Становление дискурсивного мышления при овладении вторым языком в условиях учебного двуязычия тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.19, кандидат филологических наук Даштоян, Егише Норикович
- Специальность ВАК РФ10.02.19
- Количество страниц 198
Оглавление диссертации кандидат филологических наук Даштоян, Егише Норикович
ВВЕДЕНИЕ
Глава 1. ПРОБЛЕМА ДИСКУРСИВНОГО МЫШЛЕНИЯ В
СОВРЕМЕННОЙ ПСИХОЛИНГВИСТИКЕ.
1. Языковая личность и дискурсивное мышление.
2. Особенности порождения и смыслового восприятия дискурса в процессе коммуникации.
2.1. Психолингвистические особенности порождения дискурса.
2.2. Смысловое восприятие дискурса.
3. Принципы организации ментального лексикона языковой личности.
Ф 3.1. Общие представления о структуре языкового знания.
3.2. Слово как центральная единица внутреннего лексикона.
4. Психолингвистические аспекты изучения дискурсивного мышления языковой личности. '
4.1. Грамматический аспект изучения структуры дискурса.
4.2. Прагмалингвистический аспект изучения структуры дискурса 49 'Ш 4.3. Психолингвистический аспект изучения структуры дискурса
4.4. Социолингвистический аспект изучения структуры дискурса
Глава 2. ИССЛЕДОВАНИЕ СТРУКТУРЫ УСТНОГО СПОНТАННОГО ДИСКУРСА ПРИ ОВЛАДЕНИИ ВТОРЫМ
• ЯЗЫКОМ В УСЛОВИЯХ УЧЕБНОГО ДВУЯЗЫЧИЯ.
1. Развитие поверхностной структуры устного спонтанного дискурса при овладении вторым языком.
1.1. Формирование межфразовых связей в устном спонтанном дискурсе при овладении вторым языком.
1.2. Развитие форм выражения субъективной модальности в устном спонтанном дискурсе при овладении вторым языком.
Щ 1.3. Развитие текстового обобщения в устном спонтанном дискурсе при овладении вторым языком.
1.4. Развитие коммуникативной структуры устного спонтанного дискурса при овладении вторым языком.
1.5. Сегментация текста на тематические блоки и формирование межблочных связей в спонтанной монологической речи на втором языке.
2. Развитие прагматического потенциала в структуре устного спонтанного дискурса при овладении вторым языком.
2.1. Текстовая референция в спонтанной монологической речи при овладении вторым языком.
2.1.1. Локально-временная актуализация в структуре устного дискурса при овладении вторым языком.
2.1.2. Текстовая референция имени в спонтанной монологической речи при овладении вторым языком.
2.2. Развитие форм передачи чужой речи в устном спонтанном дискурсе при овладении вторым языком.
2.3. Развитие коммуникативных стратегий речевого поведения при овладении вторым языком.
3. Особенности порождения устного спонтанного дискурса при овладении вторым языком.
3.1. Психолингвистические особенности порождения дискурса при овладении вторым языком.
3.2. Жанрово-ролевая структура дискурсивного поведения при овладении вторым языком.
4. Организация ментального лексикона при овладении вторым языком в условиях учебного двуязычия.
4.1. Организация ментального лексикона монолингвов, овладевающих вторым языком в условиях учебного двуязычия.
4.2. Организация ментального лексикона билингвов, овладевающих иностранным языком в условиях учебного двуязычия
Рекомендованный список диссертаций по специальности «Теория языка», 10.02.19 шифр ВАК
Становление речежанрового мышления при овладении вторым языком в условиях учебного двуязычия2010 год, кандидат филологических наук Смирнова, Наталья Юрьевна
Становление структуры устного дискурса как выражение эволюции языковой личности1999 год, доктор филологических наук Седов, Константин Федорович
Система овладения культурой иноязычного письма в языковом вузе2005 год, доктор педагогических наук Мазунова, Лидия Константиновна
Эволюция языковой личности студента в билингвоментальном пространстве учебного дискурса2009 год, кандидат филологических наук Шаброва, Нина Семеновна
Обучение иноязычному дискурсу как сверхсложной саморазвивающейся системе: языковой вуз2009 год, доктор педагогических наук Гураль, Светлана Константиновна
Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Становление дискурсивного мышления при овладении вторым языком в условиях учебного двуязычия»
В настоящее время в связи с интенсивным развитием антропоцентрического направления языкознания (неолингвистики) на первый план все отчетливее выступают задачи всестороннего исследования языковой личности, т.е. человека в его способности совершать речевые поступки. Языковая личность является сейчас главным объектом изучения комплекса относительно молодых и интенсивно развивающихся наук, таких как психо-, социо-, когнито-, прагма-, этно-, онтолингвистики и т.п. Комплексный подход позволяет исследовать особенности коммуникативной компетенции языковой личности в свете категорий различных смежных с лингвистикой наук - личность, сознание, мышление, деятельность, поведение, социальные роль и статус и мн. др.
В антропоцентрическом языкознании за последние десятилетия сформировалось специфическое научное направление исследований, обычно обозначаемое англоязычным термином Second Language Acquisition, фиксирующее внимание на различных аспектах овладения вторым языком. Если ранее в науке господствовали представления об исключительной и достаточной роли контрастивного анализа систем родного и изучаемого языков для решения частных вопросов методики обучения иностранному языку, то сейчас на первый план выступает теоретическое и экспериментальное исследование развития языковой личности в ее коммуникативной компетенции в условиях двуязычия.
Одним из малоизученных вопросов в теории овладения вторым языком является исследование дискурсивного мышления, связанного со скрытыми процессами языкового сознания личности. Языковая личность реализует себя, прежде всего, в создании речевых произведений - дискурсов. При этом структура дискурса выступает отражением особенностей языковой личности, и в том числе - её коммуникативной компетенции.
Создание многоаспектной модели становления дискурсивной компетенции языковой личности при овладении вторым языком диктуется и потребностями практики преподавания второго языка, поскольку одной из целей обучения иностранному языку на современном этапе является формирование вторичной языковой личности. Однако комплексного и всестороннего изучения эволюции языковой личности в условиях становления учебного двуязычия в науке о языке практически не осуществлялось.
Теоретическая неразработанность проблемы и практические потребности современной лингводидактики позволяют говорить об актуальности настоящего диссертационного исследования.
Основным объектом данной работы выступает языковая личность, овладевающая вторым языком в условиях учебного двуязычия.
Одним из важнейших способов выражения языковой личности выступает дискурс. Поэтому предметом изучения стал устный спонтанный дискурс на разных этапах овладения вторым языком.
Цель исследования состояла в выявлении закономерностей становления дискурсивного мышления при овладении вторым языком в условиях учебного двуязычия.
Она предопределила следующие задачи изучения:
1. Выявить наиболее значимые аспекты исследования устного спонтанного дискурса при овладении вторым языком: а) грамматический (с точки зрения синтаксической структуры текста), б) прагмалингвистиче-ский (с точки зрения степени выраженности прагматического потенциала дискурса), в) психолингвистический (с точки зрения когнитивных процессов порождения дискурса и жанрово-ролевых особенностей дискурсивного поведения).
2. Провести сопоставительный анализ устных монологических дискурсов студентов на разных этапах овладения вторым языком для определения особенностей становления текстовой структуры (лингвистических форм реализации когезии и композиционной завершенности).
3. Провести сопоставительный анализ устных спонтанных рассказов студентов на разных этапах овладения вторым языком с целью выявления характера становления текстовой референции (особенностей выражения локально-временной актуализации дискурса и референции имен).
4. Провести сопоставительный анализ устных спонтанных рассказов студентов на разных этапах овладения вторым языком для изучения закономерностей овладения способами передачи чужой речи.
5. На основе сопоставительного анализа экспериментально полученных речевых произведений исследовать процесс становления психолингвистических (когнитивных) механизмов порождения устных спонтанных дискурсов при овладении вторым языком.
6. Выявить особенности формирования жанрово-ролевой структуры дискурсивного мышления языковой личности в условиях учебного двуязычия.
7. Выявить особенности организации разноязычного ментального лексикона в процессе становления учебного двуязычия.
В качестве основного материала сопоставительного анализа служили речевые произведения студентов на разных этапах овладения вторым языком, записанные на диктофон в условиях непосредственного общения с автором и в ходе констатирующих экспериментов (всего в работе использовались данные речи более чем 120 информантов). В дополнение к анализу речи студентов обрабатывались результаты ассоциативных экспериментов также, главным образом, на основе диктофонных записей.
Основным методом исследования служил сопоставительно-описательный метод. В дополнение к нему использовались экспериментальные методики получения речевого материала, метод свободных ассоциаций, а также наблюдения за речью студентов в условиях учебного двуязычия.
Научная новизна защищаемых положений заключается в том, что многоаспектного изучения развития языковой личности в условиях учебного двуязычия в науке не проводилось. Изучение эволюции дискурсивной компетенции при овладении вторым языком на основе анализа становления структуры устного спонтанного дискурса осуществляется впервые. Предложена модель жанрово-ролевой структуры дискурсивного поведения в условиях учебного двуязычия. Организация разноязычного ментального лексикона впервые показана в динамике, в процессе формирования субор-динативного типа двуязычия и перехода к координированному типу.
Теоретическая значимость результатов исследования заключается в том, что они позволили прояснить закономерности становления дискурсивного мышления и дискурсивной компетенции человека в процессе овладения вторым языком в условиях учебного двуязычия. Практическая ценность полученных результатов, прежде всего, определяется возможностью их использования в преподавании второго (иностранного) языка. Выявленные закономерности речевого развития языковой личности при овладении вторым языком должны послужить базой для осознанного применения и совершенствования современных коммуникативных методов преподавания второго языка, а также разработке новых методов, способствующих развитию дискурсивного мышления и совершенствованию структуры устного спонтанного дискурса. Результаты исследования могут быть использованы также для многосторонней оценки коммуникативной компетенции языковой личности в области изучаемого второго языка. Материалы работы могут найти применение в лекционных курсах по психолингвистическим аспектам двуязычия, теории овладения вторым языком/иностранным языком, методам обучения иностранным языкам и т.д.
На защиту выносятся следующие положения:
1. Изучение динамики структуры устного спонтанного дискурса при овладении вторым языком позволяет выявить закономерности становления дискурсивного мышления языковой личности в условиях учебного двуязычия.
2. При изучении процесса становления дискурсивного мышления при овладении вторым языком особенно значимы следующие аспекты: а) грамматический (синтаксический); б) прагмалингвистический; в) психолингвистический; г) социолингвистический.
3. Развитие дискурсивного мышления на уровне поверхностной структуры дискурса при овладении вторым языком происходит в направлении возрастания степени текстовой когезии и композиционной стройности дискурса.
4. В процессе овладения вторым языком наблюдается усиление прагматического фактора в структуре устного дискурса, что находит выражение во все большей степени авторского присутствия в речи и в увеличении потенциала ее восприятия.
5. По мере усвоения второго языка происходит овладение базовыми для порождения дискурса латентными речемыслительными операциями по разворачиванию темы в текст и, наоборот, компрессии речевого сообщения к ядерному смыслу.
6. При овладении вторым языком постепенно формируются бессознательные автоматизмы связи между жанровым фреймом и вербальными реакциями на втором языке, что облегчает процессы формирования и формулирования мысли.
7. С совершенствованием когнитивного механизма порождения речи на втором языке связано укрепление и расширение иноязычных вербально-ассоциативных связей в ментальном лексиконе. По мере овладения вторым языком элементы второго языка образуют в ментальном лексиконе более прочные связи между собой путем возникновения своего рода семантической субсистемы.
Апробация результатов исследования проводилась в виде докладов на шести всероссийских, региональных, межвузовских конференциях и семинарах: «Эколингвистика: теория, проблемы, методы» (Саратов, СГАП - 2003); «Филология и журналистика в начале XXI века» (Саратов, СГУ -2003); «Повышение эффективности учебно-воспитательного процесса в условиях реформирования государственной службы» (Саратов, ПАГС
2003); «Научно-методологический семинар ПАГС» (Саратов, ПАГС
2004); «Филология и журналистика в начале XXI века» (Саратов, СГУ
2005); «Реформирование государственной службы как стабилизирующий фактор становления гражданского общества в России» (Саратов, ПАГС -2005).
Основные результаты исследования нашли отражение в семи статьях в научных сборниках. и
Похожие диссертационные работы по специальности «Теория языка», 10.02.19 шифр ВАК
Средства усиления убедительности в учебном аргументативном дискурсе студентов2010 год, кандидат филологических наук Силаев, Павел Витальевич
Нарративный дискурс: Семиологический и лингвокультурологический аспекты интерпретации2002 год, доктор филологических наук Егоршина, Нина Владимировна
Когнитивно-лингвистический анализ устойчивых нарративных структур2004 год, кандидат филологических наук Красноперова, Ирина Анатольевна
Формирование дискурсивной компетенции в сфере устного общения: Французский язык, неязыковой вуз2000 год, кандидат педагогических наук Кучеренко, Ольга Ивановна
Оценочные единицы с коммуникативным интенсификатором в устном спонтанном дискурсе: на материале английского и русского языков начала XXI века2008 год, кандидат филологических наук Колесник, Оксана Георгиевна
Заключение диссертации по теме «Теория языка», Даштоян, Егише Норикович
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
В своем исследовании мы рассмотрели некоторые закономерности становления дискурсивного мышления человека в процессе овладения вторым языком в условиях учебного двуязычия. Наиболее важным видом речевой деятельности является деятельность дискурсивная, так как индивид стремится выразить себя, прежде всего, в многочисленных речевых произведениях (дискурсах). И характер формирования способности к порождению многообразных спонтанных дискурсов отражает путь формирования дискурсивного мышления языковой личности.
По тому, как строит свое дискурсивное поведение человек, по структуре порождаемого им дискурса (и особенно - устного, который способен показывать скрытые проявления вербального мышления) можно судить об уровне его речевой и коммуникативной компетенции. При этом разные аспекты процесса становления организации дискурса отражают разные грани развития языковой личности. Последовательность изучения строения дискурса, осуществленная в настоящей работе, продиктована логикой движения от внешних показателей поверхностной структуры текста к выявлению характера его прагматической организации (отражающей способность говорящего моделировать действительность в соответствии с иллокутивными смыслами и одновременно сообразно с апперцептивной базой адресата речи), далее - к постижению когнитивной природы дискурса (т.е. рассмотрение строения устного спонтанного текста в динамике - в свете проблемы порождения речевого произведения) и, затем, к рассмотрению динамики механизмов хранения и пользования языковой информацией в ситуациях речевого общения. Данные о различных аспектах формирования дискурсивного мышления человека дополняют друг друга и образуют целостную модель становления дискурсивной компетенции при овладении вторым языком.
Сопоставительный анализ речевого материала (в качестве информантов привлекалось более 120 студентов, находящихся на разных этапах овладения вторым языком) позволил установить следующие закономерности становления структуры устного дискурса, отражающие характер эволюции вербального мышления языковой личности.
На уровне поверхностной структуры дискурса по мере овладения вторым языком возрастает степень текстовой когезии и композиционной стройности дискурса. Наблюдается постепенный переход от ситуативной к контекстной по преимуществу речи. Если на ранних этапах овладения вторым языком устный текст представляет собой набор слабо связанных между собой предложений или незаконченных сверхфразовых единств, которые при помощи дейксисов обращены к изображаемой действительности, то по мере усвоения второго языка языковая личность овладевает основными способами построения речи контекстной: предложения, составляющие его дискурсы, теперь уже связаны с предшествующим текстом, а не с изображаемой в речи ситуацией. Устные речевые произведения все более четко членятся на композиционно завершенные сверхфразовые единства, скрепленные грамматическими и лексико-семантическими повторами, а также элементами текстового обобщения и лингвистических форм проявления в дискурсе субъективной модальности.
Становление дискурсивного мышления при овладении вторым языком идет в направлении все большей прагматизации устной речи: увеличения в структуре дискурса роли авторского присутствия и возрастания потенциала перцепции. В моделировании реальности все более четко обозначаются пространственно-временные координаты континуума, усиливается связь описываемых событий с реальным историческим временем, увеличивается забота об адекватном восприятии пространственных и временных перемещений точки зрения автора (адресата) в рамках моделируемой действительности. На более поздних стадиях овладения вторым языком рассказ обретает свободу от изображаемой ситуации, так что повествование может выходить на «закадровый» метатекстовый уровень, позволяющий автору абстрагироваться от моделируемой действительности для того, чтобы в рамках авторского комментария преодолевать дискретность фабульного движения рассказа. По мере овладения вторым языком увеличивается забота об адекватном восприятии адресатом речи изображаемых фактов действительности, обязательными становится введение в референтную ситуацию, содержащее характеристики действующих лиц с точки зрения их таксономических свойств. Усиливается забота об идентификации объекта изображения в сознании воспринимающего на протяжении всего повествования, что проявляется также и в расширении репертуара форм передачи чужого высказывания.
Углубление аналитического изображения объектов действительности приводит к тому, что структура устного спонтанного дискурса на более поздних этапах овладения вторым языком строится по принципу «текст в тексте»: моделируемая в рамках сюжетного повествования реальность подается в окружении метатекстового комментария, содержащего, кроме объективного анализа, еще и субъективно-авторскую оценку.
Дискурсивное мышление на ранних стадиях овладения вторым языком базируется на способности к порождению не законченных, связных и целостных речевых произведений, а слабо связанных между собой фраз или групп предложений. Их объединяет лишь связь с изображаемой в дискурсе ситуацией. Описанная особенность речемышления свидетельствует о слабом развитии на данном этапе овладения вторым языком механизма линейного соединения текстовых элементов на уровне создания поверхностной структуры высказывания. Вербальные ассоциативные «сети», связанные со вторым языком, в языковом сознании пока непрочны и неразветвлены. По мере овладения вторым языком развивается способность к спонтанному порождению связных, композиционно завершенных речевых произведений. В процессе усвоения второго языка происходит овладение базовыми для порождения и смыслового восприятия дискурса в речевой деятельности латентными речемыслительными операциями по разворачиванию темы в текст и, наоборот, компрессии речевого сообщения к ядерному смыслу. На их основе в языковом сознании совершенствуется механизм внутренней речи, позволяющий резко увеличить скорость и качество речепорождения. Этому способствует укрепление и расширение иноязычных вербально-ассоциативных связей в языковом сознании.
По мере овладения вторым языком элементы второго языка вследствие их постоянного совместного употребления образовывают в ментальном лексиконе более крепкие связи между собой через относительно автономную сеть отношений. Возникает своего рода семантическая субсистема, в которой репрезентации иноязычных слов непосредственно связаны с концептуальным источником хранения информации. В дальнейшем происходит все большее обособление систем обоих языков в вербальной памяти, что в конечном итоге ведет к формированию координированного типа билингвизма.
Важным компонентом коммуникативной компетенции языковой личности является жанровое мышление. Присутствие в языковом сознании жанровых фреймов облегчает процессы формирования и формулирования мысли. По мере овладения вторым языком постепенно формируются бессознательные автоматизмы связи между фреймом и вербальными реакциями на втором языке посредством активации ассоциативных связей иноязычных репрезентаций в ментальном лексиконе.
Следует отметить, что данные об эволюции дискурсивного мышления при овладении вторым языком, полученные в результате изучения различных аспектов становлении структуры устного дискурса, не только (и не столько) освещают разные плоскости целостного процесса, но и взаимодополняют друг друга, переплетаясь и взаимомотивируя установленные закономерности развития. Таким образом, выявленные закономерности становления структуры устного дискурса в целом образуют единую многогранную модель эволюции дискурсивной компетенции при овладении языком как коммуникативной системой.
Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Даштоян, Егише Норикович, 2005 год
1. Акишина А.А. Структура целого текста. М.: Изд-во УДН, 1979. -Вып.1. - 88 с.
2. Акишина А.А. Структура целого текста. — М.: Изд-во УДН, 1979. — Вып.2. 81 с.
3. Андерсон Дж. Когнитивная психология. 5-е изд. СПб., 2002. - 222 с.
4. Апухтин В.Б. Психолингвистический метод анализа смысловой структуры текста: Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1977. - 29 с.
5. Арутюнова Н.Д. Диалогическая цитация (К проблеме чужой речи) // Вопросы языкознания. 1986. -№1. - С. 50-64.
6. Арутюнова Н.Д. Дискурс // Лингвистический энциклопедический словарь. -М.: Сов. энциклопедия, 1990. С. 136-137.
7. Арутюнова Н.Д. Лингвистические проблемы референции // Новое в зарубежной лингвистике. Логика и лингвистика (Проблемы референции). М.: Радуга, 1982. - Вып. 13. - С. 5-40.
8. Арутюнова Н.Д. Типы языковых значений: Оценка. Событие. Факт. -М.: Наука, 1988.-341 с.
9. Арутюнова Н.Д. Язык и мир человека. М.: Языки рус. культ., 1999. -896 с.
10. Ю.Арутюнова Н.Д., Падучева Е.В. Истоки, проблемы и категории прагматики // Новое в зарубежной лингвистике. Лингвистическая прагматика. -М.: Прогресс, 1985. Вып. 16. - С. 3-42.
11. И.Ахутина Т.В. Порождение речи. Нейролингвистический анализ динамической афазии. -М.: Изд-во МГУ, 1989. 214 с.
12. Багмут А.И. Темпоральный компонент интонации и актуальное членение высказывания в славянских языках // Интонация. Киев: Вища школа, 1978.-С. 74-87.
13. Баранникова Jl.И. Проблемы социальной лингвистики в развитии советского языкознания // Язык и общество. Саратов: Изд-во Сарат. гос. ун-та, 1970. - Вып.2. - С. 3-33.
14. Н.Баранов А.Г. Когнитипичность текста. К проблеме уровней абстракции текстовой деятельности // Жанры речи. Саратов: Колледж, 1997. - С. 4-12.
15. Барнет В. Проблемы изучения жанров устной научной речи // Современная русская устная научная речь. Общие свойства и фонетические особенности. Красноярск: Изд-во Краснярск. ун-та, 1985. - Т.1. - 336 с.
16. Бахтин М.М. (Волошинов В.Н.) Марксизм и философия языка // Бахтин М.М. Тетралогия. -М.: Лабиринт, 1998. С. 298-456.
17. Бахтин М.М. Проблема речевых жанров // Бахтин М.М. Собрание сочинений в семи томах. М.: Русские словари, 1996. - Т.5. - С. 159206.
18. Бахтин М.М. Слово в романе // Бахтин М.М. Вопросы литературы и эстетики. Исследования разных лет. М.: Худ. лит., 1975. - С. 72-232.
19. Беликов В.И, Крысин Л.П. Социолингвистика. М.: Рос. гос. гуманит. ун-т, 2001.-439 с.
20. Белл Р. Социолингвистика. Цели, методы, проблемы. М.: Межд. отнош., 1980.-318 с.
21. Бондалетов В.Д. Социальная лингвистика. М.: Просвещение, 1987. -160 с.
22. Борботько В.Г. Общая теория дискурса (принципы формирования и смыслопорождения): Дис. . док. филол. наук. Краснодар, 1998.
23. Борботько В.Г. Элементы теории дискурса. Грозный: Изд-во Чечен.-Ингуш, ун-та, 1981. - 113 с.
24. Брудный А.А. Психологическая герменевтика. М.: Лабиринт, 1998. -336 с.
25. Вайнрайх У. Языковые контакты: Состояние и проблемы исследования / Пер. с англ. под ред. В.В. Дубичинского. Киев: Вища школа, 1979. -263 с.
26. Василенко Л.И. Структурно-семантическая роль модальных слов в тексте: Автореф. дис. .канд. филолог, наук. Минск, 1985. -22 с.
27. Вежбицка А. Речевые жанры // Жанры речи. Саратов: Колледж, 1997. -С. 99-111.
28. Виноградов В.В. Русский язык (Грамматическое учение о слове). М.; Л.: Учпедгиз, 1947. - 784 с.
29. Винокур Т.Г. Говорящий и слушающий. Варианты речевого поведения. -М.: Наука, 1993.- 172 с.
30. Вольф Е.М. Функциональная семантика оценки. М.: Наука, 1985. -228 с.
31. Выготский Л.С. Мышление и речь // Выготский Л.С. Собр. соч. в 6 томах. -М.: Педагогика, 1982. Т.2. - С. - 361.
32. Гайда С. Жанры разговорных высказываний // Жанры речи. Саратов: Колледж, 1999. -Вып.2. - С. 103-111.
33. Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. М.: Наука, 1981.- 140 с.
34. Гаспаров Б.М. Язык, память, образ. Лингвистика языкового существования. М.: Новое литературное обозрение, 1996. - 352 с.
35. Гольдин В.Е. Имена речевых событий, поступков и жанры русской речи // Жанры речи. Саратов: Колледж, 1997а. - Вып. 1. - С. 23-33.
36. Гольдин В.Е. Теоретические проблемы коммуникативной диалектологии: Дис. в виде науч. докл. докт. филол. наук. Саратов, 1997. - 52 с.
37. Гончарова Е.А. Лингвистические особенности «авторской» и «персональной» несобственно-прямой речи // Стилистика художественной речи. Л.: Наука, 1977. - Вып.З. - С. 67-74.
38. Горелов И.Н. Вопросы теории речевой деятельности (Психолингвистические основы искусственного интеллекта). Таллинн: Валгус, 1987. -196 с.
39. Горелов И.Н. Избранные труды по психолингвистике. М.: Лабиринт, 2003.-320 с.
40. Горелов И.Н. Невербальные компоненты коммуникации. М.: Наука, 1980.- 104 с.
41. Горелов И.Н. О гипотезах «раздельности» и «совместности» в описаниях языковой компетенции билингва // Психологические и лингвистические проблемы языковых контактов. Калинин, 1984. - 342 с.
42. Горелов И.Н. Проблемы функционального базиса речи в онтогенезе. / Челябинск, гос. пед. ин-т Челябинск, 1974. - 116 с.
43. Горелов И.Н., Седов К.Ф. Основы психолингвистики 3-е перераб. и доп. изд.. -М.: Лабиринт, 2001. -304 с.
44. Гумбольдт В. фон. Характер языка и характер народа // Гумбольдт В. фон. Язык и философия культуры. М.: Прогресс, 1985. - С. 370-381.
45. Даштоян Е.Н. Об организации ментального лексикона при овладении вторым языком // Язык и национальное сознание. Вып. 5. Воронеж, 2004а. - С. 72 - 78.
46. Даштоян Е.Н. Формирование коммуникативной компетенции при овладении вторым языком: психолингвистический аспект // Филологические этюды: Сб. науч. ст. молодых ученых. Саратов: Изд-во Лата-нова В.П., 20046. - Вып. 7. - Ч. III. - С. 65 - 68.
47. Дейк ван Т.А. Язык. Познание. Коммуникация. М.: Прогресс, 1989. -312 с.
48. Дейк ван Т.А., Кинч В. Стратегии понимания связного текста // Новое в зарубежной лингвистике. Когнитивные аспекты языка. М.: Прогресс, 1988. - Вып.23. - С. 93-152.
49. Дементьев В.В. Непрямая коммуникация и ее жанры. Саратов: Изд-во Сарат. ун-та, 2000. - 248 с.
50. Дементьев В.В. Фатические речевые жанры // Вопросы языкознания. -1999.-№1.-С. 37-55.
51. Дементьев В.В., Седов К.Ф. Социопрагматический аспект теории речевых жанров. Саратов: Изд-во Сарат. пед. ин-та, 1998. - 107 с.
52. Дементьев В.В., Седов К.Ф. Теория речевых жанров: социопрагматический аспект // Stylistyka 8. Opole, 1999. - S.53-87.
53. Дешериев Ю.Д. Социальная лингвистика. К основам общей теории. — М.: Наука, 1977.-382 с.
54. Доблаев Л.П. Анализ и понимание текста. Саратов: Изд-во Сарат. унта, 1987.-72 с.
55. Доблаев Л.П. Логико-психологический анализ текста (На материале школьных учебников). Саратов: Изд-во Сарат. ун-та, 1969. - 172 с.
56. Доблаев Л.П. Смысловая структура учебного текста и проблемы его понимания. -М.: Педагогика, 1982. 176 с.
57. Долинин К.А. Интерпретация текста. М.: Просвещение, 1985. - 288 с.
58. Дридзе Т.М. Текстовая деятельность в структуре социальной коммуникации. Проблемы семиосоциопсихологии. М.: Наука, 1984. - 268 с.
59. Дридзе Т.М. Язык и социальная психология. М.: Выс. школа, 1980. -224 с.
60. Ерофеева Т.И. Опыт исследования речи горожан (территориальный, социальный и психологический аспекты). Свердловск: Изд-во УрГУ, 1991.- 136 с.
61. Жанры речи. Саратов: Колледж, 1997. - Вып.1. - 212 с.
62. Жанры речи. Саратов: Колледж, 1999. - Вып. 2 - 287 с.
63. Жанры речи. Саратов: Колледж, 2002. - Вып. 3. - 318 с.
64. Жинкин Н.И. 1964. О кодовых переходах во внутренней речи // Жинкин Н.И. Язык речь - творчество (Избранные труды). - М.: Лабиринт, 1998. -С. 146-162.
65. Жинкин Н.И. Интеллект, язык и речь // Нарушение речи у дошкольников. -М.: Просвещение, 1972. С. 9-31.
66. Жинкин Н.И. Механизмы речи. М.:Изд-во АПН РСФС, 1958. - 370 с.
67. Жинкин Н.И. Речь как проводник информации. М.: Наука, 1982. -158 с.
68. Залевская А.А. Введение в психолингвистику. М.: Рос. гос. гум. ун-т, 1999.-382 с.
69. Залевская А.А. Вопросы организации лексикона человека в лингвистических и психологических исследованиях: Учеб. пособие. Калинин: КГУ, 1978.-88 с.
70. Залевская А.А. Проблемы организации внутреннего лексикона человека: Учеб. пособие. Калинин, КГУ, 1977. - 162 с.
71. Залевская А.А. Слово в лексиконе человека: Психолингвистическое исследование. Воронеж: Изд-во Воронеж, гос. ун-та, 1990. - 207 с.
72. Залевская А.А., Медведева И.Л. Психолингвистические проблемы учебного двуязычия: Учеб. пособие. Тверь: Твер. гос. ун-т, 2002. - 194 с.
73. Зарубина Н.Д. Текст: лингвистический и методический аспект. М.: Русский язык, 1981. - 112 с.
74. Зимняя И.А. Вербальное мышление (психологический аспект) // Исследование речевого мышления в психолингвистике. М.: Наука, 1985. -С. 51-72.
75. Ильенко С.Г. Синтаксические единицы в тексте. / ЛГПИ им. А.И. Герцена.-Л., 1989.-84 с.
76. Имплицитность в языке и речи. М.: Языки русской культуры, 1999. -200 с.
77. Инфантова Г.Г. Грамматические признаки несобственно-прямой речи в современном русском языке: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Л., 1962.-23 с.
78. Ионице М.П. Глоссарий контекстуальных связей (на материале французского языка). Кишинев: Штиинца, 1981. - 96 с.
79. Иссерс О.С. Коммуникативные стратегии и тактики русской речи. / Омск. гос. ун-т. Омск, 1999. - 285 с.
80. Исследование речевого мышления в психолингвистике- М.: Наука, 1985.-239 с.
81. Карасик В.И. О категориях дискурса // Языковая личность: социолингвистические и эмотивные аспекты. Волгоград; Саратов: Перемена, 1998.-С. 185-197.
82. Карасик В.И. Язык социального статуса. / Ин-т яз РАН; Волгоград, гос. пед. ин-т. М.:, 1992. - 330 с.
83. Карасик В.И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс. Волгоград: Перемена, 2002. - 477 с.
84. Карлинский А.Е. Основы теории взаимодействия языков и проблема интерференции: Автореф. дисс. докт. филол. наук. Киев, 1980. 48 с.91 .Кацнельсон С.Д. Содержание слова, значение и обозначение. М. - JL, 1965.- 238 с.
85. Кацнельсон С.Д. Типология языка и речевое мышление. JL: Наука, 1972.-216 с.
86. Кибрик А.А. Механизмы устранения референциального конфликта // Моделирование языковой деятельности в интеллектуальных системах. -М.: Наука, 1987. С. 128-145.
87. Кибрик А.Е. Очерки по общим и прикладным вопросам языкознания (универсальное, типовое и специфичное в языке). М.: Изд-во МГУ им. М.В. Ломоносова, 1992.-336 с.
88. Китайгородская М.В. Чужая речь в коммуникативном аспекте // Русский язык в его функционировании. Коммуникативно-прагматический аспект. М.: Наука, 1993. - С. 65-89.
89. Коган А:Б. Основы физиологии высшей нервной деятельности. М.: Высш. шк., 1998.-368 с.
90. Кожина М.Н. Речевой жанр и речевой акт // Жанры речи. Саратов: Колледж, 1999. -Вып.2. - С. 52-61.
91. Колере П. Межъязыковые словесные ассоциации // Новое в лингвистике. Bbin.VI М., 1972. - С. 254 - 274.
92. Красиков Ю.В. Алгоритмы порождения речи. Орджоникидзе: Ир, 1990.-240 с.
93. Красных В.В. «Свой» среди «чужих»: миф или реальность? М.: Гнозис, 2003.-375 с.
94. Кручинина И.Н. Текстообразующие функции сочинительной связи // Русский язык: Функционирование грамматических категорий. Текст и контекст. М.: Наука, 1984. - С. 204-210.
95. Крысин Л.П. О речевом поведении человека в малых социальных общностях (постановка вопроса) // Язык и личность. М.: Наука, 1989.-С. 78-86.
96. ЮЗ.Крысин Л.П. Речевое общение и социальные роли говорящих // Социально-лингвистические исследования. -М.: Наука, 1976. С. 42-52.
97. Кубрякова Е.С. Начальные этапы становления когнитивизма: лингвистика, психология, когнитивная наука // Вопросы языкознания. №4. -1994.-С. 24-31.
98. Кубрякова Е.С. Номинативный аспект речевой деятельности. М.: Наука, 1986.- 158 с.
99. Лабов У. Исследование языка в его социальном контексте // Новое в лингвистике. Социолингвистика. М.: Прогресс, 1975. - Вып.7. -С. 96-182.
100. Леонтьев А.А. Основы психолингвистики. М.: Смысл, 1997. - 287 с.
101. Леонтьев А.А. Признаки связности и цельности текста // Смысловое восприятие речевого сообщения (в условиях массовой коммуникации). М.: Наука, 1976. - С. 46-47.
102. Леонтьев А.А. Психолингвистические единицы и порождение речевого высказывания. М.: Наука, 1969. - 308 с.
103. Леонтьев А.А. Слово в речевой деятельности. М.: Наука, 1965. -246 с.
104. Леонтьев А.А. Язык, речь, речевая деятельность. М.: Наука, 1969а. -312 с.
105. Леонтьев А.Н. Деятельность. Сознание. Личность // Леонтьев А.Н. Избранные психологические произведения в двух томах. — М.: Педагогика, 1983. Т.2. - С. 94-232.
106. Ломов Б.Ф. Методологические и теоретические проблемы психологии. -М.: Наука, 1984.-448 с.
107. Лосева Л.М. Как строится текст: Пособие для учителей. М.: Просвещение, 1980. - 94 с.
108. Лурия А.Р. Язык и сознание. М.: Изд-во МГУ им. М.В. Ломоносова, 1979.-320 с.
109. Львов М.Р. Тенденции развития речи учащихся. М.: Изд-во Моск. гос. пед. ин-та, 1978. - Вып. 1. - 97 с.
110. Лэмберт У., Гавелка Дж., Кросби С. Зависимость двуязычия от условия усвоения языка// Новое в лингвистике. Вып.VI. М., 1972.-С. 243.
111. Макаров М.Л. Интерпретативный анализ дискурса в малой группе. / Тверск. гос. ун-т Тверь, 1998. - 200 с.
112. Макаров М.Р. Основы теории дискурса. М.: Гнозис, 2003. - 280 с.
113. Маслов Б.А. Проблемы лингвистического анализа связного текста (надфразовый уровень). Таллинн: Изд-во Таллин, пед. ин-та, 1977. -104 с.
114. Матвеева Т.В. К лингвистической теории жанра // Collegium 1995. -№ 1-2.-С. 65-71.
115. Матвеева Т.В. Функциональные стили в аспекте текстовых категорий. Синхронно-сопоставительный очерк. Свердловск: Изд-во УрГУ, 1990.- 179 с.
116. Мечковская Н.Б. Социальная лингвистика. М.: Аспект Пресс, 1996. -207 с.
117. Миллер Дж., Галантер Е., Прибрам К. Планы и структура поведения. -М, 1965.-238 с.
118. Минский М. Фреймы для представления знаний. М.: Энергия, 1979. -152 с.
119. Моррис Ч.У. Основание теории знаков // Семиотика. М.: Радуга, 1983.-С. 37-89.
120. Москальская О.И. Грамматика текста. М.: Высш. школа, 1981. -183 с.
121. Мурзин Л.Н., Штерн А.С. Текст и его восприятие. Свердловск: Изд-во УрГУ, 1991. - 172 с.
122. Нечаева О.А. Функционально-смысловые типы речи (описание, повествование, рассуждение): Автореф. дис. . докт. филол. наук. -М., 1975. -46 с.
123. Николаева Т.М. Актуальное членение категория грамматики текста // Вопросы языкознания. - 1972. - №2. - С. 48-54.
124. Николаева Т.М. Лингвистика текста. Современное состояние и перспективы // Новое в зарубежной лингвистике. Лингвистика текста. М.: Прогресс, 1978. Вып.8. - С. 5-39.
125. Николаева Т.М. Семантика акцентного выделения. М.: Наука, 1982. - 104 с.
126. Никольский Л.Б. Синхронная социолингвистика (теория и проблемы). -М.: Наука, 1976. 168 с.
127. Новиков А.И. Семантика текста и ее формализация. М.: Наука, 1983 -215 с.
128. Новое в зарубежной лингвистике. Когнитивные аспекты языка. М.: Прогресс, 1988. - Вып.23. - 320 с.
129. Новое в зарубежной лингвистике. Логика и лингвистика (Проблемы референции). М.: Радуга, 1982. - Вып. 13. - 432 с.
130. Новое в зарубежной лингвистике. Теория речевых актов. М.: Прогресс, 1986. -Вып. 17.- 424 с.
131. Норман Б.Ю. Грамматика говорящего. -СПб.: Изд-во СПбГУ, 1994.228 с.
132. Норман Б.Ю. Лингвистика каждого дня. Минск: Выш. школа, 1991. -303 с.
133. Осипов Б.И. О термине «народно-разговорная речь города» // Городская разговорная речь и проблемы ее изучения. / Омск. гос. ун-т. -Омск, 1997. Вып. 1. - С. 5-11.
134. Откупщикова М.И. Синтаксис связного текста. Л.: Изд-во ЛГУ, 1982. -104 с.
135. Падучева Е.В. Говорящий как наблюдатель: об одной возможности применения лингвистики в поэтике // Известия РАН. Серия лит. и языка. 1993 -№3 (Т.52). - С. 33-44.
136. МЗ.Падучева Е.В. Семантические исследования (Семантика времени и вида в русском языке; Семантика нарратива). М.: Языки русской культуры, 1996. - 464 с.
137. Поликарпов A.M. Топологический параллелизм в паратаксисе немецкой разговорной речи // Аспекты лингвистических и методических исследований: Сб.науч.тр. Архангельск: Изд-во Поморского государственного университета им.М.В.Ломоносова, 1999. - С. 54 - 60.
138. Портнов А.Н. Язык, мышление, сознание. Психолингвистические аспекты. / Иван. гос. ун-т. Иваново, 1988. - 92 с.
139. Почепцов Г.Г. Теория коммуникации. М.: Центр, 1998. - 352 с.
140. Принципы и методы социолингвистических исследований. М., Наука, 1989.-200 с.
141. Рассел Б. Дескрипции // Новое в зарубежной лингвистике. Логика и лингвистика (Проблемы референции)ю М.: Радуга, 1982. - Вып. 13. — С. 41 -55.
142. Реферовская Е.А. Коммуникативная структура текста в лексико-грамматическом аспекте. Л.: Наука, 1989. - 168 с.
143. Реферовская Е.А. Лингвистическое исследование структуры текста. -Л.: Наука, 1983.-215 с.
144. Рубинштейн С.Л. Основы общей психологии. М.: Учпедгиз, 1940. -704 с.
145. Салимовский В.А. Жанры речи в функционально-стилистическом освещении (научный академический текст). Пермь: Изд-во Пермск. ун-та, 2002.-236 с.
146. Сахарный Л.В. Введение в психолингвистику: Курс лекций. Л.: Изд-во Ленинград, гос. ун-та, 1989. - 184 с.
147. Сахарный JI.B. Опыт анализа многоуровневой тема-рематической структуры текста (к моделированию семантической деривации) // Деривация в речевой деятельности. / Пермск. гос. ун-т. Пермь, 1990. -С. 28-50.
148. Сахарный Л.В. Человек и текст: две грамматики // Человек текст -культура. - Екатеринбург, 1994. - С. 7-59.
149. Седов К.Ф. Дискурс и личность: эволюция коммуникативной компетенции. М.: Лабиринт, 2004. - 320 с.
150. Седов К.Ф. Жанр и коммуникативная компетенция // Хорошая речь. -Саратов: Изд-во Сарат. ун-та, 2001. С. 107-118.
151. Седов К.Ф. О жанровой природе дискурсивного мышления языковой личности // Жанры речи. Саратов: Колледж, 1999. - Вып.2. - С. 1326.
152. Седов К.Ф. Структура устного дискурса и становление языковой личности: Грамматический и прагмалингвистический аспекты. Саратов: Изд-во Сарат. пед. ин-та, 1998. - 112 с.
153. Серебренников Б.А. Роль человеческого фактора в языке: Язык и мышление. М.: Наука, 1988. - 242 с.
154. Серкова Н.И. Структура сверхфразового единства с точки зрения общей и частной перспективы высказывания // Вопросы германской филологии. Хабаровск: Изд-во Хабаровск, пед. ин-та, 1973. - С. 97113.
155. Сеченов И.М. Избранные произведения. М., 1953. - 487 с.
156. Синтаксис текста. -М.: Наука, 1979. 368 с.
157. Сиротинина О.Б. Лекции по синтаксису русского языка. М.: Высшая школа, 1980.-141 с.
158. Сиротинина О.Б. Социолингвистический фактор в становлении языковой личности // Языковая личность: социолингвистические и эмотив-ные аспекты. Волгоград, Саратов: Перемена, 1998. - С. 3-9.
159. Сиротинина О.Б. Тексты, текстоиды, дискурсы в зоне разговорной речи // Человек текст - культура. - Екатеринбург, 1994. - С. 105-124.
160. Слобин Д. Психолингвистика // Слобин Д, Грин Дж. Психолингвистика, 1976.-326 С.
161. Слюсарева Н.А., Теплицкая М.И. Гиперсинтаксический уровень языка и лингвистическое членение текста // Предложение и текст в семантическом аспекте. Калинин: Изд-во Калининск. ун-та, 1978. - С. 91105.
162. Смирнов А.А. Проблемы психологии памяти. М.: Просвещение, 1966. -424 с.
163. Соколов А.Н. Внутренняя речь и мышление. М.: Просвещение, 1968. -248 с.
164. Солганик Г.Я. Синтаксическая стилистика (Сложное синтаксическое целое). М.: Высшая школа, 1997. - 182 с.
165. Сорокин Ю.А. Текст: цельность, связность, эмотивность // Аспекты общей и частной лингвистической теории текста. М.: Наука, 1982. -С. 61-74.
166. Сорокин Ю.А., Тарасов Е.Ф., Шахнарович A.M. Теоретические и прикладные проблемы речевого общения. М.: Наука, 1979. - 328 с.
167. Сорокин Ю.А., Шахнарович A.M., Скворцова А.В. К вопросу о логико-композиционной вариативности текста // Смысловое восприятие речевого сообщения (в условиях массовой коммуникации). М.: Наука, 1976.-С. 77-79.
168. Соссюр Ф де. Курс общей лингвистики // Ф. Де Соссюр. Труды по языкознанию. М., 1977. - 321 с.
169. Супрун А.Е. Лекции по теории речевой деятельности. Минск: Белорусский фонд Сороса, 1996. - 287 с.
170. Сухих С.А., Зеленская В.В. Прагмалингвистическое моделирование коммуникативного процесса. Краснодар: Изд-во Краснодар, гос. унта, 1998. - 160 с.
171. Тарасов Е.Ф. Социолингвистические проблемы теории речевой коммуникации // Основы теории речевой деятельности. М.: Наука, 1974.-С. 255-273.
172. Тарасов Е.Ф., Уфимцева Н.В. Знаковые опосредователи мышления // Исследование речевого мышления в психолингвистике. М.: Наука, 1985а.-С. 51-72.
173. Тарасов Е.Ф., Уфимцева Н.В. Методологические проблемы исследования речевого мышления // Исследование речевого мышления в психолингвистике. -М.: Наука, 1985. С. 8-32.
174. Теплицкая Н.И. Диалог с позиции теории актуального членения // Филологические науки. 1984. - №4. - С. 62 - 68.
175. Туманян Э.Г. Язык как система социолингвистических систем. — М.: Наука, 1985.-248 с.
176. Тураева З.Я. Лингвистика текста (Текст: структура и семантика). М.: Просвещение, 1986. - 127 с.
177. Успенский Б.А. Поэтика композиции // Успенский Б.А. Семиотика искусства. -М.: Языки русской культуры, 1995. С. 7-218.
178. Ушакова Т.Н. и др. Речь человека в общении. М.: Наука, 1989. -193 с.
179. Ушакова Т.Н., Павлова Н.Д., Зачесова И.А. Психолингвистические и психофизиологические исследования речи. М., 1983. - 239 с.
180. Федосюк М.Ю. Нерешенные вопросы теории речевых жанров // Вопросы языкознания. 1997. - № 5. - С. 102-120.
181. Федосюк М.Ю. Тематическая межфразовая связь и средства ее выражения в научном стиле // Вопросы стилистики. Саратов: Изд-во Са~ рат. гос. ун-та, 1978. - Вып. 14. - С. 68-88.
182. Филлипов К.А. Лингвистика текта: Курс лекций. СПб.: Изд-во С-Петерб. ун-та, 2003. - 336 с.
183. Формановская Н.И. Коммуникативно-прагматические аспекты единиц общения. / Ин-т рус. яз. им. А.С. Пушкина М., 1998. - 293 с.
184. Фридман JI.Г. Грамматические проблемы лингвистики текста. -Ростов-на-Дону: Изд-во Рост. гос. ун-та, 1984. 136 с.
185. Человеческий фактор в языке: Язык и порождение речи. М.: Наука, 1991.-240 с.
186. Чумаков Г.М. Синтаксис конструкций с чужой речью. Киев: Вища школа, 1975. - 220 с.
187. Шведова Н.Ю. Об активных потенциях, заключенных в слове // Слово в грамматике и словаре. М., 1984. - 316 с.
188. Швейцер А.Д., Никольский Л.Б. Введение в социолингвистику. М.: Выс. школа, 1978. - 216 с.
189. Шейгал Е.И. Семиотика политического дискурса. М.; Волгоград: Перемена, 2000. - 368 с.
190. Шмелев А.Д. Русский язык и внеязыковая действительность. М.: Языки славянской культуры, 2002. - 496 с.
191. Шмелева Т.В. Модель речевого жанра // Жанры речи. Саратов: Колледж, 1997.-С. 88-98.
192. Шмелева Т.В. Речевой жанр: опыт общефилологического осмысления //Collegium. Киев, 1995. - №.1-2. - С. 57-71.
193. Щерба Л.В. О понятии смешения языков // Языковая система и речевая деятельность. Л., 1974. - С. 60 - 73.
194. Эльконин Д.Б. Развитие речи // Психология детей дошкольного возраста. Развитие познавательных процессов. М.: Просвещение, 1964.-С. 115-182.
195. Юсселер М. Социолингвистика. Киев: Вища школа, 1987. - 200 с.
196. Язык и национальное сознание. Вопросы теории и методологии. -Воронеж: ВГУ, 2002. 346 с.
197. Aitchison J. Words in the mind: An Introduktion to the Mental Lexicon. Oxford/New York: Basil Blackwell, 1987.
198. Anderson J.R. Language, Memory and Thought. Hillsdale/N.J., Erlbaum. - 1976.
199. Anderson J.R. The architecture of cognition. Cambridge, MA: Harvard University Press, 1983.
200. Bierwisch M. Psychologische Aspekte der Semantik natuerlicher Sprachen // Motsch W, Viehmeyer D. Richtungen der modernen Semantikforschung.- Berlin: Akademie-Velag, 1983. P. 15 - 64.
201. Bierwisch M. On the nature of semantic form in natural language. Duis-burg, 1986.- 167 p.
202. Carter R. Vokabulary: Applied linguistic perspectives. London: Allen & Unwin, 1987.
203. Danes F. Functional sentence perspective and the organization of the text // Papers of Functional Sentence Perspective. Prague, 1974. - P. 106-128.
204. Danes F. Zur linguistischen Analise der Textstruktur // Folia Linguistica. -1970.-N4.
205. Deutsche Sprache. Kleine Enzyklopfldie. Leipzig: Bibliographisches Insti-tut,1983.
206. Dijlc T.A. van. Models for text grammar // Linguistics. The Hague-Paris.- 1973.-N105.-P.35-68.
207. Dijlc T.A. van. Studies in the Pragmatics of Discourse. The Hague: Mou-ton, 1981.-331 p.
208. Dressier W. Einfiihrung in die Textlinguistik. Tubingen, 1972. - 132 S.
209. Ervin-Tripp S. Children's sociolinguistic competence and dialect diversity // Ervin-Tripp S. Language acquisition and communicative choice. — Stanford, 1973.
210. Ervin-Tripp S. Sociolinguistic // Advances in the sociology of language. -The Hague: Mouton, 1976. Vol. 1. - P. 15-91.
211. Fillmore Ch. A grammarian looks to sociolinguistics // Monograph series on languages and linguistics. Wash., 1973. - 125 p.
212. Fillmore Ch. Subjects, Speakers and Roles // Semantics of Natural Language. Dordrecht: Reidel, 1972. - P. 1-24.
213. Fishman J.A. The Sociology of Language. An Interdisciplinary Social Science Approch To Language in Society. Rowley, 1972. - 250 p.
214. Fleischer W., Michel G. Stilistik der deutschen Gegenwartssprache. Leipzig: Bibliographisches Institut, 1979 - 302 S.
215. Furth H.G. Denkprozesse ohne Sprache. Diisseldorf, 1972. - 240 S.
216. Gumperz J. J. Communicative Competence // Sociolinguistics. -N.Y., 1997.
217. Gumperz J. J. Language in Sosial Groups. Stanford: Stan. Univ. Press, 1971.-350 p.
218. Harris Z. Discourse analysis // Language. Baltimore. - 1952. - Vol.28. -N17. -P.1-30.
219. Hartmann P. Text, Texte, Klassen von Texten // Struckturelle Textanalyse. -N. Y, 1972.-P. 1-22.
220. Hartmann P. Texte als linguistisches Objelct // Beitrage zur Textlinguistik. -Munchen, 1971. S. 9-29.
221. Hoelcstra T. Lexical grammar. Dordrecht Foris, 1981. - P. 298.
222. Hudsen R. Some basic assumtions about linguistik and non-linguistik knowledge // Quadermdi semantica. Vol VI, N 2. 1985.
223. Hymes D. Foundations in Sociolinguistics. An Ethnographic Approach. -London: Tavistok, 1977. 248 p.
224. Kintsch W. Memory and cognition. -N.J., 1977.
225. Kintsch W. The Representation of Meaning in Memory. Hillsdale/N.J., Erlbaum. - 1974.
226. Kognitive Linguistik und Fremdsprachenerwerb: das mentale Lexikon. -Tubingen: Narr, 1994. 258 p.
227. Labov W. Sociolinguistic Patterns. Philadelphia: Univ. Of Pennsylvania Press, 1972.-344 p.
228. Laufer B. A factor of difficulty in vocabulary learning: Deceptive transparency // AILA Review/Revue de F'AILA. 1989. Vol. 6. P. 10 - 20.
229. Meara P. The stady of lexis in interlanguage // Davies A., Criper C. & Howatt A.P.R. (Eds.). Interlanguage. Edinburgh: Edinburgh University Press, 1984.
230. Moehle D. Deklaratives und prozedurales Wissen in der Repraesentation des mentalen Lexikons // Kognitive Linguistik und Fremdsprachenerwerb: das mentale Lexikon. Tubingen: Narr, 1994. - P. 39 - 49.
231. Morris Ch. Signs, language and behavior. -N.Y.: Prentice Hall, 1946. 365 P
232. Paivio A. Imagery and verbal processes. N. Y., 1971.
233. Riesel E. Stilistik der deutschen Sprache. Moskau: Verlag fuer frem-dsprachige Literatur, 1959.
234. Schmidt SJ. Texttheorie. Problem reiner Linguistik der sprachlichen Kommunikation. -Munchen, Fink, 1973. 184 S.
235. Schwarz M. Einfuhrung in die Kognitive Linguistik. Tubingen: Francke, 1992.-237 p.
236. Studien zur Texttheorie und zur deutschen Grrammatik. Duesseldorf, 1973.-287 S.
237. Tekst i jezyk. Problemy semantyczne. Wroclaw, 1974. - 311 S.
238. Waerden Van Der B.L. Denken ohne Sprache // Acta Psychologica. -Amsterdam. 1954. - Vol.X (1-2).
239. Weinrich H. Textlinguistik: Zur Syntax des Artikels in der deutschen Sprache. Jahrbuch fuer internationale Germanistik, 1969. Bd. 1. - 186 S.
Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.