Структурные и семантические свойства и отношения класса фразеологизмов-частиц тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.01, кандидат филологических наук Куныгина, Ольга Владимировна
- Специальность ВАК РФ10.02.01
- Количество страниц 225
Оглавление диссертации кандидат филологических наук Куныгина, Ольга Владимировна
Введение
Глава 1. Синтаксическая организация фразеологизмов-частиц
§ 1. Синтаксические модели фразеологизмов-частиц
§ 2. Компонентный состав фразеологизмов-частиц.
Выводы по первой главе.
Глава 2. Семантические свойства фразеологизмов-частиц.
§ 1. Семантические группы и подгруппы фразеологизмов- 65 частиц.
§ 2. Многозначность фразеологизмов-частиц.
Выводы по второй главе.
Глава 3. Семантические отношения фразеологизмов-частиц.
§ 1. Межкатегориальная внутренняя омонимия 119 фразеологизмов-частиц
§ 2. Синонимия фразеологизмов-частиц.
Выводы по третьей главе.
Рекомендованный список диссертаций по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК
Многочленные омонимические фразеологические ряды в структурном и семантическом аспектах2002 год, кандидат филологических наук Варлакова, Татьяна Вячеславовна
Омонимия фразеологизмов и терминологических словосочетаний в современном русском языке2006 год, кандидат филологических наук Лаухина, Светлана Сергеевна
Омонимические отношения и направления процессов перехода внутри призначных фразеологических единиц2002 год, кандидат филологических наук Матузова, Татьяна Александровна
Принципы квалификации фразеологизмов: На материале русского языка2003 год, кандидат филологических наук Чепуренко, Анна Анатольевна
Система лексических и фразеологических предлогов в современном русском языке2001 год, доктор филологических наук Шиганова, Галина Александровна
Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Структурные и семантические свойства и отношения класса фразеологизмов-частиц»
Фразеология как система знаний берет начало с трудов В.В.Виноградова. В его работах были поставлены и решены многие вопросы общего характера, позволившие создать базу для изучения фразеологизмов в современном русском языке.
За более чем полувековой период изучения фразеологии решены и продолжают решаться вопросы структуры, семантики, фразообразования, а также системной организации, коммуникативной роли фразеологизмов и связи последних с другими единицами языка.
Длительные наблюдения большого фразеологического материала показали, что он внутренне системно связан, следовательно, может быть подвергнут классификации по какому-либо основанию.
До настоящего времени дошли и применяются во фразеологических исследованиях разные классификации фразеологизмов и разные обозначения единиц.
Первая классификация, основанная на характеристике фразеологизмов по степени фразеологической спаянности компонентов, была дана В.В.Виноградовым (38). В.В.Виноградов делит все фразеологические единицы на два типа: фразеологические сращения и фразеологические единства, кроме того, отмечая переходный тип - фразеологические сочетания.
Б.А.Ларин (110), используя классификацию В.В.Виноградова, создал свою, которую назвал исторической. В основе этой классификации лежит принцип становления идиом. Б.А.Ларин выделяет переменные словосочетания (свободные словосочетания), метафорические словосочетания, или «фразеологические единства» академика Виноградова, идиомы, или «фразеологические сращения» В.В.Виноградова.
Н.М.Шанский (233), развивая классификацию В.В.Виноградова, делит фразеологические единицы русского языка с точки зрения семантической слитности на фразеологические сращения, фразеологические единства, фразеологические сочетания и фразеологические выражения. С точки зрения эквивалентности той или иной части речи Н.М.Шанский разделяет фразеологические обороты на семь основных групп: глагольные, субстантивные, наречные, адъективные, междометные, модальные и союзные.
Вслед за Н.М.Шанским, С.Г.Гаврин (46) отмечает пять типов (вербальные, субстантивные, адъективные, адвербиальные, нумеративные), а В.П.Жуков (69) - четыре типа (глагольные, субстантивные, наречные, адъективные).
Классификации на основании эквивалентности той или иной части речи содержат внутренние противоречия. Например, не всякий фразеологизм, содержащий в своем составе глагольный компонент, можно назвать глагольным. Следовательно, название части речи не говорит о сущности значения фразеологизма.
В.Л.Архангельский (10) построил свою классификацию на том, какие отношения устанавливаются между компонентами фразеологических единиц, выделив три вида зависимостей между частями фразеологизма: одностороннюю (детерминацию), взаимозависимость (взаимную детерминацию), совмещение (индетерминацию).
Поиски классификаций продолжались, они не охватывали весь материал.
В начале 70-х годов А.М.Чепасова (222) создает классификацию, учитывая категориальное значение фразеологических единиц. Так, все фразеологизмы делятся на семь больших классов, каждый из которых характеризуется одним общеграмматическим, категориальным значением: предметные, процессуальные, атрибутивно-предикативные, качественно-обстоятельственные, количественные, грамматические и модальные.
Классификация А.М.Чепасовой не противоречит предыдущим классификациям, а основана на другом принципе. Целые классы фразеологизмов соотносятся с отдельными частями речи. (Похожее замечание можно встретить в работе А.М.Бабкина (15)).
В недрах классификации А.М.Чепасовой нашлось место фразеологизмам-частицам. Наш материал входит в класс грамматических фразеологизмов, существующих между номинативными и модальными единицами.
Настоящее исследование находится в ряду работ, анализирующих структурные и семантические свойства классов фразеологических единиц, в соответствии с классификацией А.М.Чепасовой. В этом направлении работают В.А.Лебединская (114), Г.И.Лебедева (112), Г.А.Шиганова (Марина) (120), Л.П.Юздова (244), Ж.З.Мительская (128), А.В.Свиридова (167), Н.Б.Усачева (197), Л.Ю.Нестерова (137).
Предметом исследования в настоящей работе является фрагмент фразеологической системы языка, представленный грамматическими фразеологизмами - классом фразеологизмов-частиц - , по своим семантическим и грамматическим свойствам соотносительными с лексическими частицами.
Вслед за А.М.Чепасовой, под фразеологизмом мы понимаем раздельнооформленную номинативную единицу языка, которая служит средством обозначения понятия и соотносится по общим и частным семантическим и грамматическим свойствам со словом определенной части речи. (221, с.4).
Класс фразеологизмов-частиц предметом специального исследования не был, хотя об отдельных фразеологических единицах можно встретить замечания в работах В.В.Виноградова (35), Н.Ю.Шведовой (235), Р.П.Рогожниковой (159), И.В.Лютц (119) и других. В работах членов Челябинской фразеологической лаборатории В.Н.Хмелевой (213), А.Д.Соловьевой (184), Л.Д.Игнатьевой (86), Н.А.Павловой (147), Т.Е.Помыкаловой (149), Т.Г.Голощаповой (57), Г.С.Иваненко (80) структурные и семантические свойства некоторых фразеологизмов-частиц характеризуются наряду со структурными и семантическими свойствами единиц других семантико-грамматических классов.
Неизученность фразеологизмов-частиц объясняет отсутствие единой терминологии в обозначении этих единиц: «частицы речи» (В.В.Виноградов), «составные частицы» (в академических грамматиках, в вузовских и школьных учебниках), «сложные частицы» (Н.Ю.Шведова), «эквиваленты слова» (Р.П.Рогожникова).
На наш взгляд, наиболее точным обозначением единиц данного класса будет термин «фразеологизм-частица». Называя изучаемые единицы этим термином, мы указываем на их характерные признаки: раздельнооформленность, цельность значения, соотносимость с лексическими частицами.
Неизученность фразеологизмов-частиц проявляется и в том, что последние не нашли достаточно полного отражения в лексикографии. Не выработан единый принцип их обозначения и толкования. Чаще всего они обозначаются значком 0 или в словарной статье, посвященной лексической частице: «в сочетании с частицами. образует сложные частицы.».
Объектом исследования являются структурные, семантические свойства и отношения класса фразеологизмов-частиц.
Актуальность темы настоящего исследования обусловлена неизученностью фразеологизмов-частиц и необходимостью их целостного осмысления: структурной организации, особенностей компонентного состава, семантической структуры, а также семантических свойств и отношений.
Цель работы - выявить корпус фразеологизмов-частиц и комплексно описать их структуру, семантические свойства и отношения.
К достижению названной цели ведет решение следующих задач: выявить корпус фразеологизмов-частиц; описать модели синтаксической организации класса фразеологизмов-частиц, проанализировать их компонентный состав; проанализировать семантические свойства фразеологизмов-частиц; определить и описать омонимические и синонимические отношения фразеологизмов-частиц.
Научная новизна диссертации состоит в том, что введены в научный оборот 176 единиц, относящихся к классу фразеологизмов-частиц; структурному анализу подвергнут до настоящего времени не изученный класс фразеологических единиц; описывается компонентный состав фразеологизмов-частиц; выявляется и описывается роль компонентов в формировании семантической структуры исследуемых единиц; характеризуется семантическая структура фразеологизмов-частиц; выявляются и описываются многозначные фразеологизмы-частицы; характеризуются семантические отношения омонимии и синонимии, в которые вступают фразеологизмы-частицы с другими единицами и между собой.
Теоретическое и практическое значение работы.
Закономерности, выявленные в результате анализа фразеологических частиц, имеют как теоретическое, так и практическое значение. В научный обиход вводится понятие об отдельном классе фразеологизмов-частиц, соотносимом с лексическими частицами, выявляется влияние фразообразующих компонентов, исследуемых единиц на создание фразеологического значения, выявляются и описываются омонимические и синонимические пары и ряды фразеологизмов-частиц, уточняются представления о структурно-семантической организации фразеологизмов.
Практическую ценность исследованию придает тот факт, что « 28% фразеологизмов-частиц вводятся в научный оборот, уточняются значения многих единиц.
Результаты и материалы исследования могут быть использованы в системных исследованиях по проблемам фразеологии и фразеографии, в лекционных и практических курсах «Фразеология», «Лексика», «Морфология» современного русского языка в вузе и школе, при чтении спецкурсов и спецсеминаров по фразеологии, а также при создании словарей разных типов и свода фразеологических единиц русского языка.
Материалом для настоящей работы послужила оригинальная картотека фразеологизмов-частиц, состоящая из 176 единиц в 10.000 употреблений, собранных методом сплошной выборки из произведений художественной, научной, научно-популярной литературы русских писателей, публицистики.
При составлении картотеки мы также использовали данные фразеологического фонда русского языка при Челябинской фразеологической лаборатории.
Для решения поставленных задач, кроме имеющего общеметодологическое значение метода системного анализа, были использованы специальные научные методы и приемы: описательный; сопоставительный (при дифференциации изучаемого предмета и сходных с ним явлений); семантической идентификации (при отождествлении значения отдельной единицы, целой группы, субкатегории и всего класса); дистрибутивный (при изучении окружения единицы в тексте, а также сочетаемости фразеологизмов - омонимов); компонентного анализа (при анализе компонентного состава, структурных особенностей изученных единиц); количественно - симптоматический.
Положения, выносимые на защиту:
1. Класс фразеологизмов-частиц, постоянно развивающийся и пополняющийся, широко представлен в современном русском языке. Это морфологически неизменяемые, цельные в семантическом, грамматическом, фонетическом отношениях единицы.
2. Проанализированные единицы по структуре представляют собой синтаксические модели сочетаний слов, аналогов словосочетаний и предложений. Преобладающей является модель сочетаний слов («80%), что представляется нам закономерным.
3. Фразеологизмы-частицы включают в свой состав от двух до шести компонентов. Преобладают (« 70%) двухкомпонентные образования. Компонентами исследованных единиц становятся слова разных частей речи, но большинство фразеологизмов-частиц (« 70%) возникает на базе лексических частиц. Каждый компонент является фразообразующим и структурно обязательным.
4. По своему категориальному значению исследованные единицы соотносительны с лексическими частицами и являются смыслоразличителями и выразителями дополнительных отношений, обозначенных знаменательными частями речи.
5. Семантическая структура фразеологизмов-частиц чрезвычайно сложна и построена по иерархическому принципу. По характеру групповых сем проанализированные единицы делятся на три группы: выделительно-ограничительные, смыслоразличительные и модальные, в свою очередь группы делятся на подгруппы; те и другие представляет собой незамкнутые объединения.
6. Фразеологизмы-частицы обладают свойством многозначности. 25% проанализированных единиц являются многозначными, большая часть фразеологизмов-частиц имеет по два значения. Исследованные фразеологизмы реализуют свои значения в широкой лексико-семантической сочетаемости.
7. Фразеологизмы-частицы вступают в отношения омонимии и синонимии с другими единицами и между собой, следовательно, подчиняются общим языковым законам. 25% фразеологизмов-частиц вступают в омонимические отношения с другими классами фразеологических единиц: фразеологическими союзами, качественно-обстоятельственными, призначными, модальными фразеологизмами. Абсолютное большинство частиц синонимически сближаются друг с другом и с лексическими частицами, образуя открытые синонимические ряды, члены которых отличаются друг от друга семантическими оттенками.
Апробация работы.
О результатах исследования докладывалось на итоговых научных конференциях преподавателей и аспирантов ЧГПУ в 1997, 1998, 1999, 2000 годах (Челябинск), на международной конференции «Фразеология в аспекте науки, культуры и образования» в 1998 году (Челябинск), на всероссийских научно-практических конференциях «Методология и методика формирования научных понятий у учащихся школ и студентов вузов» в 1999, 2000 годах (Челябинск), на международной научной конференции «Динамика фразеологического состава языка» в 1999 году (Курган), на международной конференции «Коммуникативно-прагматические аспекты фразеологии» в 1999 году (Волгоград), на всероссийской научной конференции «Фразеология на рубеже веков: достижения, проблемы, перспективы» в 2000 году (Тула), на научно-практической конференции «Актуальные вопросы филологии» в 2000 году (Уфа), а также на IV Житниковских чтениях «Актуальные проблемы лексикографирования научных исследований» в 2000 году (Челябинск).
Опубликованные работы.
Основные положения диссертации освещены в следующих публикациях:
1. О фразеологических частицах современного русского языка // Фразеология в аспекте науки, культуры и образования: Материалы международ, конф. - Челябинск, ЧГПУ, 1998. - С. 53-55.
2. Структурные и семантические свойства фразеологических частиц, включающих компонент бы II Сб. науч. ст. аспирантов ЧГПУ. -Челябинск: Изд-во ЧГПУ, 1999. - С.85-87.
3. Понятие «фразеологическая частица» в курсе современного русского языка // Формирование филологических понятий у учащихся школ и студентов вузов: Тезисы докл. Всерос. научно-практической конф. «Методология и методика формирования научных понятий у учащихся школ и студентов вузов». - Челябинск, ЧГПУ, 1999. - С.26-21.
4. Омонимия фразеологических частиц и модальных фразеологизмов // Динамика фразеологического состава языка: Тезисы междунар. науч. конф. - Курган: Изд-во Курганского гос.ун-та, 1999. - С.41-42.
5. Семантическая структура фразеологических частиц с компонентом не II Коммуникативно-прагматические аспекты фразеологии: Тезисы докл. междунар. конф. - Волгоград: Перемена, 1999. - С.129-131.
6. Омонимия фразеологических частиц и качественно-обстоятельственных фразеологизмов // Фразеология - 2000: Материалы Всерос. науч. конф. «Фразеология на рубеже веков: достижения, проблемы, перспективы» (Тула, 25-26 апреля 2000 г.). - Тула: Изд-во Тул. гос. пед. ун-та им. Л.Н.Толстого, 2000. - С.75-76.
7. Формирование понятия «компонент фразеологической частицы» II Формирование филологических понятий у учащихся школ и студентов вузов: Тезисы докл. республиканской научно-практической конф. «Методология и методика формирования научных понятий у учащихся школ и студентов вузов». - Челябинск: Изд-во ЧГПУ, 2000. - С.40-41.
8. Фразеография омонимичных фразеологических частиц // IV Житниковские чтения: Актуальные проблемы лексикографирования научных
12 исследований: Материалы межвуз. науч. конф., Челябинск, 20-21 апр. 2000 г.: В 2 ч. / Под общ. ред. Е.Н.Квашниной; Челяб. гос. ун-т. Челябинск, 2000. -4.2. - С.147-150
9. Омонимия фразеологических частиц и фразеологических союзов // Актуальные вопросы филологии, Уфа, 2000 (в печати).
10. Омонимия фразеологических частиц с единицами других категориальных значений // Сб. науч. ст. аспирантов ЧГПУ, Челябинск, 2000. (в печати).
В соответствии с поставленной целью и задачами диссертация имеет следующую структуру: введение, три главы, заключение, шесть приложений, а также список использованной литературы и список источников.
13
Похожие диссертационные работы по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК
Структурно-семантические свойства фразеологических единиц с фразообразующим компонентом - именем в форме предложного падежа1998 год, кандидат филологических наук Габрик, Елена Федоровна
Языковые свойства фразеологизмов качественно-обстоятельственного класса со значением времени2002 год, кандидат филологических наук Родионова, Надежда Михайловна
Языковые свойства фразеологизмов модального класса1996 год, кандидат филологических наук Мительская, Жанна Зиновьевна
Парадигматические отношения фразеологических единиц качественно-обстоятельственного класса в русском и английском языках2009 год, кандидат филологических наук Поддячая, Ирина Анатольевна
Структурно-семантические свойства и функционирование процессуальных фразеологизмов в художественном тексте: На материале субкатегории психо-физического состояния и мыслительной деятельности лица2000 год, кандидат филологических наук Коваль, Милена Леонидовна
Заключение диссертации по теме «Русский язык», Куныгина, Ольга Владимировна
Выводы по третьей главе.
Проанализированный материал позволяет сделать следующие выводы:
1. Наличие омонимических и синонимических отношений в классе фразеологизмов-частиц свидетельствует о том, что последние, как и другие единицы языка, не существуют изолированно, а системно связаны с другими единицами и между собой.
2. Системность своеобразно проявляется в классе фразеологизмов-частиц.
3. 39 из 176 фразеологизмов-частиц, что составляет ~ 25%, вступают в омонимические отношения с другими классами фразеологических единиц: фразеологическими союзами, качественно-обстоятельственными, признанными, модальными фразеологизмами. Это проявление внутренней омонимии.
4. Синонимичность своеобразно проявляется в классе фразеологизмов-частиц. Учитывая особенность их значения, правомерно говорить не о синонимии фразеологизмов-частиц, а об их сближении в семантическом плане.
5. Фразеологизмы-частицы образуют 35 рядов синонимических сближений. Синонимические фразеологизмы-частицы входят в одну семантическую группу, имеют близкую, частично совпадающую лексико-семантическую сочетаемость, служат для выражения одного значения, но различаются семантическими оттенками.
6. Фразеологизмы-частицы, проявляя присущее им своеобразие, вступают в синонимические отношения с лексическими частицами и образуют лексико-фразеологические синонимические ряды.
7. Синонимия фразеологизмов-частиц связана с многозначностью. Особенностью многозначных единиц является то, что они входят в разные синонимические ряды.
153
Заключение.
Проведенное исследование структуры, семантики и семантических отношений класса фразеологизмов-частиц позволило высказать общие положения.
В настоящем исследовании выявлен корпус фразеологизмов-частиц, широко представленных в современном русском языке. Количественная представленность делает закономерным и обязательным отдельное описание структуры и семантики единиц класса фразеологизмов-частиц, постоянно развивающегося и пополняющегося.
Проанализированные структурные особенности показывают то, что фразеологизмы-частицы представляют собой синтаксические модели сочетаний слов, аналогов словосочетаний и предложений. В большей части представлена модель сочетаний слов, что представляется нам закономерным, так как исследованные единицы относятся к морфологически неизменяемым фразеологизмам и представляют собою «застывшие формы».
Структура фразеологизмов-частиц включает от двух до шести компонентов, каждый из которых является фразообразующим и структурно обязательным. Большинство 70%) фразеологизмов-частиц являются двухкомпонентными. Такая же закономерность наблюдается во фразеологических единицах других семантико-грамматических классах и, вероятно, объясняется семантической достаточностью двухкомпонентных образований.
В качестве компонентов фразеологизмов-частиц выступают слова разных частей речи. Абсолютное большинство исследованных единиц группируется вокруг лексических частиц и, бы(б), вот, как, не, только, уж, да, ведь, а, еще, так, то, ли, ну, же(ж), будто, лишь, хоть, вроде, куда, даже, всего, ни, никак, было, глядь, добро, диви, впрямь, все, вряд, вон, где, именно, навряд, навсего, просто, пусть, таки, тебе, точно, это. Вероятно, фразеологизмы-частицы в большинстве своем растут на базе лексических частиц, и последние являются центром исследованных единиц.
Фразеологизмы-частицы в фонетическом отношении представляют собой аналоги слов: в каждой из них один какой-то компонент обязательно выделяется мелодически, что делает его функционально похожим на ударный слог в слове.
Исследованные фразеологические единицы в массе своей присловны, они выделяют, уточняют, ограничивают значение того слова или словосочетания, к которому относятся. Фразеологизмы-частицы произносятся единой долей дыхания и слитной интонацией с той словоформой, при которой находятся, что позволяет говорить об их смысловой цельности.
Фразеологизмы-частицы являются составной частью морфологически неизменяемых единиц и занимают место в разряде грамматических единиц, куда входят предлоги и союзы.
В результате изучения семантики фразеологизмов-частиц определено, что последние по своему категориальному значению соотносительны с лексическими частицами, не выражают понятия о предмете, признаке, процессе, количестве, а являются смыслоразличителями и выразителями отношений, обозначенных знаменательными частями речи.
Семантическая структура фразеологизмов-частиц чрезвычайно сложна и построена по иерархическому принципу. По характеру групповых и индивидуальных сем проанализированные единицы делятся на группы и подгруппы.
Групповое значение некоторых фразеологизмов-частиц может осложняться элементами значений других групп. Совмещение нескольких сем в значении одной единицы свидетельствует о сложности семантики исследованных единиц. Поэтому семантические группы и подгруппы фразеологизмов-частиц не отделены друг от друга жесткими границами, а представляют собой семантически связанную открытую структуру.
Семантическая система фразеологизмов-частиц обнаруживается в том, что исследованные единицы обладают свойством многозначности.
Многозначные единицы рассмотренного класса фразеологизмов составляют 25% и реализуют свои значения в широкой лексико-семантической сочетаемости.
Выявлены и описаны омонимические и синонимические отношения фразеологизмов-частиц. Названные связи и отношения свидетельствуют о том, что исследованные единицы не существуют в языке изолированно, а системно связаны между собой и другими единицами и подчиняются общим языковым семантическим законам.
Выявлены омонимические пары и цепочки фразеологизмов-частиц и определены критерии разграничения фразеологизмов-частиц от фразеологизмов других семантико-грамматических классов, имеющих тождественный компонентный состав.
Выявлены и описаны синонимические ряды фразеологизмов-частиц. Учитывая особенности семантики проанализированных единиц, определяется своеобразие синонимических отношений фразеологизмов-частиц, своеобразие синонимического ряда.
Анализ материала показал, что фразеологизмы-частицы отличаются большой и разветвленной оценочностью, в чем проявляется антропоцентричность этих единиц.
Результат и материалы диссертации могут быть использованы в системных исследованиях по проблемам фразеологии и фразеографии, в лекционных и практических курсах «Фразеология», «Лексика», «Морфология» современного русского языка в вузе и школе, при чтении спецкурсов и спецсеминаров по фразеологии, а также при создании словарей разных типов и свода фразеологических единиц русского языка.
Представляется перспективным дальнейшее изучение класса фразеологизмов-частиц, сопоставительное изучение лексических и фразеологических частиц: их семантические свойства и отношения и коммуникативная роль в языке.
Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Куныгина, Ольга Владимировна, 2000 год
1. Адмони В.Г. Основы теории грамматики.-М.: Наука, 1964.-106 с.
2. Алефиренко Н.Ф. Фразеология и культура (на материале фразеологизмов мифопоэтического происхождения) // Фразеология в аспекте науки, культуры и образования: Материалы междунар. конф.-Челябинск, 1998.-С. 3-7.
3. Алефиренко Н.Ф. О статусе фразеологического значения среди семантических единиц других уровней // Проблемы фразеологии: Сб. ст.-Тула, 1980.-С. 34-42.
4. Алефиренко Н.Ф. Диалектические процессы формирования фразеологического значения // Диалектические процессы во фразеологии: Тез. докл. межвуз. науч. конф. Челябинск, 1993.-С. 5-6.
5. Алефиренко Н.Ф. Принципы исследования фразеологической семантики // Фразеоогия-2000: Материалы Всерос. науч. конф. «Фразеология на рубеже веков: достижения, проблемы, перспективы» (Тула, 25-26 апреля 2000 г.).-Тула, 2000.-С. 8-12.
6. Амосова H.H. Значение фразеологии как особой отрасли языкознания // Проблемы фразеологии и задачи ее изучения в высшей и средней школе.-Вологда, 1967.-С. 5-12.
7. Ардентов Б.П. «Как» в сложноподчиненных высказываниях // Очерки по русскому языку и стилистике.-Кишинев, 1974.-С. 3-30.
8. Архангельский В.JI. Устойчивые фразы в современном русском языке.-Ростов н/Д., 1964.-315 с.
9. Архангельский В.Л. Проблема устойчивости фразеологических единиц и их знаковые свойства // Проблемы устойчивости и вариативности фразеологических единиц.-Тула, 1968.-С. 21-29.
10. Архангельский В.Л. Замечания об основных понятиях русского фразообразования // Проблемы русского фразообразования.-Тула, 1973.-С.3-10.
11. Архангельский В.Л., Гужанов С.И. Порядок слов как фактор образования русских фразем с сочинительной союзной и бессоюзной связью // Проблемы русской фразеологии.-Тула, 1976.-С. 72-81.
12. Ахманова О.С. Очерки по общей и русской лексикологии .-М.: Учпедгиз, 1957.-295 с.
13. З.Бабкин A.M. Русская фразеология, ее развитие и источники.-Л.: Наука, 1970.-263 с.
14. Бабкин A.M. Русская фразеология как объект исследования и преподавания // Проблемы фразеологии и задачи ее изучения в высшей и средней школе.-Вологда, 1967.-С. 13-20.
15. Бабкин A.M. Лексикографическая разработка русской фразеологии.-М.; Л.: Наука, 1964.-76 с.
16. Байрамова JI.К. Фразеологические универсалии // Динамика фразеологического состава языка: Тезисы международной научной конференции. -Курган, 1999.-С. 8-9.
17. Беляева Е.В. Структурно-семантический анализ предложно-именных фразеологизмов русского языка: Автореф. дис. . канд. филол. наук.-Л., 1985.-21 с.
18. Бондаренко В.Т. О семантико-грамматической классификации фразеологических единиц в русском языке // Проблемы русской фразеологии.-Тула, 1977.-С. 42-50.
19. Бондаренко В.Т. О семантико-грамматических особенностях устойчивых фраз русского языка // Семантико-грамматические свойства фразеологизмов русского языка: Межвуз. сб. науч. тр.-Челябинск, 1985.-С. 9-14.
20. Брысина Е.В. Сочетаемость как показатель категориальности фразеологических единиц // Грамматические категории и единицы: синтагматический аспект.-Владимир, 1997.-С. 35-36.
21. Будагов P.A. Закон многозначности слова // Рус. речь.-1972.-№3.-С. 20-24.
22. Бурмако В.М. К проблеме семантической структуры фразеологизмов // Семантико-грамматические свойства русского языка: Межвуз. сб. науч. тр.-Челябинск, 1985.-С. 146-158.
23. Бурмистрович Ю.Я. Образование фразеологизмов как процесс, осуществляемый по моделям (к постановке вопроса) // Вопросыфразеологических единиц (на материале русского языка).-Новгород, 1971.-Ч. 1.-С. 9-12.
24. Бурмистрович Ю.Я. Основные моменты образования фразеологизмов // Системные связи и отношения фразеологизмов: Сб. науч. тр.-Свердловск, 1989.-С. 114-122.
25. Бурова Н.Е. К вопросу о лексико-фразеологической системе // Фразеология -2000: Материалы Всерос. науч. конф. «Фразеология на рубеже веков: достижения, проблемы, перспективы» (Тула, 25-26 апреля 2000 г.).-Тула, 2000.-С. 68-69.
26. Бурова Н.Е. Семантические преобразования слов в процессе фразеологизации оборотов с антонимичными компонентами структурной группы НИ. НИ.// Фразеология в аспекте науки, культуры и образования: Материалы междунар. конф.-Челябинск, 1998.-С. 25-26.
27. Валгина Н.С. Синтаксис современного русского языка.-3-е изд., испр.-М.: Высш. шк, 1991.-432 с.
28. Васильев Л.М. О семантической эквивалентности фразеологизма слову // Проблема тождества фразеологических единиц.-Челябинск, 1990.-С. 2025.
29. Васильев Л.М. Методы современной лингвистики / Башкирск. ун-т.-Уфа, 1997.-182 с.
30. Васильев Л.М. Общие проблемы лингвистики. Внешние связи языка / Башкирск. ун-т.-Уфа, 1998.-148 с.
31. Васильев Л.М. Предикаты свойства как один из семантических классов лексики и фразеологии // Исследования по семантике: Теоретические и прикладные аспекты: Межвуз. науч. сб. / Башкирск. ун-т.-Уфа, 1999.-Вып. 20.-С. 41-47.
32. Виноградов В.В. О грамматической омонимии в современном русском языке // Исследования по русской грамматике. Избранные труды.- М., 1975.-С.13-32.
33. Виноградов В.В. О взаимодействии лексико-семантических уровней с грамматическими в структуре языка // Мысли о современном русском языке: Сб. статей под ред. акад. В.В. Виноградова.-М., 1969.-С. 5-23.
34. Виноградов В.В. Русский язык: (Грамматическое учение о слове).-М.: Высш. шк., 1972. 614 с.
35. Виноградов В.В. Основные вопросы синтаксиса предложения (На материале русского языка) // Исследования по русской грамматике. Избранные труды. -М., 1975.-С. 254-294.
36. Виноградов В.В. Основные понятия русской фразеологии как лингвистической дисциплины // Лексикология и лексикография. Избранные труды.-М., 1977.-С. 118-139.
37. Виноградов В.В. Об основных типах фразеологических единиц в русском языке // Лексикология и лексикография. Избранные труды.- М., 1977.-С. 140-161.
38. Виноградов В.В. О категории модальности и модальных словах в русском языке // Исследования по русской грамматике. Избранные труды.-М., 1975.-С. 58-87.
39. Виноградов В.В. Об омонимии и смежных явлениях // Исследования по русской грамматике. Избранные труды.-М., 1975.-С. 295-312.
40. Вопросы семантики фразеологических единиц (на материалах русского языка).Ч. 1.-Новгород, 1971.-377 с.
41. Вопросы лексики и фразеологии современного русского языка / Под ред. Е.И. Дибровой.-Ростов н/Д.: Рост. гос. ун-т.-1968.-206с.
42. Воротников Ю.Л. Употребление частиц куда, куда как, куда уж со сравнительной степенью // Рус. яз. в шк.-1998.-№6.-С.74-78.
43. Габрик Е.Ф. Структурно-семантические свойства фразеологических единиц с фразообразующим компонентом именем в форме предложного падежа: Автореф. дис. . канд. филол. наук.-Челябинск, 1998.-26 с.
44. Гаврин С.Г. Вопросы лексико-семантического и грамматического анализа фразеологических единиц современного русского языка (на материале устойчивых метафорических сочетаний): Автореф. дис. . канд. филол. наук.-М., 1962.-30 с.
45. Гаврин С.Г. О методах изучения фразеологического состава русского языка // Вопросы методологии и методики лингвистических исследований.-Уфа: Баш. гос. ун-т, 1966.-С. 144-147.
46. Гаврин С.Г. Заметки по теории фразеологии: Проблемы устойчивости и вариантности фразеологических единиц: (Материалы межвуз. симпоз.) // Межвуз. сб. науч. тр. / Тул. гос. пед. ин-т.-Тула, 1972.-С. 30-35.
47. Гайсина P.M. Тенденции в сфере частей речи в свете идей A.A. Потебни и В.В. Виноградова // Исследования по семантике: Теоретические и прикладные аспекты: Межвуз. науч. сб. / Башкирск. ун-т.-Уфа, 1999.-С. 103-108.
48. Гашева Л.П. Позиционная вариативность процессуальных фразеологизмов в простом предложении // Вестник ЧГПИ: Фиолология.-1995.-№1.-С. 4153.
49. Гашева Л.П. Позиция процессуальных фразеологизмов в предложении (семантико-грамматический и коммуникативный аспекты): Монография.-Челябинск: Изд-во Челяб. гос. пед. ун-та, 1999.-130 с.
50. Гашева Л.П. Взаимосвязь многозначности и порядка расположения в процессуальных фразеологизмах // Системные связи и отношения фразеологизмов: Сб. науч. тр. -Свердловск, 1989.-С. 28-37.
51. Гвоздарев Ю.А. О семантической классификации фразеологических единиц русского языка // Вопросы семантики фразеологических единиц.-Новгород, 1971.-Ч. 1.-С. 12-20.
52. Гвоздев А.Н. Современный русский литературный язык: Учебник для студентов фак. рус. яз. и литературы пед. ин-тов.-4-е изд.-Ч. 1. Фонетика и морфология.-М.: Просвещение, 1973.-432 с.
53. Германович А.И. Междометия русского языка: Пособие для учителя.-Киев: Рад. шк., 1966.-170 с.
54. Глухов В.М. Вопросы многозначности фразеологических единиц и их решение во «Фразеологическом словаре русского языка» А.И. Молоткова // Проблемы устойчивости и вариантности фразеологических единиц.-Тула, 1968.-Ч. 1.-С. 321-330.
55. Глухов В.М. О типах значений и причинах образования многозначных глагольных фразем русского языка // Вопросы истории и теории русского языка: Сб. науч. тр. / Калуж. гос. пед. ин-т.-Калуга, 1971.-Вып. 4.-С. 109130.
56. Голощапова Т.Г. Языковые свойства фразеологизмов моделей с творительным фразообразующим: Дисс. . канд. филол. наук.-Челябинск, 1986.-225 с.
57. Городникова М.Д. Структурная организация фразеологизма и особенности его семантики // Вопросы семантики фразеологических единиц.-Новгород, 1971.-Ч. 1.-С. 20-22.
58. Грамматика русского языка: В 2 т.-М.: Изд-во АН СССР, 1960.-Т. 1-2.
59. Григорьева Е.А. Структурные, семантические и синтаксические свойства фразеологизмов с компонентом числительным и его омонимами: Дисс. . канд. филол. наук.-Челябинск, 1991.-202 с.
60. Гришанова В.Н. Фразеологическая единица и слово (семантико-грамматические различия) // Лексико-фразеологические связи в литературном русском языке и народных говорах: Межвуз. сб. науч. тр.-Курск, 1984.-С. 53-66.
61. Гужанов С.И. О порядке следования компонентов фразеологических единиц (тавтологические фраземы) // Проблемы русской фразеологии.-Тула, 1976.-С. 60-71.
62. Гюльмагомедов А.Г. Частица не как семантический компонент фразеологических единиц современного русского языка и вопросы лексикографирования фразеологизмов с частицей не // Вопросы семантики фразеологических единиц.-Новгород, 1971.-Ч. 1.-С. 358-362.
63. Диалектические процессы во фразеологии // Тезисы докл. межвуз. науч. конф.-Челябинск, 1993.-173.
64. Диброва Е.И. Межмодельная вариантность фразеологических единиц // Парадигматические и синтагматические отношения в лексике и фразеологии.-Ростов н/Д, 1981.-С. 74-79.
65. Динамика фразеологического состава языка: Тез. международной науч. конф.-Курган: Изд-во Курганского гос. ун-та, 1999.-93 с.
66. Дубинский И.В. К вопросу о значении фразеологических компонентов // Вопросы семантики фразеологических единиц.-Новгород, 1971.-Ч. 1.-С. 23-28.
67. Евгеньева А.П. Основные вопросы лексической синонимики // Очерки по синонимике современного русского литературного языка.-М.; Л., 1996.-С. 4-29.
68. Жуков В.П. Семантика фразеологических оборотов. Учеб. пособие для студентов пед. ин-тов по спец. «Рус. яз. и лит.».-М.: Просвещение, 1978.160 с.
69. Жуков В.П. Некоторые общие положения о соотношении фразеологизма со словом//Вопросы фразеологии.-Самарканд, 1970.-Вып. З.-С. 50-60.
70. Жуков В.П. О семантической целостности фразеологизма // Вопросы семантики фразеологических единиц.-Новгород, 1971.-Ч. 1.-С. 28-34.
71. Жуков В.П. О смысловой структуре фразеологизмов // Проблемы фразеологии и задачи ее изучения в высшей и средней школе: Тез. докл. межвуз. конф.-Череповец, 1965.-С. 37-39.
72. Жуков В.П. О знаковости компонентов фразеологизма // Вопр. языкознания.-1975.-№6.-С. 37-39.
73. Зимин В.И., Никитин A.B. Многозначность слов и фразеологизмов // Вопросы семантики фразеологических единиц.-Новгород, 1971.-Ч. 1.-С. 128-139.75.3индер Л.Р. Общая фонетика.-Л.: Изд-во Ленинградского ун-та, 1960,336 с.
74. Зуева Т.А. К вопросу о многозначности фразеологизмов // Системные связи и отношения фразеологизмов: Сб. науч. тр. Свердловск, 1989.-С. 53-59.
75. Иваненко Г.С. Структурно-семантические и функциональные свойства фразеологизмов модели простого двусоставного предложения: Дисс. . канд. филол. наук.-Челябинск, 1996.-218 с.
76. Иваненко Г.С. Типы семантики и функционирование фразеологизмов модели простого двусоставного предложения // Вестник ЧГПИ: Филология,-1995.-№1.-С. 86-93.
77. Иванникова Е.А. Синонимические отношения между фразеологическими единицами и словами // Очерки по синонимике современного русского литературного языка.-М.; Д.: Наука, 1966.-С. 69-95.
78. Иванникова Е.А. К вопросу об эквивалентности фразеологических единиц словосочетанию // Проблемы фразеологии и задачи ее изучения в высшей и средней школе.-Вологда, 1967.-С. 112-123.
79. Иванова Т.К. Частица вот и образуемые с ней конструкции: и вот, но вот и т.д. в составе сложного синтаксического целого // Современный русский язык.-М., 1970.-С. 86-104.-(Учен. зап.; №332).
80. Ивашко Л.А. Структурное и семантическое своеобразие фразеологизмов одной модели // Семантико-грамматические свойства фразеологизмов русского языка: Межвуз. сб. науч. тр.-Челябинск, 1985.-С.115-118.
81. Игнатьева Л.Д. Структурные и семантические свойства фразеологических единиц с фразообразующим компонентом «как» в современном русском языке: Дисс. . канд. филол. наук.-Челябинск, 1975.-214 с.
82. Игнатьева Л.Д. Структура фразеологических единиц с компонентами -подчинительными союзами // Синтаксические модели фразеологизмов: Межвуз. сб. науч. тр.-Челябинск, 1989.-С. 148-163.
83. Исследования по семантике: Теоретические и прикладные аспекты: Межвуз. науч. сб. /Башкирск. Ун-т.-Уфа, 1999.-Вып. 20.-168 с.
84. Истомина В.В. О фразеологической полисемии и омонимии // Вопросы семантики фразеологических единиц.-Новгород, 1979.-Ч. 1.-С. 139-144.
85. Истомина В.В. Пути образования различных типов фразеологической омонимии // Проблемы русского фразообразования.-Тула, 1973.-С. 126.136.
86. Калечиц Е.П. Переходные явления в области частей речи. Учебное пособие по спецкурсу.-Свердловск, 1977.-78 с.
87. Караулов Ю.Н. Русский язык и языковая личность.-М.: Наука, 1987.-263 с.
88. Кириллова H.H. О детонате фразеологической семантики // Вопр. языкознания.-1986.-№ 1 .-С. 82-90.
89. Кодухов В.И. Фразеологизация как лингвистическое понятие // Проблемы фразеологии и задачи ее изучения в высшей и средней школе : Тез. докл. межвуз. конф.-Череповец, 1965.-С. 16-18.
90. Кожин А.Н., Рухлов Ю.П. Неполнозначные слова в структуре фразеологизма (К постановке проблемы «аналогической фразеологии») // Вопросы семантики фразеологических единиц.-Новгород, 1971.-Ч. 1.-С. 35-44.
91. Колодезнев В.М. Значение и употребление слова «чуть» в современном русском языке // Современный русский язык.-М., 1971.-С. 302-311.-(Учен, зап.; №423).
92. Колодезнев В.М. Лексико-грамматические свойства глагольных частиц в современном русском языке // Учен.зап. МГПИ.-М., 1970.-№332.-С. 119137.
93. Коммуникативно-прагматические аспекты фразеологии: Тез. докл. междунар. конф. Волгоград, 28-29 сент. 1999 г.-Волгоград: Перемена, 1999.-204 с.
94. Копыленко М.М. Сочетаемость лексем в русском языке.-М.: Просвещение, 1973.-120 с.
95. Копыленко М.М., Попова З.Д. Очерки по общей фразеологии (проблемы, методы, опыты).-Воронеж, 1978.-143 с.
96. Корчажкина О.М. Что скрывается за модным оборотом как бы II Рус. яз. вшк.-1999.-№3.-С. 87-88.
97. Коссек Н.В. Фразеологизмы, включающие в свой состав отрицание // Вопросы семантики фразеологических единиц.- Новгород, 1974.-Ч. 1.-С. 51-57.
98. Костина Н.К. Типы семантики фразеологизмов с фразообразующим предложным падежом имени // Системные связи и отношения фразеологизмов: Сб. науч. тр. Свердловск, 1989.-С. 91-98.
99. Кривоносова А.Т. Модальные частицы как средство логико-грамматического членения предложения в немецком языке // Вопр. языкознания,-1982.-№3.-С. 48-61.
100. Кривоносова А.Т. Отрицание в предложении и отрицание в умозаключении (Опыт семантического анализа отрицаний в тексте) // Вопросы языкознания.-1986.-№1.-С. 35-49.
101. Кунин A.B. О соотнесенности фразеологической единицы со словом // Вопросы фразеологии.-Самарканд, 1970.-Вып. З.-С. 94-112.
102. Курилович Е.Р. Заметки о значении слова // Вопр. языкознания.-1955.-№3.-С. 73-81.
103. Ларин Б.А. Очерки по фразеологии (о систематизации и методах исследования фразеологических материалов) // История русского языка и общее языкознание. Избранные работы.-М., 1977.-С. 125-149.
104. Ларин Б.А. Очерки по фразеологии // Учен. зап. Ленинград, гос. ун-та. -1956,-Вып. 24.-С. 200-225.
105. Лебедева Г.И. Категория наклонения процессуальных фразеологизмов в современном руссом языке: Дисс. . канд. филол. наук.-Челябинск, 1977.-205 с.
106. Лебединская В.А. Взаимодействие семантических и грамматических свойств процессуальных фразеологизмов: Автореф. дис. . д-ра филол. наук.-Орел, 1996.-40 с.
107. Лебединская В.А. Процессуальные фразеологизмы современного русского языка. Учебное пособие по спецкурсу.-Челябинск: ЧГПИ, 1987.80 с.
108. Лебединская В.А. Субкатегории процессуальных фразеологизмов // Вестник ЧГПИ: Филология.-1997.-№2.-С. 38-48.
109. Лебединская В.А. Семантика процессуальных фразеологизмов современного русского языка // Вестник ЧГПИ: Филология.-1995.-№1.-С. 17-34.
110. Лебединская В.А. Роль компонентов в создании фразеологического значения // Системные связи и отношения фразеологизмов: Сб. науч. тр,-Свердловск, 1989.-С. 131-140.
111. Ломов А.Г. Синонимические отношения между фразеологическими единицами и словами (на материале разночтений) // Вопросы семантики фразеологических единиц.-Новгород, 1971.-Ч. 1.-С. 146-156.
112. Лютц И.В. Составные частицы с компонентом «вот» в современном русском литературном языке: Автореф. дис. . канд. филол. наук.-С-Пб, 1992.-18 с.
113. Марина Г.А. Релятивные фразеологизмы в современном русском языке: Дисс. . канд. филол. наук.-Челябинск, 1992.-235 с.
114. Марина Г.А. Формирование семантической структуры релятивных фразеологизмов // Диалектические процессы во фразеологии: Тез. докл. межвуз. науч. конф.-Челябинск, 1993.-С. 24-25.
115. Маркелова Т.В. Частицы в высказываниях с оценочным значением // Рус. яз. в шк.-1995.-№2.-С. 87-94.
116. Мелерович A.M. О фразеологической коннотации // Проблемы фразеологии.-Тула, 1980.-С. 182-190.
117. Мелерович A.M. О внутренней форме фразеологизма // Вопросы семантики фразеологических единиц.-Новгород, 1971.-Ч. 1.-С. 58-66.
118. Мелерович A.M. Семантическая структура фразеологических единиц в контексте языковой картины мира // Фразеология в аспекте науки, культуры и образования: Материалы междунар. конф.-Челябинск, 1998.-С. 61-64.
119. Мелерович A.M. Семантическая структура фразеологических единиц в современном русском языке как лингвистическая проблема: Автореф. дис. . д-ра филол. наук.-Д., 1982.-36 с.
120. Меликян В.Ю. Экспрессивные текстообразующие функции коммуникем// Филологические науки.-1998.-№1-С. 73-82.
121. Мительская Ж.З. Языковые свойства фразеологизмов модального класса: Дисс. . канд. филол. наук.-Челябинск, 1996.-198 с.
122. Мительская Ж.З. К вопросу о синтаксическом статусе модальных фразеологизмов // Фразеология в аспекте науки, культуры и образования: Материалы междунар. конф.-Челябинск, 1998.-С. 65-66.
123. Мокиенко В.М. Славянская фразеология: Учеб. пособие для вузов по спец. «Рус. яз и лит.».-2-е изд., испр. и доп.-М.: Высш. шк., 1989.-287 с.
124. Мокиенко В.М. Образы русской речи.-Л.: СГУ, 1986.-278 с.
125. Молотков А.И. Основы фразеологии русского языка. Д.: Наука, 1977.-216 с.
126. Молотков А.И. Грамматическая характеристика слова «нет» // Рус. яз. в шк.-1956.-№6.-С. 22-29.
127. Мордвилко А.П. Очерки по русской фразеологии (Именные и глагольные фразеологические обороты).-М.: Просвещение, 1964.-132 с.
128. Нагорный И.А. Семантика частиц «едва ли», «вряд ли» // Рус. яз. в шк,-1993.-№2.-С. 93-97.
129. Нестерова Л.Ю. Структурно-семантические и функциональные свойства фразеологизмов предикативной семантики: Автореф. дис. . филол. наук.-Челябинск, 1999. -24 с.
130. Николина H.A. Предложение фразеологизированной структуры с частицей «так» // Рус. яз. в шк.-1995-№1.-С.83-33.
131. Никоновайте Ф.И. О реализации контекстуальных вариантов видовых значений процессуальных фразеологизмов в художественной речи // Проблема тождества фразеологических единиц.-Челябинск, 1990.-С. 8796.
132. Очерки по синонимике современного русского литературного языка.-М.; Л.: Наука, 1966.-226 с.
133. Павленко Т.Л. К вопросу о терминах «лексическое значение» и «фразеологическое значение» // Очерки по лексике и фразеологии.-Ростов н/Д, 1974.-С. 3-11.
134. Павленко Т.Л. О моделированности фразеологических единиц // Парадигматические и синтагматические отношения в лексике и фразеологии.-Ростов н/Д, 1981.-С. 67-73.
135. Павлова H.A. Омонимия как проявление системных семантических отношений и нарушения семантического тождества фразеологических единиц: Автореф. дис. . д-рафилол. наук.-Орел, 1996.-38 с.
136. Павлова H.A. Раздельнооформленность фразеологизмов и синтаксические модели их омонимов // Вестник ЧГПИ: Филология.-1995. -№1.-С. 34-41.
137. Павлова H.A. Омонимические отношения фразеологизмов: Учебное пособие. Омск: Изд-во ОГПИ, 1990.-82 с.
138. Павлова H.A. Омонимия в сфере фразеологии: Монография.-Омск: Изд-во ОмГПУ, 1997.-292 с.
139. Павлова H.A. Структурно-семантические свойства фразеологизмов модели «предлог + (согласуемое слово) + существительное в форме дательного падежа» в современном русском языке: Дисс. . канд. филол. наук.-Челябинск, 1978.-277 с.
140. Пешковский A.M. Русский синтаксис в научном освещении.-М.: Учпедгиз, 1956.-511 с.
141. Помыкалова Т.Е. Языковые свойства фразеологизмов генитивной модели в современном русском языке: Дисс. . канд. филол. наук.-Челябинск, 1984.-235 с.
142. Помыкалова Т.Е. Омонимия как средство выражения семантических отношений фразеологизмов генитивной модели // Системные связи и отношения фразеологизмов: Сб. науч. тр.-Свердловск, 1989.-С. 37-45.
143. Помыкалова Т.Е. Специфика фразеологического значения: проблема формирования и связи // Вестник ЧГПУ: Филология.-1997.-№2.-С. 99-108.
144. Поспелов Н.С. Мысли о русской грамматике. Избранные труды / Сост. Е.А. Иванникова; Отв. ред. Н.И. Толстой.-М.: Наука, 1990.-182 с.
145. Проблема тождества фразеологических единиц.-Челябинск: ЧГПИ, 1990.-152 с.
146. Пятницкий В.Д. О сочетаниях типа не кто иной, как в русском языке // Рус. яз. в шк.-1998.-№3.-С. 88-92.
147. Ратушная Е.Р. Развитие многозначности у предметных фразеологизмов с компонентом-зоонимом // Диалектические процессы во фразеологии: Тезисы докл. межвуз. науч. конф.-Челябинск, 1993.-С. 45-47.
148. Ратушная Е.Р. Семантическая структура качественно-обстоятельственных фразеологизмов с компонентом-зоонимом в современном русском языке и механизм ее формирования // Вестник ЧГПУ: Филология.-1997.-№2.-С. 78-90.
149. Рогожникова Р.П. Даже и аж // Рус. речь.-1973.-№5.-С. 72-75.
150. Рогожникова Р.П. Об одном из самых употребительных сочетаний // Рус. речь.-1977.-№5.-С. 86-91.
151. Рогожникова Р.П. Вариативность и синонимия эквивалентов слова // Диалектические процессы во фразеологии: Тезисы докл. межвуз. науч. конф.-Челябинск, 1993.-С. 40-41.
152. Ройзензон Л.И. Русская фразеология.-Самарканд: СамГУ, 1977.-119 с.
153. Ройзензон Л.И., Авалиани Ю.Ю. Современные аспекты изучения фразеологии // Проблемы фразеологии и задачи ее изучения в высшей и средней школе.-Вологда, 1967.-С. 68-81.
154. Ройзензон Л.И., Эмирова A.M. Фразеологическая и лексическая омонимия // Вопросы фразеологии.-Самарканд, 1970.-Вып. З.-С. 283-294.
155. Русская грамматика: В 2 т.-М.: Наука, 1982.-Т. 1-2.
156. Ряшенцев К.Л. Служебные части речи в современном русском языке.-Орджоникидзе, 1985.-57 с.
157. Савчук Г.В. К проблеме эмотивности фразеологических единиц // Слово: Материалы междунар. лингвистической конф. (2-4 октября 1995 г.).-Тамбов: Изд-во ТГУ, 1995.-С. 165-166.
158. Саенкова H.A. О соотношении лексического и грамматического значений у частиц чуть было не, чуть не, едва не // Учен. зап. МГПИ.-М., 1971.-№432.-С. 298-305.
159. Свиридова A.B. Не как фразообразующий компонент процессуальных фразеологизмов // Диалектические процессы во фразеологии: Тезисы докл. межвуз. науч. конф.-Челябинск, 1993.-С. 110-112.
160. Семантико-грамматические свойства фразеологизмов русского языка: Межвуз. сб. науч. тр.-Челябинск: ЧГПИ, 1985.-160 с.
161. Сенина H.A. Структурно-семантические свойства фразеологизмов модели предлог + (согласуемое слово) + существительное в форме дательного падежа // Фразеологическая система языка.-Челябинск, 1976.-С. 44-54.
162. Сидоренко М.И. К определению фразеологических синонимов // Проблемы фразеологии и задачи ее изучения в высшей и средней школе.-Вологда, 1967.-С. 192-200.
163. Сидоренко М.И. Типы фразеологических омонимов русского языка // Вопросы семантики фразеологических единиц.-Новгород, 1971.-Ч. 1.-С. 164-171.
164. Сидоренко М.И. Из наблюдений над синонимическими связями наречных слов и фразеологизмов // Вопросы фразеологии.-Самарканд, 1970,-Вып. З.-С. 165-171.
165. Синтаксические модели фразеологизмов: Межвуз. сб. науч. тр. -Челябинск: ЧГПИ, 1989.-180 с.
166. Сиротинина О.Б. Порядок слов в русском языке.-Саратов: Саратов, гос. ун-т, 1965.-172 с.
167. Системные связи и отношения фразеологизмов: Сб. науч. тр. -Свердловск, 1989.-162 с.
168. Скиба Ю.Г. Семантика и функции частицы как служебного слова.-Черновцы, 1969.-56 с.
169. Слово: Материалы междунар. лингвистической конф. (2-4 октября 1995 г.)-Тамбов: Изд-во ТГУ, 1995.-240 с.
170. Современный русский язык. (Ч. 2). Шанский Н.М., Тихонов А.Н.-М.: Просвещение, 1987.-256 с.
171. Современный русский язык: Учеб. для филол. спец. вузов / Н.С. Валгина, Д.Э. Розенталь, М.И. Фомина.-М.: Высш.шк., 1987.-480 с.
172. Современный русский литературный язык / Под ред. П.А. Леканта.-М.: Высш. шк, 1988.-416 с.
173. Современный русский язык: Учеб. пособие для вузов / Д.Э. Розенталь, И.Б. Голуб, М.А. Теленкова.-М.: Рольф; Айрис-пресс, 1997.-448 с.
174. Солганик Г.Я. Фразеологические модели в современном русском языке //Рус. яз. в шк.-1976.-№5.-С. 73-78.
175. Соловьева А.Д. Сочетаемость синонимических фразеологизмов, обладающих частным семантическим признаком степени действия // Фразеология: Сб. науч. тр.-Челябинск, 1975.-С. 64-75.
176. Соловьева А.Д. Модели единиц с фразоообразующим винительным падежом имени // Синтаксические модели фразеологизмов: Межвуз. сб. науч. тр.-Челябинск, 1989.-С. 33-44.
177. Сомов А.Е. Определительная функция процессуальных фразеологизмов//Вестник ЧГПИ: Филология.-1995.-№1.-С. 93-97.
178. Тагиев М.Т. К проблеме разграничения типов значений лексических и фразеологических единиц // Проблемы фразеологии и задачи ее изучения в высшей и средней школе.-Вологда, 1967.-С. 201-210.
179. Тарасова О.В. Из наблюдений над некоторыми особенностями употребления частиц в разговорной речи (статья вторая) // Вопросы стилистики русского языка: Сб. науч. тр.-Самарканд, 1981.-С. 29-37.
180. Телия В.Н. О лексических компонентах фразеологизма как элементах его структуры // Проблемы фразеологии и задачи ее изучения в высшей и средней школе: Тезисы докл. межвуз. конф.-Череповец, 1965.-С. 39-41.
181. Тихонов АН. Семантическая членимость слова и фразеологизма // Вопросы семантики фразеологических единиц.-Новгород, 1971.-Ч. 1.-С. 93-104.
182. Тихонов А.Н. Наречные слова и выражения в русском языке (в связи с проблемой «Фразеологизм и слово») // Вопросы фразеологии.-Самарканд, 1970.-Вып. З.-С. 259-272.
183. Токарчук И.Н. К вопросу о парадигматических отношениях в классе частиц // Грамматические категории и единицы: синтагматический аспект: Материалы междунар. конф. Владимир, 1997.-С. 250-252.
184. Толикина E.H. О природе и характере синонимических связей фразеологической единицы и слова // Очерки по синонимике современного русского литературного языка. М.; JL: Наука, 1966.-С. 96-117.
185. Толикина E.H. К вопросу о значении слова и значении фразеологизма // Вопросы фразеологии.-Самарканд, 1970,-Вып. З.-С. 213-221.
186. Толстой H.H. Не не «НЕ» // Фонетика. Фонология. Грамматика.-М., 1971.-С. 282-287.
187. Труб В.М. О коммуникативных аспектах отрицания как негативной оценки // Вопр. языкознания.-1996.-№1.-С. 44-62.
188. Усачева Н.Б. Структурные и семантические свойства фразеологизмов с компонентом иметь: Автореф. дис. . канд. филол. наук.-Волгоград, 1998.-18 с.
189. Уткин Д.В. Синонимические падежные конструкции в современном русском языке, выражающие объектные отношения: Автореф. дис. . канд. филол. наук.-Петропавловск, 1960.-23 с.
190. Уфимцева A.A. К вопросу об изучении слова // Проблемы современной филологии.-М., 1965.-С. 267-271.
191. Уфимцева A.A. Некоторые вопросы синонимии // Лексическая синонимия.-М., 1967.-С. 26-38.
192. Уфимцева A.A. Слово в лексико-семантической системе языка.-М.: Наука, 1968.-272 с.
193. Уфимцева A.A. Семантика слова // Аспекты семантических исследований.-М.: Наука, 1980.-С. 5-80.
194. Уфимцева A.A. Семантический аспект языковых знаков // Принципы и методы семантических исследований.-М., 1976.-С. 31-46.
195. Уфимцева A.A. Типы словесных знаков.-М.: Наука, 1974.-270 с.
196. Федоров А.И. Фразеологические обороты в языке произведений A.C. Пушкина 20-х годов 19 века // Язык художественных произведений.-Омск, 1966.-С. 168-183.
197. Федоров А.И. Фразеология в языке произведений Д.В. Давыдова (17841839 г.г.) // Вопросы семантики фразеологических единиц.-Новгород, 1971.-Ч. 1.-С. 329-336.
198. Фразеология и синтаксис.-Казань: Изд-во Казан, ун-та, 1982.-103 с.
199. Фразеология в аспекте науки, культуры и образования: Материалы междунар. конф.-Челябинск, ЧГПУ, 1998.-124 с.
200. Фразеология-2000: Материалы Всерос. науч. конф. «Фразеология на рубеже веков: достижения, проблемы, перспективы» (Тула, 25-26 апреля 2000 г.).-Тула : Изд-во Тул. гос. пед. ун-та им. Л.Н. Толстого, 2000.-321 с.
201. Фразеологическое значение в языке и речи: Межвуз. сб. науч. тр.-Челябинск, ЧГПИ, 1988.-120 с.
202. Хайруллина Р.Х. Факторы формирования целостного фразеологического значения // Исследования по семантике: Теоретические и прикладные аспекты: Межвуз. науч. сб./ Башк. ун-т.-Уфа, 1999.-Вып. 20.-С. 47-53.
203. Хмелева В.Н. О структуре и семантике фразеологических единиц, организованных по модели односоставного предложения // Семантико-грамматические свойства фразеологизмов русского языка: Межвуз. сб. науч. тр.-Челябинск, 1985.-С. 14-18.
204. Ховалкина A.A. Слово «вовсе» в современном русском языке // Рус. яз. в шк.-1993.-№2.-С. 90-93.
205. Холодилова JI.E. Особенности значения вопросительных предложений с не перед сказуемым // Рус. яз. в шк.-1967.-№2.-С. 79-82.
206. Чепасова A.M. Понятие о динамических и диалектических процессах в языке // Диалектические процессы во фразеологии: Тезисы докл. межвуз. науч. конф.-Челябинск, 1993.-С. 13.
207. Чепасова A.M. Динамичность фразеологизмов русского языка // Динамика фразеологического состава языка: Тезисы междунар. науч. конф.-Курган, 1999.-С. 80-81.
208. Чепасова A.M. Соотношение научного и образовательного аспектов во фразеологии // Фразеология в аспекте науки, культуры и образования: Материалы междунар. конф.-Челябинск, 1998.-С. 99-103.
209. Чепасова A.M. Фразеология русского языка: книга для юношества.-Челябинск, 1993.-215 с.
210. Чепасова A.M. Мир русской фразеологии: книга для юношества.-Челябинск: Изд-во ЧГПУ, 1998.-216 с.
211. Чепасова A.M. Семантические и грамматические свойства именных фразеологизмов: Автореф. дис. . д-ра филол. наук.-М., 1985.-28 с.
212. Чепасова A.M. Семантико-грамматические классы русских фразеологизмов: Учеб. пособие.-Челябинск, 1974.-99 с.
213. Чепасова A.M. Семантические и грамматические свойства фразеологизма: Учеб. пособие к спецкурсу.-Челябинск, 1983.-92 с.
214. Чепасова A.M. Степени устойчивости грамматических факторов во фразеологических единицах // Вопросы семантики фразеологических единиц.-Новгород, 1971.-Ч. 1.-С. 253-258.
215. Чепасова A.M. Синонимия фразеологизмов // Системные связи и отношения фразеологизмов: Сб. науч. тр.-Свредловск, 1989.-С. 3-20.
216. Чепасова A.M. Средства выражения и значения форм изъявительного наклонения процессуальных единиц // Вестник ЧГПУ: Филология.-1997.-№2.-С. 3-38.
217. Чепасова A.M. Слово во фразеологическом контексте // Слово: Материалы лингвистической конф. (2-4 октября 1995 г.).-Тамбов, 1995 г,-С. 166-168.
218. Чепасова A.M., Ивашко JI.A. Проблема структурности фразеологического значения // Фразеологическое значение в языке и речи: Межвуз. сб. науч. тр.-Челябинск, 1988.-С. 17-32.
219. Чепасова A.M., Чередниченко А.П. Современный русский язык. Таблицы по грамматике: Учеб. пособие для вузов.-М.: Высш. шк., 1999.144 с.
220. Чередниченко А.П. Связующие фразеологизмы с компонентом то П Синтаксические модели фразеологизмов: Межвуз. сб. науч. тр.-Челябинск, 1989.-С. 163-179.
221. Черткова М.С. О функционально-семантическом соотношении модальных слов с частицами и союзами // Современный русский язык.-М., 1970.-С. 261-278.-(Учен, зап.; №332).
222. Шанский Н.М. Лексикология современного русского языка: Пособие для студентов пед. ин-тов.-2-e изд., испр.-М.: Просвещение, 1972.-327 с.
223. Шанский Н.М. Фразеология современного русского языка: Учеб. пособие для вузов по спец. «Рус. яз. и лит.»-4-е изд., испр. и доп. СПб.: Специальная Литература, 1996.-192 с.
224. Шахматов A.A. Синтаксис русского языка.-Л., 1941.-620 с.
225. Шведова Н.Ю. Очерки по синтаксису русской разговорной речи.-М.: Изд-во АН СССР, 1960.-377 с.
226. Шибанова А.Е. Семантико-функциональная характеристика частицы «даже» // Рус. яз. в шк.-1974.-№1.-С. 64-67.
227. Шиганова Г.А. Механизм формирования значения релятивных фразеологизмов //Вестник ЧГПУ: Филология.-1997.-№2.-С. 49-68.
228. Шиганова Г.А. Системные отношения лексических и фразеологических предлогов в современном русском языке // Фразеология в аспекте науки, культуры и образования: Материалы междунар. конф.-Челябинск, 1998.-С. 107-110.
229. Шмелев А.Д. Лексический состав русского языка как отражение «русской души» // Рус. яз в шк.-1996.-№4.-С. 83-95.
230. Шмелев Д.Н. Очерки по семасиологии русского языка.-М.: Просвещение, 1964.-243 с.
231. Шмелев Д.Н. Проблемы семантического анализа лексики (на материале русского языка).-М.: Наука, 1973.-279 с.
232. Шмелев Д.Н. Современный русский язык. Лексика: Учебное пособие для студентов пед. ин-тов по специальности «Русский язык и литература».-М.: Просвещение, 1977.-335 с.
233. Эволюция лексико-фразеологического и грамматического строя русского языка: Межвуз. сб. науч. работ.- Магнитогорск, 1994.-123 с.
234. Юздова Л.П. Статичность грамматической формы и динамичность компонентного состава и семантики качественно-обстоятельственных фразеологизмов // Фразеология в аспекте науки, культуры и образования: Материалы междунар. конф.-Челябинск, 1998.-С. 111-112.
235. Ярцева В.Н. Взаимоотношения грамматики и лексики в системе языка // Исследования по общей теории грамматики.-М., 1968.-С. 5-57.
236. Ярцева В.Н. Проблемы исторической грамматики: соотношение синхронии и диахронии // Филологические науки.-1997.-№6.-С. 107-116.
237. Словари. Справочная литература.
238. Александрова З.Е. Словарь синонимов русского языка: Практический справочник: Ок. 11000 синоним, рядов. 7-е изд., стер.-М.: Рус. яз., 1993.-495 с.
239. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов.-2-е изд., стер.-М.: Сов. энцикл., 1969.-608 с.
240. Ахманова О.С. Словарь омонимов русского языка.-М.: Сов. энцикл., 1974.-448 с.
241. Быстрова Е.А., Окунева А.П., Шанский Н.М. Краткий фразеологический словарь русского языка.-СПб.: Просвещение. Ленингр. отд-ние, 1992.-271 с.
242. Денисов П.Н., Земнова Н.К. и др. Учебный словарь сочетаемости слов русского языка / Под ред. П.Н. Денисова, В.В. Морковкина.-М.: Рус. яз., 1978.-688 с.
243. Жуков В.П., Жуков A.B. Школьный фразеологический словарь русского языка: Пособие для учащихся. 2-е изд., перераб,- М.: Просвещение, 1989.-383 с.
244. Жуков В.П., Сидоренко М.И., Шкляров В.Т. Словарь фразеологических синонимов русского языка: Ок. 730 синоним, рядов / Под ред. В.П. Жукова.-М.: Рус. яз., 1987.-448 с.
245. Лингвистический энциклопедический словарь / Гл. ред. В.Н. Ярцева,-М.: Сов. энцикл., 1990.-685 с.
246. Михельсон М.И. Русская мысль и речь: Свое и чужое: Опыт русской фразеологии: Сборник образных слов и иносказаний: В 2 т.-М.: ТЕРРА, 1997.-Т. 1-2.
247. Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка.-М.: Азъ, 1995.-928 с.
248. Психологический словарь / Под ред. В.П. Зинченко, Б.Г. Мещерякова.-2-е изд., перераб. и доп.-М.: Педагогика-Пресс, 1997.-440 с.
249. Рогожникова Р.П. Словарь эквивалентов слова: наречные, служебные, модальные единства.-М.: Рус. яз., 1991.-254 с.
250. Русский язык: Энциклопедия.-М.: Сов. энцикл., 1979.-432 с.
251. Русский язык: Энциклопедия / Гл. ред. Ю.Н. Караулов.-2-е изд., перераб. и доп.-М.: Большая Российская энцикл., Дрофа, 1998.-703 с.
252. Словарь русского языка: В 4-х т. / АН СССР, Ин-т рус. яз.; Под ред. А.П. Евгеньевой.-2-е изд., испр. и доп.-М.: Рус. яз., 1981-1984.-Т. 1-4.
253. Словарь современного русского литературного языка: В 17 т.-М.; Л. Изд-во АН СССР, 1950-1965.-Т. 1-17.
254. Словарь современного русского литературного языка: В 20 т. / РАН. Ин-т рус. яз.; Гл. ред. К.С. Горбачевич. 2-е изд., перераб. и доп. - М.: Рус. яз., 1991-1993. - Т. 1-4.
255. Толковый словарь русского языка: В 4 т. / Под ред. проф. Д.Н. Ушакова.-М.: ТЕРРА, 1996.-Т. 1-4.
256. Философский словарь / Под ред. И.Т. Фролова.-6-e изд., перераб. и доп. -М.: Политиздат, 1991.-560 с.
257. Фразеологический словарь русского литературного языка: В 2 т. / Сост. А.И. Федоров.-М.: Цитадель, 1997.-Т. 1-2.
258. Фразеологический словарь русского языка: Свыше 4000 словарных статей / J1.A. Войнова, В.П. Жуков, А.И. Молотков, А.И. Федоров; Под ред. А.И. Молоткова.-Изд. 5-е, стер.-СПб.: Вариант, 1994.-544 с.
259. Школьный фразеологический словарь русского языка: Значение и происхождение словосочетаний / Н.М. Шанский, В.И. Зимин, A.B. Филиппов.-2-е изд.-М.: Дрофа; Рус. яз., 1997.-368 с.
260. Фразеологизмы-частицы, представляющие собой модельсочетания слов.
261. Семантические группы и подгруппы фразеологизмов-частиц.
Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.