Речевая реализация универсалии "чувство" в сонетах В. Шекспира тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.04, кандидат наук Кондратьева, Татьяна Николаевна
- Специальность ВАК РФ10.02.04
- Количество страниц 160
Оглавление диссертации кандидат наук Кондратьева, Татьяна Николаевна
Оглавление
Введение
Глава I. Сонет как завершенная единица литературного произведения малой поэтической формы
1.1. Из истории сонета как литературного жанра
1.2. Сравнительная характеристика сонета и других произведений малого поэтического жанра
1.3. О принципах построения текста сонета
1.4. Типы лексических единиц на речевом уровне
1.5. Грамматическая структура сонета
1.6. Универсалия
Выводы к главе 1
Глава II. Смысловое проецирование в структуре сонета
2.1. Типы речевой ситуации
2.2. Первый катрен
2.3. Второй катрен
2.4. Третий катрен
2.5. Роль заключения в сонете
2.6. Особенности пунктуационного оформления сонетов
Выводы к главе II
Глава III. Расширяющиеся смысловые константы текстовой организации сонетов
3.1. Инвариант и вариант как семантические единицы текста сонета
3.2. Микротема сонета
3.3. Различие между инвариантом и микротемой сонета
3.4. Смысловая направленность сонетов
3.5. Тема сонетов в ее отношении к микротеме
3.6. Соотношение темы сонетов с макротемой
Выводы к главе III
Заключение
Список литературы
Рекомендованный список диссертаций по специальности «Германские языки», 10.02.04 шифр ВАК
Концепт "Разочарование" в сонетах В. Шекспира2013 год, кандидат наук Брагин, Александр Михайлович
Структурно-семантическая организация сонетов В. Шекспира2006 год, кандидат филологических наук Бабкина, Ирина Александровна
Речевая структура сонета: На материале сонетов В. Шекспира2005 год, кандидат филологических наук Луговская, Елена Юрьевна
Структурно-семантические особенности английской классической эпиграммы2014 год, кандидат наук Воложанина, Юлия Владимировна
Авторский ракурс как основа построения поэтического текста: на примере поэмы В. Шекспира "Венера и Адонис"2007 год, кандидат филологических наук Макарова, Вера Александровна
Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Речевая реализация универсалии "чувство" в сонетах В. Шекспира»
Введение
Настоящая работа посвящена исследованию системы кодовых структурно-семантических единиц глубинного уровня и процесса их декодирования на поверхностном уровне в тексте сонетов В.Шекспира.
Актуальность темы исследования определяется возрастающим интересом современной науки к вопросам теории текста и, в частности, к проблемам его структурно-семантической организации.
Как известно, вопросы текстологии рассматривались в трудах таких выдающихся ученых, как В.А.Бухбиндер, В.Г.Гак, И.Р.Гальперин, С.В.Гринев-Гриневич, И.Г.Кошевая, В.А.Кухаренко, Е.Л.Кубрякова, Ю.М.Лотман, Л.Л.Нелюбин, З.Я.Тураева, Ю.М.Скребнев, Г.Я.Солганик, Л.Г.Фридман и др.
Данное исследование основано на концепции проф. И.Г.Кошевой, которая разрабатывается представителями ее научной школы во многих кандидатских и докторских диссертациях (см. работы Е.В.Алексеевой, И.А.Бабкиной, А.И.Герасименко, Д.В.Драгайцева, Н.Ф.Жучковой, Е.Н.Кобриной, Е.Ю.Луговской, Н.Н.Максимчук, Н.В.Родиной, О.Ю.Свекровой, Л.К.Свиридовой, А.Г.Сиукаевой, А.С.Шелеповой, Д.А.Шигонова, Е.В.Щебетенко и др.)
Согласно данной концепции текст представляет собой четкую иерархическую систему единиц глубинного и поверхностного уровней, где каждый уровень характеризуется своим набором знаковых и значащих величин, носящих последовательно расширяющийся характер как в структурном, так' и в семантическом плане. К числу единиц глубинного уровня относятся такие кодовые семантические компоненты текста, как инвариант, представляющий собой обладающую максимальной смысловой нагрузкой неизменную сущность речевого комплекса, семантическое ядро, объединяющее в себе ряд инвариантов, смысловой узел, связывающий
воедино все смысловые ядра. На поверхностном уровне данные единицы декодируются через различные отрезки текста, соответствующие различным типам речевых ситуаций, расширяющихся от микротематической речевой ситуации, раскрывающей инвариант, через тематическую, раскрывающую семантическое ядро, к макротематической, объединяющей несколько семантических ядер и переходящей в текстологическую речевую ситуацию, на уровне которой начинает действовать смысловой узел [135,137].
Известно, что исследованием сонетов В. Шекспира занимались такие литературоведы, как А.А.Аникст, В.М. Жирмунский, С.М.Мезенин, А.А. Смирнов, Н.И. Стороженко и др., однако, они рассматривали сонет с чисто литературоведческой точки зрения. В данном исследовании предпринята попытка проанализировать сонеты с лингвистических позиций, что подразумевает рассмотрение их в плане анализа как понятийно-языкового, так и коммуникативно-речевого аспектов. Такой подход дает возможность рассмотреть текст сонета комплексно и предполагает исследование его не только на поверхностном, но и на глубинном уровнях с учётом соотношения в сонете кодовых и декодирующих величин, посредством которых осуществляется реализация авторского замысла, отражающего его мировоззренческие принципы в процессе чувственного и логического восприятия им окружающей действительности.
Комплексный подход к изучению текстологической организации сонетов позволяет проанализировать как её структурную, так и семантическую стороны. Для рассмотрения структурной стороны необходим анализ грамматических особенностей, присущих коммуникативному типу связи, на базе изучения речевых единиц конкретизирующего, ассоциативного и синтезирующего типов и путей их интерпретации в границах речевого комплекса. Семантическая сторона, входящая в речевую организацию текста на глубинном уровне, предполагает анализ таких смыслообразующих единиц речи, как инвариант и вариант, преломленных в различных типах речевой
ситуации, соответствующих различным отрезкам текста, связанным с выражением микротемы, темы и макротемы.
Объектом исследования в данной работе являются сонеты В.Шекспира в той их части, которая относится к смысловому направлению «Чувственное восприятие личностью окружающей действительности».
Предметом исследования выступает текстообразующая система языковых средств как глубинного, так и поверхностного уровней, с помощью которой осуществляется создание сонетов как формы выражения универсалии «Чувственное восприятие личностью окружающей действительности».
Материалом исследования являются сонеты В.Шекспира как особый вид структурно-семантической организации текста.
Целью исследования является выявление закономерностей, определяющих процесс речевой реализации в сонетах универсалии «Чувственное восприятие личностью окружающей действительности».
В соответствии с целью исследования в работе ставятся следующие задачи:
1. Охарактеризовать содержательную сущность катренов, образующих структурную модель сонета.
2. Определить роль заключительного двустишия в структуре
сонета.
3. Проанализировать семантические единицы глубинного уровня, формирующие микротему сонета, и их роль в раскрытии ее смысловой направленности.
4. Рассмотреть закономерности поверхностной реализации в тексте сонетов смыслообразующих единиц глубинного характера.
5. Описать расширяющиеся смысловые константы текстовой организации сонетов, определяющие закономерности языкового выражения в
них вышеназванной универсалии «Чувственное восприятие личностью окружающей действительности».
Гипотезой исследования явилось предположение, что сонеты В.Шекспира, входящие в смысловое направление «Чувство», выступают не отдельными, не связанными друг с другом произведениями, а объединены внутренней смысловой связью и составляют целостное семантическое объединение, представляющее собой завершенный текст единого поэтического произведения, раскрывающего универсалию «Чувственное восприятие личностью окружающей действительности».
Научная новизна исследования.
Впервые универсалия «Чувственное восприятие личностью окружающей действительности» рассмотрена на материале сонетов В.Шекспира.
1. Впервые предпринята попытка представить чувственный цикл сонетов как пирамиду смысловых абстракций, в совокупности образующих данную универсалию.
2. Впервые иерархия смысловых отношений в чувственном цикле сонетов раскрыта через систему констант, носящих семантически расширяющийся характер.
3. Впервые на материале чувственного цикла сонетов микротема, тема и макротема описаны как ступени языковых обобщений, отражающих структуру универсалии.
4. Впервые на основе исследуемых сонетов чувственного цикла сделана попытка выявить группу языковых единиц глубинного характера, определяющих его структурно-семантическую организацию* как систему форм выражения универсалии.
5. Впервые предпринята попытка показать, что универсалия «Чувственное восприятие действительности» в сонетах В.Шекспира преломляется в двух оппозиционных плоскостях, образованных двумя
макротемами: 1) Оптимистическая реакция на окружающий мир, 2) Пессимистическая реакция на окружающий мир, раскрывающих два типа отношения личности к окружающей действительности.
6. Впервые микротема данного цикла рассмотрена как глубинная кодовая структура, обеспечивающая реализацию как кодовых, так и декодирующих единиц текста сонета.
7. Впервые анализ чувственного цикла сонетов показал, что смысловое наполнение каждой из трех частей схематичной модели сонета отражает этапы процесса передачи чувственной реакции.
8. Впервые определена смысловая заданность каждого катрена и выявлены функционально-семантические, композиционные и структурные характеристики катренов как смысловых этапов в процессе передачи чувственной реакции.
9. Впервые при рассмотрении Чувственного цикла сонетов В.Шекспира как формы выражения универсалии предпринята попытка доказать, что в совокупности сонеты данного цикла образуют семантически завершенное содержательное единство, в котором отразилось понимание автором роли и места чувства в восприятии личностью окружающей действительности.
На защиту выносятся следующие положения:
1. Каждый из катренов, образующих структурную модель сонета, выступает смысловым этапом в процессе содержательного проецирования, отражающего фазы передачи чувственной реакции, где семантическое единство всех трех катренов и заключительного двустишия формирует содержательную целостность сонета и обеспечивает раскрытие его микротемы.
2. На глубинном уровне сонеты, входящие в смысловое направление «Чувство как канал восприятия и оценки личностью окружающего мира», представляют собой целостное семантическое
образование, сформированное на основе единиц разных ступеней языковых абстракций.
3. На поверхностном уровне языковая реализация универсалии «Чувственное восприятие личностью окружающей действительности» осуществляется через различные типы речевых ситуаций, представленные на основе коммуникативных речевых структур.
Теоретическое значение исследования состоит в следующем:
1) универсалия «Чувственное восприятие личностью окружающей действительности» рассмотрена на уровне цикла сонетов;
2) выявлена система языковых средств ее реализации на глубинном уровне;
3) чувственный цикл сонетов рассмотрен как завершенный, характеризующийся внутренним семантическим единством текст художественного произведения, отражающий мировоззренческую позицию автора сонетов через его отношение к окружающему миру, преломленное в его чувственном восприятии;
4) исследованы те коммуникативные речевые единицы, с помощью которых универсалия раскрывается на поверхностном уровне в тексте сонетов.
Практическое значение работы заключается в том, что материалы и выводы исследования могут быть использованы в преподавании курсов теоретической грамматики, стилистики, лексикологии, спецкурсов по поэтическому жанру речи и интерпретации художественного текста, а также при написании курсовых и дипломных работ.
Методы исследования. Для решения поставленных в работе задач были использованы следующие методы:
- метод лингвистического описания,
- метод сравнительного анализа,
- метод грамматического анализа,
- метод структурно-семантического анализа,
- метод экстрадикции.
В работе также был использован прием схематизации полученных результатов.
Апробация работы. Основные результаты и выводы исследования были изложены в выступлениях на научной конференции преподавателей, аспирантов и соискателей кафедры иностранных языков МГГУ им. М.А.Шолохова в январе 2009 г., на межвузовской научно-практической конференции с международным участием «Язык и межкультурная коммуникация в образовании и современном мире» (Москва, 17 марта 2010 г.), на III международной научной теоретической конференции «Перевод и когнитология в XXI веке» в Московском государственном областном университете 27 апреля 2010 г.
По материалам исследования опубликовано пять статей общим объемом 1,8 п.л.:
1. Кондратьева Т.Н. Структурно-семантическая сущность сонета // Актуальные проблемы языкового образования в XXI веке: Сборник материалов научной конференции / Науч. ред. Э.М. Ларина.-Выпуск III.-Часть 2.-М.:РИЦ МГГУ им. М.А. Шолохова, 2009.-С.113-118.(0,4 п.л.)
2. Кондратьева Т.Н. Сонет как завершенная единица текста целостного литературного произведения // Вестник МГОУ. Серия «Лингвистика».-Выпуск З.-М.: Изд-во МГОУ, 2009.-С.120-123. (0,5 п.л.)
3. Кондратьева Т.Н. Сонет как особый вид лингвистических формаций малого поэтического жанра // Язык и межкультурная коммуникация в образовании и современном мире: Сборник материалов научно-практической конференции с международным участием / Науч. Ред. В.В. Борщева. - М.-.РИЦ МГГУ им. М.А. Шолохова, 2010. - С. 115-118. (0.25 п.л.)
4. Кондратьева Т. Н. Особенности грамматической структуры сонетов В.Шекспира // Язык и межкультурная коммуникация в образовании и современном мире: Сборник материалов научно-практической конференции с международным участием / Науч. Ред. В.В. Борщева. - М.:РИЦ МГГУ им. М.А. Шолохова, 2010. - С. 119-125. (0,5 п.л.)
5. Кондратьева Т. Н. Инвариант и вариант как семантические единицы текста сонета // Перевод и когнитология в XXI веке. III международная научная теоретическая конференция (27 апреля 2010). Тезисы докладов. - М.: Изд-во МГОУ, 2010. - С.180-182. (0,2 п.л.)
Структура работы. Диссертация состоит из введения, трех глав, выводов к каждой главе, заключения и списка литературы по теме исследования.
Во введении обосновывается актуальность темы и научная новизна исследования, указываются его объект и предмет, перечисляются использованные методы анализа, формулируется гипотеза, цель и задачи исследования, а также положения, выносимые на защиту, раскрывается теоретическое и практическое значение работы, приводятся сведения о её апробации и публикациях, излагается структура работы.
В первой главе «Сонет как завершенная единица литературного произведения малой поэтической формы» дается сравнительный анализ сонета и других произведений малого поэтического жанра и выявляются такие его характерные черты, как глубокая психологическая оценка объекта и сосредоточенность на описании чувств и переживаний автора; определяются принципы построения текста сонета как формы выражения универсалии «Чувство», формирующие его смысловую завершенность; описываются различные типы речевых комплексов, составляющих основу грамматической структуры сонета как целостного образования, в рамках которого происходит реализация исследуемой универсалии.
Во второй главе «Смысловое проецирование в структуре сонета» дается характеристика различных типов речевой ситуации, в пределах которой универсалия «Чувство» реализуется в сонетах через различные отрезки текста; анализируются структурные и функционально-семантические особенности всех трех катренов как смысловых этапов процесса передачи чувственной реакции и роль двустрочного заключения как концентрированного итога этого процесса. Также исследуются функции отдельных знаков препинания, отражающих на поверхностном уровне смысловые отношения в структуре сонета.
В третьей главе «Расширяющиеся смысловые константы текстовой организации сонетов» рассматривается система глубинных и поверхностных смысловыразительных единиц разных уровней, при помощи которых универсалия «Чувство» раскравается в тексте сонетов. Вначале исследуется процесс формирования микротемы отдельно взятого сонета, затем процесс объединения односмысловых микротем в темы, далее переход близких по смыслу тем в макротемы и, наконец, объединение макротем в единый текст завершенного, содержательно цельного произведения, воплощающего в себе универсалию «Чувственное восприятие личностью окружающей действительности».
В заключении подводятся итоги проведенного исследования.
Список литературы, насчитывающий 293 наименования, включает работы отечественных и зарубежных ученых на русском и иностранных языках, а также использованные в работе словари.
Глава I. Сонет как завершенная единица литературного произведения малой поэтической формы
1.1. Из истории сонета как литературного жанра
В эпоху В. Шекспира (как собственно и сейчас) поэзия принадлежала к высокому жанру литературы. «Самый термин, определивший этот стихотворный вид, указывает на высшее поэтическое качество, связанное с ним, - на звучание стиха. В Италии он произошел от sonare, в Германии его называли одно время Klinggedicht. Звуковое достоинство сонета, его ритмическая стройность, звон рифм и живая музыка строфических переходов
- все это уже предписывалось первоначальным обозначением этой малой стихотворной системы» [86:117].
Что же касается самого происхождения сонета как литературного жанра, то оно вызывает немало споров. Существует гипотеза, что сонет первоначально равнялся одной фольклорной строфе в провансальской лирике и в таком объеме входил составной частью в кансону трубадуров. Родиной сонета обычно называют Италию, а точнее - Сицилию. Первое авторство сонета связывают с именем Джакомо да Лентино (первая половина XII века)
- поэта и нотариуса, жившего при дворе Фридриха II [24:415]. Хотя установить точно дату появления первого сонета практически невозможно -сонет активно мигрировал по странам Европы.
Полагают, что первоначально сонет возник как выразитель любовной лирики под влиянием куртуазной поэзии, восходящей к греческим и латинским источникам.
Еще в XIV веке Петрарка воспел Лауру в 317 сонетах, которые стали образцом для поэтов разных стран.
В XVI веке сонет покидает пределы Италии и появляется в Португалии, Франции, Англии, затем Германии и России, где завоевывает все более
широкое литературное пространство. Однако к XVIII веку сонет несколько теряет свою популярность, хотя к началу XIX века сонет снова начинает звучать в странах Европы благодаря Романтизму.
В Англии сонетная форма, как известно, прижилась не сразу. Первыми подражателями итальянским сонетам стали Томас Уайет (1503-1543) и Генри Серрей (1517-1547). Но ввиду того, что итальянская форма стихосложения плохо подходила для английского языка, Г. Серрей разработал более свободную форму, которую стали называть английским сонетом.
В 1591 году был опубликован цикл сонетов Сидни «Астрофель и Стелла», в котором малоизвестный поэт описывал свою страстную, но несчастную любовь к Елизавете Девере, сестре впоследствии казненного королевой Елизаветой I графа Эссекса. Творчество Сидни принесло ему известность, породило многочисленные подражания и вызвало настоящую моду на сонеты. Как отмечают исследователи с 1592 по 1597 гг., в Англии было опубликовано около двух с половиной тысяч сонетов [80:231].
Но это еще не было тем литературным явлением, которое известно в литературоведении как «шекспировский сонет».
Первое упоминание о сонетах В. Шекспира относится к 1598 г. в связи с выходом в свет книги кембриджского магистра Фрэнсиса Мереза - под названием «Сокровищница умов» (Palladis Tamina: Wits Tresury - 1598). В ней автор, перечисляя современных ему поэтов, писателей и драматургов, называет имя Вильяма Шекспира и оценивает следующим образом талант В. Шекспира как поэта: «Подобно тому, как душу Эвфорба полагали живущей в Пифагоре, так сладостный, остроумный дух Овидия живет в сладкозвучном и медоточивом Шекспире, о чем свидетельствуют его «Венера и Адонис», его «Лукреция», его сладостные сонеты, распространенные среди его близких друзей» [254:347].
В 1609 г. в печати появляются сто пятьдесят четыре сонета В. Шекспира под заголовком «Сонеты Шекспира», никогда прежде не
публиковавшиеся». Однако, стоит отметить, что два сонета, 138-й и 144-й, к тому времени уже были опубликованы, в сборнике «Страстный пилигрим» в 1599 г. Хотя точная дата создания сонетов неизвестна, исследователи обычно датируют их выход в свет 1592 - 1598 годами [254:362].
Охарактеризуем кратко непосредственную сущность сонета. «Сонет -(итал. Sonetto, от прованс. Sonet - песенка) стихотворение, состоящее из 14 строк (по И слогов каждая в итальянском, по 12 - во французском и по 10 -в английском), рифмующихся по одной из признанных схем, из которых каноническими признаются сонет Петрарки и елизаветинцев, а именно: abbaabba, за которым следует секстет с двумя или тремя другими рифмами и цезурой после октавы abab cdcd efefgg» [92:689].
Как известно, в английской поэзии сонет представляет собой 5-стопный ямб. Что касается немецкой и русской поэзии, то здесь сонет - это 5- и 6-стопный ямб. Такая устойчивая и неизменяемая форма требует от автора дисциплины и, как правило, предопределяет концентрацию мысли и образа, точность выражения [92:689].
1.2. Сравнительная характеристика сонета и других произведений
малого поэтического жанра
Прежде чем приступить к раскрытию структурно-семантической сущности сонета, мы полагаем целесообразным попытаться определить место сонета в ряду произведений малой поэтической формы. С этой целью проведем сопоставительный анализ сонета и таких произведений малого поэтического жанра, как лимерик, эпиграмма и эпитафия.
Лимерик как разновидность малого поэтического жанра появляется лишь в XIX веке, после того как сонет уже прочно утвердился и получил свою смысловую направленность и структурную выраженность [191:5].
Энциклопедия Британика определяет лимерик, как «...популярную форму короткого юмористического стихотворения, часто бессмысленного содержания. Оно состоит из пяти строчек со схемой рифмовки ААВВА...» [157:33]. Например:
There was an Old Person of Child, Whose conduct was painful and silly, He sate on the stairs, Eating apples and pears, That imprudent Old Person of Child.
«Комический эффект в классическом лимерике создается за счет «трения» двух функциональных частей. Первая часть представляет собой первые четыре строчки, в которых полностью отражен сюжет лимерика. Вторая часть - это пятая строчка с оценочным функциональным элементом, с иррациональной оценкой изложенной истории, которая противоречит логическому ожиданию читателя» [191:5].
Например:
There was an Old Man with a flute, A serpent ran into his boot; But he played day and night, Till the serpent took flight, And avoided that man with a flute.
Сонет и лимерик объединяют, на наш взгляд, общность поэтической формы и психологическая оценка объекта. Однако, сонет отличается от лимерика отсутствием иронического оттенка и глубиной психологической оценки того явления, которое в нем описывается.
«Эпиграмма - в античной поэзии - короткое лирическое стихотворение произвольного содержания. В новоевропейской поэзии - короткие сатирические стихотворения. Обычно с остротой в конце, откликающиеся на злободневные, часто политические события» [5:6].
Например:
Your Prose and Verse alike are bad, Methinks you both transpose; Your Prose e'en like your Verse runs mad, And all your Verse is Prose.
Одним из признаков, отличающих эпиграмму от сонета, является наличие чётко названного адресата ("То Flaxman", "On a Politician", "On Claude Phillips"). В эпиграмме в отличие от сонета нет описания личных переживаний автора.
Эпитафия характеризуется малым объемом, обращением к покойнику или от покойника к прохожим (читателям). Например:
Here lies an old soldier, whom all must applaud, Since he suffered much hardship at home and abroad; But the hardest engagement he ever was in Was the battle of self in the conquest of sin.
Эпитафии в литературных сборниках всегда озаглавлены, например: On а usurer; Epitaph on a Pessimsst; My Own Epitaph. Сонет же безымянен.
Таким образом, эпиграмма и эпитафия обладают общей чертой, а именно - в них раскрывается конкретный адресат: «...Lord Peter, who broke the laws of God, and man, and metre», «Jonathan near whose mouth it stretched from ear to ear». В сонетах подобного явления мы не наблюдаем. Сравним:
«Неге lies Thomas Cole, Who died, on my soul, After eating a plentiful dinner: While chewing his crust, With his crimes undigested, poor sinner.»
«Being your slave, what should I do but tend Upon the hours and times of your desire? I have no precious time at all to spend, Nor services to do, till you require. Nor dare I chide the world-without-end hour Whilst I, my sovereign, watch the clock for you, Nor think the bitterness of absence sour When you have bid your servant once adieu; Nor dare I question with my jealous thought Where you may be, or your affairs suppose, But, like a sad slave, stay and think of nought Save, where you are how happy you make those. So true a fool is love that in your will, Though you do any thing , he thinks no ill.» (57)
Анализ фактического материала позволяет утверждать, что эпиграммы и эпитафии, как правило, не выходят за пределы 2-16 строк [5:7].
Следовательно, мы можем сказать, что ни эпиграмма, ни эпитафия не имеют чётко установленной структурной формы в отличие от лимерика и сонета.
Сонет обладает очень четкой структурной моделью, которая, как нами отмечалось выше, в итальянском сонете представлена так, что катрены имеют схему abab abab или abba abba, а терцеты - cdc dcd или cde cde; в Англии, утвердившаяся после сонетов В. Шекспира, модель имеет форму abab cdcd efef gg.
Итак, сонет имеет свои строго устоявшиеся принципы построения, так называемые «каноны», утвержденные, как известно, еще итальянскими
представителями эпохи Возрождения [8:531] и несколько модифицированные на английской почве гением В.Шекспиром [210:23].
Таким образом, сонет В.Шекспира имеет свои характерные черты, отличающие его от лимерика, эпиграммы и эпитафии. Сравнительную характеристику сонета и других произведений малого поэтического жанра можно представить в виде таблицы:
Лимерик Эпиграмма Эпитафия Сонет
1 .характеризуется 1 .имеет малый 1 .характерен 1 .характеризуется
малым объемом объем небольшой объем небольшим
объемом
2. не имеет 2.характеризуется 2.в сборниках 2.не имеет
названия наличием эпитафии всегда названия
заглавия озаглавлены
3 .имеет четкую 3.характерно 3.всегда 3.обладает четкой
структурную наличие четко называется структурной
форму названного конкретный моделью
адресата адресат
4.имеет место 4.не имеет четкой 4.не имеет четко 4.в сонете не
психологическая структурной установленной называется
оценка объекта формы структурной конкретный
формы адресат
5. присутствует 5.отсутствует 5. содержит 5. дает глубокую
ирония в оценке описание личных психологическую психологическую
описываемого переживаний оценку объекта оценку объекта,
объекта автора будучи
сосредоточен на
описании чувств
и переживаний
автора
1.3. О принципах построения текста сонета
По мнению исследователей (А.А.Аникст, В.М.Жирмунский, А.А.Смирнов), изучавших сонеты В. Шекспира, незыблемой формальной ячейкой для выражения смысла является внешняя четырехчастистрочная рамка сонета. Однако, внутренняя наполняемость такой ячейки неоднозначна. Согласно так называемому традиционному разделению сонетов по смысловому принципу первое четверостишие должно содержать экспозицию, представляющую собой изложение темы. Во втором четверостишии тема подается в ее динамичном развитии, которое выражается по принципу противопоставления. В третьем четверостишии дается решение темы, и в завершающем двустишии подводится итог как вывод из размышлений автора. Например:
Похожие диссертационные работы по специальности «Германские языки», 10.02.04 шифр ВАК
Немецкий сонет: эволюция жанра2008 год, доктор филологических наук Андреюшкина, Татьяна Николаевна
Лингвостилистические основания оценки качества поэтического перевода с позиции образной структуры текста: На материале сонетов В. Шекспира и их русских переводов2000 год, кандидат филологических наук Чоговадзе, Ирина Николаевна
Переводческая рецепция английского сонета эпохи романтизма в русской поэзии XIX - начала XX века2013 год, кандидат наук Дудко, Андрей Эдуардович
Смысловые трансформации текста при переводе: На материале переводов поэтических текстов2000 год, кандидат филологических наук Масленникова, Евгения Михайловна
Структурно-семантические особенности некоторых поэтических произведений фольклорного жанра1999 год, кандидат филологических наук Алексеева, Елена Васильевна
Список литературы диссертационного исследования кандидат наук Кондратьева, Татьяна Николаевна, 2011 год
Список литературы
1. Абрамов Б.А. Текст как закрытая система языковых средств // Лингвистика текста. Материалы науч. конф. - 4.1. - М.: МГПИИЯ, 1974.- С.3-7.
2. Адмони В.Г. Структура предложения и строение художественного литературного произведения // Лингвистика текста. Материалы науч. конф. - Ч. 1. - М.: МГПИИЯ им. М. Тореза.- М., 1974. - С. 11 -16.
3. Акишина A.A. Структура целого текста. Вып. I-II.-M.: Изд-во Высш. шк. проф. движения ВЦСПС им. Н.М. Шверника, 1979. - 168 с.
4. Актуальные проблемы лингвистики текста: Межвузовский сборник научных трудов // Брянский гос. пед. ун-т им. И.Г. Петровского / Отв. ред. Г.Н. Росихина. - Брянск: БГПУ им. И.Г. Петровского, 1996. - 153 с.
5. Алексеева Е.В. Структурно-семантические особенности некоторых поэтических произведений фольклорного жанра: Дис. ... канд. филол. наук.-М., 1999. - 121 с.
6. Алексеенко И.В. Проблема парцелляции в современной лингвистической науке.: Материалы международной научно-методической конференции.-М., 2004.-С.36 -39.
7. Алефиренко Н.Ф. Смысловая структура текста // Текст как объект многоаспектного исследования: Сб. статей науч.-метод, семинара «Textus».-Bbin. 3. Ч. 1. - Ставрополь: Изд-во Ставропольского гос. ун-та, 1998.-С. 35-39.
8. Аникст A.A. Шекспир: Ремесло драматурга. М.: Сов. писатель, 1974. - 607 с.
9. Аникст A.A. Поэмы, сонеты и стихотворения Шекспира. Статьи. - М.: 1974.-530 с.
10. Аникст A.A. Сонеты и другие произведения. Статьи. - М., 1997. С. 137-143.
11. Апатова Л.И. Текст как система ориентиров в процессе понимания иноязычной речи на слух // Лингвистика текста. Материалы науч. конф. -
4.1.-М.: МГПИИЯ, 1974.-С. 21-27.
12. Апухтин В.Б. Психолингвистический метод анализа смысловой структуры текста: Автореф. дис. ... канд. филол. наук. М., 1977. - 29 с.
13. Аристотель. Поэтика. Риторика - СПб.: Азбука-классика, 2000. - 346 с.
14. Арнольд И.В. Интерпретация текста как установление иерархии его частей // Лингвистика текста. Материалы науч. конф.-Ч.1.-М.: МГПИИЯ, 1974.- С. 28-29.
15. Арнольд И.В. Семантика. Стилистика. Интертекстуальность: Сборник статей / Науч. ред. П.Е. Бухаркин. - СПб.: Изд-во С.-Петерб. ун-та, 1999.-444с.
16. Арутюнова Н.Д. Предложение и его смысл (логико-семантические проблемы). - М.: Эдиториал УРСС, 2002. - 384 с.
17. Аспекты изучения текста: Сб. науч. трудов / Ун-т дружбы народов им. Патриса Лумумбы / Отв. ред. Е.И. Мотина. - М.: УДН, 1981. - 137 с.
18. Аспекты общей и частной лингвистической теории текста: Сб. науч. трудов / Отв. ред. H.A. Слюсарева.- М.: Наука, 1982. - 192 с.
19. Афанасьев В.Г. Системность и общество. - М.: Политиздат, 1980.- 367с.
20. Ахманова О.С. Синтаксис как диалектическое единство коллигации и коллокации: Учебное пособие / Отв. ред. О.С. Ахманова. - М.: Изд-во МГУ, 1969.- 183 с.
21. Бабкина И.А. Структурно-семантическая организация сонетов В.Шекспира: Дис. ... канд.филол.наук. -М., 2006.-163с.
22. Баранов А.Г.Функционально-прагматическая концепция текста. - Ростов -на-Дону: Изд-во Ростовского ун-та, 1993. - 182 с.
23. Баранов А.Н. Введение в прикладную лингвистику: Учеб. Пособие /Отв. ред. А.Н. Баранов. - М.: Эдиториал УРСС, 2001.-358 с.
24. Барт Р. Избр. работы: Семиотика. Поэтика: Пер. с фр. / Сост. и общ.ред. и вступит, ст. Г.К. Косикова. - М.: Изд. группа «Прогресс», 1994. - 619 с.
25. Бархударов Л.С. Структура предложения и структура текста // Сб. науч.
трудов МГПИИЯ им. М.Тореза. М., 1980. - Вып. 170,- С.51-56.
26. Бархударов JI.C. Текст как единица языка и единица перевода // Лингвистика текста: Материалы науч. конференции.-Ч.1. - М.: Изд-во ГПИИЯ им. М. Тореза, 1974. - С. 40-41.
27. Баталова Т.М. Соотношение предикативных и релятивных отрезков текста (на материале английской поэзии и прозы): Дис. ... канд. филол. наук.-М., 1977.- 179 с.
28. Бахтин М.М. Проблема текста // Вопросы литературы.- 1976. - № 10.- С. 122-151.
29. Бахтин М.М.. Проблема текста в лингвистике, филологии и других гуманитарных науках. Опыт философского анализа // Русская словесность. Антология / Под ред. В.П. Нерознака. - М.: Academia, 1997. - С. 227-244.
30. Белошапкова В.А. Современный русский язык: Учебник для студентов филол. специальностей ун-тов / Под ред. В.А. Белошапковой. М.: Высш. школа, 1989. - 799 с.
31. Бенвенист Э. Уровни лингвистического анализа // Общая лингвистика. -М.: Прогресс, 1974. - С. 129-140.
32. Бехер И. Поэтический принцип. Статья: Философия сонета. -М.,1975.-7с .
33. Блох М.Я. Теоретические основы грамматики. - М.: Высшая школа, 1986. -160 с.
34. Большая советская энциклопедия / Гл. ред. A.M. Прохоров. 3-е изд. Т. 24.-М: Советская энциклопедия, 1975.-681с.
35. Бондаренко Г.В. К изучению текста как иерархической структуры суперсинтаксических единиц // Научно-техническая информация, сер. 2.1975. -№ 8.- С. 19-24.
36. Бондаренко Г.В. Методы лингвистического анализа структуры текста на сверхфразовом уровне: Автореф. дис. ... канд. филол. наук. М., 1976. - 20 с.
37. Бондарко A.B. Грамматическая категория и контекст. - Л.: Наука, 1971. -112 с.
38. Брандес Г. Шекспир: Жизнь и произведения. - М., 1998. - С. 45 -51.
39. Брандес М.П. Синтаксическая семантика текста // Вопросы романо-германской филологии. Синтаксическая семантика: Труды МГПИИЯ. Вып. 112. - М.: МГПИИЯ, 1977. - С. 145 - 193.
40. Брускова Н.В. Категории ретроспекции и проспекции в художественном
тексте (на материале немецкого языка): Дис.....канд. филол. наук. М., 1983.
-181с.
41. Бурвикова Н.Д. Закономерности линейной структуры монологического текста: Автореф. дис. ... докт. филол. наук. М., 1981. - 44 с.
42. Бурмистрова Н.С. Семантическая сегментация текстовой структуры художественных прозаических текстов: Дис. ... канд. филол. наук. М., 1988.-215 с.
43. Бурцев A.A. Принцип типологизации малых эпических жанров (на материале английских рассказов 19-20 веков) // Функционирование жанровых систем. Якутск, 1989. - С. 10-18.
44. Бутко В.Г. К вопросу о делимитации тематических отрезков текста (на материале немецкого языка) // Лингвостилистические проблемы текста и его компонентов в германских языках. Межвуз. сб. науч. трудов. -Пятигорск: ПГПИ, 1983. - С. 170-178.
45. Бухбиндер В.А. О некоторых теоретических и прикладных аспектах текста // Лингвистика текста и обучение иностранным языкам: Сборник науч. статей / Отв. ред. В.А. Бухбиндер. - Киев: Вища школа, 1978. - С. 30-38.
46. Бухбиндер В.А., Розанов Е.Д. О целостности и структуре текста // Вопросы языкознания. - 1975. - № 6. - С. 73-86.
47. Бялоус Н.И. Особенности лингвистической организации конца художественного произведения (на материале коротких рассказов английских и американских писателей 20 века): Дис. ... канд. филол. наук. Иркутск, 1985. - 156 с.
48. Ваганова Л.П. Градация в сложном синтаксическом целом //
Синтаксические связи и отношения: Сборник статей / Ростовский-на-Дону гос. пед. ин-т / Отв. ред. П.В. Чесноков. Ростов н/Д.: Рн/ДГПИ, 1972. С. 126 -133.
49. Валюсинская З.В. Вопросы изучения диалога в работах советских лингвистов // Синтаксис текста. - М.: Наука, 1979. - С. 299 - 313.
50. Вардуль И.Ф. Об изучении семантического аспекта языка // Вопросы языкознания.-М., 1973. - № 6. - С. 9-21.
51. Введение в литературоведение. Хрестоматия: Учебное пособие / Под ред.П.А. Николаева. - М.: Высшая школа, 1997. - 350 с.
52. Вейхман Г.А. Высшие синтаксические единицы // Филологические науки. -М., 1972. -№3.- С. 58-68.
53. Вейхман Г.А. Высшие синтаксические уровни // Семантика и структура предложения и текста / Чечено-Ингушский гос. ун-т им. Л.Н. Толстого / Отв. ред. А.К. Драганов. - Грозный: ЧИТУ им. Л.Н.Толстого, 1981. - С. 2429.
54. Вейхман Г.А. Предикативное членение высших синтаксических единиц// Вопросы языкознания. -М.,1977. - № 4. - С. 49-56.
55. Вейхман Г.А. Предложение и синтаксические единства // Филологические Науки. -М.,1981.-№4.-С. 55-63.
56. Величко Л.И. К вопросу о практическом изучении сложного синтаксического целого // Русский язык в школе. - 1970.-№ 5. - С. 32-38.
57. Венскович М.С. Грамматическая структура и смысл высказывания: Дис. ...канд. филол. наук. М., 1976. - 238 с.
58. Виноградов В.В. Избранные труды. Исследования по русской грамматике.-М: Наука, 1975.- 559 с.
59. Винокур Т.Г. Диалогическая речь // Лингвистический энциклопедический словарь. М.: Советская энциклопедия, 1990.- С. 135.
60. Вопросы анализа текста: Сб. науч. трудов. - Ереван: Изд-во АН Арм. ССР, 1975.-221 с.
61. Воронцова Т.И. Композиционно-смысловая и семантическая структура текста баллады: Дис. ... канд. филол. наук.-Jl., 1971. - 146 с.
62. Выготский Л. С. Психология искусства. М.: Искусство, 1965. - С.53.
63. Гак В.Г. О семантической организации повествовательного текста // Лингвистика текста: Труды МГПИИЯ. Вып. 103. - М.: МГПИИЯ, 1976. - С. 5-14.
64. Гак В.Г. Теоретическая грамматика французского языка. Синтаксис. - М.: Высшая школа, 1986. - 220 с.
65. Галеева Н.Л. Параметры художественного текста и перевод.-Тверь: Изд-во Тверского гос. ун-та, 1999. - 154 с.
66. Гальперин И. Р. Членимость текста // Сб. науч. трудов МГПИИЯ им. М.Тореза. Вып. 125. - М., 1978. - С. 26-36.
67. Гальперин И.Р. Грамматические категории текста. - Изв. АН СССР. Серия Литература и язык, т.36.-№6.-1977.-С.522-532.
68. Гальперин И.Р. О понятии «текст» // Лингвистика текста: Материалы науч. конференции.-Ч.1. - М.: Изд-во МГПИИЯ им. М. Тореза, 1974.-С. 67-72.
69. Гальперин И.Р. Проблемы лингвостилистики. Вступительная статья // Новое в зарубежной лингвистике. Вып.9.-М.: Прогресс, 1980. С. 5-35.
70. Гальперин И.Р. Ретроспекция и проспекция в тексте // Филологические науки.-М.,1980,- № 5. - С. 44-52.
71. Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. - М.: Наука, 1981.- 137с.
72. Гаспаров Б.С. Современные проблемы лингвистики текста // Lingüistica. -Tartu, 1976.-С. 32-60.
73. Гаузенблаз К. О характеристике и классификации речевых произведений // Новое в зарубежной лингвистике. Вып.8. -М.: Прогресс, 1978. - С. 63-64.
74. Герасименко А.И. Структурно-семантические особенности текстовых сегментов и их функциональные типы в современном английском языке:
Дис.... канд. филол. наук. М., 1981. - 184 с.
75. Гиндин С.И. Связный текст: формальное определение и элементы типологии.- М: Изд-во Института Русского языка АН СССР, 1971.-143 с.
76. Гиршман М.М. Литературное произведение: теория и практика анализа. -М.: Высшая школа, 1991. - 159 с.
77. Глухова H.A. Грамматические средства компрессии информации в текстах малой формы: Автореф. дис. ... канд. филол. наук.-М., 1985. - 16с.
78. Головенко Ю.А. Текстоструктуры современного английского языка. -Смоленск: СГПИ, 1983. - 133 с.
79. Гончарова Е.А. Лингвистические средства создания образа персонажа в художественном тексте / Лингвистическое исследование художественного текста.-Л., 1983.- С. 85-98.
80. Горбунов А.Н. Шекспировские контексты. - М.: МедиаМир, 2006.- 364 с.
81. Гореликова М.И., Магомедова Д-М. Лингвистический анализ художественного текста. - М.: Рус. яз, 1990. - 151 с.
82. Гринёв C.B. Введение в лингвистику текста: Учебное пособие. -М.:МПУ, 2000. - 60 с.
83. Гришина О.Н. Соотношение повествования, описания, рассуждения в художественном тексте: Дис.... канд. филол. наук. М., 1982. - 160 с.
84. Гришунин А. Л. Исследовательские аспекты текстологии.-М.: Наука, 1998.-114 с.
85. Гришунин В.П. Кореферентность и некоторые проблемы синтаксиса // Текст и аспекты его рассмотрения: Тезисы докладов и сообщений межвуз. научно-методич. конференции.- М.: УДН им. П.Лумумбы, 1977.-С. 16-17.
86. Гроссман Л. Поэтика сонета // Проблемы поэтики: Сб. статей/Под ред. В .Я. Брюсова.-М.-Л.: Земля и Фабрика, 1925. - С. 224-243.
87. Данеш Ф. Гаузенблаз К. К семантике основных синтаксических формаций //Грамматическое описание славянских языков. - М.: Наука, 1974.-С. 147159.
88. Датиева Д.П. Синтактико-стилистическое членение текста художественной литературы: Дис. ... канд. филол. наук.-М., 1987. - 165 с.
89. Дешериев Ю.Д. Влияние социальных факторов на функционирование и развитие языка. - М.: Наука, 1988. - 200 с.
90. Долинин К.А. Интерпретация текста.-М.: Просвещение, 1985.-288 с.
91. Драгайцев Д.В. Функциональная смысловая зависимость в структурно-семантических конституентах драматического произведения (на материале исторических хроник У. Шекспира): Автореф. дис. ... канд. филол. наук.-М., 2003.-25 с.
92. Дрэббл М., Стрингер Дж. Путеводитель по английской литературе.-М.: Изд-во «Радуга», 2003.-928с.
93. Дресслер В. Синтаксис текста // Новое в зарубежной лингвистике. Вып.8. -М.:Прогресс, 1978. - С. 114-120.
94. Дымарский М.Я. К системе строевых единиц текста // Функционирование языковых единиц и категорий в тексте: Сб. науч. статей. - Таллин: Таллинский пед. ун-т, 1994. - С. 116-125.
95. Дымарский М.Я. Проблемы текстообразования и художественный текст (на материале русской прозы XIX-XX вв.). - М.: Эдиториал УРСС, 2001.328 с.
96. Елистратова И.В. Характер взаимодействия категории информативности и категории модальности в тексте художественного произведения (жанр рассказа): Дис.... канд. филол. наук.-М., 2001. - 184 с.
97. Ерхов В.Н. Текст и предложение. К определению статуса лингвистических объектов / Синтаксическая семантика и прагматика: Межвуз. тематич. сб. -Калинин: Изд-во Калининск. гос. ун-та, 1982. - С. 11-21.
98. Жирмунский В.М. Введение в литературоведение. - С.-Петербург. -1996.-С.274-278.
99. Жирмунский В.М. Вопросы теории литературы. - Ленинград: Academia, 1928.- 115 с.
ЮО.Жирмунский В.М. Общее и германское языкознание. - Ленинград: Наука, 1976.-С. 305-311.
101. Жирмунский В.М. Композиция лирических произведений. - Петербург: Изд-во "ОПОЯЗ", 1921. - 77 с.
102. Жирмунский В.М. Теория стиха. - Ленинград, 1975. - 663с.
103. Жирмунский В.М. Рифма, ее история и теория. - Ленинград: Academia, 1923. -256с.
104. Жлуктенко Ю.А. Контрастивный анализ текстов // Лингвистика текста и обучение иностранным языкам: Сборник науч. статей / Отв. ред. В.А. Бухбиндер. - Киев: Вища школа, 1978. - С. 24-30.
105. Жучкова Н.Ф. Грамматические особенности эмоциональных структур в составе речевых комплексов: Автореф. дис. ... канд. филол. наук.-М.,
1984.-16 с.
106. Зарубина Н.Д. Сверхфразовое единство как лингвистическая единица: Автореф. дис. ... канд. филол. наук.-М., 1973. - 21 с.
107. Звегинцев В.А. О цельнооформленности единиц текста. - Изв. АНСССР. Серия Литература и язык, т. 39. - № 1. - 1980. - С. 13-21.
108. Зингерман Б.И. Очерки истории драмы XX века.-М.: Наука, 1979. -392с.
109. Змиевская H.A. Сопряжённость текстовых категорий и принципы их функционирования //Сб. науч. работ.-М.: МГПИИЯ, 1984,- Вып. 228.- С. 127-137.
ПО.Золотова Г.А. Коммуникативные аспекты русского синтаксиса.-М.: Наука, 1982.-368 с.
111. Ившин В.Д. Коммуникативный синтаксис английского языка.- М.:МГПИ, 1982,- 146с.
112. Ильенко С.Г. Синтаксические единицы в тексте.-Л.: ЛГПИ им. А.И. Герцена, 1989. - 84 с.
113. Ирисханова K.M. Системная организация категорий фольклорного
поэтического текста //Сб. науч. работ.-М.: МГПИИЯ, 1984.- Вып. 228.-С.138-144.
114.История всемирной литературы в 9 томах / АН СССР. Ин-т мировой литературы им. А. М. Горького. - М.: Наука, 1983-... Т. 3. - 1985.
115. Каминскене JI. Членение текста на сверхфразовые единства в словесном художественном творчестве: Автореф. дис. ... канд. филол. наук.-М., 1977.-18 с.
116. Кирьянов В.А. Текст и его базовая единица // Актуальные проблемы лингвистики текста: Межвузовский сборник научных трудов / Брянский гос. пед. ун-т им. И.Г. Петровского / Отв. ред. Г.Н. Росихина. - Брянск: БГПУ им. И.Г. Петровского, 1996. - С. 41-46.
117. Киселёва Л.А. «Текст» в иерархии единиц коммуникативной подсистемы языка // Лингвистика текста. Материалы науч. конф. - 4.1. - М.:МГПИИЯ, 1974.-С. 129-138.
118. Кожина М.Н. О разграничении понятий «текст» и «речевой стиль» // Лингвистика текста. Материалы науч. конф. 4.1. - М.: МГПИИЯ, 1974.-С. 139-140.
119. Колесникова H.H. Период и его лингвистические особенности в английской художественной литературе и публицистике: Автореф. дис. ... канд. филол. наук.-М., 1975. - 25 с.
120. Колшанский Г.В. Коммуникативная функция и структура языка. - М.: Наука, 1984.-176 с.
121. Колшанский Г.В. О смысловой структуре текста // Лингвистика текста. Материалы науч. конф. -4.1. - М.: МГПИИЯ, 1974,- С. 141 -149.
122. Комарова В.П. Творчество Шекспира. - С.- Петербург, 2001. - 74 с.
123. Копыленко О.М. Роль смысловой структуры текста в его понимании: Дис.... канд. филол. наук.-Алма-Ата, 1975. - 152 с.
124. Ко&рина E.H. Языковые формы пространственной ориентации в речи: Автореф. дис.... канд. филол. наук.-М., 2002. - 24 с.
125. Корженский Я. Прагматический компонент и вопросы теории текста // Синтаксис текста / Отв. ред. Г.А. Золотова. - М.: Наука, 1979. - С. 68-77.
126. Косериу Е. Современное положение в лингвистике. Изв. АН СССР. Серия Литература и язык, т. 36. - № 6. - 1977. - С. 514-521.
127. Костелянец Б.И. Драма и действие. Лекции по теории драмы. - Л.:Изд-во Ленингр. гос. ин-та театра, музыки и кинематографии, 1976. - 157с.
128. Кострикина А.П. Построение описательных контекстов художественной литературы: Дис. ... канд. филол. наук.-М., 1978. - 180 с.
129. Котляр Т.Р. О критериях определения границ сложного синтаксического целого // Исследования по языку / Саратовск. гос. пед. ин-т / Отв. ред. В.Е. Салькова. - Саратов: СГПИ, 1973. - С. 51-60.
130. Кошевая И.Г. Грамматический строй современного английского языка. -М.: Изд-во МГПИ им. В.И. Ленина, 1978.-176с.
131. Кошевая И.Г. К проблеме знака и значения в языке. - М.: Изд-во МГПИ им. В.И. Ленина, 1976,- 142 с.
132. Кошевая И.Г. Курс сравнительной типологии английского и русского языков.-М.: Высшая школа, 2008.-327с.
133. Кошевая И.Г. Проблемы языкознания и теории английского языка. - М.: Изд-во МГПИ им. В.И. Ленина, 1976. - 148 с.
134. Кошевая И.Г. Стилистика современного английского языка.-М.: Акад. изд-во МЭГУ, 1999. - 148 с.
135. Кошевая И.Г. Текстообразующие структуры языка и речи.-М.: Изд-во МГПИ им. В.И. Ленина, 1983,- 169 с.
136. Кошевая И.Г. Теоретическая грамматика английского языка. -М.: Просвещение, 1982. - 336с.
137. Кошевая И.Г. Уровни языкового абстрагирования.-Киев:Вища школа, 1973,- 114 с.
138. Кошевая И.Г. О языке трагедии В. Шекспира «Гамлет». Рефераты научно-исследовательских работ за 1959г. - Нальчик: Издание Кабардино-Балкарского Государственного Университета. - 1960.-39с.
139. Крылова O.A. Коммуникативный синтаксис русского языка.-М.: Изд-во Рос. ун-та дружбы народов, 1992. - 171 с.
140. Крюкова О.П. Роль просодии в организации сверхфразового единства как единицы текста // Проблемы с верхфразовых единств. Просодия и интонация: Межвуз. сб. науч. трудов.-Уфа: Изд-во Уфимского ун-та, 1985.-С. 48-55.
141.Кубрякова Е.С. Текст и его понимание // Русский текст: Российско-американский журнал по русской филологии. - 1994. - № 2. - С. 18-26.
142. Кузнецова Э.М. Интеграция предложений в сверхфразовом единстве: Автореф. дис.... канд. филол. наук.-М., 1981.-23 с.
143.Кунин В.И. Методическая характеристика монологического высказывания на уровне сверхфразового единства // Методика обучения иностранным языкам. Вып. 5. - Минск: Вышэйшая школа, 1975. - С.67-73.
144. Кухаренко В.А. Интерпретация текста. - М.: Просвещение, 1988. - 192с.
145. Кухаренко В.А. Лингвистическое исследование английской художественной речи.-Одесса: Изд-во Одесского гос. ун-та им. И.И. Мечникова, 1973. - 60 с.
146.Леонтьев A.A. Признаки связности и цельности текста // Лингвистика текста. Материалы науч. конф. -4.1. - М.: МГПИИЯ, 1974.- С. 168-177.
147. Лингвистический энциклопедический словарь / Гл. ред. В.Н. Ярцева, М.: Сов. Энциклопедия, 1990. -685 с.
148. Лияскина Т.В. Лингвостилистические средства создания кульминации (на материале английских и американских коротких рассказов): Дис. ... канд. филол. наук.-М., 2001,- 165 с.
149. Ломтев Т.П. Язык и речь // Ломтев Т.П. Общее и русское языкознание. -
М.: Наука, 1975.-С. 54-60.
150. Лосева Л.М. Как строится текст. - М.: Просвещение, 1980. - 98 с.
151. Лосева Л.М. О синтаксическом и семантическом аспектах исследования целых текстов //Лингвистика текста. Материалы науч. конф. - 4.1. -М.: МГПИИЯ, 1974.- С.178-189.
152. Лосева Л.М. Текст как единое целое высшего порядка и его составляющие // Русский язык в школе. - 1973. - № 1. - С. 61-67.
153. Лотман Ю.М. Об искусстве.-С.-Петербург: Искусство СПб, 1998.- 704 с.
154. Лотман Ю.М. Происхождение сюжета в типологическом освещении // Лотман Ю.М. Избр. статьи в 3 т. - Т. 1. Статьи по семиотике и типологии культуры. - Таллин: Александра, 1992. - С. 224-242.
155. Лотман Ю.М. Структура художественного текста. - М.: Искусство, 1970.383 с.
156. Лоусон Дж. Г. Теория и практика создания пьесы и киносценария. - М.: Искусство, 1960. - 562 с.
157. Луговская Е.Ю. Речевая структура сонета: Дис.... канд. филол. наук.-М., 2005.- 150 с.
158. Лузина Л.Г. Распределение информации в тексте: Когнитивные и прагмастилистические аспекты. - М.: ИНИОН, 1996. - 139 с.
159. Ляпон М.В. Смысловая структура сложного предложения и текст: К типологии внутритекстовых отношений. - М.: Наука, 1986. - 200 с.
160. Майорова И.А. Роль функциональной перспективы в прогнозировании интонации текста // Проблемы сверхфразовых единств: Межвуз. сб. науч.трудов.-Уфа: Уфимский гос. ун-т, 1982. - С. 38-47.
161. Максимчук H.H. Система лексико-грамматических средств выражения количественных связей в структуре существительного: Автореф. дис. ... канд. филол. наук.-М., 1975. - 26 с.
162. Малявко H.A. Структура эпического произведения / Метод, пособие. -Гомель, 1985.- С.46-63.
163. Мартьянова И.А. Существует ли минимальная синтаксическая единица
композиции художественного текста? (В поисках «атома» текста). // Художественный текст: аспекты сверхфразовой организации: Сб. статей / Под ред. С.Г. Ильенко. - СПб.: РГПУ им. А.И. Герцена, 1997. - С. 20-29.
164. Маслов Б.А. Механизм связи предложений в тексте // Лингвистика текста: Труды МГПИИЯ, вып. 103.-М.: МГПИИЯ, 1976.-С. 71-75.
165. Маслов Б.А. Проблемы лингвистического анализа связного текста. (Надфразовый уровень). -Таллин: Изд-во Таллинского пед. ин-та им. Э.
Вильде, 1975.- 104 с.
166. Медникова Э.М. Прагматический аспект текста // Лингвистика текста. Материалы науч. конф. -4.1. - М.: МГПИИЯ, 1974.- С. 190-191.
167. Мезенин С.М. Образные средства языка: На материале произведений Шекспира. - Тюмень, 2002. - С. 57- 63.
168. Методы анализа текстов: Сб. науч. трудов / Мин. гос. пед. ин-т иностр. языков. - Минск: Изд-во Мин. гос. пед. ин-та иностр. языков, 1975. - 226
с.
169. Москальская О.И. Грамматика текста. - М.: Высшая школа, 1981. - 183 с.
170. Москальская О.И. Семантика текста // Вопросы языкознания.-М.,1980. -№ 6.-С. 32-42.
171. Мурзин Л.П., Штерн A.C. Текст и его восприятие. - Свердловск: Изд-во Уральского ун-та, 1991.- 171 с.
172. МышкинаН.Л. Динамико-системное исследование смысла текста.-Красноярск: Изд-во Красноярского ун-та, 1991. - 212 с.
173. Невижина З.В. Структурно-семантическая организация сверхфразовых единств в современном английском языке: Автореф. дис. ... канд. филол. наук.-Киев, 1971.-23 с.
174. Нелюбин Л.Л. Лингвостилистика современного английского языка. - М.: Изд-во МОПИ, 1990. - 110 с.
175. Николаева Т.М. Единицы языка и теория текста // Исследования по структуре текста: Сб. науч. трудов. - М.: Наука, 1987. - С. 27-57.
176. Николаева Т.М. Лингвистика текста. Современное состояние и перспективы // Новое в зарубежной лингвистике. Вып.8./-М.: Прогресс, 1978.-С. 5-39.
177. Новомирова В. Кто придумал Шекспира. - Киев, 2003. - 86 с.
178. Ноздрина Л.А. Композиция и грамматические .средства связности художественного текста: Автореф. дис. ... канд. филол. наук.-М., 1980. -
26 с.
179. Ноздрина Л.А. Языковые средства делимитации текста коротких рассказов//Сб. науч.работ. Вып. 141.-М.: МГПИИЯ, 1979,- С. 116-129.
180. Ольшанский И.Г. Текст как единство элементов и отношений // Лингвистика текста. Материалы науч. конф. 4.1. -М.МГПИИЯ, 1974. - С. 209-211.
181 Откупщикова М.И. Синтаксис связного текста. Дис. ...докт. филол. наук.-М., 1986. -306с.
182.Пешковский A.M. Русский синтаксис в научном освещении.-М.: Учпедгиз, 1956.-511 с.
183. Пинский Л.Е. Шекспир: Основные начала драматургии. - М.,1971.-С.183-187.
184. Полищук Г.Г. Коммуникативно-необходимые и коммуникативно-факультативные элементы речи в структуре текста // Лингвистика текста. Материалы науч. конф. - 4.2. - М.: МГПИИЯ, 1974,- С. 3.- 14.
185. Попов Ю.В., Трегубович Т.П. Текст: структура и семантика.-Минск: Вышэйшая школа, 1984. - 189 с.
186.Поспелов Н.С. Проблема сложного синтаксического целого в современном русском языке // Уч. записки МГУ. Вып. 137. Кн.2. Труды кафедры русского языка. - М.: Изд-во МГУ, 1948. - С. 31-41.
187. Потапова Н.Ф. Семантические корреляции в сверхфразовом единстве (на материале англоязычной художественной прозы): Автореф. дис. ... канд. филол. наук. - Львов, 1986. - 17 с.
188. Правдин М.Н. Анализ содержательной структуры текста // Лингвистика текста. Материалы науч. конф. - Ч. 2. - М.: МГПИИЯ, 1974.- С. 15- 18.
189. Пражский лингвистический кружок. Сб. науч. трудов.-М.: Прогресс, 1967.-559с.
190. Прохорова Р.И. К вопросу о семантической структуре особого вида текста / Ленингр. гос. пед. ин-т им. А.И. Герцена. Л., 1987 - 18 с. Рукопись деп. в ИНИОН РАН № 29371 от 08.05.87.
191.Радченко И.О. Сравнительно-сопоставительный анализ английского лимерика и русского «садистского стишка» в диахронии и синхронии. Перевод лимерика на русский язык.: Автореф. дис. ...канд. филол. наук. -М., 2005. -25 с.
192. Разинкина Н.М. Функциональная стилистика английского языка. - М.: Высшая школа, 1989. - 182 с.
193. Резник Р.В., Сорокина Т.С. Проблемы сверхфразовых единств. Межвузовский сборник.-Уфа: Изд-во Башкирского ун-та, 1982. - С. 89-96.
194. Реферовская Е.А. Лингвистические исследования структуры текста. -Л.: Наука, 1983.-213 с.
195. Ризель Э.Г. Текст как целостная структура в аспекте лингвостилистики // Лингвистика текста. Материалы науч. конф. Ч. 2. - М.: МГПИИЯ, 1974.- С. 35-38.
196.Родина Н.В. Авторский ракурс в средневековой народной англошотландской балладе: Дис. ... канд. филол. наук.-М., 2005. -155 с.
197.Руднев В. Морфология реальности: Исследование по «философии текста».- М.: Русское феноменологическое общество, 1996. - 208 с.
198. Сапаров М. Художественное произведение и структура // Содружество наук и тайна творчества. - М.: Искусство, 1968. - С. 152-173.
199. Сахарный Л.В. Тема-рематическая структура текста: основные понятия // Язык и речевая деятельность. - Т.1.-М.: Наука, 1998.-С.7-16.
200.Свекрова О.Ю. Особенности функционирования оппозиции «утверждение-отрицание» на уровне текста (на материале сонетов, английский язык): Дис. ... канд. филол. наук.-М., 1989.-154 с.
201.Свиридова JI.K. Грамматические связи некоторых конкретно-пространственных существительных в языке и речи: Дис. ... канд. филол. наук. М., 1998.- 191 с.
202. Свиридова JI.K. Роль эмоциональных структур в реализации категории тождества при построении драматического текста.- М.: РГБ ОД, 2004. -442 с.
203. Семантика языковых единиц и текста: (Лингв, и психолингв, исслед.): Сб. науч. трудов АН СССР, Ин-т языкознания, Высшая школа профдвижения ВЦСПС, каф. Рус. яз. - М.: Изд-во Высш. шк. Профдвижения ВЦСПС, 1979.- 175 с.
204. Серкова H.H. Сверхфразовое единство как функционально-речевая единица: Дис.... канд. филол. наук.-М., 1968. - 167 с.
205. Сильман Т.Н. Подтекст - это глубина текста // Вопросы литературы, 1969-№1.-С. 89-102.
206.Синтаксис текста: Сборник статей / АН СССР, Ин-т рус. яз. / Отв. ред. Г.А.Золотова. - М.: Наука, 1979. - 368 с.
207. Сиукаева А. Г. Семантические основы пунктуации в английском языке (на материале драматургических произведений). Дис. ... канд. филол. наук.-М., 2000. - 140 с.
208. Скребнев Ю.М. Функциональный аспект лингвистики текста// Лингвистика текста. Материалы науч. конф. Ч. 2. - М.: МГПИИЯ, 1974.-С. 60-65.
209. Слюсарева H.A., Теплицкая Н.И. Гиперсинтаксический уровень языка и лингвистическое членение текста // Предложение и текст в семантическом аспекте.-Калинин: Изд-во Калининск. гос. ун-та, 1978.-С. 91-105.
210. Смирнов A.C. Шекспир.- Ленинград, 1963.- 72 с.
211. Смирнов A.C. Творчество Шекспира. - Ленинград. - 1934. - 84 с.
212.Солганик Г.Я. О синтаксической структуре текста // Русский язык в школе. - 1984.-№5.-С. 80-85.
213.Солганик Г.Я. Синтаксическая стилистика. Сложное синтаксическое целое. - М.: Высш. школа, 1973. - 214 с.
214. Солнцев В.М. Язык как системно-структурное образование.-М.: Наука, 1977.-340 с.
215. Сосаре М.В. Лингвистические основы делимитации текста (К проблеме описания структуры текста): Автореф. дис. ... канд. филол. наук. - М., 1984.-24 с.
216.Соссюр Ф. де. Курс общей лингвистики // Соссюр Ф. де. Труды по языкознанию. - М.: Прогресс, 1977. - С. 31-273.
217. Соткис Ю.А. Особенности организации и вычленения абзаца в разных стилях речи: Автореф. дис. ... канд. филол. наук.-М., 1975,- 17 с.
218. Степанов Г.В. Литературоведческий и лингвистический подходы к анализу текста // Степанов Г.В. Язык. Литература. Поэтика.-М.: Наука, 1988.-С. 125-140.
219. Степанов Г.В. О границах лингвистического и литературоведческого анализа художественного текста. - Изв. АН СССР. Серия Литература и язык, т. 39.-№3.-1980.-С. 195-204.
220. Степанов Г.В. Цельность художественного образа и лингвистическое единство текста // Лингвистика текста. Материалы науч. конф. - Ч. 2. - М.: МГПИИЯ, 1974,- С. 74-75.
221. Стриженко A.A. Художественный текст как особая форма коммуникации // Лингвистика текста. Материалы науч. конф.-Ч. 2. - М.: МГПИИЯ, 1974.-С. 82-85.
222. Стороженко Н.И. Сонеты Шекспира в автобиографическом отношении. -М., 1902.- 125 с.
223. Строганова Л.Н. Диалог как компонент текста // Предложение в
текстовом аспекте: Межвуз. сб. науч, трудов / Вологодский гос. пед. ин- т. - Вологда: ВГПИ, 1985. - С. 85-93.
224. Таюпова О.И. Закономерности организации сверхфразового единства в научном тексте (на материале научных журнальных статей и монографий): Дис. ... канд. филол. наук. М., 1983. - 174 с.
225. Текст и его компоненты как объект комплексного анализа: Межвуз. сб. науч. трудов / Ленингр. гос. пед. ин-т им. А.И. Герцена.-Л.: ЛГПИ им. А.И. Герцена, 1986. - 150 с.
226. Телешова Р.И. Лексико-семантические особенности текстового фрагмента в составе целого художественного текста // Семантико-системные отношения в лексике и синтаксисе.- Новосибирск, 1990.- С. 6974.
227. Трегубович Т.П. Опыт анализа семантико-синтаксической структуры текста: Автореф. дис. ...канд. филол. наук.-Минск, 1978.-28 с.
228. Тураева З.Я. К вопросу о категориях текста // Теория и методы исследования предложения.-Л.: Наука, 1981.-С. 138 - 146.
229. Тураева З.Я. Лингвистика текста (Текст: структура и семантика). - М.: Просвещение, 1986. - 127с.
230. Тураева З.Я. Лингвистика текста и категория модальности // Вопросы языкознания,-1994.-№3.-С. 109-123.
231. Фёдорова Л.Н. Категория ретроспекции в художественном тексте (на материале английского языка): Дис. ... канд. филол. наук.-М., 1981. - 165
с.
232. Фигуровский H.A. Структура текста художественного произведения // Вопросы русского языка, диалектологии и методики преподавания. Уч.зап, вып. IV. - Воронеж: Центрально-черноземное книжное изд-во, 1965.- С.41-80.
233. Формановская Н.И. Коммуникативно-прагматические аспекты единиц общения. - М.: Ин-т рус. языка им. A.C. Пушкина, 1998. - 291 с.
234. Фридман Л.Г. Вопросы грамматики текста. - Ставрополь, 1978. -101 с.
235. Фридман Л.Г. Грамматические проблемы лингвистики текста.-Ростов-на-Дону: Изд-во Ростовского ун-та, 1984. - 134 с.
236. Фридман Л.Г. К вопросу о сверхфразовых единствах // Теоретические проблемы синтаксиса современных индоевропейских языков.- Л.:
Наука, 1975.-С. 216-221.
237. Функционирование языковых единиц в контексте. Сб. науч. трудов / Воронежский государственный университет. Воронеж: ВГУ, 1978 - 134 с.
238. Хализев В.Е. Драма как явление искусства. - М.: Искусство, 1978. -240 с.
239. Хализев В.Е. Драма как род литературы. - М.: Изд-во Московского университета, 1986. -262 с.
240.Хализев В.Е. Диалогическая речь и монологическая речь // Лингвистический энциклопедический словарь. - М.: Сов. Энциклопедия, 1990.-С. 96.
241. Чахоян Л.П. Синтаксис диалогической речи современного английского языка. - М.: Высшая школа, 1979. - 168 с.
242. Чейф У. Значение и структура языка. - М.: Прогресс, 1975. - 432 с.
243. Черемисина М.И. Анафорические связи в тексте//Лингвистика текста. Материалы науч. конф. - Ч. 2. - М.: МГПИИЯ, 1974.- С. 143.
244. Челкова Е.Г. Фразеосемантические поля англоязычного личностно-ориентированного общения. - М.: Изд-во «Импринт-Гольфстрим», 1998.362 с.
245. Чернухина И.Я. К вопросу о единицах связного текста // Лингвистика текста: Материалы научной конференции. Часть 2. - М.: Изд-во МГПИИЯ им. М. Тореза, 1974. - С. 155-158.
246. Чернухина И.Я. Принципы организации художественного прозаического текста: Автореф. дис.... докт. филол. наук. - М., 1983. - 30 с.
247. Чернышева И.И. Текстообразующие потенции сверхфразового единства // Лингвистика текста. Материалы науч. конф. Ч. 2. - М.: МГПИИЯ, 1974. -С. 160-168.
248. Чусова A.A. Константные дифференциаторы глаголов в современном английском языке: Автореф. дис. ... канд. филол. наук. М., 1981.-16 с.
249. Чухранов В.Ю. Грамматическая структура категории экстремальности: Автореф. дис. ... канд. филол. наук.-М., 1981. - 16 с.
250.Шатков Г.В. Текст и его классификация // Лингвистика текста. Материалы науч. конференции. Часть II. - М.: Изд-во МГПИИЯ им. М. Тореза, 1974. - С. 177-181.
251. Шведова Н.Ю. Предложение // Русский язык. Энциклопедия.- М., 1979.228 с.
252. Швейцер А.Д. Перевод и лингвистика.- М.: Наука, 1973. - 168 с.
253. Шекспир У. Сонеты: Антология современных переводов / Пер. с англ. -СПб.: Азбука-классика, 2005.- 384 с.
254. Шекспировская энциклопедия под редакцией Стэнли Уэллса, Джеймса Шоу,- М.: Радуга, 2002.-728 с.
255.Шелепова A.C. Название как кодовая единица текста (на материале современного английского языка): Дис. ... канд. филол. наук.-М., 2003.-174 с.
256. Шестаков В.П. Мой Шекспир: гуманистические темы в творчестве В. Шекспира.- М.: Славянский диалог, 1998. - 32 с.
257. Шигонов Д.А. Рекурентный центр как кодирующая единица текста (на материале английских детективных рассказов): Дис. ...канд. филол. наук.-М., 2005. -200 с.
258. Шоу Б. О драме и театре. - М.: Изд-во иностр. лит-ры ,1963. -640 с.
259. Шпетный К.И. Лингвостилистические и структурно - композиционные особенности текста короткого рассказа (на материале американской литературы): Дис. ... канд. филол. наук.-М., 1979. - 215 с.
260. Штейн A.JI. Вильям Шекспир. Жизнь и творчество.- М.: Наука, 1996.-124 с.
261. Штерн И.Б. Лингвистические аспекты разработки систем понимания текстов. - Киев: о-во «Знание» УССР, 1980. - 21 с.
262. Щебетенко Е.В. Группа квантификаторов как лексико-грамматическая система выражения неопределенного количества в английском языке: Автореф. дис. ... канд. филол. наук.-М., 1977. - 16 с.
263.Щерба В.П. Лингвистическая и функционально-коммуникативная характеристика текста: Автореф. дис. ... канд. филол. наук,- М., 1981. -24с.
264. Щербик В.Р. Единицы текста и их семантическая организация: Дис.... канд. филол. наук.-М., 1993. - 182 с.
265. Щур Г.С., Мальченко A.A. К вопросу о соотношении типов и средств текстуальной связи // Лингвистика текста. Материалы науч. конф. - Ч. 2. -М.: МГПИИЯ, 1974.- С. 205 -211.
266. Юганов В.И. Коммуникативно-информационная структура немецкого микроконтекста: Автореф. дис. ... канд. филол. наук.- Калинин, 1980.- 16
с.
267. Юганов В.И. Текст и его коммуникативная структура. - Калинин: КГУ, 1983.-50 с.
268. Agrícola Е. Vom Text zum Thema // Studia Grammatica. - 1976. - Bd. XI.-S. 13-27.
269. Agrícola E. Der Text und sein Thema // Sprachpflege. - 1976. — Hf. l.-S. 5-7. 270. Brinker. K. Linguistische Textanalyse. Berlin, 1988. - 144 S.
271. Current Trends in Textlinguistics / Ed. By W.U. Dressier. - Berlin-New York, 1978.-V. 2.-308 p.
272. Danes F. Functional Sentence Perspective and the Organization of the Text // Papers on Functional Sentence Perspective. - Prague, 1974. - P. 106- 128.
273.Dijk T.A. van. Some Aspects of Text Grammars. A Study in Theoretical Linguistics and Poetics. - The Hague-Paris, 1972. - V. 63. - p. 358.
274.Dijk T.A. van. Text and Context: Explorations in the Semantics and Pragmatics of Discourse. - London-New York, 1977. - 261 p.
275. Dijk T.A. van., Ihwe J., Petofi., Rieser. Two Text Grammatical Models. // Foundations of Language. - Dordrecht, 1972. - V. 8, № 1. - P. 499-545.
276. Discours and Syntax / Syntax and Semantics / Ed. By Talmy Givon. - N.Y., 1979.-Vol. 12.-533 p.
277. Dressier W. Einfuhrung in die Textlinguistik. -Tubingen, 1973. -136 S.
278. Dressier W. Functionelle Satzperspektive und Texttheorie // Papers on Functional Sentence Perspective. - Praha, 1974. - P. 87-105.
279. Enkwist N.E. Studies in Text Grammar//Linguistics. - 1977, № 188. - p. 8182.
280. Galperin I. R. Stylistics. M., 1977. - P. 43.
281. Glavsa Z. Towards a Definition of a Text // Studia Grammatica. - 1976. -Bd. XI.-S. 41-45.
282. Glinz H. Textanalyse und Verstehungstheorie. Bd. 6. Wiesbaden, 1978.-365 S.
283. Isenberg H. "Text" versus "Sat z " // Studia Grammatica. - 1977. - Bd. XVIII.-S. 119-146.
284. Longacre R. Discourse and Syntax. - N.Y., 1979. - 533 p.
285. New Webster's Dictionary of the English Language. - Surjeet Publications, New Delhi, India, 1988. - 1824p.
286. Petofi J.S. The Syntactico-Semantic Organization of Text-Structures // Poetics. -1972, №3.-P. 56-99.
287. Petofi J.S., Rieser H. Problemme der Model-theoretischen Interpretation von Texten. - Hamburg, 1974. - 175 S.
288. Plett H. Textwissenschaft und Textanalyse: Semantik, Linguistic, Rhetorik. -Heidelberg, 1975. - 345 S.
289. Schmidt S. Some Problems of Communication and Text Theories // Current
Trends in Text Linguistics. - Berlin-New York, 1978. - P. 123-132.
290. Studies in Linguistic Semantics. - New York, 1971. - 296 p.
291. Textlinguistik und Pragmatik. Beitrage zum Konstanzer Textlinguistik.-Hamburg, 1974.-265 S.
292. Webster's New Dictionary of Synonyms. - Spingfield, Massachusetts, USA, 1968.-432 p.
293. Wittmers E. Zu einigen Aspekten der Textkomposition // Studia Grammatica. -1977.-Bd. XVIII.-S. 213-236.
Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.