Театрализация как основной принцип художественного изображения в романе В.Аксёнова «Редкие земли»

2.3.1 В поисках жанра. Формирование художественного стиля В. Аксенова

2.3.2 Маргинальные и ирреальные пространства постмодернистского текста (история создания романа «Редкие земли»)

2.3.3 Литературный герой в контексте самосознания автора («авторская маска» в романе «Редкие земли»)

ГЛАВА III. Театральный карнавал как художественный код воспроизведения действительности в романах Джона Фаулза «Маг» и Василия Аксёнова «Редкие земли»

3.1 Мифологическая концепция Дж. Фаулза («Игра в Бога»). Философский аспект «пограничной ситуации» и границ собственной свободы

3.2 Мистификация в романе: перевоплощения, маски, симуляции

3.3 Театральность и карнавализация в художественной системе постмодернистского романа В. Аксёнова

3.5 Интертекстуальный дискурс как способ жанровой организации обоих романов

3.6 Система знаковых ориентиров на примере пейзажно-флористической

эмблематики в творческой мастерской Дж.Фаулза и В.Аксёнова

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Русская литература», 10.01.01 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «ТЕАТРАЛИЗАЦИЯ КАК ПРИНЦИП ВОСПРОИЗВЕДЕНИЯ РЕАЛЬНОСТИ В ПОСТМОДЕРНИСТСКОМ РОМАНЕ («Маг» Джона Фаулза и «Редкие земли» Василия Аксёнова)»

Введение

Создание спектакля на страницах своих произведений становится достаточно популярным приёмом у авторов современной литературы. В XX веке понятие театрализации в литературе неразрывно связано с проблемой идентичности. Джон Фаулз (1926-2005) и Василий Аксёнов (1932—2009), несмотря на хронологический разрыв в создании своих известных романов «Маг» (1977) и «Редкие земли» (2007) и разные национальные культуры, также обращаются к проблеме идентичности.

В прозе Дж. Фаулза и В. Аксёнова игра — это не только принцип организации текста, но и средство постижения действительности. О художественных поисках писателей свидетельствует их интерес к жанровым модификациям. Джон Фаулз — яркий представитель западноевропейского постмодернизма в литературе. Он открыто экспериментирует с формами и приёмами создания постмодернистского романа. Василий Аксёнов адаптирует в своём позднем творчестве идеи постмодернизма. Многие исследователи отмечают глубину онтологических, культурологических и экзистенциальных проблем позднего творчества российского писателя.

На сегодняшний день существует много исследований, посвящённых творчеству Фаулза и Аксёнова, но о принципах игрового освоения действительности написано немного. В настоящей работе предпринимается первая попытка компаративного исследования принципа театральности на примере английского романа Д. Фаулза «Маг» и русского романа В. Аксёнова «Редкие земли».

Актуальность исследования определяется недостаточной

изученностью принципов театральности в обоих романах. Активное участие Дж. Фаулза и В. П. Аксёнова в современном литературном процессе ставит перед исследователями вопросы об авторской эволюции и константных формах художественного мышления писателей. Решение проблемы

театрализации является одной из ключевых в творческой мастерской обоих писателей. Именно принцип компаративного исследования глубже раскрывает сущностные черты сравниваемых явлений. Благодаря сравнительному анализу раскрываются свойства, качества и черты, которые оставались на периферии внимания при обычных исследованиях.

Научная новизна работы заключается в методологии сравнительно -исторического исследования двух романов - «Маг» и «Редкие земли». В настоящем исследовании предпринята попытка выявить типологические особенности художественной структуры игрового поля произведений, рассмотреть тип героя играющего.

В качестве объекта исследования рассматривается поэтика романов Джона Фаулза и Василия Аксёнова.

Предметом исследования выступают характерные признаки театрализации, проявляющие себя в рамках поэтики Дж. Фаулза и В.П. Аксёнова в художественной структуре романов «Маг» и «Редкие земли».

Цель настоящей работы - анализ театрализации как принципа воспроизведения действительности.

В соответствии с поставленной целью в работе решаются следующие задачи:

- проследить особенности влияния литературно-игровой традиции в творчестве писателей

- выявить своеобразие сходства и различия игровых принципов писателей

- рассмотреть концепцию литературы как игры в романах Дж. Фаулза и В. Аксёнова

- определить основные принципы поиска идентичности

Теоретико-методологическая основа исследования

Исследовательский метод диссертации выработан с учётом трудов по литературной компаративистике. Список методологической и теоретической литературы достаточно разнообразен. Теоретическую базу настоящей работы составили материалы по теории и истории литературы, посвящённые специфике исследуемых художественных особенностей и феномену игровой традиции в литературе. В исследовании предпринята попытка уточнить понятие театрализации в рамках мировоззренческой парадигмы мировой литературы XX века. Среди них особо следует выделить труды Ю. М. Лотмана, Р. Барта, М. М. Бахтина, Е. Д. Гальцовой, А. Л. Гринштейна, О. Б. Сокуровой, Е. А. Поляковой, С. Н. Зенкина.

В ходе написания диссертации были рассмотрены работы по философии и психоанализу, исследующих проблему аутентичности. Поэтому целесообразно выделить труды К. Г. Юнга, З. Фрейда, М. Хайдеггера, Ж. Лакана, Ж. Делёза, Ж. Дерриды, Г. Алмера.

Изучение творчества писателей неразрывно связано с социокультурным контекстом обоих авторов, поэтому было необходимым рассмотреть труды российских и зарубежных учёных, таких как Ю. Кристева, М. М. Бахтин, Д. Барт, Дж. Барнс, У Эко, В. В. Халипов, Н. П. Михальская, В. В. Шервашидзе, Н. Б. Маньковская, М. И. Никола, В. А. Луков.

В обоих романах используется цветочно-флористическая эмблематика. Анализ этого феномена отражён в работах многих российских и зарубежных исследователей: М. Белицкого, М. С. Кагана, В. В. Кипринова, А. М. Прохорова, Б. Уоркера, У Эко.

При анализе творчества английского писателя Джона Фаулза, его мировоззрения, новых подходов к памяти, языку, функции автора и персонажа использовались работы зарубежных учёных: Б. Олшена, Л. Дианне, Д. Ашессон, И. Мерила, С. Лавдая, Дж. Кемпбелл, Дж. Джеимсент.

В главе, посвящённой творчеству Василия Аксёнова, рассматривались исследования российских учёных М. Е. Елфимовой, Н. Н. Карлиной, Е. Пономарёва, И. В. Поповой.

Материалом исследования являются романы Дж. Фаулза «Маг» и В. Аксёнова «Редкие земли» и ещё многочисленные работы по литературоведению, искусствоведению, культурологии, а также эссе, статьи, интервью, рецензии, критические заметки, содержащие анализ затронутых в исследовании тем и творчества названных авторов.

При анализе данной темы был применён комплексный, системный подход, включающий следующие методы: культурно-исторический, сравнительно-исторический (компаративный), герменевтический, интертекстуальный и структурно-семантический.

Теоретическая значимость исследования. Положения, сформулированные в диссертации, способствуют более глубокому раскрытию проблемы театрализации, взаимосвязи и взаимовлияния жанровых традиций в рамках современного литературного контекста. Теоретическая значимость заключается в изучении текста, как одного из способов создания игрового пространства, а также в анализе текстов, относящихся к разным национальным культурам.

Результаты диссертации также расширяют теоретические представления о творчестве Дж. Фаулза и В.П. Аксёнова. Сравнительное исследование романов, принадлежащих к разным национальным культурам, раскрывает их типологическое сходство и различие, определяя закономерность развития мировой литературы.

Практическая ценность исследования. Результаты диссертационного исследования могут быть использованы в трудах, рассматривающих проблемы жанровых особенностей современного романа российской и зарубежной литературы с межнациональными культурными традициями, а также разнообразных жанровых комбинаций, возникающих в современном

литературном процессе. Результаты исследования могут также послужить основой для разработки спецкурсов и семинаров по творчеству Дж. Фаулза и В.П. Аксёнова.

На защиту выносятся следующие положения:

1. Идея театральности в литературе как способ и попытка исследования сложности человеческой личности.

2. В прозе Дж. Фаулза и В. Аксёнова игра выступает не только на очевидном повествовательном уровне, как важнейший принцип организации текстового пространства, но и на более глубинном, как ключ к постижению авторской концепции действительности.

3. Фаулз и Аксёнов экспериментируют не только над героями своих романов, но и над читателем. Насыщенность романов культурными реминисценциями, поданными в пародийно-ироническом ключе, создаёт все условия для литературной игры, позволяя писателям «играть с читателем».

4. Поиски собственного Я — жизненный принцип героев Фаулза и Аксёнова. Метафора поиска идентичности - экзистенциальное путешествие по лабиринтам собственного сознания. Опираясь на идеи Юнга, Лакана, Делёза о зыбкости, неопределённости и «тайне» Эго, идентичность в диссертации рассматривается как понятие непостижимое и заменяется метафорой пути, опрокинутого в бесконечность. Этим обусловлена разомкнутость и открытость финалов обоих романов. В метафизическом плане эта идея приобретает роль символа, так как в событийном плане жизнь героя и его внутренний рост всегда должны оставаться незавершёнными.

5. Функция автора как режиссёра рассматривается на метасемантическом уровне - «театра в театре»; он не создаёт свой художественный мир, а организует материал по правилам игры. Воплощение бесконечной изменчивости жизни — очередная авторская уловка, разрушающая ожидания читателя.

Апробация результатов работы. Основные положения диссертации были представлены в виде докладов на трёх всероссийских и двух международных научных конференциях. По результатам исследования опубликовано 11 печатных работ, в том числе 3 из журналов Перечня ВАК и 1 монография.

Структура и композиция диссертации определяется целями и задачами научного исследования. Диссертация состоит из введения, трёх глав, заключения и списка литературы, включающего 207 источников. Общий объём диссертационного исследования составляет 153 страницы. Начало работы представляет собой аналитическое исследование понятия театрализации и его проблематики в литературе XX- начала XXI вв. Далее рассматривается общий социокультурный контекст и особенности поэтики писателей Дж. Фаулза и В. Аксёнова. В третьей главе производится компаративный анализ театрализации, как художественного кода воспроизведения действительности в романах «Маг» и «Редкие земли», а также сравнительный анализ интертекстуального диалога и цветочно-флористической эмблематики в обоих романах.

Глава I. Театральность как форма художественного мышления

1.1 Концепт театральности в исторической парадигме теории

литературы

Идея игровой концепции действительности существовала ещё со времён античности, но до сих пор она является актуальным понятием в литературоведении, культурологи, психологии и философии Нового времени.

Ещё Платон заявлял, что высшие силы играют человеческими судьбами. Платон писал: «Боги создали всё живое для игры. Возможно, просто для развлечения, а возможно и с глобальными замыслами - мы этого не знаем наверняка».1 В античности уже наблюдалась разница между игрой и театрализацией. В эпоху эллинизма считалось, что всё происходящее в жизни - это не бесконечная игра бессвязных событий, а игра «мудрого хорега, мудро отводящего каждому свою роль, и следящего за её исполнением, а также не допускающего никакого отклонения от сценария». 2 Игра становится неотделимой от бытия и отвечает на многие жизненные вопросы. «Игра обнаруживает себя всюду, где авторитет субъективности выше авторитета объективности, где гносеология заменяется феноменологией, истинность -интенциональностью, когда творчество моделирует мир, не очень заботясь об адекватности, признавая a priori непознаваемость, вероятность всякого знания». 3 Игровая концепция появляется везде: в науке и искусстве, философии и литературе — это данность, свободная деятельность, предшествующая культуре. «Присутствие игры обнаруживается всюду как определенной особенности или качества поведения, отличного от обыденного

4

поведения в жизни».

1 Шубина И.Б. Театр и игра. - М., Март, 1977. С. 277.

2 Полупанова А. В. Игра и театрализация действительности как принципы организации текстового пространства в повести Л. Е. Улицкой «Веселые похороны» // Филологические науки. - М., 2013, №12 (25). С. 25.

3 Шубина И.Б. Театр и игра. - М., Март, 1977. С. 223.

4 Maugham W.S. Theatre. N.Y.: Arno Press, 1977. - 292 p.

Театрализация - действо строго срежиссированное, в основе этого способа или приёма лежит использование характерных для театра выразительных средств для создания художественного образа под «управлением мудрого хорега», который пишет сценарий, продумывает постановку и распределяет роли. При этом режиссёром-хорегом может быть любой, желающий создать свою игровую реальность. Театрализация подразумевает актёров, исполняющих свои роли, и зрителей, для которых актёры это представление играют, ведь театр в древнегреческом переводе — это «место для зрителей». Театрализация придаёт всему театральные особенности. Из «театрализации» и «игры» появляется «театральность».

Театральность - совокупность выразительных средств, отличающих сценическое искусство, так называемую «театральную реальность» от других видов искусств. Театральность в литературе — попытка создать на страницах своих произведений театральную постановку. Е. Гальцова подчёркивает, что «освещение литературного произведения через другие искусства открывает дополнительные, почти ещё не тронутые возможности для научного постижения прежде всего феномена художественности». 5 Как и на сцене, на страницах произведений есть персонажи-актёры, играющие свой спектакль для персонажей-зрителей. Театральность в литературе проявляется в первую очередь не в тематике, а в зрелищности.

Генезис театральности - барокко. В XVII веке после идеологического краха Ренессанса и глобального скачка в развитии науки изменяется и место человека в мире. На смену ренессансному антропоцентризму приходит осознание слабости человека перед лицом Вселенной, ничтожности его бытия. Хаос войн, сотрясавших Европу, стал восприниматься как космический хаос. Идея хаотичности всего сущего заставляет воспринимать пространство и время как идеальные, универсальные формы организации жизненного материала. Душа человека - это борьба добра и зла, чувства и

5 Гальцова Е. Д. Сюрреализм и театр. К вопросу о театральной эстетике сюрреализма. М.: РГГУ, 2012. С. 17.

долга. Возникает разорванность между внутренним и внешним, между «быть» и «казаться», любой художественный жанр несёт функцию представления - театральность. Появляется новое изображение мира, ведь для барокко он изменчив и непознаваем: на смену мимесиса (достоверное подражание природе, воспроизводящее мир понятным для всех) пришёл генезис - новое творение мира, ведь объективная данность уже стала непостижимой. Ощущение недостоверности восприятия окружающего мира заставляет воспринимать его как сцену, где все люди - актёры, а окружающая действительность - декорации. Такая театрализованность жизни приводит к появления гротеска, гиперболы, ярких деталей.

«Теория театральности приобрела своё продолжение в романтическую эпоху с её стремлением к преодолению границ между литературными жанрами и между различными видами искусств, а также наук и искусств, что наиболее чётко проявилось в культуре йенских романтиков. Разрушением традиционной жанровой системы стимулировалось создание сверхкатегорий, в которых бы соединялись все конкретные жанры (у романтиков такими синтетическими сверхкатегориями служили и поэзия, и роман, и музыка, и театр, и т. п.)»6

«Театральность» в литературе рассматривается на двух уровнях: психологическом и поэтологическом. Психологический уровень — игра и бесконечный карнавал в реальной жизни, как в знаменитом афоризме У Шекспира «Весь мир театр». Жизнь как театр и театр как жизнь — такую формулу поведения можно наблюдать у Дэни Дидро в «Племяннике Рамо», в «Крошке Цахесе» Э. Т. А. Гофмана и в «Евгении Онегине» А.С.Пушкина, где главный герой играет скучающего «байронита».

Второй уровень, поэтологический, появляется в тех литературных произведениях, где текст разделён на три инстанции, соответствующие театру. Первая инстанция - так называемое «закулисье», где находится «театральное

6 Там же, с. 38.

управление» и разместился режиссёр. Вторая инстанция — романная «сцена», где происходит само театральное действие. Третья инстанция - «зрительный зал», где обитают внутритекстовые зрители и смотрят срежиссированный спектакль. Поэтологический уровень связан с пространственной структурой художественного текста. Подобной «театральной» структуре идеально соответствует роман периода классического реализма У Теккерея «Ярмарка тщеславия». Во время прочтения романа читатель становится зрителем, следящим за театральной постановкой, но помимо читателя в романе присутствует и «внутритекстовой зритель», также наблюдающий за сценическим действием. Сама «театральность» в литературном произведении проявляется во время взаимоотношений этих трёх инстанций. Но эта концепция неоднократно видоизменялась в ходе развития литературы. «Новой пространственной формулой романа стала знаменитая фраза Флобера: «Госпожа Бовари - это я». Она выражала стремление автора не «встать» над своими персонажами, а максимально сблизившись с ними, раскрыть «изнутри» их внутренний мир. Роль автора - демиурга постепенно уходила из романного пространства. Автор всё больше «растворялся» в своих персонажах, что приводило к развитию особенностей «психологической

п

прозы». Образец театральности в литературе конца XIX века - «Портрет Дориана Грея» Оскара Уайлда. В романе также есть три инстанции, подтверждающие театральность. Но режиссёром данного театрального действия становится не сам автор и не один из героев, а нечто необъяснимое, неуловимое, иррациональное. «Сцена» - пространство романа, «зрительный зал» - обыденность, от которой постоянно пытаются сбежать автор и главный герой.

Русские литературоведы, занимающиеся исследованием театральности в литературе, такие как Ю. М. Лотман, Д. Бабич, Ю. Бабичева, Е. А. Полякова

7 Шлапаков, П. В. Театрализация литературы в романе К. К. Вагинова «Бамбочада» // Литературный журнал. - М., 2010, №3-5. С. 27.

доказывают, что понятия литература и театрализация встретились впервые не в театре, а на страницах литературных произведений.

К XX веку понятие театральности в литературе становится одним из самых популярных литературных явлений. Отныне литературоведы изучают не только драматургию, но и театральные явления.

Начало изучения театральности в русской литературе положил М. Ю. Лотман при изучении произведений Н. В. Гоголя. Литературовед сделал вывод, что некоторые части произведений «представляют собой словесные описания театрализованных эпизодов, действие развёртывается чаще всего в пределах театрализованного пространства. Именно Гоголь раскрыл для русской литературы всю художественную мощь пространственных моделей, многое определив в творческом языке русской литературы от Толстого и

о

Достоевского до Салтыкова-Щедрина и Булгакова». Но даже не Гоголь стал первым в русской литературе создавать спектакли в своих произведениях. «Бедная Лиза» Н. М. Карамзина описывается, как «маленький театр». В произведении замечаются «неестественность и условность внутренних монологов героев» и связывается это с влиянием на писателя литературной условности ХУШ века, «эпохи, когда во французской и, отражённо, в

~ 9

ученической русской литературе доминировал театр».

Всё это является безусловным свидетельством начала изучения театрализации на страницах литературных произведений.

8 Баумтрог Н.Н. Театральная выразительность в романе М.Е. Салтыкова-Щедрина "История одного города": диссертация ... кандидата филологических наук: 10.01.01 / Н. Н. Баумтронг; Барнаульский гос. Пед. Ун-т. -Барнаул, 2004. С. 37.

1.2 Эстетика театральности в постмодернизме

В XX веке театральность раскрывается в ином свете, она связана с поиском собственной аутентичности. Игровой подход к пониманию человеческой природы стал одним из основных принципов. «Общество спектакля» - именно так Эрнест Дебор определил общество XX века. «Всё от политики до поэтики стало театральным».10

Мотив маски связан с поиском себя. Ведь изначально маска использовалась на карнавалах для открытия себя, как новой личности. «Театральность» в XX веке понимается как эстетическая или психологическая категория, связанная с осмыслением социальной и внутренней жизни человека, как некого игрового пространства, где человек может единовременно ощущать себя в разных ролях и одновременно моделировать жизненные ситуации по законам срежиссированного действа, рассчитанного на зрителя».11

Маска всегда была идеей обновления и в то же время скрытия своей истинной сущности. Мотив маски связан с потерей своего «я». «Явное тяготение современной литературы к маске стало вполне закономерным или, во всяком случае, вполне объяснимым на фоне проблем нетождественности человека самому себе, поисков своего истинного «Я».

Сама человеческая личность «расщепляется» и не является «тождественной самой себе»,12 как в психологическом, так и в социальном понимании. «Восприятие собственного «Я» как другого, как собственного двойника, разрушало представление о стабильности «Эго», о

9 Полупанова А. В. Игра и театрализация действительности как принципы организации текстового пространства в повести Л. Е. Улицкой «Веселые похороны». С. 37.

10 Алмер Г. Прикладная граммотология. - М., Текст, 1985. С. 152.

11 Легг О. О. Театральность как тип художественного мировосприятия в английской литературе XIX-XX вв.: диссертация ... кандидата филологических наук: 10.01.03: Санкт-Петербург, 2004. - 57 с.

Лакан Ж. «Я» в теории и технике психоанализа. - М.: Логос, 1999. С. 75.

тождественности человека самому себе». 13 Жан Лакан утверждал, что театральность — это границы творческого Я и только с помощью театральности в XX веке «можно раскрыть тайны субъекта или хотя бы приблизиться к ним».14

«Это был взгляд учёного, взвешивающего результаты эксперимента и физическое состояние кролика, - а не взгляд хозяина, который только что развлёк гостя живописным спектаклем и ожидает похвал».15

Метатеатр и метатекст в своременной литературе связаны с игрой. Выражением «текст в тексте» в театре является приём «театр в театре» (М.Ю. Лотман) - вид спектакля, сюжетом которого является представление театральной пьесы. Таким образом, внешняя публика смотрит пьесу, внутри которой публика, состоящая из актёров, также присутствует на представлении. «Это связано с видением мира, согласно которому «мир -сцена, а все мужчины и женщины - всего лишь актёры» (Шекспир), а «жизнь есть сон» (Кальдерон). Бог - драматург, постановщик и главный исполнитель. От теологической метафоры театр в театре переходит к высшей игровой форме, когда театральная постановка намеренно представляет самое себя из склонности к иронии или к сгущённой иллюзии. Последняя достигает кульминации в театральных формах повседневной жизни: здесь уже нельзя отличить жизнь от искусства.»16

«Возникновение «театра повседневного поведения» меняло взгляд человека на самого себя. В жизни выделялись ее «поэтические» моменты и ситуации, которые объявлялись единственно значимыми и даже единственно

17

существующими» - Ю. Лотман взаимозаменяет реальную жизнь и

13 Шервашидзе В. В. Столетие французской литературы: кануны и рубежи. - М., Флинта, 2015. С. 127.

14 Лакан Ж. «Я» в теории и технике психоанализа. С. 37.

15 Фаулз Дж. Волхв. М., Эксмо, 2013. - С. 227.

16 Пави П. Словарь театра. - М., Прогресс, 1991. - С. 127.

17 Лотман Ю. М. Театральный язык и живопись // Ю. М. Лотман Об искусстве. - СПб: Искусство - СПб, 2000, с. 227.

сценическую. «В XX веке игровое сценическое поведение человека — это

18

единственно правильное» - резюме о понятии театральности. «Норма жизни переживается как театр. Жизнь как театр и театр как жизнь».19

В эпоху постмодернизма происходит осознание сближения лица и маски, реальности и игры; грани между этими понятиями начинают стираться. «Возможность театрального пространства, в котором люди на сцене как бы не видят людей в зале и искусственно имитируют сходство с обычной жизнью».20

«В «непоэтические» моменты человек «уходил» за кулисы и с точки

зрения разыгрываемой на сцене «пьесы жизни» переставал существовать до

21

нового выхода». Лотман убирал границы между сценой и реальной жизнью. Театр присутствовал в повседневности, а реальность происходила на сцене.

Идея театрализации у Ролана Барта — это театр за рамками сцены. Ролан Барт считает театрализованную литературу постмодернизма игрой и с текстом, и с читателем.

«Одно дело - чтение в смысле потребления, а другое - игра с текстом. Слово «игра» здесь следует понимать во всей его многозначности. Играет сам текст, и читатель тоже играет, причём двояко; он играет в текст (как в игру), ищет такую форму практики, в которой бы он воспроизводился, но чтобы эта практика не свелась к пассивному внутреннему мимесису, он ещё и играет в Текст. Текст требует от читателя деятельного сотрудничества.».22 Для Барта всё это является ни чем иным как «языковой игрой».

18 Там же, с. 228.

19 Лотман Ю. М. Дурак и сумасшедший // Ю. М. Лотман Статьи по семиотике искусства. - СПб: Искусство -СПб, 1998, с.88.

20 Там же, с. 87.

21 Лотман Ю. М. Театральный язык и живопись. С. 229.

22 Барт Р. Избранные работы. Семиотика. Поэтика. М., Прогресс, 1993. С. 422.

«Литература — ничто иное как язык. Новизна достигается комбинациями слов, а не новых сообщений». 23 В своей статье «Театр Бодлера» (1956) Ролан Барт в уже ставшем классическим определении текста упоминает о театре: «Текст — означивающая деятельность, любимый предмет семиологии, поскольку в ней происходит образцовая работа, благодаря которой производится встреча субъекта и языка: «функция» текста состоит в том, чтобы в некотором смысле театрализовывать эту работу». 24 Языковая игра, насыщенная впечатлениями и знаками, уже вышедшая за рамки текста является главной для Ролана Барта в определении театрализации в XX веке.

Похожие диссертационные работы по специальности «Русская литература», 10.01.01 шифр ВАК

Список литературы диссертационного исследования кандидат наук Кочергина Валерия Витальевна, 2017 год

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ

Научные источники:

1. Азимов А. Путеводитель по Шекспиру. Английские пьесы. М.: Искусство, 2007. - 811 с.

2. Алмер Г. Прикладная граммотология. - М., Текст, 1985. - 277 с.

3. Антипенко Е. О. Интертекстуальный характер романов Дж. Фаулза. // Балтийский филологический Курьер. - Калининград, 2005, - №5. - С. 227-236.

4. Бабичева Ю. В. Островский в преддверии «новой драмы» // Литературный процесс Х1Х-ХХ веков.- М., 2008, - №8, - с. 170-191.

5. Барметова И. Тамарисковый парк редких земель // Октябрь. - М., 2007. - №3. - С. 57-62.

6. Барт Д. Литература исчерпанности // Иностранная литература, М., 2007. -120-137 с.

7. Барт Р. Избранные работы. Семиотика. Поэтика. - М., Прогресс, 1993. - 572 с.

8. Барт Р. Театр Бодлера // Р. Барт Мифологии. - М., Прогресс, 2001. - 327 с.

9. Баруэло Гонзалез Е. Ю. К вопросу о жанрово-стилевых исканиях В. Аксёнова // Известия РГПУ им. А. И. Герцена, - М., 2007. - №55. - С. 50-62.

10. Баткин Л. М. Шанс ещё есть. - М.; Харьков, 1995. - 277 с.

11. Баумтрог Н.Н. Театральная выразительность в романе М.Е. Салтыкова-Щедрина "История одного города": диссертация ... кандидата филологических наук: 10.01.01 / Н. Н. Баумтронг; Барнаульский гос. Пед. Ун -т. - Барнаул, 2004. - 198 с.

12. Бахтин М. М. Вопросы литературы и эстетики. - М., Согласие, 1975. - 305 с.

13. Бахтин М. М. Рабле и Гоголь. Искусство слова и народная смеховая культура // Собр. Соч. в 7 т. Т. 4. - М., Языки славянских культур, 2010. - 752 с.

14. Бахтин М. М. Творчество Франсуа Рабле и народная культура Средневековья и Ренессанса, М., Согласие, 1965. - 325 с.

15. Белицкий М. Забытый мир шумеров.- М., Академия искусств, 1998. - 170 с.

16. Бергер П. Социальное конструирование реальности, - М., Медиум, 1995. -318 с.

17. Большакова Т. И. Иноязычные вкрапления в художественных произведениях В. П. Аксёнова: диссертация ... кандидата филологических наук: 10.01.01. / Москва, 2010. - 258 с.

18. Большев А. О. Исповедально-автобиографическое начало в русской прозе второй половины XX века: диссертация ... доктора филологических наук: 10.01.01 / Санкт-Петербургский государственный университет, 2003. - 380 с.

19. Бушманова И. Дерево и чайки в открытом окне. Беседа с Джоном Фаулзом. // Вопросы литературы. - М., 1994, - №1. - С.182-187.

20. Гальцова Е. Д. От текста - к сцене. Российско-французские театральные взаимодействия XIX-XX веков. - М., ОГИ, 2006. - 319 с.

21. Гальцова Е. Д. Сюрреализм и театр. К вопросу о театральной эстетике сюрреализма. - М.: РГГУ, 2012. - 542 с.

22. Гениева Е. Ю. Типичные и нетипичные английские романы // Иностранная литература. - М., 1980, - № 5. - С. 50-57.

23. Гиленсон Б. А. Зарубежная литература XIX века. - М., Академия, 2011. - 250 с.

24. Гиленсон Б. А. История зарубежной литературы конца XIX - начала XX веков. - М., Академия, 2008. - 170 с.

25. Годованная Э. Г. Философско-эстетические доминанты русского и европейского постмодернизма и творчество Джона Фаулза: диссертация ... кандидата филологических наук: 10.01.03. Краснодар, 2005. - 228 с.

26. Гребенникова Н. С. Игровые лабиринты Джона Фаулза // Литература и общественное сознание. - Бийск, 2005, - №7. - С. 53-56.

27. Гринштейн А. Л. Карнавал и маскарад в художественной литературе / Изд-во Акад. Культуры и искусства, Самара, 1999. - 118 с.

28. Гройс Г. Поиск русской национальной идентичности // Вопросы литературы.

- М., 1993, №7. - С. 52-63.

29. Далгард П. Функция гротеска у Аксёнова // Иностранная литература. - М., 2007. - №3. - С. 18-28.

30. Делашене Л. Азбука флоры, или язык цветов. М., Дрофа, 2000. - 170 с.

31. Делёз Ж. Капитализм и шизофрения. - М., У-Фактория, 2007. - 229 с.

32. Деррида Ж. О грамматологии. - М.: Академический проект, 1999. - 512 с.

33. Долинин А. Паломничество Чарльза Смитсона. // Художественная литература, М., 1985. - С. 12-38.

34. Дьяконова Н. Я. Английский психологический роман XX века. - СПб: Высшая школа, 2003. - 230 с.

35. Ефимова М. Е. Современная проза В. П. Аксёнова // Иностранная литература.

- М., 2007. - №5. - С. 56 - 68.

36. Ефремова Т. Ф. Новый словарь русского языка. Толково-словообразовательный. - М.: Русский язык, 2000. - 1700 а

37. Жирмунский В. М. Проблемы сравнительно-исторического изучения литературы / Взаимосвязи и взаимодействия национальных литератур. М., Изд-во АН, 1911. - 377 с.

38. Зарубежная литература. XX век. // Михальская Н. П., Пронин В. А. - М., Дрофа, 2003. - 170 с.

39. Зенкин С. Н. Театр и актёрская игра в художественной прозе Теофиля Готье / С. Н. Зенкин // Вестник МУ Сер. 9 Филология. - 1986. - №3. - С. 50-57.

40. Кабанова И. В. Тема художника и художественного творчества в английском романе 60-70-х годов: диссертация . кандидата филологических наук: 10.01.03. Москва, 1999. - 172 с.

41. Каган М. С. Философия культуры. Становление и развитие. - М., Лань, 1998.

- 343 с.

42. Казанцев А. Г. Косицын Ю. Н. Словарь технических терминов. - М., 2011. -750 с.

43. Каллас Т. Аксёнов за рубежом // Estonian Literature - E., 1990. №5. - С. 28-36.

44. Караева Л. Б. Английская литературная автобиография: трансформация жанра в XX веке: автореферат дис. канд. филол. наук: 10.01.03 / Институт мировой литературы им. А. М. Горького РАН, - М., 2009. - 26 с.

45. Карлина Н. Н. Конец «американского мифа» в творчестве В. Аксёнова // Литература XX века. М., 2004. - С. 76-84.

46. Карлина Н. Н. Образ автора в романе В. Аксёнова «Редкие земли» // Н. Н. Карлина. Литература XX века. - М., 2010. - С. 361-366.

47. Картузова И. Б. Проблемы искусства и образ художника в творчестве Джона Фаулза: диссертация ... кандидата филологических наук: 10.01.03. Санкт-Петербург, 2006. - 218 с.

48. Кипринов В.В. Махабхарата. Древнеиндийский эпос. - М., Восток и Запад, 2000. - 180 с.

49. Киреева Н.В. Постмодернизм в зарубежной литературе, - М., Флинта, Наука, 2004. - 228 с.

50. Кременцов Л. П. Теория литературы. - М., Флинта: Наука, 2003. - 120 с.

51. Кристева Ю. Избранные труды: разрушение поэтики. - М., Астрель, 2005. -288 с.

52. Кузнецов Ф. Ф. На переломе. Из истории литературы 1960-1970-х годов. Очерки. Портреты. Воспоминания. - М., Флинта: Наука, 1995. - 327 с.

53. Куприянова А. И. Мотив пути в творчестве В. П. Аксёнова: диссертация ... кандидата филологических наук: 10.01.01. / Москва, 2007. - 190 с.

54. Лакан Ж. «Я» в теории и технике психоанализа. - М.: Логос, 1999. - 279 с.

55. Латынина А. Н. Комментарии: Заметки о современной литературе. - М.: Время, 2001. - 704 с.

56. Левинас Э. Время и другой. Гуманизм другого человека. - М.: Академия, 1999. - 170 с.

57. Левинас Э. Путь к другому. - М.: Академия, 2007. - 240 с.

58. Легг О. О. Театральность как тип художественного мировосприятия в английской литературе XIX-XX вв.: диссертация ... кандидата филологических наук: 10.01.03: Санкт-Петербург, 2004. - 170 с.

59. Лиотар Ж-Ф. Постмодернистский удел. - М., Правда, 1979. - 170 с.

60. Липовецкий М. Н. Современная русская литература. 1950-1990-е годы. В 2 тт.

- М.: Академия, 2006. - 1200 с.

61. Литвиненко Н. А. Массовая литература и романтизм. М., Экон-Информ, 2015.

- 250 с.

62. Лобкова Н. В. Взаимодействие языков искусств в творчестве Джона Фаулза: автореферат дис. канд. филол. наук: 10.01.03. Нижний Новгород, 2001. - 20 с.

63. Локшина Ю. В. Традиция готического романа в творчестве Айрис Мёрдок и Джона Фаулза: диссертация ... кандидата филологических наук: 10.01.03 / Институт мировой литературы им. А. М. Горького РАН. - Москва, 2015. - 178 с.

64. Лосев А. Ф. Диалектика мифа. - М., Правда, 1990. - 550 с.

65. Лотман М.Ю. Текст в тексте. Т., - Издательство Тарусского Университета, 1981. - 78 с.

66. Лотман Ю. М. Дурак и сумасшедший // Ю. М. Лотман Статьи по семиотике искусства. - СПб: Искусство - СПб, 1998. - С. 81-98.

67. Лотман Ю. М. Семиотика культуры и понятие текста. Избранные статьи. -Таллин, 1992. - С. 125-134.

68. Лотман Ю. М. Театральный язык и живопись // Ю. М. Лотман Об искусстве.

- СПб: Искусство - СПб, 2000. - С. 225- 250.

69. Луков В. А. История зарубежной литературы от истоков до наших дней. - М., Академия, 2003. - 120 с.

70. Маньковская Н. Б. Эстетика постмодернизма. - СПб: Алетейя, 2000. - 293 с.

71. Михайлов А. В. Современное западное искусство. XX век. Проблемы и тенденции. - М., Наука, 1993. - 318 с.

72. Михальская Н. П. Пути развития английского романа. - М., Высшая школа, 1966. - 150 с.

73. Немзер А. А. Основные черты поэтики В. Аксёнова // Невское время, Москва, 29 июля 2000. - С. 2-18.

74. Немзер А. Странная вещь, непонятная вещь. - М., Флинта, 2007. - 57 с.

75. Никола М. И. «Русский дневник» Льюиса Кэрролла 1867 года. // Вестник Нижегородского государственного лингвистического университета им. Н. А. Добролюбова, 2015. №32. - С. 117-137.

76. Никола М. И. Льюис Кэрролл в своём путешествии в Россию (на материале дневника писателя 1867 года) // Вестник Рязанского государственного университета им. С. А. Есенина, 2016. - № 5 (52). - С. 82-89.

77. Никола М. И. Экфрасис: актуализация приёма и понятия. // Вестник Вятского государственного гуманитарного университета, 2010. Т.1. - № 2. - С. 8-12.

78. Пави П. Словарь театра. - М., Прогресс, 1991. - 349 с.

79. Павлич С. Д. Игра и действительность: «магический театр» в творчестве Джона Фаулза. // Иностранная литератур. - М., 1997, - №5. - С. 7-23.

80. Павлова А. А. Греция в прозе Джона Фаулза: диссертация ... кандидата филологических наук: 10.01.03 / Московский педагогический государственный университет. - Москва, 2010. - 223 с.

81. Паскаль Б. Мысли. - СПб.: Азбука, 1999. - 270 с.

82. Пахсарьян Н. Т. Творчество В. П. Аксёнова во Франции: переводы и рецензии // Н. Т. Пахсарьян. Литература XX века. - М., 2010. - С. 350-356.

83. Пахсарьян Н. Т. Теофиль Готье. Романтическая проза. (Вступительная статья). - М., Ладомир. Наука, 2013. - С. 3-17.

84. Полупанова А. В. Игра и театрализация действительности как принципы организации текстового пространства в повести Л. Е. Улицкой «Веселые похороны» // Филологические науки. - М., 2013, №12 (25). - С. 27-48.

85. Полякова Е. А. Поэтика драмы и эстетика театра в романе: Идиот и Анна Каренина. - М.: РГГУ, 2002. - 328 с.

86. Пономарёв Е. Соцреализм карнавальный: Василий Аксёнов как зеркало советской идеологии // Юность. - 1999. - №5. - С. 87-103.

87. Попова И. В. Художественный мир произведений Василия Аксёнова: диссертация ... кандидата филологических наук: 10.01.01 / Сыктывкар, 2006. - 268 с.

88. Постмодернизм. Энциклопедия. Сост. и науч. Ред. А.А Грицанов, М.А. Можейко. Минск: Интерпрессервис; Книжный Дом, 2001.-1040 с.

89. Прохоров А. М. Большой энциклопедический словарь. - М.: Большая российская энциклопедия, 2002. - 1632 с.

90. Роб-Грийе А. Романески. - М., Ладомир, 2005. - 654 с.

91. Сартр Ж-П. Экзистенциализм - это гуманизм. Сумерки богов. - М., АСТ, 1990. - 320 с.

92. Саруханян А. П. Английская литература XX века и наследие Шекспира. - М., Наследие, 2000. - 125 с.

93. Сенюшкина Т. В. Экзистенциализм и философия игры в творчестве Джона Фаулза. // Вопросы филологии. - Омск, 1999, - №7. - С. 195-207.

94. Сид И. Новый сладостный стиль Аксёнова. - М., АСТ, 2009. - 210 с.

95. Сидоров Е. Регтайм в стиле Аксёнова // Звезда. - 1990, - №3. - С. 214-220.

96. Скоропанова И. С. Русская постмодернистская литература. - М., Флинта: Наука, 2001. - 608 с.

97. Сокурова О. Б. Большая проза и русский театр (сто лет сценического освоения прозы) СПб: СПбГУ, 2004. - 240 с.

98. Соловьёва Н. А. Вызов романтизму в современном постмодернистском британском романе // Вестник МГУ, 2000, - №1. Сер. 9. Филология. - С. 18-27.

99. Сушилина И. К. Уральская школа драматургов: пространство бытия в координатах быта. // МГУ, Феномен творческой личности в культуре, Т. 2, М., 2013. - 128-136 с.

100. Сушилина И. К. Современный литературный процесс в России (в соавторстве с Давыдовой Т. Т.) // Учебное пособие. - М., 2007. - 280 с.

101. Терновая Т. Ю. Мотив игры в романе Джона Фаулза «Волхв» // Культура народов Причерноморья. - М., 2005, - №35. - С. 117-125.

102. Терновая Т. Ю. Шекспировские мотивы в романе Джона Фаулза // Художественное наследие. - М., 2001, - №5. - С. 192-200.

103. Тимофеев В. Г. Уроки Джона Фаулза: Монография, С-Пб.: Петербургский институт печати, 2003. - 127 с.

104. Топоров В. Н. О мифопоэтическом пространстве. - Москва: Наука, 1994. -316 с.

105. Торунова Г. М. Эволюция героя и жанра в творчестве Василия Аксёнова: диссертация ... кандидата филологических наук: 10.01.01 / Самара, 1998. -182 с.

106. Уоркер Б. Символы, сакралии, таинства. - М., Симпозиум, 1999. - 150 с.

107. Урнов М. В. Вехи традиции в английской литературе. - М., Художественная литература, 1986. - 78 с.

108. Ушаков Д. Н. Толковый словарь русского языка: В 4 т. / Под ред. Д. Н. Ушакова.- М.: Учпедгиз, 1957. - 1800 с.

109. Фрейд З. Введение в психоанализ. - М., Азбука-Классика, 2009. - 416 с.

110. Хайдеггер М. Работы и размышления разных лет. - М., Гнозис, 1993. - 464 с.

111. Халипов В. В. Постмодернизм в системе мировой культуры // Иностранная литература, 1994, - №1. - С. 57-68.

112. Хольнева М. А. Особенности художественной мистификации в романе Джона Фаулза «Волхв» : автореферат дис. канд. филол. наук: 10.01.03. Нижний Новгород, 2006. - 17 с.

113. Хоружепко К.М. Культурология. Энциклопедический словарь. - Ростов-на-Дону: Феникс, 1997. - 640 с.

114. Честертон Г. К. Библиотека нонсенса. - М., Рипол Классик, 1963. - 120 с.

115. Шарафадина К. И. «Алфавит флоры» в образном языке литературы пушкинской эпохи: источники, семантика, формы. - СПб.: Петербургский институт печати, 2003. - 295 с.

116. Шервашидзе В. В. От авангарда к постмодернизму // Вопросы филологии. -М., 2005. - №1. - С. 50- 63.

117. Шервашидзе В. В. От романтизма к экзистенциализму (творчество А. Мальро и А. Камю): Монография. - М.: РУДН, 2005. - 156 с.

118. Шервашидзе В. В. Столетие французской литературы: кануны и рубежи. -М., Флинта, 2015. - 370 с.

119. Шервашидзе В.В. Западноевропейская литература XX века: учебное пособие / В. В. Шервашидзе. - М.: Флинта: Наука, 2010. - 272 с.

120. Шлапаков, П. В. Театрализация литературы в романе К. К. Вагинова «Бамбо-чада» // Литературный журнал. - М., 2010, №3-5. - С. 25-38.

121. Шпалин Л. Селям, или язык цветов. - М., Дрофа, 1999. - 170 с.

122. Шубина И.Б. Театр и игра. - М., Март, 1977. - 328 с.

123. Эко У Заметки на полях «Имени розы». - СПб: Симпозиум, 2007. - 92 с.

124. Эко У Искусство и красота в средневековой эстетике / Пер. с итал. А. Шурбелева (Серия «Библиотека Средних веков»). — М.: Алетейя, 2003. — 256 с.

125. Эко У О литературе. - СПб.: Симпозиум, 2015. - 316 с.

126. Эко У Откровения молодого романиста. - Москва: АСТ, 2013. - 320 с.

127. Эко У Открытое произведение. - СПб.: Азбука-классика, 2002. - 384 с.

128. Эко У Отсутствующая структура. Введение в семиологию. СПб.: АСТ, 2007.

- 555 с.

129. Эко У Шесть прогулок в литературных лесах. - СПб.: Симпозиум, 2007. -285 с.

130. Эльзин Е. Н. В. Аксёнов. Редкая порода // Российская газета. - М., 2007, -№525, - с. 27-32.

131. Энциклопедия символов, знаков, эмблем. - М., Эксмо, 2006. - 609 с.

132. Юнг К. Г. Очерки по психологии бессознательного. М., Когито-Центр, 2010.

- 352 с.

Художественные источники:

133. Акройд П. Король Артур и рыцари Круглого стола [пер с англ. Л. Сумм]. - М., Альпина нон-фикшн, 2016. - 417 с.

134. Аксёнов В. П. В поисках грустного бэби. Бумажный пейзаж. М., Эксмо, 2010. - 544 с.

135. Аксёнов В. П. Желток яйца. М., Эксмо, 2005. - 592 с.

136. Аксёнов В. П. Затоваренная бочкотара. М., Эксмо, 2015. - 576 с.

137. Аксёнов В. П. Звёздный билет. М., Эксмо, 2014. - 640 с.

138. Аксёнов В. П. Мой дедушка -памятник. М., Эксмо, 2007. - 352 с.

139. Аксёнов В. П. Москва-ква-ква. М., Эксмо, 2015. - 448 с.

140. Аксёнов В.П. Новый сладостный стиль. М., Эксмо, 2014. - 698 с.

141. Аксёнов В. П. Остров Крым. М., Эксмо, 2014. - 448 с.

142. Аксёнов В.П. Редкие земли. - М., Эксмо, 2007. - 448 с.

143. Баллантайн Р. М. Коралловый остров [пер. с англ. Л. Сумм].- М., Сидиком Паблишн, 2012. - 120 с.

144. Библия. Книга Священного Писания Ветхого и Нового Завета. - М., Данилов ставропольский мужской монастырь, 2015. - 1408 с.

145. Голдинг У Повелитель мух [пер. с англ. Е. Суриц] . - М.: Астрель, 2012. - 349 с.

146. Дефо Д. Жизнь и удивительные приключения Робинзона Крузо [пер. с англ. М. А. Шишмарёвой]. - М.: Издательский дом ОНИКС 21 век, 2002. - 416 с.

147. Дюма А. Граф Монте-Кристо [пер. с фр. Л. И. Олавской]. - М., Эксмо, 2011. -944 с.

148. Кун Н. А. Мифы Древней Греции. - М.: АСТ, 1996. - 396 с.

149. Кэрролл Л. Алиса в зазеркалье [пер. с англ. И. Бессмертной]. - М., Махаон, 1993. - 180 с.

150. Кэрролл Л. Алиса в стране чудес [пер. с англ. И. Бессмертной]. - М., Махаон, 1993. - 208 с.

151. Маркиз де Сад. Жюстина, или несчастья добродетели [пер. с фр. Е. Храмова]. - Спб.: Азбука-классика, 2007. - 288 с.

152. Ницше Ф. Так говорил Заратустра [пер. с нем. И. Храмов]. - М., АСТ, 2016. -415 с.

153. Оден У Х. Собрание стихотворений [пер. с англ. В. Л. Топорова]. - Спб.: Евразия, 1997. - 496 с.

154. Оноре д'Юрфе. Астрея. Перевод Н.Т. Пахсарьян // Новые переводы. Хрестоматия в помощь студентам-филологам. Составление и общая редакция Н.Т. Пахсарьян. М.: Издательство УРАО, 2005. С. 73 - 98.

155. Паунд Э. Стихотворения и избранные Cantos [пер. с англ. И. Бессмертной]. -М., Эксмо, 2003. - 888 с.

156. Фаулз Дж. Аристос [пер. с англ. Б. Кузьминского]. СПб.: Симпозиум, 2006. -347 с.

157. Фаулз Дж. Башня из чёрного дерева [пер. с англ. И. Бессмертной]. М., АСТ, 2006. - 444 с.

158. Фаулз Дж. Волхв [пер. с англ. Б. Кузьминского]. - М., Эксмо, 2013. - 816 с.

159. Фаулз Дж. Дневники [пер. с англ. А. Бабичевой]. 1949-1965. - СПб.: Симпозиум, 2007. - 860 с.

160. Фаулз Дж. Дэниел Мартин [пер. с англ. И. Бессмертной]. М., АСТ, 2007. - 828 с.

161. Фаулз Дж. Коллекционер [пер. с англ И. Бессмертной]. - М., Махаон, 2003. -318 с.

162. Фаулз Дж. Кротовые норы. Сборник эссе [пер. с англ. Б. Кузьминского]. М., Махаон, 2002. - 702 с.

163. Фаулз Дж. Куколка [пер. с англ. О. Серебряной]. - М., Эксмо, 2012. - 464 с.

164. Фаулз Дж. Любовница французского лейтенанта [пер. с англ. И. Комаровой]. -М., Эксмо, 2013. - 608 с.

165. Фаулз Дж. Мантисса [пер. с англ. И. Бессмертной]. М., АСТ, 2007. - 313 с.

166. Шекспир У Венецианский купец. Буря [пер. с англ. П. И. Вейнберга]. - Спб., Вита Нова, 2012. - 456 с.

167. Шекспир У Комедии [Пер. с англ. А. Аникста]. - М., Правда, 1987. - 768 с.

168. Шекспир У Трагедии [пер. с англ. П. И. Вейнберга]. - Калининград: Кн. Изд-во, 1984. - 304 с.

169. Элиот Т. С. Избранная поэзия [пер. с англ. И. Комаровой]. - СПб.: Северо-Запад, 1994. - 256 с.

170. Эко У Имя розы [Пер. с. итал. Е. Костюкович]. - СПб.: Симпозиум, 2002. -632 с.

Литература на иностранном языке:

171. Acheson D. J. F. and the fiction of freedom. // Macmilan. L., 1997. - 250 p.

172. Birringer J. Theatre, theory, postmodernism. Bloomington: Indiana University Press, 1991.-235 p.

173. Butler, Lance St John. John Fowles and the Fiction of Freedom. // The British and Irish Novel since 1960 / Ed. by James Acheson. Macmillan, 1991. - P. 62 -77.

174. Campbell, James. An Interview with John Fowles. // Contemporary Literature.-Autumn 1976. Vol. 17. - № 4. - P. 455 - 469.

175. Carroll L. Alice in Wonderland. - London, 1998. - 208 p.

176. Carroll L. Alice's Addventures in Wonderland and Through the Looking-Glass. London, 1998. - 180 p.

177. Cooper P. The Fiction of John Fowles: Power, Creativity, Femininity. - London, Mozaic, 1992. - 176 p.

178. Dianne L. Vipond. Conversations With John Fowles. — Univ. Press of Mississippi, 1999. - 97- 120 pp.

179. Fleishman A. The Magus of the Wizard of the West // Journal of Modern Literature. Vol. 5. №2. Philadelphia, 1976. P. 297-314.

180. Fowles, John. The Aristos. Vintage, 2001. - 196 pp.

181

182

183

184

185

186

187

188

189

190

191

192

193

194

195

196

197

198

199

200

Fowles J. The diaries. // Vintage, 2006. - 150 p.

Fowles J. The high ridges of knowledge. // Vintage, 2008. - 77 p.

Fowles J. The Magus. // Vintage, 2007. - 757 p.

Fowles, John. The Journals. Volume 1. / Ed. and with an intro. by Charles Drazin. Vintage, 2004. - 668 p.

Fowles, John. Wormholes. Essays and Occasional Writings. / Ed. and with an intro.

by Jan Relf. Vintage, 1999. - 484 p.

Fowles J. Wormholes. - London, 1997. - 432 p.

Gasiorek A. Post-War British Fiction: Realism and After. - London, 1997. - P. 177-187.

Golding W. // Diaries and other occasional pieces. London, 1965.

Grant J. Taro as a metafictional device. London, 1995.

Halliwell Phillipps J. O. Outlines of the life of Shakespeare. London. - 188 p.

Hassan, Ihab. The Question of Postmodernism: Romanticism, Modernism,

Postmodernism. - Chicago, 1980. - 327 pp.

Hutcheon L. A Poetics of Postmodernism: History, Theory, Fiction. - London.: Macmillan, 1998. - 190 pp.

Jeimsent J. Illusion of reality in 20-th century, 170 p.

Konrady P. English literature // Macmilan. L., 1999. - 270 p.

Law A. Of Navies and Navels : Britain as a Mental Island // Geografiska Annaler.

Ser. B, Human Geography. 2006. Vol. 87, № 4. P. 267-277.

Loveday S. Magus or Midas? // Oxford Literary Review. - 1977. - №5. - 157 p.

Laveday S. The romances of John Fowles. // The British novel. L., 1991. - 150 p.

Lyotard J.F. Postmodern fables; Minneapolis, MN: Univ. of Minesota Press, 1997.

- 259 p.

Maugham W.S. Theatre. N.Y: Arno Press, 1977. - 270 p.

McDaniel E. The Magus: Fowles's Tarot Quest // Journal of Modern Literature.

Vol. 8, №2, 1980-1981. Temple, 1981. P. 247-260.

201. Merila I. JOHN FOWLES AND THE LABYRINT OF FICTION // rep.univ. Universitatea"DunäreadeJos"Gala|i, L., 1980.

202. Nicoll A. The theatre and dramatic theory. London: Harrap. and co., 1962. - 250 p.

203. Olsen C. The art of Taro. N. Y, 1999. - 157 p.

204. Olshen, Barry N. John Fowles. New York: Ungar, 1978. - 140 pp.

205. Patke R. S. The Islands of Poetry, the Poetry of Islands, London, 1998. - 80 p.

206. Theatre in the Twentieth Century / Ed.by Robert W. Corrigan. N.Y: - 320 p.

207. Zalite T. The poetic world of J. Fowles // London, Longman, 1997. - 177 p.

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.