Структурно-семантическая организация сонетов В. Шекспира тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.04, кандидат филологических наук Бабкина, Ирина Александровна
- Специальность ВАК РФ10.02.04
- Количество страниц 163
Оглавление диссертации кандидат филологических наук Бабкина, Ирина Александровна
Введение.
Глава 1. Сонет как завершенная единица литературного текста малого поэтического жанра.
§ 1. Из истории сонета.
§2.0 так называемом традиционном разделении сонетов по смысловому принципу.
§ 3. Сонет как особый вид лингвистических формаций малого поэтического жанра.
§ 4. Грамматика языка и грамматика речи.
§ 5. Лексические типы слов.
§ 6. Бытие как философская категория.
§ 7. Универсалия.
Выводы к главе I.
Глава II. Смысловое проецирование в структуре сонета.
§1.0 типах речевой ситуации.
§ 2. Пунктуационная оформленность сонета.
§ 3. Начальный катрен.
§ 4. Ключевой катрен.
§ 5. Итоговый тип катрена.
§ 6. О роли заключения в сонете.
Выводы к главе II.
Глава III. Расширяющиеся смысловые константы текстовой организации сонета.
§ 1. Инвариант и вариант как семантические единицы текста сонетов
В.Шекспира.
§ 2. Микротема сонета.
§ 3. Различие между инвариантом и микротемой сонета.
§ 4. Смысловая направленность сонетов.
§ 5. Тема сонетов в ее отношении к микротеме.
§ 6. Соотношение темы сонетов с макротемой.
Выводы к главе III.
Рекомендованный список диссертаций по специальности «Германские языки», 10.02.04 шифр ВАК
Авторский ракурс как основа построения поэтического текста: на примере поэмы В. Шекспира "Венера и Адонис"2007 год, кандидат филологических наук Макарова, Вера Александровна
Концепт "Разочарование" в сонетах В. Шекспира2013 год, кандидат наук Брагин, Александр Михайлович
Речевая реализация универсалии "чувство" в сонетах В. Шекспира2011 год, кандидат наук Кондратьева, Татьяна Николаевна
Речевая структура сонета: На материале сонетов В. Шекспира2005 год, кандидат филологических наук Луговская, Елена Юрьевна
Сопутствующая сценическая речь в драматургии: на материале ряда произведений В. Шекспира2007 год, кандидат филологических наук Геворкян, Сона Гагиковна
Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Структурно-семантическая организация сонетов В. Шекспира»
Предлагаемое исследование посвящено изучению иерархической системы смыслообразующих и смысловыражающих единиц речи, с помощью которых создается серия относительно законченных структурно однотипных текстов, представляющих в своем суммарном единстве завершенное выражение определенного философско-психологического взгляда автора на окружающую его действительность.
Актуальность темы исследования определяется постоянно возрастающим интересом современной научной мысли к изучению вопроса структурно-семантической организации текста. В последние годы этот интерес перерастает во все более укрепляющуюся тенденцию к взаимопереплетению литературных и лингвистических исследований.
Эта тенденция, как известно, нашла свое отражение в трудах таких выдающихся ученых, как Л.И.Борисова, В.А.Бухбиндер, В.Т.Гак, И.Р.Гальперин, С.В.Гринев, И.Г.Кошевая, В.А.Кухаренко, Е.Л.Кубрякова, Ю.М.Лотман, Л.Л.Нелюбин, З.Я.Тураева, Ю.М.Скребнев, ГЛ.Солганик, Л.Г.Фридман и т.д.
Как известно, во второй половине XX в. ученые рассматривали сонет, основываясь, главным образом, на литературоведческой платформе (см. фундаментальные работы А.А.Аникста, В.М.Жирмунского, С.М.Мезенина, А.А.Смирнова, Н.И.Стороженко и др.).
Однако с конца прошлого столетия начинает формироваться направление, предлагающее новый, своего рода интегрированный подход к анализу сонета, который позволил:
Во-первых, анализировать текст сонета комплексно, с учетом языковедческих и литературоведческих достижений науки;
Во-вторых, посмотреть на текст не только как на единицу языка, но и как на единицу речи.
В основе данного направления лежит концепция профессора И.Г.Кошевой [135], рассматривающая текст с точки зрения иерархии глубинных и поверхностных структур, где каждый уровень отмечен набором своих знаковых и значащих величин.
Эта теория успешно разрабатывается в настоящее время ее учениками и последователями в кандидатских и докторских диссертациях (см. работы Е.В.Алексеевой, А.И.Герасименко, Д.В.Драгайцева, Е.Н.Корбиной, Е.Ю.Луговской, Н.Н.Максимчук, Н.В.Родиной, 0.10.Свекрова, Л.К.Свиридовой, А.Г.Сиукаевой, А.В.Халаимова, А.С.Шелеповой, Д.А.Шигоновым, Е.В.Щебетенко и др.).
В связи с этим мы сочли закономерным строить свое исследование, положив в основу диссертации данную концепцию.
Объектом научного анализа является поиск семантически расширяющихся сфер психологического представления Времени в его микротематическом, тематическом и макротематическом выражении через речевые структуры.
Предметом исследования выступают сонеты Вильяма Шекспира, в той их части, где философская категория Бытие описана В.Шекспиром в плане восприятия человеком универсалии «Вечно текущего времени» (Never resting time).
Целью диссертации является исследование универсалии «Вечно текущего времени» (Never resting time), рассмотрение которого проводится в отношениях обратимости: от слов-наименований, лежащих в основе формирования микротемы каждого отдельного сонета, к категориям наименования, формирующим темы ряда однонаправленных в смысловом отношении сонетов, и через них к макротемам как выразителям философской категории Бытия человека в восприятии им текущего времени.
Таким образом, целью работы становится анализ языковых средств, с помощью которых создается система расширяющихся семантических образов и их последовательная смысловая интеграция, реализующая себя через отношения обратимости: от инварианта к смысловому узлу. При таком рассмотрении анализ, с одной стороны, ведется снизу вверх (от конкретного сонета к содержательному объединению всех сонетов в законченное текстовое целое). С другой стороны, этот анализ идет сверху вниз (от смыслового узла к отдельному инварианту, где каждый сонет имеет свою микротему, последовательно расширяющуюся до вхождения в общую для них универсалию, единую для всех.анализируемых сонетов).
Поэтому целью исследования является рассмотрение сонетов В.Шекспира в плане их внутренней семантической организации и тех коммуникативных структур, с помощью которых реализуется создание сонета.
Задачи исследования вытекают из поставленной цели. К их числу относятся:
1. Нахождение смыслового проецирования в структуре сонета;
2. Определение семантической направленности каждого из трех катренов, составляющих структурную рамку сонета;
3. Выделение роли двустрочного завершения сонета и его соотношения с микротемой, темой и макротемой сонетов;
4. Описание последовательно расширяющихся смысловых конституентов текстовой организации сонета при выражении философской категории Бытии в ее универсальном представлении как «Вечно текущее время»;
5. Рассмотрение всего цикла сонетов, посвященных языковому выражению универсалии «Вечно текущего времени», как единого законченного текста, имеющего мозаичное построение и не соотносимого с текстами драматургии, прозы или поэзии.
Общей гипотезой исследования послужило предположение о том, что созданные В.Шекспиром сонеты, относящиеся к универсалии «Вечно текущее время», не являются отдельными, изолированными произведениями, а формируют семантически завершенный цикл, где они выступают звеньями единого смыслового направления, в основе которого лежит представление о «Вечно текущем времени» в его восприятии человеком. Научная новизна исследования:
I. Впервые на анализе сонетов показано, что философская категория Бытие находится в центре мировоззренческой позиции В.Шекспира, преломляясь в двух направлениях:
1) Чувственной оценке действительности;
2) Времени, представленного в фокусе «Вечно текущего времени», которое, собственно, и является объектом нашего исследования.
II. Впервые описано, что универсалия «Вечно текущее время» в языковом плане на материале сонетов В.Шекспира раскрывается через оппозицию:
Возрождение личности в «Увядание личности» потомках»
III. Впервые раскрыты внутренние компоненты, составляющие в сонетах языковую сущность универсалии «Вечно текущее время» в двух ее оппозиционных вариантах.
IV. Впервые микротема сонета описана как начальная единица семантической иерархии, которая по объему заключенной в ней информации равна всему сонету.
V. Впервые микротема рассматривается как семантически кодовая единица, восполняющая собой название сонета, которое автор представляет как бы в зашифрованной форме.
VI. Впервые отношения микротемы, темы и макротемы представлены в виде пирамиды абстракций, восходящей к общей для них универсалии «Вечно текущее время».
VII. Впервые определены различия, объективно существующие между инвариантом, вариантом и вариативным остатком.
VIII. Впервые показано, что четырехчастистрочная рамка сонетов В.Шекспира построена не по принципу разделения на экспозицию, оппозиционную динамику и решение, а по принципу понятийно-логических и структурно-смысловых отношений, к числу которых относится: а) адресная направленность, б) семантически не завершенная статика, в) коммуникативная связь автора и читателя.
IX. Впервые каждый катрен внутри структурной рамки сонета проанализирован в плане интеграции трех аспектов:
1. семантического,
2. композиционно- психологического,
3. формирующе-логического.
X. Впервые синтез трех вышеназванных аспектов дан в свете пунктуационного анализа и разделения катренов на начинательный, ключевой и итоговый.
XI. Впервые на основе анализа четырехчастистрочной рамки сонета и двустрочного заключения раскрыты дифференциальные и тождественные признаки сонета и басни как литературных произведений малого поэтического жанра.
XII. Впервые сделана попытка показать, что сонеты В.Шекспира являются единым содержательным целым, текст которого раскрывает мировоззрение автора относительно роли человека в процессе независящего от нас «Вечно текущего времени».
На защиту выносятся следующие положения:
1. Четырехчастистрочная рамка каждого катрена имеет свою семантическую заданность, подчиненную единой микротеме сонета;
2. Как произведение малого поэтического жанра, сонет по своей психолого-философской направленности наиболее близок к басне, имея с ней, однако, как дифференциальные, так и тождественные признаки.
3. На глубинном уровне в своем семантическом выражении сонеты представляют собой единую смысловую организацию расширяющегося характера, связанную отношениями обратимости.
4. На поверхностном уровне и микротема, и тема, и макротема сонетов, отражая универсалию «Вечно текущее время», выражаются с помощью речевых структур организованных через слова-наименования путем использования различных типов речевых ситуаций, которые включают в себя различные виды коммуникативных моделей в их сочетаемости с пунктуационной семантикой.
Теоретическое значение диссертации состоит в научной новизне подхода к объекту исследования и в получении результатов, которые до этого не были обнаружены.
Выявленные таким путем данные позволяют рассмотреть сонеты В.Шекспира как текст, представляющий завершенное выражение философско-психологической концепции автора.
В языковом отношении данный подход позволил выявить коммуникативные формы построения текста на поверхностном уровне и семантические конституанты текста на его глубинном уровне.
Практическое значение проведенного исследования заключается в том, что полученные данные могут быть использованы в курсах теоретической грамматики английского языка, стилистики, лексикологии. Результаты данного исследования являются также важным материалом для проведения спецкурсов по поэтическому жанру речи, семинарских занятий по интерпретации художественного текста, а так же для написания дипломных и курсовых работ.
Методы и приемы анализа: для решения поставленных задач потребовалось использование следующих методов исследования: метода лингвистического описания; метода семантико-функционального анализа; метода сравнительного анализа, метода квантитативных подсчетов, метода экстрагирования.
И такого приема, как схематизация полученных результатов, в связи с чем в работе широко использованы схе&ы, диаграммы и обобщающие таблицы.
Похожие диссертационные работы по специальности «Германские языки», 10.02.04 шифр ВАК
Статико-динамическая модель тематической организации диалектного монологического текста2013 год, кандидат филологических наук Косицина, Юлия Владимировна
Лингвостилистические основания оценки качества поэтического перевода с позиции образной структуры текста: На материале сонетов В. Шекспира и их русских переводов2000 год, кандидат филологических наук Чоговадзе, Ирина Николаевна
Авторский ракурс в средневековой народной англо-шотландской балладе2005 год, кандидат филологических наук Родина, Наталья Викторовна
Реплика как структурно-семантическая единица драматургического текста: на материале ряда трагедий В. Шекспира2009 год, кандидат филологических наук Сарычев, Владислав Вячеславович
Семантические основы пунктуации в английском языке: На материале драматургических произведений2000 год, кандидат филологических наук Сиукаева, Агунда Гурамовна
Заключение диссертации по теме «Германские языки», Бабкина, Ирина Александровна
Выводы к главе III
I. Инвариант как слово-наименование представляет собой семантический код, включающий несколько сем, одна из которых является доминантой и наиболее соответствует микротеме сонета.
II. Доминантная сема инварианта определяется, в первую очередь, благодаря вариативному остатку как непосредственному смысловому окружению инварианта. Такая сема не только повторяется в каждом из слов, составляющих синонимичный ряд сонета, но обязательно формирует микротему сонета. В связи с этим микротема, перекликаясь с доминантной семой инварианта, не повторяется в других сонетах и позволяет воспринимать каждый сонет как совершенно индивидуальное произведение малого поэтического жанра. Поэтому вариативный остаток является дешифрующей частью смыслового кода инварианта.
III. Вариативный остаток зависит от речевой ситуации, поскольку именно речевая ситуация, передавая микротему сонета, порождает создание требуемого вариативного остатка и имеет с ним прямолинейное соотношение. В этом плане раскрытие микротемы, закодированной в инварианте, происходит через единство вариативного остатка и речевой ситуации. В силу чего можно утверждать, что микротема сонета служит, в известной мере, воплощением его названия.
Инвариант и микротема, будучи кодовыми единицами текста, имеют ряд дифференциальных признаков. Их кодовый характер существенно различается:
Во-первых, микротема как кодовая единица текста выполняет функцию, восполняющую название сонета;
Во-вторых, микротема в смысловом отношении является мельчайшей структурно-семантической единицей сонета, поскольку через доминантную сему она заключает в себе его кодовый характер;
В-третьих, микротема в структурно-логическом плане оказывается максимальной единицей сонета, поскольку она по объему заключенной в ней информации равна всему сонету.
IV. Сонет как завершенное произведение создается благодаря неразрывной связи: а) инварианта, б) примыкающего к нему вариативного остатка, в) варианта, г) единой микротемы
V. Вариант представляет собой ряд семантически близких слов, выделяющих из своей среды инвариант как слово-наименование с доминантной семой, неизменной для всего понимания сонета.
Вариативный остаток выступает декодирующей структурой, раскрывающей и детализирующей значение инварианта.
Микротема как кодовая структура восполняет название сонета и представляет его содержание через речевую ситуацию.
Речевая ситуация формирует то содержание, которое по своему объему равно всему тексту сонета, превращая его в завершенное произведение литературно-философского характера.
Структурно-семантическая организация сонета строится по принципу частичной субституции, которую осуществляет сам автор в виде варианта путем подбора синонимичного ряда слов-наименований, служащих для выделения доминантной семы, формирующей инвариант сонета.
VI. В сонетах В. Шекспира выделяются два основных направления, выражающих философскую категорию Бытие, которая представлена через отношение человека к следующим явлениям:
1. к Времени (в смысле «Never resting time»);
2. к Чувственному восприятию действительности.
VII. В диссертации анализируется первая универсалия Время, т.е Вечно текущее время. В этом плане вначале раскрывается микротема каждого отдельного сонета, которая, по существу, закодирована в инварианте сонета.
VIII. Далее в диссертации выводится отношение ряда односмысловых микротем к общим для них темам, типа: тема «Закат», тема «Нищета одиночества» и т.д.), где каждая из тем стягивает к себе ряд близкосмысловых, то есть однотипных сонетов. Поэтому тема в сонетах выступает более высоким уровнем философского обобщения, который в языковом плане представлен через обобщающее понятие «категории наименования».
IX. Внутри себя они разделены по признаку позитивного нарастания или негативного убывания того же качества.
X. Темы, в свою очередь, объединяются в еще более объемную фазу философского обобщения: «Жизнь». Эта фаза в языковом плане представляет следующий уровень семантической абстракции, являясь макротемой, которая имеет свою оппозицию «Смерть».
XI. Обе эти макротемы, в свою очередь, входят в Универсалию «Вечно текущее время».
XII. Такое объединение, идущее |снизу —> вверх|, позволяет рассмотреть цикл сонетов как единый текст законченного произведения.
XIII. Согласно отношениям обратимости, структурно-смысловая организация сонетов может быть представлена в противоположном направлении: |сверху—>вниз
XIV. В таком случае Универсалия «Вечно текущее время» выражается через оппозиционные макротемы «Жизнь» и «Смерть». Каждая из этих макротем является смысловым синтезом ряда семантически близких тем, типа «Молодость», «Старость». В свою очередь, каждая тема объединяет ряд близких по смыслу микротем.
Заключение
В диссертации нами сделана попытка исследования сонетов В.Шекспира в плане интеграции в них трех аспектов:
1. семантического
2. композиционно-психологического
3. формирующе - логического
Синтез данных аспектов позволил рассмотреть катрен с точки зрения места, занимаемого им в созданной В.Шекспиром иерархии смысловых отношений.
В свете этой иерархии каждый отдельный катрен внутри своей четырехстрочной рамки выступает то ли как начинательный, то ли как ключевой, то ли как итоговый. Их единство характеризуется общей для них микротемой, которая выступает кодовой единицей, как бы восполняющей название всего сонета.
Ряд сонетов, семантически объединенных общим логическим центром, в языковом плане формирует тему как более высокую ступень в представлении смыслового содержания сонетов.
Тема не является завершающей ступенью в расширяющейся систематизацйи сонетов, так как она входит в более объемную смысловую рубрику, которая формируется на основе макротемы.
Значительную роль в этом процессе играют:
Во-первых, категории наименования, появляющиеся на уровне тем;
Во-вторых, слова-наименования, функционирующие на уровне микротем при создании каждого отдельного сонета.
Анализ фактического материала позволил нам определить роль речевой ситуации в формировании философско-психологической характеристики сонета и объяснить глубинную суть катрена на основе используемой в нем пунктуации.
Интерпретируя сонет как единицу малого поэтического жанра, мы попытались дать подробный анализ идентифицирующих и дифференциальных черт, характеризующих сонет и басню, и описать сонет через призму различных типов речевых комплексов на основе коммуникативных видов лексики и грамматических моделей речи.
Таким образом, рассматривая сонет не изолированно, а с точки зрения отражения им универсалии «Время» в плане передачи «Вечно текущего времени», мы смогли представить семантически расширяющуюся динамику перехода: микротемы в тему, темы в макротему, макротемы в универсалию.
Связь универсалии Время с философской категорией Бытие' в его восприятии В.Шекспиром как «Вечно текущее время».
Этот процесс позволил посмотреть на сонеты как на единое смысловое целое, в котором универсалия «Вечно текущее время» представлена в своем смысловом выражении.
Собственно, эта универсалия и формирует сонеты как законченный текст единого поэтического произведения.
Такого рода текст является уникальным явлением как в литературоведческом, так и в лингвистическом отношении.
В языковом плане сонеты В.Шекспира дают очень редкую, многогранную и завершенную картину мозаичного построения, где каждый сонет оказывается связанным с другими не в форме глав или разделов. Связь осуществляется через глубинные и своего рода кодовые характеристики микротем с их инвариантами, которые на поверхностном уровне формируют сонеты, именно они определяют место сонета в тематических и макротематических рядах, раскрывая глубинную суть авторского замысла и оценки окружающего его мира.
Лингвистический подход, включая в себя анализ, созданный В.Шекспиром, разных типов речевых ситуаций, раскрывает поверхностный уровень авторского изложения путем систематизации таких речевых комплексов, которые по-разному организуют катрены и, таким образом, позволяют создать целостный текст, воспринимаемый как единое завершенное произведение.
Как показало исследование, созданная В.Шекспиром и лежащая в основе сонетов пирамида семантических абстракций строится на основе отношений обратимости, идущих как снизу вверх, так и сверху вниз. Вначале от микротемы через индивидуальные сонеты (поскольку каждая из микротем равна сонету) к ряду объединяющих их тем (типа: «Рождение», «Закат», «Увядание»).
Все они восходят к макротеме «Жизнь», будучи связанными вместе единым смысловым узлом.
Макротема, в свою очередь, входит в универсалию «Вечно текущее время»
Never resting time) и путем отношения обратимости [сверху вниз| получает сужающее направление, двигаясь к теме и далее воплощаясь в микротеме каждого отдельного сонета.
Согласно тем же отношениям обратимости восприятие сонетов как единого завершенного текста может реализоваться в движении [снизу—>вверх|: от микротемы каждого сонета к объединению ряда однотипных сонетов в темы и восхождением тем в макротемы, превращение их в завершенный текст, воспроизводящий универсалию «Вечно текущее время». Движение сверху—>вниз] отражает концепцию автора при создании целостного текста, а движение [снизу—>вверх| отражает процесс восприятия сонетов читателями, которым автор пытается донести свою концепцию понимания места личности в вечно текущем времени.
Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Бабкина, Ирина Александровна, 2006 год
1. Абрамов Б.А. Текст как закрытая система языковых средств // Лингвистика текста. Материалы науч. конф. 4.1. - М.: МГПИИЯ, 1974.- С.З.
2. Адмони В.Г. Структура предложения и строение художественного литературного произведения // Лингвистика текста. Материалы науч. конф. 4.1. МГПИИЯ им. М. Тореза.- М, 1974. С. 11-16.
3. Акишина А.А. Структура целого текста. Вып. I-II.-M.: Изд-во Высш. шк. проф. движения ВЦСПС им. Н.М. Шверника, 1979. 168 с.
4. Актуальные проблемы лингвистики текста: Межвузовский сборник научных трудов // Брянский гос. пед. ун-т им. И.Г. Петровского / Отв. ред. Г.Н. Росихина. Брянск: БГПУ им. И.Г. Петровского, 1996. - 153 с.
5. Алексеева Е.В. Структурно-семантические особенности некоторыхпоэтических произведений фольклорного жанра: Дис. канд. филол.наук. М., 1999.- 121 с.
6. Алексеенко И.В. Проблема парцелляции в современной лингвистической науке.: Материалы междунароной научно-методической конференции. -М., 2004.-36-39 с.
7. Алефиренко Н.Ф. Смысловая структура текста // Текст как объект многоаспектного исследования: Сб. ст. науч.-метод, семинара «Textus».-Вып. 3. Ч. 1. Ставрополь: Изд-во Ставропольского гос. ун-та, 1998. - С. 35-39.
8. Аникст А.А. Шекспир: Ремесло драматурга. М.: Сов. писатель, 1974. 607 с.
9. Аникст А.А. Поэмы, сонеты и стихотворения Шекспира. Статьи. М.: 1974.-530 с.
10. Аникст А.А. Сонеты и другие произведения. Статьи. М., 1997. С. 137
11. Апатова Jl.И. Текст как система ориентиров в процессе понимания иноязычной речи на слух // Лингвистика текста. Материалы науч. конф. -4.1. -М.: МГПИИЯ, 1974.-С. 21.
12. Апухтин В.Б. Психолингвистический метод анализа смысловой структуры текста: Автореф. дис. канд. филол. наук. М., 1977. 29 с.
13. Аристотель. Поэтика. Риторика СПб.: Азбука, 2000. - 346 с.
14. Арнольд И.В. Интерпретация текста как установление иерархии его частей // Лингвистика текста. Материалы науч. конф. 4.1.-М.: МГПИИЯ, 1974.- С. 28-29.
15. Арнольд И.В. Семантика. Стилистика. Интертекстуальность: Сборник статей / Науч. ред. П.Е. Бухаркин. СПб.: Изд-во С.- Петерб. ун-та, 1999.-444с.
16. Арутюнова Н.Д. Предложение и его смысл (логико-семантические проблемы). М.: Эдиториал УРСС, 2002. - 384 с.
17. Аспекты изучения текста: Сб. науч. тр. / Ун-т дружбы народов им. Патриса Лумумбы / Отв. ред. Е.И. Мотина. М.: УДН, 1981. - 137 с.
18. Аспекты общей и частной лингвистической теории текста: Сб. науч. тр. / Отв. ред. Н.А. Слюсарева М.: Наука, 1982. - 192 с.
19. Афанасьев В.Г. Системность и общество. М.: Политиздат, 1980.- 367с.
20. Ахманова О.С. Синтаксис как диалектическое единство коллигации и коллокации: Учебное пособие / Отв. ред. О.С. Ахманова. М.: Изд-во МГУ, 1969.- 183 с.
21. Баранов А.Г. Функционально-прагматическая концепция текста. Ростов-на-Дону: Изд-во Ростовского ун-та, 1993. 182 с.
22. Баранов А.Н. Введение в прикладную лингвистику: Учеб. Пособие /Отв. ред. А.Н. Баранов. М.: Эдиториал УРСС, 2001. - 358 с.
23. Бархударов Л.С. Структура предложения и структура текста // Сб. науч. трудов МГПИИЯ им. М.Тореза. М., 1980. Вып. 170.- С.51
24. Бархударов JI.C. Текст как единица языка и единица перевода // Лингвистика текста: Материалы научи, конференции. 4.1. М.: Изд-во ГПИИЯ им. М. Тореза, 1974. - С. 40-41.
25. Баталова Т.М. Соотношение предикативных и релятивных отрез ков текста (на материале английской поэзии и прозы): Дис. канд. филол. наук. М., 1977.- 179 с.
26. Бахтин М.М. Проблема текста // Вопросы литературы,- 1976. № 10.- С. 122-151.
27. Бахтин М.М. Проблема текста в лингвистике, филологии и других гуманитарных науках. Опыт философского анализа // Русская словесность. Антология / Под ред. В.П. Нерознака. М.: Academia, 1997. - С. 227-244.
28. Белошапкова В.А. Современный русский язык: Учеб. для студентов филол. спец. ун-тов / Под ред. В.А. Белошапковой. М.: Высш. школа, 1989. 799 с.
29. Бенвенист Э. Уровни лингвистического анализа // Общая лингвистика. -М.: Прогресс, 1974. С. 129-140.
30. Бехер И. Поэтический принцип. Статья: Философия сонета. М., 7 с.
31. Блох М.Я. Теоретические основы грамматики. М.: Высшая школа, 1986. -160 с.
32. Большая советская энциклопедия Гл. ред. A.M. Прохоров, 3-е изд. Т. 1-30. М., «Сов. энциклопедия»
33. Бондаренко Г.В. К изучению текста как иерархической структуры суперсинтаксических единиц // Научно-техническая информация, сер. 2 -1975.-№ 8.- С. 19-24.
34. Бондаренко Г.В. Методы лингвистического анализа структуры текста на сверхфразовом уровне: Автореф. дис. канд. филол. наук. М., 1976. 20 с.
35. Бондарко А.В. Грамматическая категория и контекст. Л.: Наука, 1971. -112 с.
36. Брандес Г. Шекспир: Жизнь и произведения. М., 1998. - С. 45.
37. Брандес М.П. Синтаксическая семантика текста // Вопросы романогерманской филологии. Синтаксическая семантика: Труды МГПИИЯ, вып. 112. М.: МГПИИЯ, 1977. - С. 145 - 193.
38. Брускова Н.В. Категории ретроспекции и проспекции в художественном тексте (на материале немецкого языка): Дис. канд. филол. наук. М., 1983. -181 с.
39. Бурвикова Н.Д. Закономерности линейной структуры монологического текста: Автореф. дис. д-ра филол. наук. М., 1981. 44 с.
40. Бурмистрова Н.С. Семантическая сегментация текстовой структуры художественных прозаических текстов: Дис. . канд. филол. наук. М., 1988.-215 с.
41. Бурцев А.А. Принцип типологизации малых эпических жанров (на материале англ, рассказов 19-20 веков) // Функционирование жанровых систем. Якутск, 1989. С. 10.
42. Бутко В.Г. К вопросу о делимитации тематических отрезков текста (на материале немецкого языка) // Лингвостилистические проблемы текста и его компонентов в германских языках. Межвуз. сб. науч. трудов. -Пятигорск: ПГПИ, 1983. С. 170-178.
43. Бухбиндер В.А. О некоторых теоретических и прикладных аспектах текста // Лингвистика текста и обучение иностранным языкам: Сборник науч. статей / Отв. ред. В.А. Бухбиндер. Киев: Вища школа, 1978. - С. 30-38.
44. Бухбиндер В.А., Розанов Е.Д. О целостности и структуре текста // Вопросы языкознания. 1975. - № 6. - С. 73-86.
45. Бялоус Н.И. Особенности лингвистической организации конца художественного произведения (на материале коротких рассказов английских и американских писателей 20 века): Дис. канд. филол. наук. Иркутск, 1985. 156 с.
46. Ваганова Л.П. Градация в сложном синтаксическом целом // Синтаксические связи и отношения: Сборник статей / Ростовск. н Д. гос. пед. ин-т / Отв. ред. П.В. Чесноков. Ростов н/Д.: Рн/ДГПИ, 1972. С. 126
47. Валюсинская З.В. Вопросы изучения диалога в работах советских лингвистов // Синтаксис текста. М.: Наука, 1979. - С. 299 - 313.
48. Вардуль И.Ф. Об изучении семантического аспекта языка // Вопросы языкознания. 1973. - № 6. - С. 9-21.
49. Введение в литературоведение. Хрестоматия: Учебное пособие / под ред. П.А. Николаева. М.: Высшая школа, 1997. - 350 с.
50. Вейхман Г.А. Высшие синтаксические единицы // Филологические науки. -1972.-№3.-С. 58-68.
51. Вейхман Г.А. Высшие синтаксические уровни // Семантика и структура предложения и текста / Чечено-Ингушский гос. ун-т им. JI.H. Толстого / Отв. ред. А.К. Драганов. Грозный: ЧИТУ им. Л.Н.Толстого, 1981. - С. 2429.
52. Вейхман Г.А. Предикативное членение высших синтаксических единиц // Вопросы языкознания. 1977. - № 4. - С. 49-56.
53. Вейхман Г.А. Предложение и синтаксические единства // Филологические науки. -1981 б. № 4. - С. 55-63.
54. Величко Л.И. К вопросу о практическом изучении сложного синтаксического целого // Русский язык в школе. 1970.-№ 5. - С. 32-38.
55. Венскович М.С. Грамматическая структура и смысл высказывания: Дис. . канд. филол. наук. М., 1976. 238 с.
56. Виноградов В.В. Избранные труды. Исследования по русской грамматике. М.: Наука, 1975. - 559 с.
57. Винокур Т.Г. Диалогическая речь // Лингвистический энциклопедический словарь. М.: Советская энциклопедия, 1990.- С. 135.
58. Вопросы анализа текста: Сб. науч. тр. Ереван: Изд-во АН Арм. ГССР, 1975.-221 с.
59. Воронцова Т.И. Композиционно-смысловая и семантическая структура текста баллады: Дис. канд. филол. наук. Л., 1971. 146 с.
60. Выготский JI. С. Психология искусства. М.: Искусство, 1965. С.53.
61. Гак В.Г. О семантической организации повествовательного текста // Лингвистика текста: Труды МГПИИЯ, вып. 103. М.: МГПИИЯ, 1976. - С. 5-14.
62. Гак В.Г. Теоретическая грамматика французского языка. Синтаксис. М.: Высшая школа, 1986. - 220 с.
63. Галеева Н.Л. Параметры художественного текста и перевод Тверь: Изд-во Тверского гос. ун-та, 1999. 154 с.
64. Гальперин И. Р. Членимость текста // Сб. науч. трудов МГПИИЯ им. М. Тореза, вып. 125. М., 1978. - С. 26-36.
65. Гальперин И.Р. Грамматические категории текста. Изв. АН СССР. Сер. Лит. и языка, т. 36. - № 6. - 1977. - С. 522-532.
66. Гальперин И.Р. О понятии «текст» // Лингвистика текста: Материалы научи, конференции. 4.1. М.: Изд-во МГПИИЯ им. М. Тореза, 1974.-С. 67-72.
67. Гальперин И.Р. Проблемы лингвостилистики. Вступительная статья // Новое в зарубежной лингвистике, вып. 9. М.: Прогресс, 1980. С. 5-35.
68. Гальперин И.Р. Ретроспекция и проспекция в тексте // Филологические науки. 1980. - № 5. - С. 44-52.
69. Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. М.: Наука, 1981.- 137с.
70. Гаспаров Б.С. Современные проблемы лингвистики текста // Linguistica. -Tartu, 1976.-С. 32-60.
71. Гаузенблаз К. О характеристике и классификации речевых произведений // Новое в зарубежной лингвистике, вып.8. -М.: Прогресс, 1978. С. 63-64.
72. Гегель. Сочинения. М.-Л.: Госиздат, 1954. - Т. 14. - 438 с.
73. Герасименко А.И. Структурно-семантические особенности текстовых сегментов и их функциональные типы в современном английском языке: Дис. канд. филол. наук. М., 1981. 184 с.
74. Гиндин С.И. Связный текст: формальное определение и элементы типологии.- М.: Изд-во Института Русского языка АН СССР, 1971.- 43 с.
75. Гиршман М.М. Литературное произведение: теория и практика анализа. -М.: Высшая школа, 1991. 159 с.
76. Глухова Н.А. Грамматические средства компрессии информации в текстах малой формы: Автореф. дис. канд. филол. наук. М., 1985. С. 6.
77. Головенко Ю.А. Текстоструктуры современного английского языка. -Смоленск: СГПИ, 1983. 133 с.
78. Гончарова Е.А. Лингвистические средства создания образа персонажа в художественном тексте / Лингвистическое исследование художественного текста. Л., 1983,- С. 85-98.
79. Горбунов А.Н. Шекспировские контексты. М.: МедиаМир, 2006,- 364 с.
80. Гореликова М.И., Магомедова Д.М. Лингвистический анализ художественного текста. М.: Рус. яз, 1990. - 151 с.
81. Гринёв С.В. Введение в лингвистику текста: Учебное пособие. М., МНУ: 2000. - 60 с.
82. Гришина О.Н. Соотношение повествования, описания, рассуждения в художественном тексте: Дис. канд. филол. наук. М., 1982. 160 с.
83. Гришунин А. Л. Исследовательские аспекты текстологии. М.: Наука, 1998.114 с.
84. Гришунин В.П. Кореферентность и некоторые проблемы синтаксиса // Текст и аспекты его рассмотрения: Тезисы докладов и сообщений межвуз. научно-методич. конференции М.: УДН им. П.Лумумба, 1977.-С. 16-17.
85. Гроссман Л. Поэтика сонета, в кн. Проблемы поэтики, Сб. статей, под ред. В .Я. Брюсова. М.; Л., Земля и Фабрика, 1925. С. 224
86. Данеш Ф. Гаузенблас К. К семантике основных синтаксических формаций // Грамматическое описание славянских языков. М.: Наука, 1974.-С. 147159.
87. Датиева Д.П. Синтактико-стилистическое членение текста художественнойлитературы: Дис. канд. филол. наук. М., 1987. 165 с.
88. Дешериев Ю.Д. Влияние социальных факторов на функционирование и развитие языка. М.: Наука, 1988. - 200 с.
89. Долинин К.А. Интерпретация текста. М.: Просвещение, 1985. 288 с.
90. Драгайцев Д.В. Функциональная смысловая зависимость в структурно-семантических конституентах драматического произведения (на материале исторических хроник У. Шекспира): Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 2003.-25 с.
91. Дрэббл М., Стрингер Дж. Путеводитель по английской литературе М. ОАО Изд. «Радуга», 2003. 928 с.
92. Дресслер В. Синтаксис текста // Новое в зарубежной лингвистике, вып.8. -М.:Прогресс, 1978.-С. 114.
93. Дымарский М.Я. К системе строевых единиц текста // Функционирование языковых единиц и категорий в тексте: Сб. науч. ст. Таллинн: Таллиннский пед. ун-т, 1994. - С. 116-125.
94. Дымарский М.Я. Проблемы текстообразования и художественный текст (на материале русской прозы XIX-XX вв.). М.: Эдиториал УРСС, 2001.328 с.
95. Елистратова И.В. Характер взаимодействия категории информативности и категории модальности в тексте художественного произведения (жанр рассказа): Дис. канд. филол. наук. М., 2001. 184 с.
96. Ерхов В.Н. Текст и предложение. К определению статуса лингвистических объектов / Синтаксическая семантика и прагматика: Межвуз. тематич. сб. -Калинин: Изд-во Калининск. гос. ун-та, 1982. С. 11-21.
97. Жирмунский В.М. Введение в литературоведение. С.-Петербург. -1996. С. 274-278.
98. Жирмунский В.М. Вопросы теории литературы. Ленинград: Academia, 1928.- 115 с.
99. Жирмунский В.М. Общее и германское языкознание. Ленинград: Наука,1976.-С. 305-311.
100. Жирмунский В.М. Композиция лирических произведений. Петербург: Изд-во "ОПОЛЗ", 1921. - 77 с.
101. Жирмунский В.М. Теория стиха. Ленинград, 1975. - 472 с.
102. Жирмунский В.М. Рифма, ее история и теория. Ленинград: Academia, 1923. -256с.
103. Жлуктенко Ю.А. Контрастивный анализ текстов // Лингвистика текста и обучение иностранным языкам: Сборник науч. статей / Отв. ред. В.А. Бухбиндер. Киев: Вища школа, 1978. - С. 24-30.
104. Жучкова Н.Ф. Грамматические особенности эмоциональных структур в составе речевых комплексов: Автореф. дис. канд. филол. наук. М., 1984.16 с.
105. Зарубина Н.Д. Сверхфразовое единство как лингвистическая единица: Автореф. дис. канд. филол. наук. М., 1973. 21 с.
106. Звегинцев В.А. О цельнооформленности единиц текста. Изв. АНСССР. Сер. Лит. и языка, т. 39. - № 1. - 1980. - С. 13-21.
107. Зингерман Б.И. Очерки истории драмы XX века. М.: Наука, 1979. -392с.
108. Змиевская Н.А. Сопряжённость текстовых категорий и принципы их функционирования //Сб. науч. работ. М.: МГПИИЯ, 1984.- Вып. 228.- С. 127-137.
109. Золотова Г.А. Коммуникативные аспекты русского синтаксиса. М.: Наука, 1982.-368 с.
110. Ившин В.Д. Коммуникативный синтаксис английского языка. М.:МГПИ, 1982.- 146с.
111. Ш.Ильенко С.Г. Синтаксические единицы в тексте. Л.: ЛГПИ им. А.И.
112. Герцена, 1989. 84 с. 112. Ирисханова К.М. Системная организация категорий фольклорного поэтического текста //Сб. науч. работ. М.: МГПИИЯ, 1984.- Вып. 228.- С. 134
113. История всемирной литературы В 9 томах / АН СССР; Ин-т мировой лит. им. А. М. Горького. М.: Наука, 1983-. Т. 3. - 1985.
114. Каминскене JI. Членение текста на сверхфразовые единства в словесном художественном творчестве: Автореф. дис. канд. филол. наук. М., 1977.18 с.
115. Кирьянов В.А. Текст и его базовая единица // Актуальные проблемы лингвистики текста: Межвузовский сборник научных трудов / Брянский гос. пед. ун-т им. И.Г. Петровского / Отв. ред. Г.Н. Росихина. Брянск: БГПУ им. И.Г. Петровского, 1996. - С. 41-46.
116. Киселёва JI.A. «Текст» в иерархии единиц коммуникативной подсистемы языка // Лингвистика текста. Материалы науч. конф. 4.1. - М.:МГПИИЯ, 1974.-С. 129.
117. Кожина М.Н. О разграничении понятий «текст» и «речевой стиль» // Лингвистика текста. Материалы науч. конф. 4.1. М.: МГПИИЯ, 1974.-С. 139.
118. Колесникова Н.Н. Период и его лингвистические особенности в английской художественной литературе и публицистике: Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1975. 25 с.
119. Колшанский Г.В. Коммуникативная функция и структура языка. М.: Наука, 1984.-176 с.
120. Колшанский Г.В. О смысловой структуре текста // Лингвистика текста. Материалы науч. конф. 4.1. - М.: МГПИИЯ, 1974,- С. 141.
121. Комарова В.П. Творчество Шекспира. С.- Петербург, 2001. - 74 с.
122. Копыленко О.М. Роль смысловой структуры текста в его понимании: Дис. . канд. филол. наук. Алма-Ата, 1975. 152 с.
123. Корбина Е.Н. Языковые формы пространственной ориентации в речи: Автореф. дис. канд. филол. наук. М., 2002. 24 с.
124. Корженский Я. Прагматический компонент и вопросы теории текста // Синтаксис текста / Отв. ред. Г.А. Золотова. М.: Наука, 1979. - С. 68-77.
125. Косериу Е. Современное положение в лингвистике. Изв. АН СССР. Сер. Лит. и языка, Т. 36. № 6. - 1977. - С. 514-521.
126. Костелянец Б.И. Драма и действие. Лекции по теории драмы. Л.:Изд-во Ленингр. гос. ин-та театра, музыки и кинематографии, 1976. - 157с.
127. Кострикина А.П. Построение описательных контекстов художественной литературы: Дис. канд. филол. наук. М., 1978. 180 с.
128. Котляр Т.Р. О критериях определения границ сложного синтаксического целого // Исследования по языку / Саратовск. гос. пед. ин-т / Отв. ред. В.Е. Салькова. Саратов: СГПИ, 1973. - С. 51-60.
129. Кошевая И.Г. Грамматический строй современного английского языка. -М.: Изд-во МГПИ, 1978. 176 с. .
130. Кошевая И.Г. К проблеме знака и значения в языке. М.: Изд-во МГПИ им. В.И. Ленина, 1976. - 142 с.
131. Кошевая И.Г. Проблемы языкознания и теории английского языка. М.: Изд-во МГПИ им. В.И. Ленина, 1976. - 148 с.
132. Кошевая И.Г. Стилистика современного английского языка. М.: Акад. изд-во МЭГУ, 1999. 148 с.
133. Кошевая И.Г. Текстообразующие структуры языка и речи. М., МГПИ им. В.И. Ленина, 1983.- 169 с.
134. Кошевая И.Г. Теоретическая грамматика английского языка. М.: Просвещение, 1982. 334 с.
135. Кошевая И.Г. Уровни языкового абстрагирования. Киев, 1973.- С. 114
136. Кошевая И.Г. О языке трагедии В. Шекспира «Гамлет». Рефераты научно-исследовательских работ за 1959г. Нальчик: Издание Кабардино-Балкарского Государственного Университета. - 1960. 39 с.
137. Крылова О.А. Коммуникативный синтаксис русского языка. М.: Изд-во Рос. ун-та дружбы народов, 1992. 171 с.
138. Крюкова О.П. Роль просодии в организации сверхфразового единства как единицы текста // Проблемы сверхфразовых единств. Просодия иинтонация: Межвуз. сб. науч. тр. Уфа: Изд-во Уфимского ун-та, 1985.-С. 48-55.
139. Кубрякова Е.С. Текст и его понимание // Русский текст: Российско-американский журнал по русской филологии. 1994. - № 2. - С. 18-26.
140. Кузнецова Э.М. Интеграция предложений в сверхфразовом единстве: Автореф. дис. канд. филол. наук. М., 1981. 23 с.
141. Кунин В.И. Методическая характеристика монологического высказывания на уровне сверхфразового единства // Методика обучения иностранным языкам, вып. 5. Минск: Вышэйшая школа, 1975. - 67-73 с.
142. Кухаренко В.А. Интерпретация текста. М.: Просвещение, 1988. - 192с.
143. Кухаренко В.А. Лингвистическое исследование английской художественной речи. Одесса: Изд-во Одесского гос. ун-та им. И.И. Мечникова, 1973. 60 с.
144. Леонтьев А.А. Признаки связности и цельности текста // Лингвистика текста. Материалы науч. конф. 4.1. - М.: МГПИИЯ, 1974.- С. 168.
145. Лияскина Т.В. Лингвостилистические средства создания кульминации (на материале английских и американских коротких рассказов): Дис. . канд. филол. наук. М., 2001. 165 с.
146. Ломтев Т.П. Язык и речь // Ломтев Т.П. Общее и русское языкознание. -М.: Наука, 1975. С. 54-60.
147. Лосева Л.М. Как строится текст. М.: Просвещение. 1980. - 98 с.
148. Лосева Л.М. О синтаксическом и семантическом аспектах исследования целых текстов //Лингвистика текста. Материалы науч. конф. 4.1. -М.: МГПИИЯ, 1974,- С. 178.
149. Лосева Л.М. Текст как единое целое высшего порядка и его составляющие // Русский язык в школе. 1973. - № 1. - С. 61-67.
150. Лотман Ю.М. Об искусстве. С.-Петербург: Искусство СПб, 1998.- 704 с.
151. Лотман Ю.М. Происхождение сюжета в типологическом освещении // Лотман Ю.М. Избр. статьи: В 3 т. Т. 1. Статьи по семиотике и типологиикультуры. Таллинн: Александра, 1992. - С. 224-242.
152. Лотман Ю.М. Структура художественного текста. М.: Искусство, 1970.383 с.
153. Лоусон Дж. Г. Теория и практика создания пьесы и киносценария. М.: Искусство, I960. - 562 с.
154. Луговская ЕЛО. Речевая структура сонета: Дис. . канд. филол. Наук. М., 2005- 150 с.
155. Лузина Л.Г. Распределение информации в тексте: Когнитивные и прагмастилистические аспекты. М.: ИНИОН, 1996. - 139 с.
156. Ляпон М.В. Смысловая структура сложного предложения и текст: К типологии внутритекстовых отношений. М.: Наука, 1986. - 200 с.
157. Майорова И.А. Роль функциональной перспективы в прогнозировании интонации текста // Проблемы сверхфразовых единств: Межвуз. сб. науч. тр. Уфа: Уфимский гос. ун-т, 1982. - С. 38-47.
158. Максимчук Н.Н. Система лексико-грамматических средств выражения количественных связей в структуре существительного: Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1975. 26 с.
159. Малявко Н.А. Структура эпического произведения / Метод, пособие. Гомель, 1985.- С.46.
160. Маслов Б.А. Механизм связи предложений в тексте // Лингвистика текста: Труды МГПИИЯ, вып. 103. М.: МГПИИЯ, 1976. - С. 71-75. .
161. Маслов Б.А. Проблемы лингвистического анализа связного текста. (Надфразовый уровень). Таллинн: Изд-во Таллиннского пед. ин-та им. Э. Вильде, 1975.- 104 с.
162. Медникова Э.М. Прагматический аспект текста // Лингвистика текста.
163. Материалы науч. конф. 4.1. - М.: МГПИИЯ, 1974.- С. 190-191.
164. Мезенин С.М. Образные средства языка: На материале произведений Шекспира. Тюмень, 2002. - С. 57- 63.
165. Методы анализа текстов: Сб. науч. трудов / Мин. гос. пед. ин-т иностр. языков. Минск: Изд-во Мин. гос. пед. ин-та иностр. языков, 1975. - 226 с.
166. Москальская О.И. Грамматика текста. М.: Высшая школа, 1981. - 183 с.
167. Москальская О.И. Семантика текста // Вопросы языкознания. 1980. № 6.-С. 32-42.
168. Мурзин Л.П., Штерн А.С. Текст и его восприятие. Свердловск: Изд-во Урал, ун-та, 1991. - 171 с.
169. Мышкина Н.Л. Динамико-системное исследование смысла текста. -Красноярск: Изд-во Красноярского ун-та, 1991. 212 с.
170. Невижина З.В. Структурно-семантическая организация сверхфразовых единств в современном английском языке: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Киев, 197*1.-23 с.
171. Нелюбин Л.Л. Лингвостилистика современного английского языка. М.: Изд-во третье, переработанное, МОПИ, 1990. - 110 с.
172. Николаева Т.М. Единицы языка и теория текста // Исследования по структуре текста: Сб. науч. тр. М.: Наука, 1987. - С. 27-57.
173. Николаева Т.М. Лингвистика текста. Современное состояние и перспективы // Новое в зарубежной лингвистике, вып.8. М.: Прогресс, 1978.-С. 5-39.
174. Новомирова В. Кто придумал Шекспира. Киев, 2003. - 86 с. !
175. Ноздрина Л.А. Композиция и грамматические .средства связности художественного текста: Автореф. дис. канд. филол. наук. М., 1980. 26 с.
176. Ноздрина Л.А. Языковые средства делимитации текста коротких рассказов // Сб. науч. работ. М.: МГПИИЯ, 1979.- Вып. 141.- С. 116-129.
177. Ольшанский И.Г. Текст как единство элементов и отношений //
178. Лингвистика текста. Материалы науч. конф. 4.1. М.: МГПИИЯ, 1974. -С. 209-211.
179. Откупщикова М.И. Синтаксис связного текста. Диссер. д-ра филол. наук. М., 1986.-С.106.
180. Пешковский A.M. Русский синтаксис в научном освещении. М.: Учпедгиз, 1956.-511 с.
181. Пинский Л.Е. Шекспир: Основные начала драматургии. М.,1971. - 183-187с.
182. Ш.Полищук Г.Г. Коммуникативно-необходимые и коммуникативно-факультативные элементы речи в структуре текста // Лингвистика текста. Материалы науч. конф. 4.2. - М.: МГПИИЯ, 1974.- С. 3.
183. Попов Ю.В., Трегубович Т.П. Текст: структура и семантика. Минск: Вышэйш. шк., 1984. 189 с.
184. Поспелов Н.С. Проблема сложного синтаксического целого в современном русском языке // Уч. записки МГУ, вып. 137, кн.2. Труды кафедры русского языка. М.: Изд-во МГУ, 1948. - С. 31-41.
185. Потапова Н.Ф. Семантические корреляции в сверхфразовом единстве (на материале англоязычной художественной прозы): Автореф. дис. . канд. филол. наук. Львов, 1986. - 17 с.
186. Правдин М.Н. Анализ содержательной структуры текста // Лингвистика текста. Материалы науч. конф. Ч. 2. - М.: МГПИИЯ, 1974.- С. 15.
187. Пражский лингвистический кружок. Сб. науч. тр. М.: Прогресс, 1967.-559 с.
188. Прохорова Р.И. К вопросу о семантической структуре особого вида текста / Ленингр. гос. пед. ин-т им. А.И. Герцена. Л., 1987 18 с. Рукопись деп. в ИНИОН РАН №29371 от 8.05.87.
189. Радченко И.О. Сравнительно-сопоставительный анализ английского лимерика и русского «садистского стишка» в диахронии и синхронии. Перевод лимерика на русский язык.: Автореф. дис. .канд. филол. наук.1. М, 2005. -5с.
190. Разинкина Н.М. Функциональная стилистика английского языка. М.: Высшая школа, 1989. - 182 с.
191. Резник Р.В., Сорокина Т.С. Проблемы сверхфразовых единств. Межвузовский сборник. Уфа: Изд. Башкирского ун-та, 1982. С. 89-96.
192. Реферовская Е.А. Лингвистические исследования структуры текста. -Л.: Наука, 1983.-213 с.
193. Ризель Э.Г. Текст как целостная структура в аспекте лингвостилистики // Лингвистика текста. Материалы науч. конф. Ч. 2. М.: МГПИИЯ, 1974.- С. 35-38.
194. Родина Н.В. Авторский ракурс в средневековой народной англошотландской балладе: Дис. канд. филол. наук. М., 2005, -155с.
195. Руднев В. Морфология реальности: Исследование по «философии текста».- М.: Русское феноменологическое общество, 1996. 208 с.
196. Сапаров М. Художественное произведение и структура // Содружество наук и тайна творчества. М.: Искусство, 1968. - С. 152-173.
197. Сахарный Л.В. Тема-рематическая структура текста: основные понятия // Язык и речевая деятельность. Т.1.- 1998. - С. 7-16.
198. Свекрова О.Ю. Особенности функционирования оппозиции «утверждение- отрицание» на уровне текста (на материале сонетов, английский язык): Дис. канд. филол. наук. М., 1989
199. Свиридова Л.К. Грамматические связи некоторых конкретно-пространственных существительных в языке и речи: Дис. . канд. филол. наук. М., 1998.- 191 с.
200. Серкова Н.И. Сверхфразовое единство как функционально-речевая единица: Дис. канд. филол. наук. М., 1968. 16 с.
201. Сильман Т.Н. Подтекст это глубина текста // Вопросы литературы, 1969. №1.- С. 89-102.
202. Синтаксис текста: Сборник статей / АН СССР, Ин-т рус. яз. / Отв. ред. Г.А. Золотова. М.: Наука, 1979. - 368 с.
203. Сиукаева А. Г. Семантические основы пунктуации в английском языке (на материале драматургических произведений). Диссер. . канд. филол. наук, М., 2000. 140 с.
204. Скребнев Ю.М. Функциональный аспект лингвистики текста // Лингвистика текста. Материалы науч. конф. Ч. 2. М.: МГПИИЯ, 1974.- С. 60-65.
205. Слюсарева Н.А., Теплицкая Н.И. Гиперсинтаксический уровень языка и лингвистическое членение текста // Предложение и текст в семантическом аспекте. Калинин: Изд-во Калининск. гос. ун-та, 1978.-С. 91-105.
206. Смирнов А.С. Шекспир .- Ленинград 1963.- 72 - 23 с.
207. Смирнов А.С. Творчество Шекспира. Ленинград. - 1934. - 84 с.
208. Солганик Г.Я. О синтаксической структуре текста // Русский язык в школе. 1984.-№5.-С. 80-85.
209. Солганик Г.Я. Синтаксическая стилистика. Сложное синтаксическое целое. М.: Высш. школа, 1973. - 214 с.
210. Солнцев В.М. Язык как системно-структурное образование. М.: Наука, 1977.-340 с.
211. Сосаре М.В. Лингвистические основы делимитации текста (К проблеме описания структуры текста): Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1984.-24 с
212. Соссюр Ф. де. Курс общей лингвистики // Соссюр Ф. де. Труды по языкознанию. М.: Прогресс, 1977. - С. 31-273.
213. Соткис Ю.А. Особенности организации и вычленения абзаца в разных стилях речи: Автореф. дис. канд. филол. наук. М., 1975.- 17 с.
214. Степанов Г.В. Литературоведческий и лингвистический подходы к анализу текста // Степанов Г.В. Язык. Литература. Поэтика. М.: Наука, 1988. С. 125-140.
215. Степанов Г.В. О границах лингвистического и литературоведческого анализа художественного текста. Изв. АН СССР. Сер. Лит. и языка, Т. 39. -№3.- 1980.-С. 195-204.
216. Степанов Г.В. Цельность художественного образа и лингвистическое единство текста // Лингвистика текста. Материалы науч. конф. Ч. 2. - М.: МГПИИЯ, 1974.-С. 74-75.
217. Стриженко А.А. Художественный текст как особая форма коммуникации // Лингвистика текста. Материалы науч. конф. Ч. 2. М.: МГПИИЯ, 1974.- С. 82-85.
218. Стороженко Н.И. Сонеты Шекспира в автобиографическом отношении. -М., 1902.- 125 с.
219. Строганова Л.Н. Диалог как компонент текста // Предложение в текстовом аспекте: Межвуз. сб. науч. тр. / Вологодский гос. пед. ин-т. -Вологда: ВГПИ, 1985. С. 85-93.
220. Таюпова О.И. Закономерности организации сверхфразового единства в научном тексте (на материале научных журнальных статей и монографий): Дис. канд. филол. наук. М., 1983. 174 с.
221. Текст и его компоненты как объект комплексного анализа: Межвуз. сб. науч. тр. / Ленингр. гос. пед. ин-т им. А.И. Герцена Л.: ЛГПИ им. А.И. Герцен, 1986. 150 с.
222. Телешова Р.И. Лексико-семантические особенности текстового фрагмента в составе целого художественного текста // Семантико-системные отношения в лексике и синтаксисе.- Новосибирск, 1990.- С. 69-74.
223. Трегубович Т.П. Опыт анализа семантико-синтаксической структурытекста: Автореф. дис. .канд. филол. наук. Минск, 1978.-28 с.
224. Тураева З.Я. К вопросу о категориях текста // Теория и методы исследования предложения. JI, 1981.- С. 138 146.
225. Тураева З.Я. Лингвистика текста (Текст: структура и семантика). М.: Просвещение, 1986. - 127с.
226. Тураева З.Я. Лингвистика текста и категория модальности // Вопросы языкознания. 94.- №3,- С. 109.
227. Фёдорова Л.Н. Категория ретроспекции в художественном тексте (на материале английского языка): Дис. канд. филол. наук. М., 1981. 165 с.
228. Фигуровский И.А. Структура текста художественного произведения // Вопросы русского языка, диалектологии и методики преподавания. Уч. зап, вып. IV. Воронеж: Центрально-черноземное книжное изд-во, 1965.-С. 41-80.
229. Философский энциклопедический словарь / Ред.-сост.Е.Ф.Губский и др. -М.: Инфра-М, 2003. 576 с.
230. Формановская Н.И. Коммуникативно-прагматические аспекты единиц общения. М.: Ин-т рус. языка им. А.С. Пушкина, 1998. - 291 с.
231. Фридман Л.Г. Вопросы грамматики текста. ~ Ставрополь, 1978. -101 с.
232. Фридман Л.Г. Грамматические проблемы лингвистики текста. Ростов-на-Дону: Изд-во Ростовского ун-та, 1984. 134 с.
233. Фридман Л.Г. К вопросу о сверхфразовых единствах // Теоретические проблемы синтаксиса современных индоевропейских языков.- Л.: Наука, 1975.- С. 216-221.
234. Функционирование языковых единиц в контексте. Сб. науч. тр. / Воронежский государственный университет. Воронеж: ВГУ, 1978. 134 с.
235. Хализев В.Е. Драма как явление искусства. М.: Искусство, 1978. -240 с.
236. Хализев В.Е.Драма как род литературы. М.: Изд-во Московского университета, 1986. - 262 с.
237. Хализев В.Е. Диалогическая речь и монологическая речь // Лингвистический энциклопедический словарь. М., 1990. - С. 96.
238. Чахоян JT.П. Синтаксис диалогической речи современного английского языка. М.: Высшая школа, 1979. - 168 с.
239. Чейф У. Значение и структура языка. М.: Прогресс, 1975. - 432 е.
240. Черемисина М.И. Анафорические связи в тексте // Лингвистика текста. Материалы науч. конф. Ч. 2. - М.: МГПИИЯ, 1974.- С. 143.
241. Челкова Е.Г. Фразеосемантические поля англоязычного личностно-ориентированного общения. М.: Изд-во «Импринт-Гольфстрим», 1998.362 с.
242. Чернухина И.Я. К вопросу о единицах связного текста // Лингвистика текста: Материалы научной конференции. Часть 2. М.: Изд-во МГПИИЯ им. М. Тореза, 1974. - С. 155-158.
243. Чернухина И.Я. Принципы организации художественного прозаического текста: Автореф. дис. д-ра филол. наук. М., 1983. - 30 с.
244. Чернышева И.И. Текстообразующие потенции сверхфразового единства // Лингвистика текста. Материалы науч. конф. Ч. 2. М.: МГПИИЯ, 1974. -С. 160.
245. Чусова А.А. Константные дифференциаторы глаголов в современном английском языке: Автореф. канд. фил. наук. М., 1981.-16 с.
246. Чухранов В.Ю. Грамматическая структура категории экстремальности: Автореф. дис. канд. филол. наук. М., 1981. 16 с.
247. Шатков Г.В. Текст и его классификация // Лингвистика текста. Материалы науч. конференции. Часть II. ~ М.: Изд-во МГПИИЯ им. М. Тореза, 1974. -С. 177-181.
248. Шведова Н.Ю. Предложение // Русский язык. Энциклопедия. М., 1979.-228 с.
249. Швейцер А.Д. Перевод и лингвистика. М., 1973. С. 168.
250. Шекспир У. Сонеты: Антология современных переводов / Пер. с англ. -СПб.: Азбука-классика, 2005.- 384 с.
251. Шекспировская энциклопедия под редакцией Стэнли Уэллса, Джеймса1. Шоу М., Радуга, 2002
252. Шелепова А.С. Название как кодовая единица текста (на материале современного английского языка): Дисс. . канд. фил. наук. М., 2003. С. 74.
253. Шестаков В.П. Мой Шекспир: гуманистические темы в творчестве В. Шекспира М.: Славянский диалог, 1998. - 32 с.
254. Шигонов Д.А. Рекурентный центр как кодирующая единица текста (на материале английских детективных рассказов): Дисс. .канд. филол. наук. М., 2005. -20 с.
255. Шоу Б. О драме и театре. М.: Изд-во иностр. лит., 1963. - 640 с.
256. Шпетный К.И. Лингвостилистические и структурно композиционные особенности текста короткого рассказа (на материале американской литературы): Дис. канд. филол. наук. М., 1979. - 215 с.
257. Штейн А.Л. Вильям Шекспир. Жизнь и творчество. М., 1996. 124 с.
258. Штерн И.Б. Лингвистические аспекты разработки систем понимания текстов. Киев: о-во «Знание» УССР, 1980. - 21 с.
259. Щебетенко Е.В. Группа квантификаторов как лексико-грамматическая система выражения неопределенного количества в английском языке: Автореф. канд. филол. наук. М., 1977. 16с.
260. Щерба В.П. Лингвистическая и функционально-коммуникативная характеристика текста: Автореф. дис. канд. филол. наук. М., 1981. 24с.
261. Щербик В.Р. Единицы текста и их семантическая организация: Дис. . канд. филол. наук. М., 1993. 182 с.
262. Щур Г.С., Мальченко А.А. К вопросу о соотношении типов и средств текстуальной связи // Лингвистика текста. Материалы науч. конф. Ч. 2. -.: МГПИИЯ, 1974.-С. 205.
263. Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона в 82 тт. и 4 доп. тт. М.: Терра, 2001 г. - 40 726-стр.
264. Юганов В.И. Коммуникативно-информационная структура немецкогомикроконтекста: Автореф. дис. канд. филол. наук. Калинин, 1980.- 16с. 266. Юганов В.И. Текст и его коммуникативная структура. Калинин: КГУ, 1983.-50 с.
265. Список иностранной литературы:
266. Agricola Е. Vom Text zum Thema // Studia Grammatica. 1976. — Bd, XI.-S. 1327.
267. Agricola E. Der Text und sein Thema // Sprachpflege. 1976. ~ Hf. 1 .-S. 5-7.
268. Brinker. K. Linguistische Textanalyse. Berlin, 1988. 144 S.
269. Current Trends in Textlinguistics / Ed. By W.U. Dressier. Berlin-New York,1978.-V. 2.-308 p.
270. Danes F. Functional Sentence Perspective and the Organization of the Text // Papers on Functional Sentence Perspective. Prague, 1974. - P. 106- 128.
271. Dijk T.A. van. Some Aspects of Text Grammars. A Study in Theoretical Linguistics and Poetics. The Hague-Paris, 1972. - V. 63. - p. 358.
272. Dijk T.A. van. Text and Context: Explorations in the Semantics and Pragmatics of Discourse. London-New York, 1977. - 261 p.
273. Dijk T.A. van., Ihwe J., Petofi., Rieser. Two Text Grammatical Models. // Foundations of Language. Dordrecht, 1972. - V. 8, № 1. - P. 499-545.
274. Discours and Syntax / Syntax and Semantics / Ed. By Talmy Givon. N.Y.,1979.-Vol. 12.-533 p.
275. Dressier W. Einfuhrung in die Textlinguistik. -Tubingen, 1973. -136 S.
276. Dressier W. Functionelle Satzperspektive und Texttheorie // Papers on Functional Sentence Perspective. Praha, 1974. - P. 87-105.
277. EnkwistN.E. Studies in Text Grammar // Linguistics. 1977, № 188. - p. 81-82. 13.Galperin I. R. Stylistics. M., 1977. - P. 43.
278. Glavsa Z. Towards a Definition of a Text // Studia Grammatica. 1976. -Bd. XI.-S. 41-45.
279. Glinz H. Textanalyse und Verstehungstheorie. Bd. 6. Wiesbaden, 1978.-365 S.16.1senberg H. "Text" versus "Satz" // Studia Grammatica. 1977. - Bd. XVIII.-S. 119-146.
280. Longacre R. Discourse and Syntax. N.Y., 1979. - 533 p.
281. Petofi J.S. The Syntactico-Semantic Organization of Text-Structures // Poetics. -1972, №3.-P. 56-99.
282. Petofi J.S., Rieser H. Problemme der Model-theoretischen Interpretation von Texten. Hamburg, 1974. - 175 S.
283. Plett H. Textwissenschaft und Textanalyse: Semantik, Linguistic, Rhetorik. -Heidelberg, 1975.-345 S.
284. Schmidt S. Some Problems of Communication and Text Theories // Current Trends in Text Linguistics. Berlin-New York, 1978. - P. 123-132.
285. Studies in Linguistic Semantics. New York, 1971. - 296 p.
286. Textlinguistik und Pragmatik. Beitrage zum Konstanzer Textlinguistik.-Hamburg, 1974.-265 S.
287. Wittmers E. Zu einigen Aspekten der Textkomposition // Studia Grammatica. -1977.-Bd. XVIII.-S. 213-236.
Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.