Способы образования якутской общественно-политической терминологической лексики: на материале словарей и периодической печати тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.02, кандидат наук Акимова, Александра Спартаковна
- Специальность ВАК РФ10.02.02
- Количество страниц 171
Оглавление диссертации кандидат наук Акимова, Александра Спартаковна
ОГЛАВЛЕНИЕ
Введение
Глава I. Теоретические предпосылки исследования
§ 1. Основные признаки термина
§ 2. Из истории терминологии
§ 3. Особенности общественно-политической
терминологической лексики
Выводы по I главе
Глава II. Лексико-семантические и аффиксальные способы образования общественно-политической терминологической лексики
§ 1. Лексико-семантические способы терминообразования
1.1. Метафорические способы терминообразования
1.2. Метонимические способы терминообразования
1.3. Синонимия
1.4. Омонимия
1.5. Полисемия
1.6. Антонимия
§ 2. Лексико-грамматические способы терминообразования
2.1. Продуктивные терминообразующие аффиксы
2.2. Малопродуктивные терминообразующие аффиксы
Выводы по II главе
Глава III. Синтагматические способы образования
общественно-политической терминологической лексики
§ 1. Сложные термины
§ 2. Составные термины
§ 3. Термины-словосочетания, состоящие из трех и
более компонентов
Выводы по III главе
Глава IV. Русские и интернациональные заимствования
§ 1. Передача заимствований за счет внутренних ресурсов
1.1. Эквивалентный перевод
1.2. Передача в фонетизированном написании
§ 2. Передача заимствований за счет внешних ресурсов
2.1. Калькирование
2.2. Смешанное заимствование
2.3. Словосложение
Выводы по IV главе
Заключение
Список сокращений 1
Список сокращений II
Список источников
Использованная литература
Рекомендованный список диссертаций по специальности «Языки народов Российской Федерации (с указанием конкретного языка или языковой семьи)», 10.02.02 шифр ВАК
Лингвистические аспекты терминологии якутского языка: На материале общей и отраслевой лексикографии2005 год, доктор филологических наук Оконешников, Егор Иннокентьевич
Словообразование терминов (биологических) в разносистемных языках: на материале современных китайского и таджикского языков2007 год, кандидат филологических наук Аслитдинова, Раксана Насритдиновна
Общественно-политическая терминология даргинского языка2011 год, кандидат филологических наук Магомедова, Наида Магомедзапировна
Лингвистическая терминология ингушского языка2016 год, доктор наук Киева Зуфира Хаджибикаровна
Роль метафоры в процессе терминообразования: на материале испанских компьютерных терминов2013 год, кандидат наук Ивлиева, Елена Алексеевна
Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Способы образования якутской общественно-политической терминологической лексики: на материале словарей и периодической печати»
ВВЕДЕНИЕ
Диссертационное исследование посвящено выявлению и описанию способов образования общественно-политической терминологической лексики в якутском языке на материале словарей и периодической печати.
Радикальные изменения, произошедшие в общественно-политической жизни во второй половине XX века (в 80х-90х гг.) в России, повлекли за собой глубинные трансформации в общественном сознании и словарном составе якутского языка. Продолжающиеся и сегодня преобразования затрагивают не только политику, но и экономику, культуру и другие сферы нашей жизни. Хронологическим маркером перемен можно назвать общественно-политическую терминологическую лексику (далее - ОПТЛ).
Актуальность темы исследования. В настоящее время, в условиях расширения общественных функций якутского языка в деятельности государственных органов и учреждений, в средствах массовой информации, делопроизводстве, где широко используется ОПТЛ, разработка общественно-политической терминологии приобретает всевозрастающее значение.
Якутский язык наряду с русским языком имеет статус государственного языка, что создает благоприятные условия для сбалансированного функционирования в республике двух государственных языков (якутского и русского). Расширение общественных функций литературного языка сопряжено с трудностями, в частности, с отсутствием оригинальных терминов по многим отраслям знаний, в том числе, в сфере государственной и общественной деятельности.
Лингвистическое обоснование разнообразных средств общественно-политического терминообразования в якутском языке представляет собой большую социально-культурную значимость и имеет особую актуальность.
Цель исследования состоит в выявлении и систематизации основных способов образования общественно-политической терминологической лексики якутского языка.
Задачи исследования:
1. обзор теоретической литературы по отечественной, тюркской и якутской терминологии;
2. выявление и классификация способов образования ОПТЛ;
3. анализ лексико-семантических способов образования ОПТЛ;
4. анализ лексико-грамматических способов образования ОПТЛ;
5. анализ синтагматических способов образования ОПТЛ;
6. анализ русских и интернациональных заимствований ОПТЛ. Объектом исследования являются общественно-политические слова-
термины и терминологические словосочетания, зафиксированные в общефилологических, терминологических словарях и периодической печати.
Предметом исследования выступают способы образования якутской общественно-политической терминологической лексики.
Теоретической и методологической базой исследования послужили труды известных отечественных терминологов Д.С. Лотте, Г.О. Винокура, Л.В. Щербы, О.С. Ахмановой, A.A. Реформатского, В.В. Виноградова, Б.Н. Головина, Р.Ю. Кобрина, В.Н. Прохоровой, В.П. Даниленко, В.М. Лейчика, В.А. Татаринова, C.B. Гринева-Гриневича, Т.Б. Крючковой, A.B. Суперанской, Н.В. Подольской, Т.С. Коготковой и др.; исследователей тюркского языка H.A. Баскакова, K.M. Мусаева, Б. Орузбаевой, А. Кайдара и др; якутских ученых П.А. Ойунского, A.A. Иванова-Кундэ, Г.В. Баишева-Алтан Сарына,
A.Е. Кулаковского, Л.Н. Харитонова, Н.К. Антонова, Е.И. Коркиной, П.С. Афанасьева, П.А. Слепцова, Е.И. Оконешникова, Л.А. Афанасьева-Тэрис,
B.И. Быгановой и др.
Материал исследования извлекался путем выборки общественно-политической терминологической лексики из общих и отраслевых словарей: «Русско-якутского словаря» С.Н. Донского I (Якутск, 1931), «Русско-якутского термино-орфографического словаря» П.А. Ойунского (Якутск, 1935), «Тиэрмин тылдьыта» A.A. Иванова - Кундэ (Якутск, 2000), «Русско-якутского словаря» под ред. П.С. Афанасьева и Л.Н. Харитонова (Москва, 1968), «Якутско-русского
словаря» под ред. П.А. Слепцова (Москва, 1972); из последних словарей: «Краткого русско-якутского словаря экономических терминов» В.И. Быгановой (Якутск, 1998), «Русско-Саха общественно-политического словаря» Е.И. Оконешникова (Якутск, 1998), «Русско-якутского юридического словаря» Б.Н. Алексеева, В.Н. Никонова (Якутск, 2000), «Понятийно-терминологического русско-якутского словаря по психологии» А.П. Оконешниковой (Якутск, 2006), Большого толкового словаря якутского языка I-VIII т. под общей ред. П.А.Слепцова (Новосибирск, 2004-2011 гг.) и др.; из периодической печати 2010-2013 гг.: газеты «Ил Тумэн», «Кыым», «Саха Сирэ», «Киин куорат» и.т.д.; журналы «Уйэ», «Илин» и др. Общее количество использованных источников насчитывает 40 названий, собранный материал составил около 10 000 выписок-карточек.
Методы исследования. В обобщении и классификации выбранного терминологического материала использованы системно-структурные и системно-функциональные методы лингвистического. описания, а также метод статистического подсчета. С их помощью выявляются лексико-семантические, аффиксальные и синтагматические способы образования ОПТЛ, а также русские и интернациональные заимствования ОПТЛ.
Научная новизна исследования состоит в том, что впервые в якутском языкознании выявлен и введен в научный оборот комплекс внутрисловных и межсловных терминообразующих способов общественно-политической терминологической лексики якутского языка. В работе предпринята попытка лингвистического обоснования терминообразующих средств якутского языка по лексико-семантическим, лексико-грамматическим, синтагматическим способам образования ОПТЛ, а также русских и интернациональных заимствований ОПТЛ.
На защиту выносятся следующие положения:
1. ОПТЛ образуется путем образования новых слов и выражений на базе собственных ресурсов якутского литературного языка, а также путем обогащения с помощью различных способов заимствований из русского языка.
2. Основными способами терминообразования являются: лексико-семантический способ терминообразования, аффиксальные способы, эквивалентный перевод, адаптированная (фонетизированная) передача заимствованных терминов. Среди синтагматических терминологических образований в ОПТЛ выявляются: сложные термины, составные термины, терминологические словосочетания, состоящие из трех и более компонентов, многокомпонентные терминологические словосочетания.
3. Общей тенденцией развития современной ОПТЛ является ее интеллектуализация, т.е. в ее пополнении наряду с заимствованиями широко используются внутрисловные и межсловные терминообразующие средства родного языка.
4. Главным признаком двухкомпонентных и многокомпонентных терминологических словосочетаний является однопонятность и наличие в их составе доминантного слова.
5/Заимствования ОПТЛ в якутском языке широко передаются путем эквивалентного перевода и фонетизированной передачи.
Теоретическая и практическая значимость исследования. Полученные результаты могут быть использованы в составлении терминологических словарей, оригинальных учебников, учебных пособий для школ республики, в средствах массовой информации и печати, а также в спецкурсах вузовского преподавания по терминологии, лексикографии и культуре речи, что в свою очередь сыграет важную роль в функциональном расширении сферы употребления литературного якутского языка.
Апробация работы. Основные результаты исследования апробированы в секторе лексикологии ИГИиПМНС СО РАН. Отдельные положения и результаты диссертации отражены в докладах на международных, всероссийских, республиканских научно-практических конференциях: Республиканская научно-практическая конференция «Саха тыла: устуоруйата, сайдыыта, туттуллуута» (Якутск, 2 ноября 2008 г.); Международная научно-практическая конференция «Польша в истории и культуре народов Сибири» (Якутск, 5 ноября 2008 г.);
Республиканская научно-практическая конференция «Актуальные проблемы современной якутской филологии» (Якутск, 18-19 декабря 2008 г.); Ежегодные республиканские научно-практические конференции молодых ученых и специалистов ИГИиПМНС СО РАН (Якутск, 2011-2012 гг.); Международная научная конференция «Опыт создания терминофонда тюркоязычных народов» (Астана, 17-18 ноября 2011 г.); Всероссийская научная конференция «Сравнительно-сопоставительное изучение языков, литературы и. культуры народов РФ и актуальные проблемы их функционирования и трансформации» (Якутск, 24-25 ноября 2011 г.); VIII Международная научно-практическая конференция «Новое в современной филологии» (Москва, 20 декабря 2012 г.); II Международная научно-практическая конференция «Глобальное измерение в современной науке и образовании» (Ростов-на-Дону, 26 декабря 2012 г.); Международная конференция «Наука и образование» (Прага, 27 декабря 2012 г. — 5 января 2013 г.); VIII Международная научно-практическая конференция «Актуальные научные разработки - 2013» (София, 17-25 января 2013 г.).
Публикации. По теме диссертации опубликовано 10 статей, из них 3 статьи - в ведущих рецензируемых научных журналах, рекомендованных ВАК РФ:
1. Акимова A.C. О некоторых способах терминообразования в якутской общественно-политической лексике / A.C. Акимова // Вестник Челябинского государственного университета. Филология. Искусствоведение. — 2012. — №17 (271).-С. 17-19.
2. Акимова A.C. Аффиксальные способы терминообразования в якутской общественно-политической терминологической лексике / A.C. Акимова // Политематический сетевой электронный научный журнал Кубанского государственного аграрного университета. (Научный журнал КубГАУ). [Электронный ресурс]. - Краснодар: КубГАУ, 2013. - № 85 (01). -Режим доступа: http://ej.kubagro.ru/2013/01/pdf/18.pdf, (0,625 п.л.).
3. Акимова A.C. Способы образования сложных терминов в якутской общественно-политической терминологической лексике / A.C. Акимова //
Филологические науки. Вопросы теории и практики. — 2013. - № 3 (21). - Ч. I. - С. 13-15.
4. Акимова A.C. Сылгыга сыЬыаннаах тиэрмин лексиката / A.C. Акимова // Саха тыла: устуоруйата, сайдыыта, туттуллуута. Кэмпириэнсийэ матырыйаала. -Дьокуускай: Саха судаарыстыбаннай унубэрситиэтин изд-вота, 2008. - С. 120-121.
5. Акимова A.C. О современных лексико-семантических процессах в якутской общественно-политической лексике / A.C. Акимова // Турктлдес елдердиц терминкор калыптастыру тэж!рибес1. Материалы научной конференции «Опыт создания терминофонда тюркоязычных народов». - Астана, 2011. -С. 242-246.
6.Акимова A.C. Эквивалентный перевод как аналитический способ терминообразования в якутской общественно-политической терминологической лексике / A.C. Акимова // Новое в современной филологии. Материалы VIII международной научно-практической конференции. - М.: Изд-во Спутник +, 2012.-С. 64-67.
7. Акимова А. С. О современных лексико-семантических процессах в якутской общественно-политической лексике / A.C. Акимова // Сравнительно-сопоставительное изучение языков, литературы и культуры народов РФ и актуальные проблемы их функционирования и трансформации. Материалы Всероссийской научно-практической конференции. — Якутск: Издательский дом СВФУ, 2012.-С. 207-211.
8 .Акимова A.C. Лексико-семантическая характеристика якутской общественно-политической терминологической лексики (полисемия и антонимия) / A.C. Акимова // Глобальное измерение в современной науке и образовании. Сборник трудов II Международной научно-практической конференции. - Ростов-на-Дону: Изд-во Научное сотрудничество, 2013. - С. 47-52.
9. Акимова A.C. Способы образования составных терминов в якутской общественно-политической терминологической лексике / A.C. Акимова // Наука и образование. Материалы Международной конференции «Наука и образование». -Прага: Изд-во Education and Science s.r.o., 2012/2013. - С. 43-46.
10. Акимова A.C. Использование приема калькирования в якутской общественно-политической лексике / A.C. Акимова // Настоящи изследвания и развитие - 2013. Материали за 9-а международна научна-практична конференция, «Настоящи изследвания и развитие». - София: Изд-во Бял ГРАД-БГ ООД, - 2013. -Том 19.-С. 18-20.
Структура работы. Диссертация состоит из введения, четырех глав, заключения, списка сокращений, списка источников, списка использованной литературы.
Во введении обоснована актуальность темы, формулируются цель и задачи работы, раскрывается научная новизна, указывается практическая значимость, методы исследования, суммируются положения, выносимые на защиту, а также представлены сведения об апробации и структуре диссертации.
В первой главе освещаются теоретические предпосылки исследования, рассматриваются основные признаки термина, изложена история русской, тюркской, якутской терминологии, выявляются особенности общественно-политической терминологической лексики.
Вторая глава посвящена обзору и анализу лексико-семантических и лексико-грамматических способов терминообразования якутской общественно-политической терминологической лексики.
Третья глава посвящена вопросам создания двух, трех и более компонентных терминологических словосочетаний.
Четвертая глава посвящена анализу заимствованных терминов.
В заключении излагаются основные выводы исследования.
ГЛАВА I. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ПРЕДПОСЫЛКИ ИССЛЕДОВАНИЯ
§ 1. Основные признаки термина
Жизнь современного человека - это культурная среда, которая складывалась в течении многих тысячелетий. Она представляет собой весьма сложное явление, глубоко воздействующее на поступки и мышление человека и определяющее его мировоззрение. Одним из главных элементов этой культурной среды выступает язык, и прежде всего специальная лексика - совокупность лексических единиц, наиболее легко поддающихся сознательному упорядочению и регулированию.
Развитие любого языка тесно связано с историей народа - носителя данного языка. Формирование национального языка и его общественные функции находятся в определенной зависимости от развития политической и социально-экономической жизни общества. Социальные изменения, происходящие в обществе, находят свое отражение прежде всего в лексике, обогащая словарный состав языка. Наиболее интенсивные изменения наблюдаются в разряде лексики, связанной с производственными отношениями людей в обществе, различными проявлениями деятельности в разнообразных сферах общественной жизни, т.е. в разряде общественно-политической терминологической лексики (далее ОПТ Л).
В данной работе рассматривается якутская общественно-политическая терминологическая лексика рубежа ХХ-ХХ1 вв. В отдельных случаях привлекаются примеры, выходящие за пределы указанного хронологического периода. Изучаемый временной отрезок еще не подвергался специальному исследованию, хотя значение современного этапа в общей эволюции ОПТЛ якутского языка трудно переоценить.
Изучение ОПТЛ в ее современном виде - сложная и ответственная задача. Ее постановка стала возможной благодаря тщательной разработке теории лексической семантики в отечественной лексикологии. Основными проблемами в изучении ОПТЛ, как лексической подсистемы естественного языка, являются,
прежде всего, вопросы лексической семантики и синтагматических способов, в частности, лексико-семантические изменения слов, лексико-грамматические способы терминообразования и.т.д.
Когда речь заходит о термине, непременно приводятся слова профессора Г.О. Винокура о том, что в роли термина может выступать всякое слово, как бы оно ни было тривиально, что «термины - это не особые слова, а только слова в особой функции» [Винокур, 1994; С. 220-221]. Функция термина в работах терминоведов определяется, как «функция выражения специального профессионального понятия» (Б.Н. Головин, В.П. Даниленко, В.А. Татаринов, C.B. Гринев-Гриневич, В.М. Лейчик и др.). Общепринятым является то, что за словом-термином функция называния понятия, причем не общего, а специального, специфического. Началом терминологизации слова считается его использование для обозначения понятия в какой-либо специальной области знания. Например, обыденное слово салаа 'ветка, приток' (КЯРС), попадая в систему общественно-политической терминологической лексики вполне может употребляться в качестве термина и может иметь терминологическое значение 'отрасль'. Как наглядно показывает данный пример и подобные ему другие примеры, слова получают свою семантическую очерченность и точность тогда, когда они своей номинативной функцией связаны не с явлениями обыденной жизни, а с научными или научно-популярными общественными понятиями. Как отмечают многие исследователи, если слово из общей лексики соотносится с общеизвестными явлениями, то слово терминологической лексики соотносится с объектами специфическими, известными, лишь ограниченному кругу специалистов. Слова-термины обозначают профессиональные, бытовые понятия, а слова-нетермины, кроме обозначения обыденных, бытовых понятий могут выражать эмоции, чувства, различные переживания людей. Иначе говоря, слова-термины обозначают специальные научные и технические понятия, ими оперируют профессионалы какой-либо области знаний. Исследователи квалифицируют термины как «язык для специальных целей (ЯСЦ)».
В то же время термин - не изолированный объект. Одним из основных его признаков является ещё и то, что он должен быть членом определенной терминосистемы, задача, которой - адекватное описание реальной системы научных и технических понятий конкретной области знаний. Если значение слова-нетермина связано в основном с конкретным предметом или явлением, то значение слова-термина соотносится с их классом, рядом, совокупностью. Терминологическое поле совпадает с системой понятий. Внутри своего микрополя термин входит в соответствующий терминологический ряд, который формируется по однотипности основ слов или терминообразующих аффиксов. Г.О. Винокур слова на -ние, -mue, считал идеальными терминами для обозначения технических понятий: «Отглагольные слова на -ние, -mue являются излюбленным средством производства терминов техники, имеющих значение названий процессов. Слово этого типа свободно образуются и от заимствованных слов» [Винокур, 1994; С. 237-238]. Для того чтобы стать термином, общеупотребительное слово должно употребляться в какой-либо области специального знания. В таком случае это же слово в результате внутренних семантических сдвигов начинает функционировать в роли термина. Подобную особенность семантических процессов отметил в свое время П.А. Ойунский: «Так, например, термин 'такт\ не теряя своего определенного общеупотребительного значения, будет выполнять много общественных функций в различных отраслях искусства и техники, в политике, и быту» [Ойунский, 1993; С. 109]. Это значит, что слово 'такт', сохраняя свое общеупотребительное значение, одновременно начинает обозначать соответствующие понятия в конкретных областях музыкального искусства, техники, дипломатической политики и духовной жизни человека. Подобное семантическое явление, образующее термины, было впоследствии специально разработано профессором A.A. Реформатским и названо им же «терминологическим полем».
В терминосистеме имплицитно существуют две системы - понятийная и языковая. Слово-термин должен быть дважды системным. Термин как словесное обозначение понятия должен соответствовать системе понятий данной области
науки и техники и как лексическая единица - соответствовать системе языка. Термин, как отмечает профессор A.A. Реформатский, - это «слуга двух хозяев: системы лексики и системы научных понятий» [Реформатский, 1995; С. 334]. В терминологической школе Д.С. Лотте предпочтение отдавалось понятийной системе терминов. Разработанное им учение о понятиях однозначно признавалось, как методологический принцип. Действительно, система слов-терминов обуславливается системностью понятий. Однако, как показывают современные терминологи, она не аналогична системе лексики по той простой причине, что слово и понятие - явления разные. Слово-термин, выступая в качестве лексической единицы, принадлежит, безусловно, лексико-семантической системе языков. С другой стороны, являясь обозначением определенного научного или научно-технического понятия, слово-термин представляет собой метаязык науки, который стремится к строгой системности. Одновременное принадлежность термина к двум разным по природе системам создает внутреннюю напряженность и противоречивость его свойств. Как единица, -обозначающая логическое понятие, термин стремится к однозначности, а как единица лексико-семантической системы этнического языка - к многозначности. Подобная напряженность особенно сильно проявляется на начальном этапе терминологической работы. Для снятия данного противоречия основное внимание должно быть уделено логическому содержанию термина, что само по себе предполагает весьма существенные ограничения. Размежевание термина со словами происходит в понятийной сфере. Терминологическая работа в первую очередь - работа над понятиями. За каждым словом-термином должен стоять логический признак. Однако терминологическая система, как утверждают терминологи, - это система не логическая, а языковая. Слово-термин, прежде всего, является единицей лексико-семантической системы языка. Что касается однозначности термина, то она определяется местом в составе терминологической системы той или иной области знаний. Адекватность между системой понятий и системой наименований создает однозначность термина.
Слово становится термином, если подвергается определению. Терминологическое значение слова устанавливается с помощью научного определения - дефиниции. «Дефиниция, - по определению В.П. Даниленко, - это есть точное, логическое определение, устанавливающее существенные терминологические признаки именуемого данным термином понятия» [Даниленко, 1977; С. 28]. Пока термин не дефинирован, он остается общеупотребительным словом. Дефиниция - необходимая принадлежность терминологической лексики. В.В. Виноградов в качестве главного признака терминов выделяет их дефинитивную функцию. Одновременно он подчеркивал, что «термин не называет понятия, как обычное слово, а понятия ему приписывается, как бы прикладывается к нему» [Виноградов, 1953; С. 84]. В связи с этим нельзя говорить, по словам терминологов, о лексическом значении термина. Значение термина - это дефиниция, которая «ему приписывается». А дефиниция в свою очередь, не поясняет значения, а устанавливает его. Сжатое
I
определение термина состоит из следующего трехсловного словосочетания — «термин - имя дефиниции». А сами «термины, - утверждает Г.О. Винокур, - не «появляются», а «придумываются», «творятся» по мере осознания их необходимости» [Винокур, 1994; С. 223]. У терминоведов существует крылатое выражение: «термин создается, а его значение конструируется». На ранних этапах работы по упорядочению допустимы неполные дефиниции и дефиниции, отражающие признаки не только понятий, но и вещей, предметов. Нестрогие дефиниции встречаются, в частности, в технологических и номенклатурных обозначениях.
Итак, основными отличительными признаками терминов являются:
1. Профессиональное употребление в научной, технической и технологической областях знаний, иными словами, профессиональная принадлежность.
2. Слово приобретает свое терминологическое значение только в составе определенной терминосистемы какой-либо специальной области знаний или деятельности. Термины всегда взаимосвязаны с другими единицами
терминологического поля. Терминосистема - это результат кропотливой целенаправленной работы по упорядочению и унифицированию различных понятий областей знаний. Системность - необходимое и в то же время, для начального этапа терминологии желаемое свойство для термина.
3. Слово-термин - лексическая единица языка, требующая дефиниции [Оконешников, 2004; С. 26]. Считается, что термин - это слово или словосочетание, имеющее специальное значение, с помощью которого общаются между собой профессионалы какой-либо области знаний. Для обозначения новых понятий не всегда создаются каждый раз новые слова. В противном случае человечество непременно вверглось бы в настоящую словесную пучину. Также известно, что люди в общении между собой оперируют не целыми словами, а отдельными его значениями. При ближайшем рассмотрении термины оказываются теми же общеупотребительными обиходными словами. Их отличительной чертой признается так называемые функциональные употребления.
«Обогащение и усовершенствование терминологии якутского языка в различных областях идет, - как пишет Е.И. Оконешников, - не равномерно. Терминологическая лексика по многим отраслям знаний только начинает стихийно складываться. Потребность в специальных словарях по некоторым отраслям наук только начинает осознаваться. Многие рекомендованные термины и терминологические словосочетания находятся на стадии новизны и стабилизации, не имея ещё четкой терминологической закрепленности. Мы здесь называем их словами-терминами. Слова-термины - это рекомендуемые термины, зафиксированные в терминологических словарях» [Оконешников, 2004; С. 26-27].
§ 2. Из истории терминологии
Общеизвестно, что история терминологии связана с историей становления и развития отраслей науки, техники, промышленности, сельского хозяйства, культуры и искусства. Развитие научного мышления способствует переносу
житейского опыта на специальную сферу деятельности. Поэтому появление новых терминов и терминологических словосочетаний связано с историческими фактами терминотворчества. Русская терминология как самостоятельная дисциплина выделилась из лексикологии (конкретнее - из лексикографии) в первой половине XX века.
Похожие диссертационные работы по специальности «Языки народов Российской Федерации (с указанием конкретного языка или языковой семьи)», 10.02.02 шифр ВАК
Функционально-семантическая характеристика общественно-политической терминологии в аварском языке2018 год, кандидат наук Иманмагомедова Эльмира Алиевна
Военная терминология в аспектах системного формирования (на примере вьетнамского языка)2021 год, кандидат наук Сербин Владимир Алексеевич
Терминология транспортно-экспедиционной деятельности: структурно-семантическое описание2016 год, кандидат наук Димитрова, Нина Кръстева
Экстралингвистическая обусловленность становления и развития немецкой экологической терминологии2012 год, кандидат наук Раисова, Айна Магжановна
Структурно-семантические особенности психологической терминологии в современном русском языке2012 год, кандидат филологических наук Хайбулина, Гайша Нильевна
Список литературы диссертационного исследования кандидат наук Акимова, Александра Спартаковна, 2013 год
Список источников
1. Ааллаа^ыскай H.A. Саха тылын антонимнарын тылдьыта. - Якутск: книжн. изд-во, 1976. - 58 с.
2. Алексеев Б.Н., Никонов В.Н. Русско-якутский юридический словарь / Под ред. А.Г. Нелунова. - Якутск: Бичик, 2000. - 96 с.
3. Аргунова Т.В., Васильев Ю.И., Жиркова P.P., Попова H.H. Нууччалыы-сахалыы, сахалыы-нууччалыы кылгас тылдьыт. - Дьокуускай: Бичик, 1994. - 152 с.
4. Афанасьев JI.A., Оконешников Е.И. и др., «ТБД» (Терминологический банк данных); рукопись хранится в секторе лексикологии якутского языка ИГИиПМНС СО РАН.
5. Большой толковый словарь якутского языка (опубликованные VIII т.). Т. I. (Буква А) - 2004; Т. II. (Буква Б) - 2005; Т. III. (Буквы Г, Д, Дь, И) - 2006; Т. IV. (Буква К) - 2007; Т. V. (Буква К) - 2008; Т. VI. (Буквы Л, М, Н) - 2009; Т. VII.' (Буквы Нь, О, О, П) - 2010; Т.VIII. (Буква С) - 2011. / Под общ. ред. П.А. Слепцова. - Новосибирск: Сибирская изд-ая фирма Наука РАН.
6. Бурцев A.A., Федоров И.С. Русско-якутско-английский словарь литературоведческих терминов. - Якутск: Изд-во Якутского госуниверситета, 2008. - 142 с.
7. Быганова В.И. Краткий русско-якутский словарь экономических терминов. - Якутск: ООО Литограф, 1998. - 68 с.
8. Данилов В.Н. Русско-якутский тематический словарь. - Якутск, 1988. —
119 с.
9. Донской С.Н. Карманный якутско-русский словарь. - Якутск, 1931.-83
с.
10. Донской С.Н. Русско-якутский словарь. - Якутск, 1931. - 174 с.
11. Дьячковский Н.Д., Слепцов П.А., Федоров К.Ф., Черосов М.А. Русско-якутский словарик // Поговорим по якутски: Самоучитель языка саха / Под ред. П.А.Слепцова. - Якутск: Бичик, 2002. - С. 94-169.
12. Егоров И.Г., Петров П.П., Петрова А.И. Математика терминнэрин нууччалыы-сахалыы быЬаарыылаах тылдьыта. - Дьокуускай: РНА СО ССНК изд-вота, 2007. - 184 с.
13. Захарова Ф.Н. Доклад о деятельности Уполномоченного по правам человека в Республике Саха (Якутия) в 2005 году / Саха Ороспуубулукэтин киЬи быраабыгар Боломуочунай 2005 сыллаа^ы улэтин туЬунан дакылаата. - Якутск: Сахаполиграфиздат, 2006. - 141 с.
14. «Илин» (журнал).
15. «Ил Тумэн» (газета).
16. «Киин Куорат» (газета).
17. Кундэ. Тиэрмин тылдьыта // Кундэ. КыыЬар тупат сырдыга. -Дьокуускай: Бичик, 2000. - С. 129-234.
18. «Кыым» (газета).
19. Макаров A.A. Краткий русско-якутский словарь биологических терминов / Под. ред. П.С. Афанасьева. - Якутск: Якутское книжное изд-во, 1974. - 65 с.
20. Максимова Г.Н., Сивцева А.И. География терминнэрин тылдьыта. - 2-е тахс. - Дьокуускай: РНА СО ССНК изд-вота, 2007. - 112 с.
21. Ойунский П.А. Русско-якутский термино-орфографический словарь / Сост. при уч. С.П. Харитонова и Г.С. Тарского. - М., 1935. - 13018 слов.
22. Оконешников Е.И. Русско-якутский словарь общественно-политических терминов. — Якутск: Якутское книжн. изд-во, 1989. - 169 с.
23. Оконешников Е.И. Русско-саха общественно-политический словарь. — Якутск: ООО Литограф, 1998.- 154 с.
24. Оконешникова А.П. Понятийно-терминологический русско-якутский словарь по психологии. - Якутск: Бичик, 2006. - С. 180-187.
25. «Орто дойду» (газета).
26. Пахомов Е.А., Тарасов Ю.С., Дьяконов А.Н. Словарь терминов местного самоуправления. - 2-е изд., перераб. и доп. - Якутск: Бичик, 2006. - 64 с.
27. Петрова Т.И. Краткий русско-якутский словарь. - Якутск: Бичик, 2008. -
368 с.
28. Петрова Т.И. Краткий якутско-русский словарь. - Якутск. 2012. — 252
с.
29. Понятийно-терминологический русско-якутский словарь по психологии. Часть I. «Общая психология», «Физиологические основы» / Под науч. ред. А.П. Оконешниковой и отв. ред. А.Г. Нелунова. - Якутск: Сахаполиграфиздат, 1994. — 64 с.
30. Попов И.К. Саха тылыгар кылгас коме тылдьыт: эргэрбит, кэлим тыллар, омонимнар / Науч. ред. А.Г. Нелунов. - Дьокуускай: Бичик, 2004. - 128 с.
31. Российскай Федерация Холуобунай кодекса (2000 с. олунньу 15 к. Уларытыылаах уонна эбиилээх) / Эппиэттиир эрэдээктэр А.Г. Нелунов. — Дьокуускай: Якутский филиал Издательства СО РАН, 2000. - 295 с.
32. Русско-якутский словарь биологических терминов (биология терминнэрин нууччалыы-сахалыы тылдьыта) / Под ред. Г.С. Угарова. Якутск, 1993.-176 с.
33. Русско-якутский словарь / Под ред. П.С. Афанасьева и JI.H. Харитонова. -М.: Сов. энциклопедия, 1968. - 28500 слов.
34. «Саха Сирэ» (газета).
35. «Туймаада» (газета).
36. «Уйэ» (журнал).
37. Черосов М.А. Саха тылын уерэ^ин терминнэрэ (Лингвистическая терминология якутского языка). - Якутск: Кн. Изд-во, 1997. - 64 с.
38. «Чолбон» (журнал).
39. «Эдэр саас» (газета).
40. Якутско-русский словарь / Под ред. П.А. Слепцова. - М.: Сов. энциклопедия, 1972. - 25300 слов.
Использованная литература Монографии, статьи, диссертации, авторефераты, учебные пособия
1. Авербух К.Я. Терминологическая вариантность: Теоретические и практические аспекты // Вопросы языкознания. - 1986. № 6. - С. 38-39.
2. Амосова H.H. Этимологические основы словарного состава английского языка. - М., 1956. - С. 111.
3. Анисимов В.М. Лингвистические основы обучения морфологии русского языка в якутской школе (лингвометодическое типологическое сопоставление): Монография. - Якутск: Сахаполиграфиздат, 2005. - 320 с.
4. Антонов Н.К. Саха билинни тылын лексиката. - Якутскай: Кинигэ изд-та, 1967. - 101 с.
5. Антонов Н.К. Материалы по исторической лексике якутского языка. -Якутск, 1971.- 173 с.
6. Арнольд И.А. Лексикология современного английского языка, - М., 1959.-С. 214.
7. Арутюнова Н.Д. Функциональные типы языковой метафоры // Известия АН СССР. Серия литературы и языка. - М., 1978. - Т. 37. - № 4. - С. 340.
8. Афанасьев П.С. Саха билинни тыла. Лексикология. - Дьокуускай, 1996.-С. 52-111.
9. Ахманова О.С. Очерки по общей и русской лексикологии. - М.: Изд-во Мин. прос. РСФСР, 1957. - 295 с.
10. Баишев Г.В. - Алтан Сарын. То^ус этин тойуга. Айымньылар. -Дьокуускай: Бичик, 1998. - С. 44-116.
11. Баскаков H.A. Современное состояние терминологии в языках народов СССР // Вопросы терминологии. - М., 1961. - С. 61.
12. Балли Ш. Язык и жизнь. - М., 2003. - 232 с.
13. Бачаева С.Е. Общественно-политическая лексика современных монгольских языков: Дисс.... канд. филол. наук. - Элиста, 2004. - С. 33-35.
14. Бельчиков Ю.А. Общественно-политическая лексика В.Г. Белинского. -М., 1962.-С. 23-29.
15. Бётлингк О.Н. О языке якутов / Пер. В.И. Рассадина. - Новосибирск: Наука, 1990. - 646 с.
16. Булаховский JI.A. Введение в языковедение. - М., 1953, Ч. II. - С. 45111.
17. Быганова В.И. Якутская терминология (этапы формирования и становления): Автореф. дис.... канд. филол. наук. - Якутск, 1996. - 22 с.
18. Васильева Н.В. Термин // Лингвистический энциклопедический словарь. - М., 1990. - С. 508-509.
19. Верещагин Е.М. Психологическая и методическая характеристика двуязычия (билингвизма). - М., 1969. - С. 61.
20. Виноградов В.В. Вступительное слово // Вопросы терминологии (Материалы Всесоюзного терминологического совещания). - М., 1961. - С. 3-10.
21. Виноградов В.В. Основные типы лексических значений слова // Вопросы языкознания. - 1953. - № 5. - С. 3-29.
22. Винокур Г.О. О некоторых явлениях словообразования в русской технической терминологии // Татаринов В.А. История отечественного терминоведения: Очерк и хрестоматия. - Т. I. - М.: Московский лицей, 1994. - С. 218-280.
23. Воробьева О.И. Политическая лексика. Её функция в современной устной и письменной речи. - Архангельск: Изд-тво Поморского госуниверситета, 2000.-С. 14-15.
24. Воронкин М.С. Тиэрмини уоскэтиигэ туелбэ тыл суолтата. (Саха туелбэ тылын тылдьытын (эбии туомун) матырыйаалыгар оло^уран) // Якутский язык: диалектология. - Новосибирск: Наука, 1998. - С. 43-48.
25. Герд A.C. Основы научно-технической лексикографии. - Л.: Изд-во ЛГУ, 1986.-72 с.
26. Герд A.C. Терминологическое значение и типы терминологических значений // Проблематика определений терминов в словарях разных типов. — Л.: Наука, 1976.-С. 101-107.
27. Голованевский А.Л., Кондратов Н.О. О принципах исследований общественно-политической лексики // Проблемы лексикологии и словообразования русского языка. - М., 1982. - С. 6.
28. Голованевский А.Л. Роль социальной и идеологической оценочности в развитии ОПЛ и фразеологии русского литературного языка // Язык и общество. Вып. 8. - Саратов, 1989. - С. 9-22.
29. Головин Б.Н. О некоторых проблемах изучения терминов // Вестник МГУ. Филология. - 1972. - № 5. - С. 49-59.
30. Головин Б.Н. Типы терминосистем и основания их различения // Термин и слово. - Горький, 1981. - С. 3-10.
31. Головин Б.Н., Кобрин Р.Ю. Лингвистические основы учения о терминах. - М.: Высшая школа, 1987. - 104 с.
32. Горшевин В.П. Структурно-семантические особенности ОПЛ (на материале поэтических произведений В.В. Маяковского) // Вопросы лексической семантики. Сборник научных трудов. - М., 1980. - С. 134.
33. Грамматика современного якутского литературного языка. - М.: Наука, 1982. - 496 с.
34. Грамматика современного якутского литературного языка. — Новосибирск: Наука, 1995. - 336 с.
35. Гринев-Гриневич C.B. Терминоведение. - М.: Издательский центр Академия, 2008. - 305 с.
36. Гринев-Гриневич C.B. Введение в терминографию: Как просто и легко составить словарь. - М.: Книжный дом Либроком, 2009. - 224 с.
37. Гринев C.B. Введение в терминоведение. - М.: Москв. Лицей, 1993. -
309 с.
38. Гринев C.B. Введение в терминологическую лексикографию. — М., 1986.-102 с.
39. Гринев C.B. Исторический систематизированный словарь терминов терминоведения. - М., 2000. - 144 с.
40. Гринев C.B. Принципы теории терминографии // Теория и практика научно-технической лексикографии. - М., 1988. - С. 5-11.
41. Гужва Ф.К. Фонетика, лексика, словообразование русского языка: Пособие для учителя. - М.: Рад. шк., 1985. - 255 с.
42. Даниленко В.П. Актуальные направления лингвистического исследования русской терминологии // Современные проблемы русской терминологии. - М.: Наука, 1986. - С. 5-23.
43. Даниленко В.П. Лексико-семантические и грамматические особенности слов-терминов // Исследования русской терминологии. - М.: Наука, 1971.-С. 7-67.
44. Даниленко В.П. Лингвистическое изучение терминологии и культуры речи (к постановке вопроса) // Актуальные проблемы культуры речи. — М.: Наука, 1970.-С. 305-325.
45. Даниленко В.П. Русская терминология. Опыт лингвистического анализа. - М.: Наука, 1977. - 246 с.
46. Деборин A.M. Заметки о происхождении и эволюции научных понятий и терминов // Вопросы языкознания. - 1957. - № 4. - С. 39.
47. Денисов П.Н. О теоретических проблемах Словаря языка В.И. Ленина // Проблемы лексикографического анализа языка произведений В.И. Ленина. - М.: Наука, 1984.-С. 8-38.
48. Дмитриев Н.К. Строй тюркских языков. Избранные труды. — М.: Изд-во Восточн. литер-ры, 1962. - 607 с.
49. Дрезен Э.К. Научно-технические термины и их стандартизация. - М., 1936.-С. 56-60.
50. Дьячковский Н.Д. Саха билинтш тыла. Фонетика. - Дьокуускай: Саха государственнай университетын изд-та, 2000. - 175 с.
51. Жданова Л.А. Общественно-политическая лексика: структура и динамика: Дисс.... канд. филол. наук. - М., 1996. - С. 19.
52. Иванова И.Б. Аффиксальное именное словообразование в современном якутском языке (на материале отглагольных имен существительных): Автореф. дис.... канд. филол. наук. - Якутск, 2004. — 24 с.
53. Кайдар А. Казахская терминология // Актуальные вопросы казахского языка. - Алматы, 1998.-С. 170-179.
54. Канделаки Т.Д. Значения терминов и системы значений научно-технических терминологий // Проблемы языка науки и техники. - М.: Наука, 1970.-С. 3-50.
55. Капанадзе Л. А. Взаимодействие терминологической лексики // Развитие лексики современного русского языка. - М., 1965. - С. 86-103.
56. Караулов Ю.Н. Русский язык и языковая личность. - М., 1987. - 262 с.
57. Караулов Ю.Н. Общая и русская идеография. — М.: Наука, 1976. — С.
45-48.
58. Квитко И.С., Лейчик В.М., Кабанцев Г.Г. Терминоведческие
<
проблемы редактирования. - Львов, 1986. - С. 54-58.
59. Коготкова Т.С. Из истории формирования общественно-политической терминологии (по материалам последних десятилетий XIX века) // Исследования по русской терминологии. - М., 1971. - С. 9.
60. Кондрашкина С.И. Спортивная терминология. - Л., 1975. - С. 11.
61. Коновалова Е.Д. Сопоставительный этимологический и контекстуальный анализ термина и обиходного слова в английском языке: Дисс. ... канд. филол. наук. - Л., 1964. - С. 5.
62. Котелова Н.З. К вопросу о специфике термина // Лингвистические проблемы научно-технической терминологии. - М.: Наука, 1970. - С. 122-126.
63. Крупнов В.Н. Лексикографические аспекты перевода: Учебное пособие. Изд. 2-е, доп. - М.: Книжный дом Либроком, 2009. - 208 с.
64. Крысин Л.П. Русское слово, свое и чужое: Исследования по современному русскому языку и социолингвистике. - М.: Языки славянской культуры, 2004. - С. 133.
65. Крючкова Т.В. Особенности формирования и развития общественно-политической лексики и терминологии. - М.: Наука, 1989. - 151 с.
66. Кулаковский А.Е. Научные труды. — Якутск: Якутское кн. изд-во, 1979.-483 с.
67. Кусков В.В. О некоторых особенностях современной немецкой политической лексики // Общие и частные проблемы функциональных стилей. -М., 1986.-С. 172.
68. Кутина Л.Л. Формирование терминологии физики в России. - М.: Наука, 1966.-268 с.
69. Кундэ. КыыЬар тунат сырдыга. Уус-уран айымньылар. Тылдьыт. Ыстатыйалар. Библиография. - Дьокуускай: Бичик, 2000. - 333 с.
70. Левковская К.А. Лексикология немецкого языка. - М., 1956. - С. 187,
71. Лейчик В.М. Люди и слова. - М.: Наука, 1982. - 176 с.
72. Лейчик В.М. Классификация как тип структуры подъязыков науки и техники // Вопросы терминологии и лингвистической статистики. - Воронеж, 1979.-№8.-С. 30.
73. Лейчик В.М. Терминоведение: Предмет, методы, структура. - М.: Книжный дом Либроком, 2009. - 256 с.
74. Лейчик В.М. Проблемы отечественного терминоведения в конце XX века // Вопросы филологии. - 2000. - № 2(5). - С. 20-30.
75. Лотте Д.С. Вопросы заимствования и упорядочения иноязычных терминов и терминоэлементов. - М., 1982. - 149 с.
76. Лотте Д.С.,Краткие формы научно-технических терминов. - М.: Наука, 1971.-83 с.
77. Лотте Д.С. Основы построения научно-технической терминологии. — М.: Изд-во АН СССР, 1961. - 157 с.
78. Лыков А.Г. Современная русская лексикология. (Русское окказиональное слово). - М.: Высшая школа, 1976. - 119 с.
79. Максимова M.K. К истории ОПЛ по материалам карманного словаря иностранных слов Кириллова // Ученые записки ЛГПИ им. А.И. Герцена. - Л., 1956.-Т. 122. -С. 183-199.
80. Манник С.К. ОПЛ (оценочный аспект) в словарях различных типов: дисс.... канд. филол. наук. - Иваново, 2001. - С. 22.
81. Марданов Ш.К. (Джизак). О типах русских калек в узбекском литературном языке // Советская тюркология. - 1983. - № 1. - С. 15-23.
82. Меметов А. Русские кальки в крымскотатарском языке // Советская тюркология. - 1986. - № 4. - С. 13-21.
83. Милыпин П.К. Обогащение ОПЛ русского языка в советскую эпоху // ученые записки Пятигорского педагогического института. 1963. - Т. 28. - С. 59103.
84. Моисеев А.И. О языковой природе терминов // Лингвистические проблемы научно-технической терминологии. - М.: Наука, 1970. - С. 127-138.
85. Мурадова Л. А. Семантико-функциональная характеристика общественно-политической лексики современного французского языка: Дисс. ... канд. филол. наук. - М., 1986. - 215 с.
86. Мусаев K.M. Проблемы формирования и развития терминологии на языках народов Российской Федерации // Формирование терминологии на титульных языках республик Российской Федерации и СНГ. - М.: Современный писатель, 2000. - С. 7-34.
87. Мусаев K.M. Современная терминология литературных тюркских языков Советского Союза // Советская тюркология. - 1981. - № 6. - С. 2-15.
88. Нелюбин Л.Л. Перевод боевых документов армий США. - М., 1989. -С. 34-35.
89. Никитина С.Е. О тезаурусном описании лексикографической терминологии // Национальная специфика языка и ее отражение в нормативном словаре.-М.: Наука, 1988.-С. 111-113.
90. Николаев М.Н. К вопросу об определении ОПЛ // Язык: этнокультурный и прагматический аспекты. - Днепропетровск, 1988. - С. 43.
91. Ойунский П.А. Талыллыбыт айымньылар. III т. - Дьокуускай: Бичик, 1993.-462 с.
92. Оконешников Е.И. Академический «Словарь якутского языка» Э.К. Пекарского // Развитие гуманитарных исследований в Якутии. - Новосибирск: Наука, 1981.-С. 109-115.
93. Оконешников Е.И. Жанровая типология национально-русских словарей арктических языков // Наука и образование. - Якутск: Изд-во Якутский филиал СО РАН, 1996. - № 1. - С. 89-91.
94. Оконешников Е.И. Заметки о трудных случаях перевода в «Якутско-русском словаре» // Сибирский тюркологический сборник. - Новосибирск, 1976. — С. 185-194.
95. Оконешников Е.И. Консубстанциональные протермины в «Якутско-немецком словаре» акад. О.Н. Бетлингка // Наука и образование. - Якутск: Изд-во Якутский филиал СО РАН, 2002. - № 2. - С. 62-64.
96. Оконешников Е.И.' Лексико-семантическое терминообразование в языке саха // Современные языковые процессы в Республике Саха (Якутия). Актуальные проблемы. - Новосибирск: Наука, 2003. - С. 135-172.
97. Оконешников Е.И. Лингвистические аспекты терминологии языка саха. - Якутск: Изд-во СО РАН, 2004. - 196 с.
98. Оконешников Е.И. П.А.Ойунский и вопросы терминообразования // Якутский язык: история и актуальные вопросы. - Якутск: Якутский филиал СО АН СССР, 1986.-С. 122-128.
99. Оконешников Е.И. Русский язык в якутской лексикографической традиции // Якутский язык: лексикология и лексикография. - Якутск: ЯНЦ СО АН СССР, 1989.-С. 51-63.
100. Оконешников Е.И. Русско-саха общественно-политический словарь. -Якутск: ООО Литограф, 1998. - 153 с.
101. Оконешников Е.И. Русско-якутский словарь общественно-политических терминов. - Якутск: Кн. изд-во, 1989. - 169 с.
102. Оконешников Е.И. Синтагматические способы терминообразования в языке саха // Наука и образование. Научный и общественно-политический журнал. - Якутск: Изд-во СО РАН, 2004. - № 3 (35). - С. 58-62.
103. Оконешников Е.И. Э.К. Пекарский как лексикограф. - Новосибирск: Наука, 1982.-145 с.
104. Опарина Е.О. Лексикология, фразеология, терминология // Актуальные проблемы Российского языкознания: 1992-1996. К международному Конгрессу лингвистов (Париж, 20-25 июля 1997). -М., 1997. - С. 108-129.
105. Петров В.Н. Калька как вид фразелогического заимствования // Проблемы двуязычия (многоязычия) в современном социокультурном пространстве. - Якутск: ИГИ АН PC (Я), 2007. - С. 169-171.
106. Петров Н.Е. Кюндэ и терминостроительство // Кундэ кунду баайа: Ыстатыйалар хомуурунньуктара. - Дьокуускай, 2002. - С. 72-75.
107. Петров Н.Е., Слепцов П.А., Барашков П.П. Очерк развития якутского
, - г 1
литературного языка в советскую эпоху. - Якутск: Кн. изд-во, 1971. - С. 53-141.
108. Протченко И.Ф. Лексика и словообразование русского языка советской эпохи. Социолингвистический аспект. - М.: Наука, 1975. - 351 с.
109. Протченко И.Ф. Развитие ОПЛ в советскую эпоху // Развитие лексики современного русского языка. - М., 1965. - С. 17-28.
110. Протченко И.Ф. К вопросу об изучении ОПЛ // Историко-филологические исследования. - М., 1967. - С. 43-45.
111. Прохорова В.Н. Лексико-семантическое образование русской терминологии: Дис.... д-ра филол. наук. - М., 1983. - 402 с.
112. Прохорова В.Н. Русская терминология (лексико-семантическое образование). - М.: Филологический факультет, 1996. - 125 с.
113. Реформатский A.A. Термин как член лексической системы языка // Проблемы русской терминологии. - М.: Наука, 1986. - С. 166-197.
114. Реформатский A.A. Введение в языковедение: Учебник для вузов. -М.: Аспект Пресс, 2002. - 536 с.
115. Реформатский A.A. Мысли о терминологии // Современные проблемы русской терминологии. - М.: Наука, 1986. - С. 163-201.
116. Реформатский A.A. Что такое термин и терминология // Вопросы терминологии. - М.: Наука, 1961. - С. 46-54.
117. Сахалыы тиэрмини оноруу. Научнай ыстатыйалар хомуурунньуктара. - Дьокуускай: СР НА ГЧИ, 1995.- 124 с.
118. Слепцов П.А. Основные процессы развития лексики якутского литературного языка // Очерк развития якутского литературного языка в советскую эпоху. - Якутск, 1971. - С. 53-91.
119. Слепцов П.А. Ступени и проблемы якутского языкознания. - Якутск: ИГИиПМНС СО РАН, 2008. - 544 с.
120. Слепцов П.А. Русские лексические заимствования в якутском языке (дореволюционный период). - Якутск: Кн. изд-во, 1964. - 195 с.
121. Слепцов П.А. Русские лексические заимствования (послереволюционный период). - М.: Наука, 1975. - 254 с.
122. Слепцов П.А. Якутская терминология // Формирование терминологии на титульных языках республик Российской Федерации и СНГ. - М., 2000. - С. 181-202.
123. Слепцов П.А. Саха тылын историята: СФКФ устудьуоннарыгар уорэнэр кинигэ. - Дьокуускай: Саха госуниверситетын издательствота, 2007. — 290 с.
124. Слепцов П.А. Якутский литературный язык. Истоки, становление норм. - Новосибирск: Наука, 1986. - С. 133-165.
125. Слепцов П.А. Якутский литературный язык. Формирование и развитие общенациональных норм. - Новосибирск: Наука, 1990. - 274 с.
126. Собакина И.В. Русско-якутские соответствия при переводе форм выражения категории множественности (имена существительные): Автореф. дис. ... канд. филол. наук. - Якутск, 2004. - 22 с.
127. Сулименко Н.Е. Современный русский язык. Слово в курсе лексикологии: учеб. пособие. - М.: Наука: Флинта, 2006. - 352 с.
128. Суперанская A.B., Подольская Н.В., Васильева H.B. Общая терминология. Вопросы теории. - М., 2003. - 244 с.
129. Суслова И.П. Немецко-русские параллели в области общественно-политической интернациональной лексики: Автореф. дис. ... канд. филол. наук. -М., 1980.-С. 16.
130. Сушков Ю.А. О некоторых особенностях образования французской терминологической лексики (на материале научной и технической литературы) // Язык и стиль научной литературы. Теоретические и прикладные проблемы. - М.: Изд-во Наука, 1977. - С. 182-188.
131. Татаринов В.А. История отечественного терминоведения: Аспекты и отрасли терминологических исследований (1973-1993): Хрестоматия. Т III. - М.: Московский лицей, 2003. - 400 с.
132. Терминологический вестник: Научно-информационный журнал Российского терминологического общества РоссТерм / Под ред. В.А. Татаринова. - М.: Московский лицей; Русский Филологический Вестник, 2000. - № 1. - 104 с.
133. Толикина E.H. Синонимы или дублеты? // Исследования по русской терминологии. - М.: Наука, 1971. - С. 78-89.
134. Турктлдес елдердиц термшщор кдлыптастыру тэж1рибес1. Сб. науч. ст. - Астана, 2011. - 256 с.
135. Убрятова Е.И. Исследования по синтаксису якутского языка. - М.; JI., 1950.-Ч. I.-C. 37.
136. Харитонов JI.H. Типы глагольной основы в якутском языке. - М.: Изд-во акад. наук. СССР, 1954. - 312 с.
137. Харитонов Л.Н. «Словарь якутского языка» Э.К. Пекарского и его значение // Эдуард Карлович Пекарский. (К 100-летию со дня рождения). -Якутск, 1958.-С. 10-18.
138. Хусаинов М.М. О природе словообразовательных моделей (на материале аффиксального образования неологизмов в турецком языке) // Сов. тюркология. - 1975. - № 1. - С. 10-19.
139. Филиппов Г.Г. Причастия якутского языка: комплексное типологическое функционально-семантическое исследование: Автореф. дис. ... д-ра. филол. наук. - Якутск, 1999. - 52 с.
140. Формирование терминологии на титульных языках республик Российской Федерации и СНГ. - М., 2000. - 203 с.
141. Чудинов А.П. Политическая лингвистика: учеб. пособие. - М., Флинта: Наука, 2008. - 256 с.
142. Шанский Н.М. Лексикология современного русского языка. — М., 1972.-С. 105.
143. Шмелев Д.Н. Проблемы семантического анализа лексики. - М.: Издательство ЛКИ, 2008. - 280 с.
144. Щерба Л.В. О трояком аспекте языковых явлений и об эксперименте в языкознании. Изд-во АН СССР. Отд. обществ, наук, 1931. - С. 68.
145. Щерба Л.В. Языковая система и речевая деятельность. — Л., 1974. —
229 с.
146. Язык и стиль научной литературы. Теоретические и прикладные проблемы. - М.: Наука, 1977. - 296 с.
Словари:
1. Ааллаа^ыскай H.A. Саха тылын омонимнарын тылдьыта. — Якутск: книжн. изд-во, 1979. - 184 с.
2. Александрова З.Е. Словарь синонимов русского языка: Практический справочник. - М.: Рус. яз., 1995. - 495 с.
3. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. — М.: Сов. энциклопедия, 1966. - 606 с.
4. Ахманова О.С. Словарь омонимов русского языка. - М.: Русс. Яз., 1986. - 448 с.
5. Бетлингк О.Н. Якутско-немецкий словарь // О языке якутов. — Новосибирск: Наука, 1990. - С. 422-645.
6. Егинова С.Д., Егорова А.И. Якутско-русский словарь лексико-семаитических вариантов прилагательных, обозначающих личностные свойства. -Якутск: Изд-во Якутского госуниверситета, 2007. - 26 с.
7. Краткий русско-якутский толковый словарь научно-технических терминов / Под ред. К.Н. Гурьева. В 2-х томах. - М.: изд-во. Дельта, 1994.
8. Крысин Л.П. Современный толковый словарь иноязычных слов. - М.,
2000.
9. Ожегов С.И. Словарь русского языка: 70 000 слов. / Под ред. Н.Ю. Шведовой. - М.: Рус. яз., 1990. - 921 с.
Ю.Саха тылын быЬаарыылаах кылгас тылдьыта / П.С. Афанасьев ред. -Дьокуускай: Бичик, 1994. - 260 с.
11. Саха тылын быЬаарыылаах кылгас тылдьыта / П.С. Афанасьев уо.д.а.; эппиэттээх эрэдээктэрдэр: П.А. Слепцов, А.Г. Нелунов, H.H. Васильева. -Дьокуускай: Бичик, 2008. - 680 с.
12. Универсальный словарь русского языка. - СПб.: «Весь», 2010. - 832 с.
Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.