Социолингвистические, лингвокультурологические и функционально-прагматические особенности речевого поведения носителей арабского и русского языков тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.20, кандидат наук Крылов, Алексей Александрович
- Специальность ВАК РФ10.02.20
- Количество страниц 319
Оглавление диссертации кандидат наук Крылов, Алексей Александрович
ОГЛАВЛЕНИЕ
ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВА I. СОЦИОЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ, ЛИНГВОКУЛЬТУРОЛОГИЧЕСКИЕ И ЭТНОПСИХОЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ
РЕЧЕВОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ
§ 1. Социолингвистическая характеристика речевого поведения арабофона и русскоязычного коммуниканта
1.1.1. Языковая ситуация как компонент коммуникативной среды социума
1.1.2. Особенности языковой ситуации в арабоязычном ареале
1.1.3. Особенности языковой ситуации в русскоязычном ареале
§ 2. Сущность и понятие речевой деятельности и речевого поведения
1.2.1. Теория речевой деятельности и деятельностный подход к научным исследованиям в современной лингвистике
1.2.2. Феномен речевой деятельности в свете «лингвистического поворота» в философской герменевтике
1.2.3. Речевое общение как актуализация коммуникативной функции языка
1.2.3.1. Коммуникативный акт как прагматическая единица речевого общения
1.2.4. Речевое поведение коммуникантов как отражение структурных и социально-культурных особенностей языковой личности
§ 3. Национальные и коммуникативно-прагматические особенности речевого и неречевого поведения коммуникантов
1.3.1. Коммуникативные стратегии и тактики речевого поведения носителей арабского и русского языков
1.3.2. Лингвокультурологическая и психолингвистическая характеристики речевого поведения носителей арабского и русского языков
1.3.3. Неречевое поведение носителей арабского и русского языков как ментальный, культурологический и социально-психологический феномен
ВЫВОДЫ
ГЛАВА II. ВЕРБАЛЬНЫЕ И НЕВЕРБАЛЬНЫЕ КОМПОНЕНТЫ РЕЧЕВОГО
ПОВЕДЕНИЯ НОСИТЕЛЕЙ АРАБСКОГО И РУССКОГО ЯЗЫКОВ
§ 1. Коммуникативные стратегии и тактики и их вербальная реализация
2.1.1. Реализация коммуникативных стратегий и тактик в речевом поведении носителей арабского и русского языков при кооперативном общении
2.1.2. Реализация коммуникативных стратегий и тактик в речевом поведении носителей арабского и русского языков при некооперативном общении
2.1.2.1. Речевое манипулирование в речевом поведении носителей арабского и русского языков
2.1.2.2. Речевая агрессия в речевом поведении носителей арабского и русского языков..97 § 2. Национальный менталитет в зеркале речевого поведения носителей арабского и русского языков
2.2.1. Фразеологизмы как отражение национального менталитета в речевом поведении носителей арабского и русского языков
2.2.2. Тропы, фигуры речи и другие изобразительно-выразительные средства как отражение национального менталитета в речевом поведении носителей арабского и русского языков
2.2.3. Языковые игры как отражение национального менталитета в коммуникативном поле носителей арабского и русского языков
§ 3. Паралингвистические компоненты реализации речевого поведения носителей арабского и русского языков
2.3.1. Кинетические средства, сопровождающие речь носителей арабского и русского языков
2.3.2. Фонационные средства, сопровождающие речь носителей арабского и русского языков
2.3.3. Графические средства, сопровождающие речь носителей арабского и русского языков
§ 4. Особенности речевого этикета носителей арабского и русского языков
ГЛАВА III. СОЦИАЛЬНО-КОММУНИКАТИВНЫЕ, НАЦИОНАЛЬНО-ПСИХОЛОГИЧЕСКИЕ РОЛИ И РЕЧЕВЫЕ ПОРТРЕТЫ АРАБСКОЙ И РУС-
СКОЙ ЯЗЫКОВЫХ ЛИЧНОСТЕЙ
§ 1. Коммуникативные роли арабской и русской языковых личностей
§ 2. Социальные и национально-психологические роли арабской и русской языковых личностей
§ 3. Лингвокультурологические особенности речевого портрета арабской и русской языковых личностей
3.3.1. Сопоставительная характеристика речевых особенностей арабоязычного и русскоязычного коммуникантов - представителей силовых структур и ведомств
3.3.2. Сопоставительная характеристика речевых особенностей арабоязычного и русскоязычного коммуникантов - представителей гражданских лиц общества
ВЫВОДЫ
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
ЛИТЕРАТУРА
ИСТОЧНИКИ
ПРИЛОЖЕНИЕ 1
ПРИЛОЖЕНИЕ 2
ПРИЛОЖЕНИЕ 3
Рекомендованный список диссертаций по специальности «Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание», 10.02.20 шифр ВАК
Речевой этикет в разноструктурных языках2022 год, кандидат наук Калинина Галина Сергеевна
Прагматические особенности фамильярного стиля коммуникации в русской и американской коммуникативных культурах2013 год, кандидат филологических наук Фанакова, Любовь Вячеславовна
Функциональная адаптация речи в военно-профессиональной коммуникации: переводческий аспект (на материале арабского языка)2023 год, кандидат наук Дёмин Павел Евгеньевич
Коммуникативные стратегии и тактики и языковые средства их реализации в русскоязычной неформальной межличностной дискурсии: на материале Интернет-дневников2008 год, кандидат филологических наук У Баоянь
Диалоговое взаимодействие "побуждение - отказ" в русском речевом общении с точки зрения носителя монгольского языка2005 год, кандидат филологических наук Банзрагч Туул
Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Социолингвистические, лингвокультурологические и функционально-прагматические особенности речевого поведения носителей арабского и русского языков»
ВВЕДЕНИЕ
Настоящая диссертация посвящена одной из актуальных проблем речевой деятельности - исследованию характера речевого поведения арабоязычных и русскоязычных коммуникантов в ситуациях повседневного общения с учётом социолингвистических, лингвокультурологических и функционально-прагматических особенностей арабской и русской языковых личностей на всех уровнях книжно-письменного и обиходно-разговорных идиомов, а также соответствующих невербальных средств, коррелирующих с конкретными речевыми актами речевой коммуникации.
Рост интереса лингвистов к проблеме речевого поведения связан с развитием таких научных направлений, как коммуникативно-прагматическое, психолингвистическое, когнитивное, эмотивно-экспрессивное, культурологическое и других в рамках современной методологической рефлексии, опирающейся на ситуативную, герменевтико-интерпретативую, сопоставительно-дискурсивную методологию. Стремление изучать речевую деятельность, вербальную и невербальную коммуникацию Homo loquens («человека говорящего») и Homo ludens («человека играющего») в эпицентре речевых актов, выражающихся в форме различных «языковых игр», отражает современную потребность в изучении речевых портретов арабофонов и носителей русского языка в различных ситуациях общения.
Путь познания реальной действительности, концептуально-понятийного многообразия её концептосфер и фундаментальное исследование её вербального отражения в языках различных народов является магистральным направлением в современном языкознании как науки с широкой междисциплинарной направленностью.
Несмотря на интенсивное изучение данной проблематики в современном языкознании, круг нерешённых вопросов в области речевой деятельности остается достаточно обширным. Еще в меньшей степени данная проблематика исследована в отечественной и зарубежной арабистике. Глубже это направление исследования разработано в отечественной и зарубежной русистике, методология которой представля-
ется нам полезной для изучения подобных вопросов в современной арабистике.
Теоретико-методологическим аппаратом настоящего исследования являются такие термино-понятия, как «речевая деятельность», «речевое поведение», «речевой портрет», «речевой поступок», речевой жанр, «языковые (дискурсивные) игры», вербальные и невербальные средства коммуникации в их органическом взаимодействии.
В научном исследовании изучаются в сопоставительном плане рельефно отражённые в различных формах речевой деятельности культурные, социально-игровые, сакральные, стилистические и иные особенности речевого поступка ара-боязычного и русскоязычного коммуникантов.
Теоретической базой исследования послужили труды таких отечественных и зарубежных учёных, как А.Г. Белова, Б.Л. Бойко, В.А. Виноградов, Л.С. Выготский, В.В. Воробьёв, В.М. Глушак, М.М. Гухман, В.З. Демьянков, Н.И. Жинкин, Ю.Н. Завадовский, И.А. Зимняя, О.С. Иссерс, В.И. Карасик, Ю.Н. Караулов, В.В. Красных, Г.В. Колшанский, Е.В. Кухарева, А.Н. Леонтьев, А.А. Леонтьев, Э.Н. Мишкуров, С.Л. Рубинштейн, Е.В. Сидоров, Ю.А. Сорокин, А.Л. Спиркин, Г.В. Степанов, И.А. Стернин, Е.Ф. Тарасов, Н.Д. Финкельберг, Н.И. Форманов-ская, Г.Т. Хухуни, В.Э. Шагаль, Т.А. Шайхуллин, Н.А. Шамраев, В.И. Шахов-ский, А.Д. Швейцер, Б.А. Шитов, Л.В. Щерба, Л. Витгенштейн, Х.Г. Гадамер, Г.П. Грайс, Т.А. ван. Дейк, Дж. Лич, Поль Рикёр, М. Хайдеггер, Й. Хёйзенга, и др.
Объектом исследования диссертации являются вербальные и невербальные формы поведения носителей арабского языка, репрезентируемые в соответствующих типах речевого поведения арабской языковой личности в контрасте с языковой личностью русскоязычного коммуниканта.
Предметом исследования диссертации являются критерии выбора форм речевого поведения в совокупности типичных речевых актов арабофона и носителя русского языка на синхронном срезе в ситуациях повседневного общения в рамках социально-обусловленного и спонтанного речевого поведения с точки зрения их лингвокультурологических, функционально-прагматических и этнолингвистических особенностей.
Актуальность диссертации обусловлена интенсивным развитием межкультурной коммуникации в условиях стандартной, обыденной и экстраординарной жизнедеятельности коммуникантов, требующей глубокого научно-методологического исследования на всех уровнях социально-бытового общения. Целесообразным представляется изучение этой проблематики как реализации коммуникативно-языковой игры в рамках особого мировосприятия арабофона и русскоязычного коммуниканта на социолингвистическом, лингвокультурологиче-ском и функционально-прагматическом уровнях.
В условиях расширения рамок общения между носителями арабского и русского языков в различных сферах жизнедеятельности в специфических условиях межкультурной коммуникации проблема речевых контактов представителей русской и арабской этнолингвокультур составляет существенный интерес для сопоставительно-типологических исследований.
Целью диссертационного исследования является изучение стратегий и тактик системы вербальных и невербальных способов коммуникации и средств реализации речевых действий (речевых поступков) носителя арабского языка, отражающих его менталитет в функционально и стилистически различных типах коммуникации в сопоставлении с аналогичной системой коммуникативных действий русскоязычного коммуниканта.
Для достижения поставленной цели предполагается решить ряд следующих задач:
- обобщить опыт современной антропоцентрической общей и частной лингвистики, актуальных теорий речевой коммуникации в области новейших исследований межкультурной и межъязыковой коммуникации;
- проанализировать особенности языковой ситуации в арабоязычном и русскоязычном ареалах, в условиях которых реализуется речевая деятельность носителей арабского и русского языков;
- определить сущность речевого поведения и его характерологические признаки, проанализировать социолингвистические, лингвокультурологические, эт-нопсихолингвистические и функционально-прагматические характеристики, от-
ражающие особенности его реализации в ходе кооперативного и некооперативного общения;
- рассмотреть характерные черты лингвотипов языковых личностей арабо-фонов и русскоязычных коммуникантов, описать их речевые портреты;
- выявить и описать систему речевых поступков арабофона в рамках его речевого поведения в сопоставлении с носителями русского языка;
- выявить инвентарь и иерархию языковых средств, используемых для реализации речевого поступка арабофона и русскоязычного коммуниканта как отражения их менталитета в функционально и стилистически различных типах коммуникации;
- рассмотреть паралингвистические формы языковой игры носителей арабского и русского языков в различных типах коммуникации в сопоставлении с их вербальными коррелятами;
- выработать теоретико-практические рекомендации по использованию результатов данного исследования в научно-практической работе.
Научная новизна работы заключается в том, что впервые проводится комплексное социолингвистическое, лингвокультурологическое, функционально-прагматическое исследование речевого поведения арабофонов в различных типах коммуникации в сопоставлении с нормами речевого поведения русскоязычных коммуникантов на материале речевых произведений этнических представителей силовых структур и гражданских лиц. Впервые выделяются и классифицируются средства реализации языковой игры арабофонами в рамках речевого поступка в различных функциональных стилях в сочетании с паралингвистическими коррелятами. Впервые в рамках сопоставительно-типологического исследования речевого поведения арабофонов и носителей русского языка в отечественной и зарубежной арабистике используется теория максим кооперативного общения, реализуемых в конкретных социальных ролях и отражающихся в речевых портретах коммуникантов. Кроме того в научный оборот вводится значительный объём нового оригинального фактического материала, собранного в полевых условиях и почерпнутого из специальной литературы, репрезентирующего разнообразные
средства реализации речевого поведения арабофона как представителя крупнейшего идиома семитской группы афразийской языковой семьи.
Теоретическая значимость работы заключается в том, что она вносит определённый вклад в разработку актуальных вопросов речевой деятельности в идиомах различных типов на примере арабского литературного языка и арабских разговорно-диалектных (народно-разговорных) языков в сопоставлении с русским языком во взаимосвязи вербальных и невербальных аспектов коммуникации.
Исследование расширяет область межкультурного сопоставления и теорию языковых контактов с опорой на фактор языковой личности.
Практическая значимость работы состоит в возможности использования её результатов в решении соответствующих лингводидактических проблем, в лекционных курсах и на семинарских занятиях по стилистике, по теоретической грамматике, лексикологии, межкультурной коммуникации, теории языковых контактов, языковых игр, теории и методологии перевода арабского языка, а также при разработке тематики дипломных и курсовых работ, на практических занятиях по культуре речевого общения и перевода.
Достоверность результатов научного анализа достигается использованием апробированной в теории речевой деятельности комплексной методологии исследования, предусматривающей сочетание различных общенаучных и специальных методов наряду с привлечением оптимального объёма материалов, извлечённых из источников арабской и русской устной и письменной речи методом сплошной выборки, а также обширного языковедческого материала по проблеме исследования. Значительную часть репрезентативного материала представляет собой языковой корпус, составленный автором во время пребывания в арабских странах.
Материалом исследования являются: произведения арабской (1799 с.) и русской (5156 с.) художественной литературы различных жанров, лингвистические, переводные, энциклопедические словари на русском, английском и арабском языках (15995 с.), учебные материалы на арабских разговорно-диалектных языках стран Машрика и Магриба (объёмом 2270 с.), печатные и медиатексты
арабских стран и России, текст Корана, фрагменты кинофильмов, содержащих образцы арабской (объём звучания: 1081 мин.) и русской (объём звучания: 1788 мин.) речи (из них с текстами фонограмм арабских кинофильмов общим объёмом 314 с.), арабоязычные тексты (объём звучания: 122 мин.) и русскоязычные тексты (объём звучания: 110 мин.) информантов - носителей арабского и русского языков, 39 образцов и примеров компонентов невербальной коммуникации, сопровождающих арабскую и русскую речь, полевые записи автора, сделанные в период зарубежных командировок, а также во время работы с носителями арабского языка на территории Российской Федерации.
В диссертационной работе для решения вышеизложенных задач использовались следующие общие и специальные научно-исследовательские методы: сопоставительно-типологический, системно-структурный, семантический, когнитивно-прагматический, функционально-прагматический, количественно-качественный, а также элементы описательного и статистического методов.
На защиту выносятся следующие положения:
1) реализация речевого поведения арабоязычных и русскоязычных коммуникантов происходит в различных условиях языковой ситуации: построение дискурса арабофона - в условиях диглоссии, состоящей в одновременном функционировании в арабских странах генеалогически родственных, но типологически различающихся языковых систем - относительно единого в арабском мире синтетического арабского литературного языка (АЛЯ) и многочисленных аналитических региональных идиомов - арабских разговорно-диалектных языков (АРДЯ), а носителя русского языка - в условиях поликомпонентной, неравновесной, однополюсной языковой ситуации, исторически сложившейся в русскоязычном ареале, характеризующейся большей распространённостью в российском обществе русского языка по сравнению с остальными национальными языками страны, что утверждает его роль как средства межнационального общения;
2) речевое общение, основной минимальной прагматической единицей которого является речевой акт, как система целенаправленных и мотивированных
процессов актуализируется при помощи определённого набора языковых средств, относящихся ко всем уровням языка в стандартных и нестандартных речевых ситуациях в рамках стратегий и тактик кооперативного и некооперативного общения при руководстве субъектов коммуникации коммуникативными правилами -максимами (количества, качества, отношения, такта, великодушия, одобрения и др.), и невербальных средств, представленных в каждом социуме своим инвентарём, обусловленным этносоциокультурными и психологическими особенностями представителей двух различных лингвокультур, и дополняющих вербальную речь логической, эмоциональной, эстетической информацией;
3) речевые поступки языковой личности или языкового коллектива имеют свою национально-культурную и социально-психологическую специфику представляют собой разновидность и составную часть социального поведения и выявляют картину мира, отображённую в сознании говорящих субъектов. Феномен речевой деятельности, следуя герменевтической философии, рассматривается как часть человеческого бытия, а языковая игра - как неотъемлемый элемент речевой деятельности человека, когнитивный процесс, действующий принцип лингвофи-лософского осмысления речевого поведения, высокоинтеллектуальная форма выражения эмоций;
4) отражение национального менталитета в речевом поведении носителей арабского и русского языков посредством фразеологизмов, тропов, фигур речи, других изобразительно-выразительных средств, а также языковых игр имеет как сходства (на фоне таких черт, как гостеприимство, отзывчивость и др.), так и различия (на фоне таких черт, как религиозный фатализм, уважение частной собственности - у арабов и стремление жить по правде, приоритет духовного перед материальным - у русскоязычных коммуникантов и др.) в соответствии с национально-культурными и социально-психологическими характеристиками коммуникантов. Как арабская, так и русская речь отличаются высокой насыщенностью упомянутыми средствами, однако арабская языковая личность отличается повышенной экспрессивностью, экспансивностью и импульсивностью речевого пове-
дения ввиду её психолингвистических характеристик, проявляющихся в условиях диглоссии;
5) реализация паралингвистических - кинетических, фонационных и графических - средств, сопровождающих речь носителей арабского и русского языков, характеризуется чертами изоморфизма и алломорфизма, а именно:
- сходством ряда жестов (приветствия рукопожатием, призыва к тишине, знака победы и др.) и различием большинства из них (подзывания, несогласия, прощания и др.), более энергичной жестикуляцией у арабофонов, чем у русскоязычных коммуникантов;
- сходством в использовании свойств звуковой фонации как особых просодических характеристик, не имеющих смыслоразличительной функции и выражающих экспрессивные состояния, и различием - в инвентаре и звуковых особенностях фонации арабофонов и русскоязычных коммуникантов, что обусловлено, в частности, консонантизмом арабского языка (в отличие от более вокалического русского) на фоне реализации фарингальных, эмфатических, межзубных согласных звуков, отсутствующих в русском языке;
- сходством в области графических средств - наличием шрифтовых / почерковых разновидностей, фигурного текста, средств графической образности, а также различием: консонантным арабским письмом - арабской вязью - в отличие от консонантно-вокалического, кириллического русского письма, направлением арабского письма справа налево, особенностью начертания букв в арабской графике, отсутствием в ней заглавных букв, переноса слов, знаков ударения, апострофа и др. Арабская графика отличается более широкой по сравнению с русской сферой реализации художественно-декоративной функции традиционной каллиграфии, которая ещё в древности приобрела сакральный смысл и в силу запрета на изображение живых существ явилась основой художественного творчества арабов-мусульман;
6) современный речевой этикет носителей арабского и русского языков опирается на многовековые традиции и имеет свою специфику, отражающую со-
циолингвистические, культурологические и функционально-стилистические особенности речевого поведения в различных ситуациях официального и неофициального общения. Базовые формулы речевого этикета арабофонов и русскоязычных коммуникантов отражают в целом сходство принятых в обществе правил речевого поведения.
Различия состоят в характере реализации норм речевого этикета: речевой этикет арабофонов отличается: 1) повышенной ролью фатического общения (длительной процедурой приветствия, установления психологического контакта в начале общения); 2) более широким использованием формул обращения и формул, содержащих религиозную лексику; 3) реализацией формул речевого этикета на фоне традиционно высокой эмоциональности речевого поведения. Реализация формул речевого этикета русскоязычных коммуникантов отличается: 1) сниженной ролью фатики (более лаконичной реализацией формул этикета); 2) меньшей интенсивностью использования формул, содержащих религиозную лексику;
7) исполнение арабофонами и носителями русского языка коммуникативных, социальных и национально-психологических ролей говорящего и слушающего в ситуациях повседневного общения в плане их вербального и невербального выражения отличается чертами изоморфизма, состоящими в том, что: 1) всякая речь адресна; 2) адресат является таким же активным участником коммуникации, как и адресант; 3) во время общения между адресантом и адресатом происходит постоянная смена коммуникативных ролей; 4) дискурс строится с учётом: а) социально-иерархического устройства общества; б) особенностей организации межличностных отношений членов речевого коллектива; в) многообразия социально-культурных, статусно-ролевых, психологических и других характеристик интерактантов.
К алломорфным чертам относятся: 1) особенности порождения речи арабо-фонов в условиях а) диглоссии; б) социально-культурной среды традиционного мусульманского общества; в) традиционной системы моральных, этических ценностей, отражённых в национальном менталитете; 2) особенности порождения
речи русскоязычных коммуникантов в условиях: а) поликомпонентной, однополюсной языковой ситуации; б) социально-культурной среды современного православного российского (с национальными и религиозными меньшинствами) общества; в) традиционной системы ценностей, содержащей когнитивный опыт русского народа, его ментальность и философию;
8) характеристики речевых портретов арабоязычного и русскоязычного коммуникантов, представителей силовых структур и ведомств, а также представителей гражданских лиц общества в рамках реализации официально-делового и обиходно-разговорного функциональных стилей общения отличаются чертами изоморфизма - употреблением в речи: 1) специальной терминологии, профессионализмов, жаргонизмов; 2) лексики на повседневно-бытовую тему с учётом фактора адресата.
К алломорфным чертам речевых портретов относятся: 1) особенности построения дискурса в условиях различных языковых ситуаций; 2) индивидуальные психолингвистические и национальные характеристики языковых личностей, обусловленные различиями двух лингвокультур; 3) использование арабофоном: а) специальной терминологии, которая неоднородна и асимметрична (в отличие от русской); б) традиционной религиозной лексики; в) типологически различных подсистем языка, разговорной и литературной, что влияет на выбор лексических и стилистических средств.
Результаты исследования прошли апробацию в виде научных докладов: на VII Международной научной конференции по актуальным проблемам теории языка и коммуникации «Аксиомы и парадоксы языка: структура, коммуникация» в Военном университете (2013 г.); Ежегодной международной конференция «Профессионально ориентированное обучение иностранному языку и переводу в вузе» в Российском университете дружбы народов (2013 г.); Ежегодной международной конференции «Профессионально ориентированное обучение иностранному языку и переводу в вузе = LSP Teaching and Specialized Translation Skills Training in Higher Education Institutions (LSP & STST)» в Российском университете
дружбы народов (2014 г.); Межвузовской научной конференции «Проблемы общей и востоковедной лингвистики» 2014 г. В мире арабского языка. К 90-летию со дня рождения Г.Ш. Шарбатова» в Институте востоковедения РАН (2014 г.);
IX Международной научной конференции по актуальным проблемам теории языка и коммуникации «Структурная метафизика языка и феноменология речевого дискурса: критерии системных интерпретаций» в Военном университете (2015 г.);
X Международной научной конференции по актуальным проблемам теории языка и коммуникации «Язык. Коммуникация. Перевод» в Военном университете (2016 г.), а также обсуждались на заседаниях кафедры ближневосточных языков Военного университета, использовались на практических занятиях по арабскому языку, в переводческой работе автора и отражены в соответствующих публикациях в научных изданиях, в том числе в научных журналах, рекомендованных ВАК РФ.
Структура данной работы определяется поставленными в ней исследовательскими задачами. Диссертация состоит из введения, трёх глав, заключения, списка литературы, источников, приложений.
ГЛАВА I. СОЦИОЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ, ЛИНГВОКУЛЬТУРОЛОГИЧЕ-СКИЕ И ЭТНОПСИХОЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ РЕЧЕВОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ
§ 1. Социолингвистическая характеристика речевого поведения арабо-фона и русскоязычного коммуниканта
1.1.1. Языковая ситуация как компонент коммуникативной среды социума
Вопросы глобального функционирования языков в определенных социальных условиях являются центральными для осмысления живого механизма языка не только как деятельности человеческого субъекта, но и как социального факта. Результаты изучения языковых ситуаций, коммуникативной среды как небольших государств, так и крупных ареалов имеют практическое применение в программах языкового строительства и представляют собой большую ценность для современных исследователей в различных областях знаний, таких как лингвистика, социолингвистика, психолингвистика, лингвопсихология, этнопсихолингвистика и др.
Проблемы типологии языковых ситуаций отражены в работах многих отечественных лингвистов, таких, как В.А. Виноградов, Ю.Д. Дешериев, Л.Б. Никольский, В.А. Аврорин, А.Д. Швейцер, Г.В. Степанов и др., а также ряда зарубежных представителей социолингвистики (У. Стюарт, Ч. Фергюсон, Дж. Гамперц, Дж. Фишман, Х. Клосс, Э. Хауген, Д. Хаймс и др.).
Термин «языковая ситуация» трактуется разными исследователями по-разному. Так, В.А. Виноградов определил языковую ситуацию как «совокупность форм существования (а также стилей) одного языка или совокупность языков в их территориально-социальном взаимоотношении и функциональном взаимодействии в границах определенных географических регионов или административно-политических образований» [Виноградов, 1990, с. 616]. Являясь главным объектом изучения макросоциолингвистики, языковые ситуации понимаются также как
«совокупность языков, подъязыков и функциональных стилей, обслуживающих общение в административно-территориальном объединении и в этнической общности» [Никольский, 1976, с. 79-80]. Г.В. Степанов рассматривает языковую ситуацию как «отношение языка к другим языкам, проявляющегося в различных формах пространственных и социальных взаимодействий» [Степанов, 1976, с. 30-31]. В.А. Аврорин, ещё в 1973 году акцентировавший внимание на проблеме изучения языковых ситуаций как самой существенной и наиболее специфичной для современной социолингвистики, включал в понятие языковой ситуации весь функциональный аспект языка, а именно - «складывающийся под влиянием социальных условий характер функционирования различных форм существования языка и их взаимодействие с другими языками во всех сферах жизни конкретной этнической общности» [Аврорин, 1975, с. 51]. А.Д. Швейцер в словарной статье даёт развёрнутое определение языковой ситуации, трактуя её как «совокупность форм существования языка (языков, региональных койне, территориальных и социальных диалектов), обслуживающих континуум общения в определенной этнической общности или административно-территориальном объединении» [Швейцер, 1990, с. 481].
Осуществляя социолингвистический анализ языковых ситуаций необходимо принимать во внимание весь комплекс социально-экономических, политико-административных, культурно-религиозных факторов, а также факторов семейно-родовой организации, оказывающих непосредственное воздействие на формирование и развитие конкретной языковой ситуации. Так, Л.Б. Никольский при рассмотрении языковой ситуации предлагает учитывать такие факторы, как «экономическое состояние района (страны), общественный строй, этнолингвистический, социальный, профессиональный состав населения, его географическое распределение, распределение по возрасту, полу, образовательный ценз, генеалогические различия языковых образований, их использование в различных сферах человеческой деятельности и жизни» [Никольский 1975, с. 114-118].
Похожие диссертационные работы по специальности «Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание», 10.02.20 шифр ВАК
Обучение русскому речевому этикету китайских учащихся: I сертификационный уровень2016 год, кандидат наук Юй Цзяминь
Особенности языковой и коммуникативной компетенций носителя русского языка в ситуации межкультурного общения (на основе самоописания)2017 год, кандидат наук Веселовская Татьяна Сергеевна
Этнокультурные стереотипы речевого общения (на материале бурятского языка)2015 год, доктор наук Бухаева Раджана Владимировна
Комбинированные речевые акты в англоязычном дискурсе: Функционально-семантический и лингвокультурный аспекты2003 год, кандидат филологических наук Сальникова, Оксана Евтихиевна
Коммуникативное поведение немецкой и русской лингвокультурных общностей: На материале речевого этикета2001 год, кандидат филологических наук Газизов, Рафаэль Аркадьевич
Список литературы диссертационного исследования кандидат наук Крылов, Алексей Александрович, 2017 год
ЛИТЕРАТУРА
а) на русском языке:
Аврорин, В.А. Проблемы изучения функциональной стороны языка / В.А. Авро-рин. - Л.: Наука, 1975. - 276 с.
Арабский язык - [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http://ru.wikipedia.org/w/index.php?title=%D0%90%D1%80%D0%B0%D0%B1%D1%81 %В0%БЛ%В0%Б8%В0%Б9_%В1%8Е%В0%Б7%В1%8Б%В0%БЛ&о1ё1ё=28697090 (дата обращения: 10.05.2015).
Арсланян, Г.Т., Шубов Я.И. Медицинский словарь (русско-латино-арабский): 35 тыс. терминов. Под ред. докт. мед. наук, проф. Исмаилова Ш.И. Изд. 1-е - М.: Народная академия культуры и общечеловеческих ценностей, 1993. - 768 с. Ахманова, О.С. Словарь лингвистических терминов / О.С. Ахманова. - Изд. 2-е, стереотип. - М.: Едиториал УРСС, 2004.- 576 с.
Блакар, Р. Язык как инструмент социальной власти / Р. Балаклар // Язык и моделирование социального взаимодействия. - М., 1987. С. 88-125.
Белова, А.Г. Арабский язык / А.Г. Белова // Лингвистический энциклопедический словарь; гл. ред. В.Н. Ярцева. - М.: Сов. энциклопедия, 1990. - С. 41. Белова, А.Г. История арабского языка / А.Г. Белова // Теоретический курс арабского языка. - М.: ВУ, 2004. - С. 92-193.
Белова, А.Г. История арабского языка / А.Г. Белова. Курс лекций. - М.: Изд. Военный институт, 1979. - 129 с.
Боднар, С.Н. Язык арабских документов торгово-экономической деятельности / С.Н. Боднар. Предисл. Н.Д. Волкова. - М.: ТЕЗАУРУС, 2012. - 400 с. ISBN 978-598421-178-9.
Бойко, Б.Л. Основы теории социально-групповых диалектов: дисс. ... док. филол. наук: 10.02.19 / Б.Л. Бойко. - М., 2009. - 378 с.
Бойко, Б.Л. Принципы моделирования речевого портрета носителя социально-группового диалекта (к проблеме создания речевого портрета человека на войне) / Б.Л. Бойко. - Армия и общество, № 2. - 2008. - [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http://cyberleninka.ru/article/n/printsipy-modelirovaniya-rechevogo-portreta-nositelya-sotsialno-gruppovogo-dialekta-k-probleme-sozdaniya-rechevogo-portreta-cheloveka (дата обращения: 13.07.2015).
Большой толковый словарь русского языка. / Сост. и гл. ред. С.А. Кузнецов. -СПб.: «Норинт», 1998. - 1536 с. ISBN 5-7711-0015-3. Бердяев Н.А. Судьба России / Н.А. Бердяев. - М., 1991. - 194 с.
Буянова, Л.Ю. Коваленко Е.Г. Русский фразеологизм как ментально-когнитивное средство языковой концептуализации сферы моральных качеств личности: монография // Л.Ю. Буянова, Е.Г. Коваленко. М.: ФЛИНТА: Наука, 2012. Вербальная и невербальная коммуникация [Электронный ресурс]. -Режим доступа: http://studopedia.ru/6_165659_verbalnaya-i-neverbalnaya-kommunikatsiya.html (дата обращения: 13.03.2017).
Виноградов, В.А. Языковая ситуация / В.А. Виноградов // Лингвистический энциклопедический словарь; гл. ред. В.Н. Ярцева. - М.: «Советская энциклопедия», 1990. - С. 616-617.
Виноградов, В.А. Редупликация. / В.А. Виноградов // Лингвистический энциклопедический словарь; гл. ред. В.Н. Ярцева. - М.: Сов. энциклопедия, 1990. - С. 408. Введение в востоковедение: Общий курс. / Под редакцией Е.И. Зеленева и В.Б. Касевича. - СПб.: КАРО, 2011. - 584 с.: ил.
Виноградов, В.А. Социолингвистическая типология / В.А. Виноградов, А.И. Коваль, В.Я. Порхомовский. Изд. 4-е. - М.: Книжный дом «ЛИБРКОМ», 2014. - 136 с. Витгенштейн, Л. Философские исследования / Л. Витгенштейн. - М.: АСТ: Аст-рель, 2011.- 347 с. - ISBN 978-5-17-066753-6; 978-5-271-33749.
Выготский, Л.С. Избранные психологические исследования / Л.С. Выготский. -М., 1956. - 519 с.
Выготский, Л.С. Собрание сочинений: в 6-ти т. / Лев Выготский. - Т. 2. Проблемы общей психологии; под ред. В.В. Давыдова. - М.: Педагогика, 1982. - 504 с., ил. - (Акад. пед. Наук СССР).
Воробьев В.В. Лингвокультурология: Теория и методы / В.В. Воробьёв. - М.: РУДН. 1997. - 331 с.
Воробьёв, В.В. Лингвокультурология / В.В. Воробьёв. - М., 2008. - 180 с. Гадамер, Х.-Г. Истина и метод: Основы философ. герменевтики / Гадамер, Х.-Г. пер. с нем.; общ. ред. и вступ. ст. Б.Н. Бессонова. - М.: Прогресс, 1998. - 704 с. Гак, В.Г. Языковые преобразования / В.Г. Гак. - М.: Школа «Языки русской культуры», 1998. - 768 с.
Гачев, Г.Д. Национальные образы мира: курс лекций / Г.Д. Гачев. - М., Издательский центр «Академия», 1998. - 402 с. ISBN 5-7695-0181-2.
Глушак, В.М. Лингвопрагматический аспект речевого поведения коммуникантов в ситуациях повседневного общения (на материале немецкого языка): дис... док. филол. наук: 10.02.04 / В.М. Глушак. - М., 2010. - 430 с.
Голуб, И.Б. Стилистика русского языка / И.Б. Голуб. - 9-е изд. - М.: Айрис-пресс, 2007. - 448 с.
Горелов, И.Н. Кинесика / И.Н. Горелов // Лингвистический энциклопедический словарь; гл. ред. В.Н. Ярцева. - М.: Сов. энциклопедия, 1990. - С. 221. Горелов, И.Н. , Седов К.Ф. Основы психолингвистики // И.Н. Горелов, К.Ф. Седов. М.: Лабиринт, 1998. - 256 с.
Горло, Е.А. Прагмалингвистический анализ письменного поэтического текста [Электронный ресурс] / Е.А. Горло // Литературное редактирование. Сайт для студентов филологического факультета РГПУ им. А.И. Герцена, обучающихся по специальности «Литература и литературное редактирование». Режим доступа: <http:/Ait-red.ru/downloads/gorlo.doc> (дата обращения 20.03.2014). Горячева, М.А. Типология языковых ситуаций. Российская Федерация: дисс. ... канд. филол. наук: 10.02.19 / М.А. Горячева. - М., 2003. - 209 с. Грайс, Г.П. Логика и речевое общение / Г.П. Грайс // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 16. Лингвистическая прагматика. - М.: Прогресс, 1985. - С. 217-237. Графика. Русский язык // Энциклопедия русского языка [Электронный ресурс]. -Режим доступа: http://russkiyyazik.ru/208/ (дата обращения: 22.02.2017). Грейдина, Н.Л. Основы коммуникативной презентации / Н.Л. Грейдина. - М.: АСТ: Восток-Запад, 2005. - 380, [4] с.
Гумбольдт, В. Избранные труды по языкознанию / В. Гумбольдт. - М.: Прогресс, 1984. Пер. с немецкого языка под редакцией и с предисловием доктора филологических наук проф. Г.В. Рамишвили. - 400 с.
Гухман, М.М. Литературный язык / М.М. Гухман // Лингвистический энциклопедический словарь; гл. ред. В.Н. Ярцева. - М.: «Советская энциклопедия», 1990. -С. 270-271.
Дейк, Т.А. ван. Язык. Познание. Коммуникация / Т.А. ван Дейк. - Б.: БГК им. И. А. Бодуэна де Куртенэ, 2000. - 308 с.
Дементьев, В.В., Фенина, В.В. Когнитивная генристика: внутрикультурные рече-жанровые ценности // Жанры речи : сб. науч. ст. Саратов: Изд-во ГосУНЦ «Колледж», 2005. Вып. 4. Жанр и концепт. С. 5-34.
Жинкин, Н.И. Речь как проводник информации / Н.И. Жинкин. - М.: Наука, 1982.
- 159 с.
Завадовский, Ю.Н. Арабские диалекты Магриба / Ю.Н. Завадовский. М.: Изд-во Восточной литературы, 1962. - 132 с.
Завадовский, Ю.Н. Мавританский диалект арабского языка (Хассания) / Ю.Н. Завадовский. - М.: Изд-во «Наука», гл. ред. вост. литер., 1981. - 80 с. Залевская, А.А. Введение в психолингвистику / А.А. Залевская. -М.: Российск. гос. гуманит. ун-т, 1999. - 382 с.
Земская, Е. А. Русская разговорная речь: лингвистический анализ и проблемы обучения / Е.А. Земская. - М.: Русский язык, 1979. - 240 с.
Зимняя, И.А. Лингвопсихология речевой деятельности / И.А. Зимняя. - М.: -2001.
- Московский психолого-социал. инст. Воронеж: НПО «МОДЭК» - 412 с. Иванова, В.Ф. Графика / В.Ф. Иванова // Лингвистический энциклопедический словарь; гл. ред. В.Н. Ярцева. - М.: Сов. энциклопедия, 1990. - С. 118. Изобразительное искусство в исламской культуре [Электронный ресурс]. - Режим доступа: ttp://masterok.livejournal.com/1281994.html (дата обращения: 20.03.2017). Исламское (мусульманское) искусство // Энциклопедия Кругосвет [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http://www.krugosvet.ru/node/42292 (дата обращения: 19.03.2017).
Иссерс, О.С «Речевое воздействие: учеб. пособие для студентов, обучающихся по специальности «Связи с общественностью» / О.С. Иссерс. - 2-ое изд., - М.: Флин-
та: Наука, 2011. - 224 с. ISBN 978-5-9765-0766-1 (Флинта); ISBN 978-5-02-0345751 (Наука).
Иссерс, О.С. «Коммуникативные стратегии и тактики русской речи» / О.С. Ис-серс. - 5-ое изд., - М.: Изд-во ЛКИ, 2008. - 288 с. ISBN 978-5-382-00698-7. Карасик, В.И. Ярмахова, Е.А. Лингвокультурный типаж «английский чудак» / В.И. Карасик, Е.А. Ярмахова. - М.: Гнозис, 2006. - 240 с.
Карасик, В.И. Язык социального статуса / В.И. Карасик. - М.: ИТДГК «Гнозис», 2002. - 333 с.
Караулов, Ю.Н. Русский язык и языковая личность / Ю.Н. Караулов. - Изд. 7-е. -М.: Издательство ЛКИ, 2010. - 264 с.
Князевская, О.А. Русский алфавит / О.А. Князевская // Лингвистический энциклопедический словарь; гл. ред. В.Н. Ярцева. - М.: Сов. энциклопедия, 1990. - С. 428-429. Крымский, А.Е. Письма из Ливана (1896-1898) / А.Е. Крымский. - М.: Наука, 1975. - 342 с.
Колшанский, Г.В. Объективная картина мира в познании и языке / Г.В. Колшанский; отв. ред. А.М. Шахнарович. Изд. 5-е. - М.: Книжный дом Либроком, 2013. - 124 с. Колшанский, Г.В. Паралингвистика / Г.В. Колшанский. - М.: «Наука», 1974. - 81 с. Конецкая, В.П. Социология коммуникации / В.П. Конецкая. - М., 1997. - 304 с. Конфликтология: учебник / под ред. А. Я. Кибанова. - 2-е изд., перераб. и доп. -М.: ИНФРА-М, 2007. - 302 с.
Крапива, Г.П. Учебник сирийского диалекта арабского языка / Г.П. Крапива. - М.: ВИИЯ, 1972. - 552 с.
Красных, В.В. Основы психолингвистики. Лекционный курс / В.В. Красных. -Изд. 2-е, дополненное. - М.: Гнозис, 2012. - 333 с.
Красных, В.В. Этнопсихолингвистика и лингвокультурология / В.В. Красных. - М., 2002. - 284 с.
Красных, В.В. Виртуальная реальность или реальная виртуальность? (Человек. Сознание. Коммуникация). Монография / В.В. Красных. - М.: Диалог-МГУ, 1998. - 352 с.
Коваль, В.Я. Порхомовский. Изд. 4-е. - М.: Книжный дом «ЛИБРКОМ», 2014. - 136 с. Копнина, Г.А. Речевое манипулирование: учеб. пособие / Г.А. Копнина. - 3-е изд. -М.: Флинта: Наука, 2010. - 176 с. ISBN 978-5-9765-0060-0 (Флинта) ISBN 978-502-034703-8 (Наука).
Копнина, Г.А. Хиазм / Г.А. Копнина // Энциклопедический словарь-справочник. Выразительные средства русского языка и речевые ошибки и недочеты; под ред. А.П. Сковородникова. - М.: Флинта: Наука, 2005. - С. 345-346. ISBN 5-89349-502-0 (Флинта), ISBN 5-02-002996-3 (Наука).
Л. П. Крысин Современный русский интеллигент: попытка речевого портрета (Русский язык в научном освещении. - № 1. - М., 2001. - С. 90-106) [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://www.philology.ru/linguistics2/krysin-01.htm (дата обращения: 10.05.2016).
Кухарева, Е.В. Клише как отражение национального менталитета (на примере арабских паремий): автореф. дис... канд. филол. наук: 10.02.19 / Е.В. Кухарева. -М., 2005. - 16 с.
Кухарева, Е.В. Арабские пословицы и поговорки: Словарь с лексико-фразеологическими комментариями / Е.В. Кухарева. - М.: АСТ: АСТ МОСКВА: Восток - Запад, 2008. - 303 с.
Лабов У. Исследования языка в его социальном контексте / У. Лабов // Новое взару-бежной лингвистике. - М.: Прогресс, 1975. - Вып. 7: Социолингвистика. - С. 96-181. Лаптева, O.A. Разговорная речь / O.A. Лаптева // Лингвистический энциклопедический словарь; гл. ред. В.Н. Ярцева. - М.: «Советская энциклопедия», 1990. - С. 407-408. Лопатин, В.В., Улуханов И.С. Русский язык / В.В. Лопатин, И.С. Улуханов // Языки мира: Славянские языки. - М.: Academia, 2005. - 656 с.
Ларин, Б.А. О лингвистическом изучении города. В кн.: Русская речь / Б.А. Ларин. - Новая серия, III, Л., 1928. - 94 с.
Лингвокультурологический тезаурус «Гуманитарная Россия». [Электронный ресурс] http://tezaurus.oc3.ru/docs/4/articles/5/1/3/ (дата обращения: 05.08.2014).
Леонтьев, А.Н. Деятельность. Сознание. Личность / А.Н. Леонтьев. - М. Политиздат, 1975. - 304 с.
Леонтьев, А.А. Язык, речь, речевая деятельность. Изд. 8-е. - М.: ЛЕНАНД, 2014. - 224 с. Леонтьев, А.А. Психология общения / А.А. Леонтьев. - М., 2005. - 367с. Маклакова, Е. А. О понятии лингвокультурологической специфики значения слова // Текст. Дискурс. Картина мира. - Воронеж, 2011. - Вып. 7. - С. 3-10. Маляров, Ю.И. Учебник арабского диалектного языка Ливии / Ю.И. Маляров, Э.Н. Мишкуров. - М.: Военный Краснознамённый институт, 1980. - 463 с. Матвеева, Т.В. Коммуникативная стратегия влияния на собеседника в аспекте культуры речи // Вопросы культуры речи. Вып. 9. М., 2007. Мельник, А.А. Язык жестов / А.А. Мельник. - М.: РИПОЛ КЛАССИК, 2003. - 448 с. Мишкуров, Э.Н. Алжирский диалект арабского языка / Э.Н. Мишкуров // Серия: Языки народов Азии и Африки. - М.: Наука. Главн. ред. вост. лит-ры, 1982. - 131 с. Мишкуров, Э.Н. Арабский язык / Э.Н. Мишкуров // Теоретический курс арабского языка: учебник; под. ред. Э.Н. Мишкурова. - М.: ВУ, 2004. - С. 5-33. Мишкуров, Э.Н. Об этнопсихолингвистической рефлексии в исследовании современной арабской разговорной речи / Э.Н. Мищкуров // Проблемы общей и востоковедной лингвистики 2014. В мире арабского языка. К 90-летию со дня рождения Г.Ш. Шарбатова [Текст]: труды научной конференции. Институт востоковедения РАН 22 октября 2014 г. / Отв. ред. З.М. Шаляпина. Сост., научн. ред. А.С. Панина, А.А. Блинов. - М.: Институт востоковедения РАН, 2016. - С. 129-138. ISBN 9785-89282-671-6.
Мишкуров, Э.Н. Типология диалектного и литературного грамматического строя современного арабского языка: автореф. дис. ... д-ра. филол. наук: 10.02.20 / Мишкуров Эдуард Николаевич. - М., 1985. - 34 с.
Мишкуров, Э.Н. Язык, «языковые игры» и перевод в современном лингвофило-совском и лингвокультурологическом осмыслении. / Э.Н.Мишкуров // Вестн. Моск. ун-та. Серия № 22 - Теория перевода. М.: МГУ, 2012. - № 1. - С. 5-15.
Мищенко, А.И. Выразительные средства арабского языка и речевой этикет: аспекты межкультурной коммуникации и методологии преподавания. [Электронный ресурс]. Режим доступа:
https://www.hse.ru/data/2011/12/17/1261710910/Статья.Мищенко.pdf (дата обращения 20.05.2016).
Микешина, Л.А. Философия познания. Полемические главы / Л.А. Микешина. -М.: Прогресс-Традиция, 2002. - 624 с.
Мейе, А. Сравнительный метод в историческом языкознании / А. Мейе. - пер. с франц. М., 1954. - 454 с.
Мец, А. Мусульманский ренессанс / А. Мец; пер. с нем., предисл., библиогр., указ. Д.Е. Бертельса; отв. ред. В.И. Беляев. - М.: Изд-во «Наука», гл. ред. вост. литер., 1966. - 458 с.
Национально-культурная специфика речевого поведения. - М., «Наука», 1977. - 346 с. Николаева, Т.М. Паралингвистика / Т.М. Николаева // Лингвистический энциклопедический словарь; гл. ред. В.Н. Ярцева. - М.: «Советская энциклопедия», 1990. - С. 367. Никольский, Л.Б. Синхронная социолингвистика / Л.Б. Никольский. - М., 1976. - 222 с. Нэпп, М. Невербальное общение: учебник / М. Нэпп, Д. Холл; перевод с англ.: З. Замчук, А. Козлов и др.; ред. А. Бродоцкая. - СПб.: «прайм-ЕВРОЗНАК», 2004. -256 с. - (Проект «Главный учебник»). - ISBN 5-93878-128-0. Ожегов, С.И. О формах существования современного русского языка. Лексикология. Лексикография. Культура речи [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http://www.philology.ru/linguistics2/ozhegov-74a.htm (дата обращения: 10.12.2014). Осипов, В.Д. О некоторых чертах кинесической речи у арабов / В.Д. Осипов // Национально-культурная специфика речевого поведения. - М.: «Наука», 1977. - С. 277-282.
Парыгин, Б.Д. Основы социально-психологической теории / Б.Д. Парыгин. - М., 1971. - 351 с.
Поршнев, Б.Ф. Социальная психология и история / Б.Ф. Поршнев. - М., 1966. - 214 с.
Поль, Рикёр. Конфликт интерпретаций. Очерки о герменевтике. Московский философский фонд «Academia-Центр» «Медиум» Москва 1995. ISBN 5-85691-035-4 Перевод на русский язык издательства «Медиум» 1995. - 412 с. Потебня, А.А. Из записок по русской грамматике / А.А. Потебня. - Т. I, П. - М., 1958. - 534 с.
Приходько, В.К. Выразительные средства языка: учеб. пособие для студ. высш. учеб. заведений / В.К. Приходько. - М.: Изд. центр Академия, 2008. - 256 с. -ISBN 978-5-7695-4586-3.
Прохоров, Ю.Е., Стернин, И.А. Русские: коммуникативное поведение / Ю.Е. Прохоров, И.А. Стернин. - М.: издательство «Флинта», издательство «Наука», 2006. -328 с. ISBN 5-89349-812-7, 5-02-033390-5.
Роль как социопсихологический и лингвистический феномен [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http://xreferat.com/31/2719-1-rol-kak-sociopsihologicheskiiy-i-lingvisticheskiiy-fenomen.html (дата обращения: 19.05.2016).
Русский язык [Электронный ресурс]. - Режим доступа: https://ru.wikipedia.org/wiki/Русский_язык (дата обращения: 17.01.2015). Рубинштейн, С.Л. Основы общей психологии: В 2 т. / С.Л. Рубинштейн. - Т. II. -М.: Педагогика, 1989. - 328 с.
Региолект [Электронный ресурс]. - Режим доступа:
http://onnutrition.ru/p/2226926.html (дата обращения: 13.09.2014). Русская разговорная речь / Ответственный редактор Е.А. Земская. Изд-во «Наука», М., 1973. - 488 с.
Старичёнок, В.Д. Большой лингвистический словарь / В.Д. Стариченок. - Ростов н/Д: «Феникс», 2008. - 811 [1] c.
Список языков по количеству носителей - [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http://ru.wikipedia.org/w/index.php?title=%D0%A1%D0%BF%D0%B8%D1%81%D0%B E%D0%BA_%D 1 %8F%D0%B7%D 1 %8B%D0%BA%D0%BE%D0%B2_%D0%BF%D 0%BE %D 1 %87%D0%B8%D 1 %81 %D0%BB%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D0%BE
1 %81 1 %82%В0%Б8_%В0%Б3 %В0%БЕ%В0%Б2%В0%БЕ%В 1 %80%Э 1 %8Б 1 %89%В0%Б8%В1 %85&о1ё1ё=28081673 (дата обращения: 10.05.2015). Сидоров, Е.В. Общая теория речевой коммуникации. Учебное пособие / Е.В. Сидоров. - М.: Изд-во Российского государственного университета, 2010. - 242 с. Сидоров, Е.В. Онтология дискурса / Е.В. Сидоров. - М.: Изд-во ЛКИ, 2007. - 232 с. Сидоров, Е.В. Порядок текста: монография / Е.В. Сидоров. - М.: Изд-во РГСУ, 2011. - 208 с.
Советский энциклопедический словарь. - М.: Издательство «Советская энциклопедия», 1980. - 1600 с.
Сорокин, Ю.А. Тарасов, Е.Ф. Шахнарович, А.М. Теоретические и прикладные проблемы речевого общения / Отв. ред. А.А. Леонтьев. Изд. 2-е. - М.: Книжный дом «ЛИБРОКОМ», 2009. - 328 с.
Спиркин, А.Л. Функционально-стилистическая и структурно-графическая интерпретация арабских газетных заголовков / А.Л. Спиркин // Вестник РУДН. Сер. Русский и иностранные языки и методика их преподавания. - М., 2008. - №2 4. - С. 55-63. Стереотипы поведения арабов / Тайны истории [Электронный ресурс]. Режим доступа: https://secrethistory.su/552-stereotipy-povedeniya-arabov.htm1 (дата обращения: 11.08.2015).
Степанов, Г.В. Национальный язык / Г.В. Степанов // Лингвистический энциклопедический словарь; гл. ред. В.Н. Ярцева. - М.: «Советская энциклопедия», 1990. - С. 325-326.
Степанов, Г.В. Типология языковых состояний и ситуаций в странах романской речи / Г.В. Степанов. - М., 1976. - 224 с.
Стернин, И.А. Коммуникативное поведение в структуре национальной культуры // Этнокультурная специфика языкового сознания / Отв. ред. Н.В. Уфимцева. - М., 1996. - С. 971-12.
Прохоров, Ю.Е., Стернин И.А. Русские: коммуникативное поведение / Ю.Е. Прохоров, И.А. Стернин. М., Издательство «Флинта» , Издательство «Наука», 2006. - 193 с. Сусов, И.П. Введение в языкознание / И.П. Сусов. - М., 2008.- 484 с.
Философия: Учебник / под общ. Ред. В.В. Миронова. - М.: Норма: ИНФРА-М, 20011. - 928 с.
Философия. Энциклопедический словарь. М.: Гардарики, 2006. - 1072 с. Сухих, С. А. Языковая личность в диалоге [Текст] / С. А. Сухих // Личностные аспекты языкового общения. - Калинин : КГУ, 1989. - С. 104-132. Тарасов Е.Ф. К построению теории речевой коммуникации / Е.Ф. Тарасов, Ю.А. Сорокин, А.М. Шахнарович // Теоретические и прикладные проблемы речевого общения. - М.: Наука, 1979. - С. 5-147.
Тимофеев, С.А. Учебник египетского диалекта / С.А. Тимофеев, В.Э. Шагаль; под ред. В.М. Брускова. - М.: ВИИЯ, 1966. - 388 с.
Толковый словарь русского языка. Под. ред. Д.Н. Ушакова. Том 2. Государственное издательство иностранных и национальных словарей. М., 1938. - 1040 с. Филин, Ф.П. Русский язык / Ф.П. Филин // Лингвистический энциклопедический словарь; гл. ред. В.Н. Ярцева. - М.: Сов. энциклопедия, 1990. - С. 429-430. Философский словарь / Под. ред. И.Т. Фролова. - 4-е изд. - М.: Политиздат, 1981. - 445 с.
Финкельберг, Н.Д. Арабский язык: курс теории перевода / Н.Д. Финкельберг. - 2-е изд. - М.: АСТ: Восток - Запад, 2007. - 228 с.
Формановская, Н.И. Речевое взаимодействие: коммуникация и прагматика / Н.И. Формановская. - М., 2007. - 470 с.
Хёйзинга, Й. Человек играющий. Опыт определения игрового элемента культуры / Й. Хёйзинга. - СПб.: Изд-во Ивана Лимбаха, 2011. - 416 с. - ISBN 978-5-89059-168-5. Хайдеггер, М. Время и бытие. Статьи и выступления / М. Хайдеггер. - Мыслители ХХ века; пер. с нем. - М.: Республика, 1993. - 448 с.
Шагаль, В.Э. Арабские страны: язык и общество / В.Э. Шагаль. - М.: Изд-я фирма «Восточная литература» РАН, 1998. - 280 с. ISBN 5-02-017657-5. Шайхуллин, Т.А. Русские и арабские паремии с компонентом-наименованием родственных отношений: концептуально-семантический и этнокультурный аспекты. Ав-тореф. дисс. докт. филол. наук. Казань, 2012. [Электронный ресурс]. Режим доступа:
http://cheloveknauka.com/russkie-i-arabskie-paremii-s-komponentom-naimenovaniem-rodstvennyh-otnosheniy-kontseptualno-semanticheskiy-i-etnokulturny (дата обращения: 01.08.2015).
Шайхуллин, Т.А. Языковая репрезентация отношений между родственниками в русских и арабских паремиях / Т.А. Шайхуллин // Вестник ТГГПУ, № 4 (26), 2011.
- С. 233-238.
Шаховский, В.И. Лингвистическая теория эмоций: монография / В.И. Шаховский.
- М.: Гнозис, 2008. - 416 с. - ISBN 978-5-94244-019-0.
Швейцер, А.Д. Социолингвистика / А.Д.Швейцер // Лингвистический энциклопедический словарь; гл. ред. В.Н. Ярцева. - М.: «Советская энциклопедия», 1990. -С. 481-482.
Шеловских Т. И. Речевой акт совета: Функционально-прагматический анализ: (на материале французского и русского языков) : автореферат дис. ... канд. филол. наук. - Воронеж, 1995. - 16 с.
Шитов, Б.А. Учебник арабского языка. Военный перевод. Начальный курс / Б.А. Шитов. - М.: Военный Краснознаменный институт, 1991. - 468 с. Шмелёва, Т.В. Модель речевого жанра / Т.В. Шмелёва. Жанры речи. Саратов: Колледж,1997. С. 88-98.
Щерба, Л.В. Языковая система и речевая деятельность / Л.В. Щерба. - Л., 1974. -М.: Издательство ЛКИ/URSS, 2008. - 428 с.
Щерба, Л.В. О трояком аспекте языковых явлений и об эксперименте в языкознании / Л.В. Щерба. [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http://philology.ru/linguistics1/shcherba 74a.htm (дата обращения: 18.10.2015). Щербинина, Ю.В. Речевая агрессия. Территория вражды / Ю.В. Щербинина. - М.: Форум, 2012. - 400 с.
Энциклопедический словарь-справочник. Выразительные средства русского языка и речевые ошибки и недочеты / Под. ред. А.П. Сковородникова. - М.: Флинта: Наука, 2005. - 480 с. ISBN 5-89349-502-0 (Флинта), ISBN 5-02-002996-3 (Наука). Юнг, К.Г. Психология бессознательного / К.Г. Юнг. - М.: Канон, 1995. - 320 с.
б) на английском языке:
Mansfield, Peter. The Arabs / Peter Mansfield. - Penguin Books. Revised edition published in Pelican Books 1978. Cox & Wyman Ltd, London. - 576 p. Ferguson, C.A. Diglossia / C.A. Ferguson // Word. - 1959. - Vol. 15, №2. - P. 232-351 [Электронный ресурс]. - Режим доступа:
http://www.mapageweb.umontreal.ca/tuitekj/cours/2611pdf/Ferguson-Diglossia.pdf (дата обращения: 08.02.2017).
Tollefson, J.W. Language policy and the meanings of diglossia / J.W. Tollefson // Word. - 1983. - Vol. 34, issue 1. - P. 1-9 [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http://dx.doi.org/10.1080/00437956.1983.! 1435733 (дата обращения: 08.02.2017). Haddad - Fadel, H. Lebanese dialect and literal Arabic / H. Haddad - Fadel; First edition; translation, editing, and design by A. Haddad - Boutros. - London, Lebanon: Saint Paul Printing Press, 2010. - 220 p. ISBN 0-9528882-46.
Leech, G.N. Principles of pragmatics / G.N. Leech. - London: Longman, 1983. - 250 p. Jakobson R. Linguistics and poetics. «Style in Language» / R. Jakobson, - New York-London, 1960, pp. 353-357.
в) на арабском языке:
fill Ля-ull ¿JJ ^¿L.« \ AjixaJl ob^jl A^jl Л AjtmLj j J. ^Vl Clljl^ . JbLjul I ¿JJ (fill
235 '2012 S^LH cA^UjkJl ^UljJl :<^bjll -— .¿U I cfJ^J JJ^jJl \ f^l .J J^l .Aj^Jl Л cfJ^J ' ¿Lei
192 - .ji&l \ JjVl UJJ^J '1999 ' ^ Jl^ ' QJJJ - .^A^Jl A*JL1I Амин, Бакри Шейх. Арабская стилистика в новом обличии. Ч. 1. Наука о значении / Д-р Бакри Шейх Амин. - Изд. 6-е. - Бейрут, Ливан: «Дару ль-Ыльм ли ль-маляиин». - 1999, октябрь. - 192 с.
jlj — Qjj^ixjlj Aj^l^Jl
(36) 799 — . 1973 'u1-^ ' ' (jj^Jl
«Аль-Мунджид филъ-аалям»: энциклопедический словарь. Изд. 7-е // Толково-энциклопедический словарь «Алъ-Мунджид филъ-люга уа лъ-аалям». Изд. 21-е. -Бейрут: «Дар аль-Машрик», 1973. - 799 [36] с.
¿Л**уИ АС \ "«^^.ЛJ Я^уАлЛJ ¿к . ЯлАуЛ . ¿у*.у1! АСС (
у 272 - . ^1979 - ->1399 с>аЛ > с ¿¡«л - . яЦкЛ - . Ан-Нахляви, Абдурахман. Основы и методы мусульманского воспитания дома, в школе и в обществе / Абдурахман ан-Нахляви. - Изд. 1-е. - Дамаск: «Дару ль-Фикр». - 1399 (по хиджре), 1979. - 272 с.
¿уАаЛ 1_ЪЛ1 ¿к ЛаоИ. ¿к ^^^аЧ J Ялл1*]| уЛА Лз^ я*] . ( ^¡¡уИИ
.у 206 - .2007 ' Я^иЛ Ялу^Л Я%Л :оудИЛ - .^¡¡^ЛЛ ^¿тз Шарона, Юсеф. Диалог между диалектом и литературным языком у авторов и критиков нашей современной литературы / Юсеф Шарона. - Каир: Генеральная египетская книжная корпорация. - 2007. - 206 с.
4л1с ■ о1уа лл*1 лл^Л ^аИл \ «^ллЛ. иЬъЛ J ¿ЛлЛ ¿а Яс^лЛ . л*! с ¿И$]1
.у 343 - .>1420 - ^1999 с я^ш ¿Ц^! Я/к. ц^ и'з^у а«^
Алъ-Хашими, Ахмед. Сущность стилистики в науках о смысле, тропе и красноречии / Г-н Ахмед Аль-Хашими. - Подгот. и коммент. Мухаммад Радван Механна / Ахмед алъ-Хашими. - Аль-Мансура: «Мактабату ль-Иман»; изд. 1. - 1999 г. [1420 по хиджре]. - 343 с.
.^2016 — Лл*! \ вуаЛ Ясз^^лЛ сЬаша^.з \\ Ал*.! ( ¿Иф]1
Алъ-Хашими, Ахмед // Википедия, Свободная энциклопедия. - 2016 / Ахмед Алъ-Хашими [Электронный ресурс]. - Режим доступа:
https://ar.wikipedia.org/wiki/%D8%A3%D8%AD%D9%85%D8%AF_%D8%A7%D9
%84%D9%87%D8%A7%D8%B4%D9%85%D9%8A
(дата обращения: 12.11.2016).
у ^ у1л «аП« - .у^* уЬс \ 4 ЯЫ£]| оу.лЛ .¿а1з]1 з^лЛ .^Ьс с уи*
.у 647 - . 1968 с
Хасан, Аббас. Полная грамматика. В 4-х т. Т.1. / Аббас Хасан. - Египет: изд. «Дар аль-маариф». - 1968. - 647 с.
ИСТОЧНИКИ
а) на русском языке:
1. Арабская каллиграфия. Арабская вязь. Арабское письмо. [Электронный ресурс] http://arabistika.by/calligraphy.htm (дата обращения: 11.08.2014).
2. Афоризмы народные [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http://ettochno.ru/aforizmy/aforizmy-narodnye/ (дата обращения: 29.04.2013).
3. Баранов, Х.К. Арабско-русский словарь: ок. 42000 слов / Х.К. Баранов. -
6-е изд., стереотип. - М.: Рус. яз.,1985. - 944 с.
4. Борисов, В.М. Русско-арабский словарь: ок. 42000 слов / В.М. Борисов. - М.: Сам Интернешнл, 1993. - 1120 с.
5. Операция «с Новым годом!», худ. фильм. Время звучания - 93 мин. [Электронный ресурс]. - Россия, 1996. - Просмотр без загрузки «он лайн»; Режим доступа: https://www.youtube.com/watch?v=uugUGb-bYoI (дата обращения: 20.11.2015).
6. Брильянтовая рука, худ. фильм. Время звучания - 94 мин. [Электронный ресурс]. - СССР, 1968. - Просмотр без загрузки «он лайн»; Режим доступа: http: //baskino .club/films/komedii/1017 -brilliantovaya-ruka.html (дата обращения: 14.11.2015).
7. Булгаков М. Белая гвардия; Мастер и Маргарита: Романы / Предисл. В.И. Сахарова. - Мн: Маст. лгг., - 670 с. ISBN 5-34000162-8
8. Л.А. Беляева и вновь о среднем классе России [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http://iamdrunk.ru/teach/Учеба_ПГАТИ/2009-2010/1 %20семестр/Социология/Тема%204.%20Социальная%20стратификация/Ве1 yaeva%200%20среднем%20классе%202007.pdf (дата обращения: 21.07.2016).
9. Н.А. Бердяев «Русская идея» [Электронный ресурс] - Режим доступа: http://krotov.info/library/02_b/berdyaev/1946_037_01.html (дата обращения: 21.05.2016).
10. Брат-2, худ. фильм. Время звучания 122 мин. [Электронный ресурс]. - Россия, 2000. - Просмотр без загрузки «он лайн»; Режим доступа: http://kinogo.co/967-brat-2-2000.html (дата обращения 30.11.2015).
11. Брюсов, В.Я. На берегу. Избранные сочинения / В.Я. Брюсов. - М.: Изд-во Художественная литература, 1980. - 573 с.
12. Велембовская И.А. Сладкая женщина. Повесть [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://e-libra.ru/read/332694-sladkaya-zhenshina.html (дата обращения: 13.06.2016).
13. Вий, худ. фильм. Время звучания - 71 мин. - [Электронный ресурс]. - СССР, 1971. - Просмотр без загрузки «он лайн»; Просмотр без загрузки «он лайн»; Режим доступа:
https://yandex.ru/video/search?filmId=1280492597045312316&text=вий%20смотреть&pat h=wizard (дата обращения: 06.01.2015).
14. Вознесенский, А. Вынужденное отступление [Электронный ресурс] / А. Вознесенский. - Режим доступа: http://www.rb.ru/inform/141047.html (дата обращения: 18.07.2013).
15. Высоцкий, В.С. Мы вращаем землю / В.С. Высоцкий // Я, конечно, вернусь. М.: Изд-во «Книга», 1987. - С. 294-295.
16. Владимир Высоцкий Купола (Песня о России), аудиозапись. [Электронный ресурс] - Режим доступа: http://ololo.fm/search/Владимир+Высоцкий/Купола+(Песня+О+России) (дата обращения: 05.01.2015).
17. Владимир Высоцкий, Банька по-белому, аудиозапись. [Электронный ресурс] http://www.moskva.fm/artist/%E2%EB%E0%E4%E8%EC%E8%F0_%E2%FB%F1% EE%F6%EA%E8%E9/song_948516 (дата обращения: 11.08.2014).
18. Высоцкий, В.С. Татуировка. Собрание сочинений в пяти томах. Том 1. Песни и стихи / В.С. Высотский. - Тула.: Изд-во Тулица, 1993. - 400 с. - ISBN 5-86152002-Х; ISBN 5-86152-003-8.
19. Гипертония, сердечнососудистые (врач Баранова ^).avi [Электронный ресурс]. - Режим доступа: https://www.youtube.com/watch?v=J3O17fcv24s (дата обращения: 24.08.2016).
20. Глокая куздра. Материал из Википедии [Электронный ресурс]. - Режим доступа:
http://ru.wikipedia.org/wiki/%C3%EB%EE%EA%E0%FF_%EA%F3%E7%E4%F0%E 0 (дата обращения: 28.04.2013).
21. Гоголь, Н.В. Мертвые души. Поэма / Н.В. Гоголь // Собрание сочинений в четырех томах. Т. 3. - М.: Изд-во «Правда», 1968. - 528 с.
22. Двенадцать стульев, худ. фильм. Время звучания - 153 мин. [Электронный ресурс]. - СССР, 1971. - Просмотр без загрузки «он лайн»; - Режим доступа: http://hdrezka.me/films/comedy/1499-12-stulev.html (дата обращения: 14.11.2015).
23. День пограничника [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://www.5-tv.ru/news/96949/ (дата обращения: 21.16.2016).
24. Диалог «Встреча друзей» [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://ycilka.net/dialog_view.php?id=16 (дата обращения: 15.10.2015).
25. Добро пожаловать, или Посторонним вход воспрещен, кинофильм. Время звучания - 74 мин. [Электронный ресурс]. - СССР, 1964 г. - Просмотр без загрузки «он лайн»; Режим доступа: http://hdrezka.me/films/family/1329-dobro-pozhalovat-ili-postoronnim-vhod-vospreschen.html (дата обращения 10.11.2016).
26. Дурак, худ. фильм. Время звучания - 116 мин. [Электронный ресурс]. - Россия, 2014 г. - Просмотр без загрузки «он лайн»; Режим доступа: http://baskino.club/films/dramy/11328-durak.html (дата обращения 30.11.2015).
27. Епифанов, Р.А. Арабско-русский военный словарь / Р.А. Епифанов; под ред. А.В. Старикова; Моск. гос. ин-т междунар. отношений (ун-т) МИД России, военная кафедра. - М.: МГИМО-Университет, 2013. - 495 с. (Серия «Энциклопедии и словари МГИМО/У/»). ISBN 978-5-9228-0915-3.
28. Епифанов, Р.А. Русско-арабский военный словарь / Р.А. Епифанов; под ред. А.В. Старикова; Моск. гос. ин-т междунар. отношений (ун-т) МИД России, военная кафедра. - М.: МГИМО-Университет, 2013. - 390 с. (Серия «Энциклопедии и словари МГИМО/У/»). ISBN 978-5-9228-0913-9.
29. Есенин, С.А. Собрание сочинений в трех томах. Т. 1 / С.А. Есенин. - М.: Изд-во «Правда», 1977. - 446 с.
30. Женская речь, её особенности [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://revolution.allbest.ru/languages/00531378_0.html (дата обращения: 12.06.2016).
31. Завтра была война, худ. фильм. Время звучания - 89 мин. - [Электронный ресурс]. - СССР, 1987. - Просмотр без загрузки «он лайн»; - Режим доступа: http: //bobfilm 1 .net/drama/8340-zavtra-byla-voyna-1987. html (дата обращения: 19.06.2016).
32. Задний мост [Электронный ресурс]. Режим доступа: https://www.drive2.ru/l/9551902/ (дата обращения 22.05.2016).
33. Значения, типы и названия жестов [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http://www.ruscorpora.ru/help-gestures.html (дата обращения: 21.09.2016).
34. Иванов, А. Географ глобус пропил: роман /А.Иванов// Спб.: Азбука-классика, 2007. - 320 с. - ISBN 978-5-352-02131-6.
35. Игнатьев, А.С. Обучение использованию фигур стилистического синтаксиса в публичных выступлениях на арабском языке: Учебно-методические рекомендации по использованию фонограмм публичных выступлений на арабском языке / А.С. Игнатьев. - М.: ВКИ, 1982. - 25 с.
36. Ильф, И., Петров, Е. Двенадцать стульев: роман / Илья Ильф, Евгений Петров. - М.: АСТ, 2005. - 311 с. - ISBN 5-17-005870-5.
37. Ильф, И., Петров, Е. Золотой телёнок: роман / Илья Ильф, Евгений Петров. -М.: АСТ, 2005. - 329 с. - ISBN 5-17-005063-1.
38. Интервью с председателем правления ОАО «ФСК ЕЭС» Андреем Муровым [Электронный ресурс]. - Режим доступа:
39. Каббани, Низар. Избранная лирика / Низар Каббани. Пер. Е.В. Дьяконова. -М.: Ладомир: Библос консалтинг, 2007. - 144 с. ISBN 5-86218-373-6.
40. Солдаты, телесериал. 1 сезон, серия № 16. Время звучания - 48 мин. - [Электронный ресурс]. - Россия, 2004. - Просмотр без загрузки «он лайн». - Режим доступа:
https://www.youtube.com/watch?v=rSDtH1P4GkI&index=16&list=PLte4kKWBevHU-yoj7LxJVRQJZlkxsqfJu (дата обращения: 21.08.2016).
41. Коментарии в Интернете [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://www.eg.ru/daily/stars/2667/forum/?page=3 (дата обращения: 08.02.2017).
42. Коран / Пер. с араб. акад. И.Ю. Крачковского; предисл. к изд. 1963 г. В. Беляева, П. Грязневича. - М.: МНПП «Буква», 1991. - 528 с.
43. Коран / Пер. смыслов и коммент. Валерии Пороховой; гл. ред. д-р Мухаммед Саид Аль Рошд. - TEHRAN-ISLAMIC REPUBLIC OF IRAN.: International Publishing Co., 2005.- 816 с.
44. Коран / Пер. И.Ю. Крачковского. Изд. 2-е. М.: Наука; ГРВЛ. 1986. - ???
45. Любовь и голуби, худ.фильм. Время звучания - 107 мин. - [Электронный ресурс] - Режим доступа: http://hdrezka.me/films/comedy/1310-lyubov-i-golubi.html (дата обращения: 12.02.2017).
46. Любовь и слёзы (текст фонограммы кинофильма): арабский язык / Текст фонограммы сост. Н.Н. Вашкевич. - М.: ВИИЯ, 1971. - 126 с.
47. МК Яи [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://www.mk.ru/economics/2014/09/25/neveroyatno-no-fakt-kitay-gotov-postavlyat-v-rossiyu-ekologicheski-chistuyu-produkciyu.html (дата обращения: 24.11.2015).
48. Маринина Александра «Мужские игры» [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://booksonline.com.ua/view.php?book=48618&page=121 (дата обращения: 01.08.2015).
49. Мастер и Маргарита, телесериал. Серия № 3. Время звучания - 50 мин. - [Электронный ресурс]. - Россия, 2007. - Просмотр без загрузки «он лайн». - Режим доступа: http://hdrezka.me/series/thriller/14721-master-i-margarita.html (дата обращения: 01.08.2014).
50. Махфуз, Нагиб. Осенние перепела / Нагиб Махфуз; пер. с араб. И. Рабиновича и В. Шагаля. - М.: Изд-во «Прогресс», 1965. - 112 с.
51. Москва слезам не верит, худ. фильм. Время звучания - 142 мин. - [Электронный ресурс]. - СССР, 1979. - Просмотр без загрузки «он лайн». - Режим доступа: http://bigcinema.to/movie/moskva-slezam-ne-verit.html (дата обращения: 12.12.2017).
52. Минакова, Е. Современная русская идеоматика / Е. Минакова // [Электронный ресурс]. Том 1. - Режим доступа: https://books.google.ru/books?id=mB^KRm2w8wC&printsec=^ontcover&hl=ru&source= gbs_ge_summary_r&cad=0#v=onepage&q&f=false (дата обращения: 16.09.2015 г.).
53. Михаленко, К. «1000 ночных вылетов» [Электронный ресурс]. - Режим доступа http://rubooks.org/book.php?book=10076&page=64 (дата обращения: 17.06.2016).
54. Мокиенко В.М. Русская бранная лексика: цензурное и нецензурное / В.М. Моки-енко // Русистика. Берлин, 1994. № 1-2 // [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http://www.philology.ru/linguistics2/mokiyenko-94.htm (дата обращения: 17.06.2013).
55. Морозова, В.С. Фрагменты жизнеописания пророка Мухаммеда: хрестоматия для домашнего чтения по теме «Ислам». В 4 ч. Ч.1 / В.С. Морозова. - М.: Восток-Запад, 2005. - 47, [1] с.
56. Насер, Г.А. Речь в Каирском университете перед представителями интеллигенции. 25.04.1968 г. [Звукозапись] / Г.А. Насер. - 112 мин.
57. Наука и технология РФ. Андрей Шутов: «На факультете политологии МГУ выступают за политический плюрализм». [Электронный ресурс]. Режим доступа: http: //www. strf. ru/material. aspx?CatalogId=221 &d_no= 15355#.Vlm3-6h3C0c (дата обращения: 26.11.2015).
58. О бедном гусаре замолвите слово, худ. фильм. Время звучания - 167 мин. -[Электронный ресурс]. - СССР, 1981. - Просмотр без загрузки «он лайн». - Режим доступа: https://my-hit.org/film/145503/ (дата обращения: 10.03.2017).
59. Педагогический дискурс: речевое поведение учителя на уроке [Электронный ресурс] Режим доступа: http://pandia.ru/text/78/430/17114.php (дата обращения: 10.05.2016).
60. Палиндром // Википедия [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http://fr.wikipedia.org/wiki/Palindrome (дата обращения: 12.10.2012).
61. Поликанов, В.Ф. Краткий словарь популярных арабских пословиц из Йемена с их переводом и русскими соответствиями / В.Ф. Поликанов. СПб.: Изд-во ВИС, 2007.
62. Покровские ворота. Кинофильм. Время звучания - 140 мин. - [Электронный ресурс]. - СССР, 1982. - Просмотр без загрузки «он лайн». Режим доступа: http://baskino.club/films/dramy/1192-pokrovskie-vorota.html (дата обращения: 21.11.2015).
63. Помним, скорбим [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://www.pomnim-skorbim.ru/grave.php?pid=44631 (дата обращения: 6.06.2016).
64. Панов М. В. Занимательная орфография [кн. для внеклас. чтения учащихся 7 -8 кл.]. - М.: Просвещение, 1984. - 159 с.
65. Пелевин, В.О. Generation «П» / В.О. Пелевин. - М.: изд-во «ВАГРИУС», 2001. - 335 с.
66. Пороги [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://www.rulit.me/books/porogi-read-291409-6.html (дата обращения: 12.02.2015).
67. Прогноз рынка кредитования в 2016 году [Электронный ресурс]. - Режим доступа: https://yandex.ru/video/search?text=интервью%20с%20cергеем%200сиповым%2c%20 председате-
лем%20правления%20ОАО%20АКБ%20«Капиталбанк»%3A&path=wizard&parent-reqid=1472994535445060-12196351534859582155256763^ 1 -5385&filmId= 10pUapOKUXI (дата обращения: 12.08.2016).
68. Проект «Молодёжный жаргон: норма или антинорма» [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://padovka.ucoz.ru/norma/portfolio_proekta-molodezhnyj_zhargon.pdf (дата обращения: 12.06.2016).
69. Пушкин, А.С. Медный всадник. Собрание сочинений в десяти томах. Т. 3 / А.С. Пушкин. - М.: Изд-во «Правда», 1981. - 366 с.
70. Пушкин, А.С. Евгений Онегин. Собрание сочинений в десяти томах. Т. 4 / А.С. Пушкин. - М.: Изд-во Правда, 1981. - 429 а
71. Реклама медицинского центра. [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://www.sibmedport.ru/article/10634-v-medtsentre-ttv-priem-vedut-vysokokvalifitsirovannye-vrachi/ (дата обращения: 15.11.2015).
72. Русские пословицы и поговорки о гостеприимстве [Электронный ресурс]. -Режим доступа:
http://www.idealdomik.ru/yenciklopedija-poleznyh-sovetov/deti-i-roditeli/poslovicy-i-pogovorki-pro-gosteprimstvo.html (Дата обращения: 04.01.2017).
73. Русские загадки [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http://gamevil.ru/index.php/russkie-zagadki (дата обращения: 20.10.2016).
74. Русские народные загадки // Загадка [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http://zagadka.yaxy.ru/russkie_narodnie_zagadki.html (дата обращения: 20.10.2016 г.).
75. Русский язык [Электронный ресурс]. - Режим доступа:
https: //ru.wikipedia. о^^М/Русский_язык (дата обращения: 21.11.2015).
76. Сайт синонимов [Электронный ресурс] // Режим доступа: кНр://словарь-синонимов.рф/Ыog/frazeologizm-rodilsya-v-mbashke—7пасЬете-Яв1:опуа-рго1вЬо7Ьёеп1уа (дата обращения: 10.02.2014).
77. Семёнов, М.Г. Весёлый поток. Приходите вчера. / М.Г. Семёнов. - М.: Московский рабочий, 1972. - 168 с.
78. Скороговорки [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http://ru.wikiquote.org/wiki/Скороговорки (дата обращения: 03.05.2013).
79. Словарь армейского жаргона [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http://afgan43.ru/index.php?option=com_content&view=article&id=34&Itemid=25 (дата обращения: 21.08.2016).
80. Программа «Стратегия». Виктор Бондарев. Эфир от 12.08.2016 [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://rutv.ru/brand/show/episode/1558530/viewtype/picture (дата обращения: 21.08.2016).
81. Программа «Стратегия»: Ракетные войска и артиллерия Сухопутных войск [Электронный ресурс]. Режим доступа https://www.youtube.com/watch?v=ZuNPld7Xz7Y (дата обращения: 11.08.2016).
82. Социальные страты [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http://www.grandars.ru/college/sociologiya/straty-v-obshchestve.html (дата обращения: 21.07.2016).
83. Собачье сердце, худ. фильм. Время звучания - 136 мин. - [Электронный ресурс] - СССР, 1988. - Просмотр без загрузки «он лайн»; - Режим доступа: http://yandex.ru/video/search?filmId=29Ш_mT8gE&text=фильм%20собачье%20сердце% 20смотреть%20онлайн%20бесплатно%202%20серии&path=wizard (дата обращения: 23.08.2014).
84. Солдатский декамерон, худ. фильм. Время звучания - 90 мин. [Электронный ресурс]. - Россия, 2005. - Просмотр без загрузки «он лайн». - Режим доступа: https://www.youtube.com/watch?v=t6TjFkRгMh4 (дата обращения: 21.08.2016).
85. Тамоников А.А. «Грозовые ворота (Один к десяти)», с. 5 [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://www.litmir.co/br/?b=35321&p=5 (дата обращения 6.06.2016).
86. Устная деловая речь [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http://www.studfiles.ru/preview/2674290/page:3/ (дата обращения: 3.09.2016).
87. Чехов, А.П. Избранное. Толстый и Тонкий / А.П. Чехов. - М., «Художественная литература», 1974. - 606 с.
88. Чёрные очки (фонограмма кинофильма): арабский язык / Текст сценария сост. В.В. Наумкин, Н.Н. Вашкевич. - М., 1970. - 91с.
89. Цитаты и афоризмы [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://quote-citation.com/film/14194 (дата обращения 20.11.2015).
90. Фавзи А.М., Шкляров В.Т. Учебный русско-арабский фразеологический словарь. Ок. 900 фразеологизмов. М.: Рус. яз., 1989. - 616. с.
91. Хайбуллин, И.Н. Стилистика арабского языка [Электронный ресурс] / И.Н. Хайбуллин. - 2008. - Режим доступа: http://ishmurathaibullin.narod.ru/ (дата обращения: 08.09.2013).
92. Холодное лето пятьдесят третьего, худ. фильм. Время звучания - 96 мин. -[Электронный ресурс]. - СССР, 1987. - Просмотр без загрузки «он лайн»; Режим доступа: http://kinogo.club/4480-holodnoe-leto-pyatdesyat-tretego-1987.html (дата обращения 12.02.2017).
93. Энциклопедический словарь-справочник. Выразительные средства русского языка и речевые ошибки и недочеты / Под. ред. А.П. Сковородникова. - М.: Флинта: Наука, 2005. - 480 с. ISBN 5-89349-502-0 (Флинта), ISBN 5-02-002996-3 (Наука).
94. Этнический состав населения. Народы России. [Электронный ресурс]. Режим доступа: https://geographyofrussia.com/etnicheskij-sostav-naseleniya-narody-rossii/ (дата обращения 10.02.2017).
95. Языковая игра [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://www.krugosvet.ru/enc/gumanitarnye_nauki/lingvistika/yazikovaya_igra.html (дата обращения: 10.05.2016).
б) на английском языке:
96. Arabic Phone Conversations. - [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://phone.dliflc.edu/default_arabic.asp (дата обращения 10.02.2017 г.).
97. Arabic Military Dictionary. English-Arabic, Arabic-English / Under the general editorship of Ernest Kay. - London, Boston, Henley: Routledge & Kegan Paul, 1986. -299 (128/171) p. ISBN 0-7102-0458-2.
98. A New Dictionary of Scientific and Technical Terms. English-Arabic With Illustrations / Compiled and Edited by Ahmed Sh. Al-Khatib. - Fifth Edition. - Beirut: Librairie du Liban, 1981. - 751 p.
99. Kallimni 'Arabi Aktar: An Upper Intermediate Course in Spoken Egyptian Arabic 3, Samia Louis. - Cairo: The American University in Cairo Press, 2007. - 304 c.
100. Longman: Dictionary of Contemporary English: New Edition / Pearson Education Limited, England and associated Companies throughout the world, 2003. - 1950 p.
в) на арабском языке:
101. Высказывания Михаила Нуайме [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http://^^^.net/^^j*j-Jjjlkj«-Jljai/ (дата обращения: 14.01.2017).
102. Сирийский новостной канал [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http://www.youtube.com/watch?v=Z0Ks012baBw (дата обращения: 12.06.2013).
103. Он обманул его, забрал золото и скрылся...после того, как соблазнил его золотом [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http://www.sawaleif.com/details.aspx?detailsid=38699#.UY_mrC-y06g (дата обращения: 12.05. 2013).
jl^A^lj 4-Зук.л (jjj
104. Между молотом болезни и наковальней общества [Электронный ресурс]. -Режим доступа:
http://www.bbc.co.uk/arabic/tvandradio/2014/01/140113_dealingwith_cancer.shtml (дата обращения: 10.09.2013).
105. Имена некоторых иранских министров [Электронный ресурс] - Режим доступа: http://www.karemlash4u.com/vb/showthread.php?t=3472
(дата обращения: 23.06.2013).
.^2010 ,04 ,16 'ЦйЬ^ - .Ы1 \ .. !!? ЛЛ ^ьиз] ¿р с ЦЛ
106. Аль-Бина, Надия. «Демократура»: Интересно, что же покажут выборы в стране?!! / Надия аль-Бина - «Суданаиль», 16.04.2010 г. [Электронный ресурс]. -Режим доступа: http://www.sudaress.com/sudanile/13337 (дата обращения: 24.01.2017).
684 - .2004 ' Я^Л^Л Я.и ЯРЬШ Я^^лИ Я^з^Л .оздШЬ ^Л^Л Я/к*
107. Аль-Джурджани, Абдалькахир. Книга о признаках недосягаемого / Абдалькахир аль-Джурджани/ - Предисл. Махмуда Мухаммада Шакира; изд. 5-е. - Каир: Изд-во «Мактабат аль-Ханиджи», «Аш-Шарика ад-даулийа ли-тибаа». - 2004. - 684 с.
215 — . 1962 ' Я*и\1 .ЯР1<Ш з^л Jb — ^ ^ ^' \ олртЛ . > ^т'' С ^3°^ ^
108. Махфуз, Нагиб. Новый Каир / Нагиб Махфуз. - Изд-во «Мыср», изд-е 4-е. 1962. -
215 с.
200 — . 1966 сЯрЬиН з- ^ Jta .^^л Я ^ ;з^1Л — ^ ^»т' \ ^33 оуэуэ .'.^т'' С ^3°^ ^
109. Махфуз, Нагиб. Болтовня над Нилом / Нагиб Махфуз. - Изд-во «Мактабат Мыср», «Дару Мыср ли Ттыба'а». - 1966. - 200 с.
Jta СЗ^Л ;з^1_Л — .о^у^аЗ ^Л \\ '."?'' \ .'. "т' С
.275 -259 - .ЯрШЛ з^л
110. Махфуз, Нагиб. Шахерезада / Нагиб Махфуз // Таверна чёрной кошки». - С. 259275. Короткие рассказы. - Изд-во «Мактабат Мыср», «Дару Мыср ли Ттыбаа».
Ят^ил З^л Jl. .З^л — (. пт'' \ .(% пт' С
.^199 - .1967 С
111. Махфуз, Нагиб. Осенние перепела / Нагиб Махфуз. - Изд-во «Мактабат Мыср», «Дару Мыср ли т-тыбаа», 4-е изд-е, 1967. - 199 с.
^а] ' ;' \ ут-^ЛJ ала^Л .уААсЦ.Л . Л^ уА ЛАС уА у.ч^Ч Л^Д у] с ^у^щтЧ
— .^Д|уЛ Л^аЧ Ал^л С ^Ал^л . ^у^щтЧ Л^ уА ЛАС уА уч^Ч Л^Д
.у 488 - . Д 1427 - ^2006 ' З^ич .Злу.*Л ЗухЛ - ^зуа -
112. Аль-Аскари, Абу Хилаль аль-Хасан бен Абд Алла бен Сахль. Книга двух искусств. Проза и поэзия / Абу Хилаль аль-Хасан бен Абд Алла бен Сахль Аль-Аскари. - Подгот. Али Мухаммад аль-Беджауи, Мухаммад Абу аль-Фадль
Ибрагим; изд. 1. - Сайда - Бейрут - Ливан: «Аль-Мактабату ль-асрийя». - 2006 [1427 по хиджре]. - 488 с.
335 — .Л^Л у1А З^ша^л «^и^ ¿к — .^^^АоЛ Аас \ V с ^^^АоЛ Аас
113. Абдель Куддус, Ихсан. Я не сплю / Ихсан Абдель Куддус. - Изд-во «Дар аль-Хилал». - 335 с.
299 — у'А А^ша^л ¿к — .(УЗЛлЛ Аас \ ^уА^ с ААС
114. Абдель Куддус, Ихсан. Что-то в груди / Ихсан Абдель Куддус. - Изд-во «Дараль-Хилал». - 299 с.
240 — .АцЛ'&^Ь у1пилу и^ — . ^.Ау^Л аас уйу*Л аас \ ^уЛ .уАу*Л аас С аас
115. Абдель Керим, Абдель Азиз. Десять жён / Абдель Азиз Абдель Керим. -Александрия: Изд-во «Рамсес». - 240 с.
З-ЪАлЛ с1Ау^Л 1 ЗС1 аиЛ А^а — .Зл.^уЛ А*1Л ^Л ала!*« Ал^уАJ у!уЛ
.у 1088 - .д 1423 с5 у^1лЛ
116. Смысловой перевод священного Корана на русский язык / Пер. с араб. Кулиева Эльмира. - Первое издание. Комплекс им. Короля Фахда по изданию священного Корана. - Медина, Саудовская Аравия. - 1423 г. [по хиджре]. - 1088 с.
.у 135 — .^ЛаллЛ Л^аЧ у! \ Л^^! .Л^аЧ ^ с ^ЛаллЛ
117. Аль-Майданий, Абу аль-Фадль. Арабские пословицы и поговорки / Имам Абу аль-Фадль аль-Майданий; пер. с араб. И. Сарбулатова. - 135 с. [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http://arabinform.eom/_ld/3/304_mujammagul_amsa.pdf (дата обращения: 10.08.2016).
. 1аз у^л А
118. Доктор Хасан Нида [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://drnada.com/Smoking/Smoking-2-5.html (дата обращения 01.03.2016)
.81 — 2016 ((j^) '(^hlll ЛЛяЛ cA^^aAlx AJJS^IP Я!^ ' ^Jjxll ^li^ll
119. Ад-дифаа Аль-араби. Ежемесячный военный специальный журнал, март. № 6. -2016 - С. 81.
.IJJ IJJ - jUl Ajjj
120. Зина Ад-Даудия - барра барра [Электронный ресурс] - Режим доступа: http://www.youtube.com/watch?v=SRwnrwfp_uw (дата обращения: 07.01.2015).
.jj^j ЯЛлАЛ Vj Jji ^JJJP
121. Арабийя фуль: позволено всё, кроме предательства [Электронный ресурс]. -Режим доступа: http://al-karma.blogspot.ru/2010/10/blog-post_19.html (дата обращения: 14.01.2013).
122. Я полюбил тебя, да разрази Аллах дом твой! [Электронный ресурс]. - Режим доступа: https://www.facebook.com/h0o0h (дата обращения: 07.09.2013).
. 1дJA£SJ V SJ< ^xl^li ^xl^li
123. Фасами cтамбк фасами стакамуха - слово трудное, вам не понять [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http://ejabat.google.com/ejabat/thread?tid=69f9246278ed7301 (дата обращения: 13.05.2013).
.¿i ^All
124. Арабский почерк - это искусство [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http://www.google.ru/search?q=%D8%A7%D9%84%D8%AE%D8%B7+%D8%A7% D9%84%D8%B9%D8%B1 %D8%A8%D9%8A+%D9%81 %D9%86&newwindow= 1 & tbm=isch&tbo=u&source=univ&sa=X&ei=fzX6UfvBGKzn4QSm8oDADg&ved=0CC oQsAQ&biw=1067&bih=523 (дата обращения: 01.08.2013).
.jl^aJlj 4-Llj . (Ull ^^j Я^аЗ
125. История про Джоху и людскую молву. Джоха, его сын и осёл.
[Электронный ресурс]. - Режим доступа:
https://sites.google.eom/a7alain.tzafonet.org.il/arabie2012/home/mham4/hkayte-jha-wklam-alnas (дата обращения: 23.02.2014).
.^3Ьа у1у3 \ ААЛАЛJ 'л .у'З с
126. Каббани, Низар. Люблю тебя, люблю тебя, остальное придёт / Низар Каббани [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http://nizariat.eom/poetry.php?id=285 (дата обращения: 27.07.2013).
. 16 — 2013с502 аа*Лс уАлЗу3 с Ау^с- сукуЛ ^уА
127. Военно-стратегический журнал «Дераа аль-Ватан», ноябрь. № 502. - 2013. - С. 16.
.уДJ ^3) J 1А у] 1А 1А ^А
128. Давай, собака, сукин сын, скотина и ты, и он [Электронный ресурс]. - Режим доступа: pic-collage.com/_wOryv49 (дата обращения: 07.09.2013).
.ЛА^ЛЛ ААС Ал^л \ 2007 уДуА 28 .УАу 1А 'АА уу^А .Ал^л СЛА^ЛЛ ААС
129. Да разрушит Аллах твой дом, президент. 28 июля 2007 г. [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http://www.ahl-alquran.eom/arabie/show_artiele.php?main_id=2213 (дата обращения: 07.09.2013).
.'А<л у^ 'А< ^у^А
130. Пропади дом твой, как полюбил я тебя! [Электронный ресурс]. - Режим доступа: dudu.eom/2133931 (дата обращения: 07.09.2013 г.).
^ ^АУА
131. Вырастет Вам на славу [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://yandex.ru/video/seareh?text=f£jс20%o^20%o^ЗА&path=wizard&parent-reqid=1464631279944897-644227248578113265116011-man1-4071 (дата обращения 25.05.2016).
.А'иаЧ ^ДАА АА^АЛ
132. Чревоугодие притупляет разум [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http://akhbar.alaan.tv/news/post/2843/inerease-eating-harm-brain-funetions (дата обращения: 11.05.2013 г.).
.уААс1АлЛ А^уАл
133. Школа баламутов [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http://vb.bdr130.net/t633898-65.html (дата обращения: 31.07.2013).
.л 122 ^и^
134. Потерянная деревня, худ. фильм - 122 мин. [Диск]. - Сирия.
135. Жемчужное ожерелье, худ. фильм. - 98 мин. [Электронный ресурс]. - Сирия, 1964. - Просмотр без загрузки «он лайн»; Режим доступа: http://yandex.ru/video/search?fílmId=BKVjp3PJeSs&text=JlJill20%JSft20%20%fl¿a&pat h=wizard (дата обращения: 15.05.2015).
.л 60 - . 1972 ' '
136. Соль и сахар, худ. фильм. - 60 мин. [Электронный ресурс]. - Сирия, 1972 . -Режим доступа: http://www.youtube.com/watch?v=hp9A0l5VXpI (дата обращения: 12.06.2013).
137. Когда отсутствуют жёны, худ. фильм. - 91 мин. [Видеозапись]. - Сирия. - 1978.
138. Любовь к жизни, худ. фильм. - 100 мин. [Электронный ресурс]. - Сирия, 1981. - Просмотр без загрузки «он лайн»; сайт «Аль-халль». - Режим доступа: http://e171.com/fíle.php?f=5579 (дата обращения: 26.09.2015).
139. Солдаты в лагере, худ. фильм. - 103 мин. [Видеозапись]. - Египет, 2003.
.л з^Л
140. Границы, худ. фильм. - 99 мин. [Электронный ресурс]. - Сирия, 1984. - Режим доступа: https://www.youtube.com/watch?v=lFZzmny-uCU (дата обращения: 10.07.2016).
141. Чёрные очки», худ. фильм. - 108 мин. [Видеозапись]. - Египет, 1963.
Ал^^ 1л ^^
142. Ненужный день, худ фильм. - 100 мин. [Видиозапись]. - Египет, 2015.
143. Любовь и слёзы, худ. фильм. - 95 мин. [Видеозапись]. - Египет, 1955.
144. Интервью доктора Аднана Абд ал-Лата телеканалу «Руая» о прогрессе, достигнутом в лечении болезни Альцгеймера. 02.04.2015 г. - 15 мин. [Электронный ресурс]. - Режим доступа: https://www.youtube.com/watch?v=fy9ehjkWPZE (дата обращения: 19.08.2016).
.аК ^Uü 4l"j A^jül Jlijll sjjil ш.
pljUl \ Uä
145. Интервью бывшего заместителя командующего ВВС Египта дивизионного генерала авиации Наср Муса египетскому телеканалу "CBC Egypt" в связи с приобретением Египтом французских истребителей «Рафаль». 14.02.2015 г. - 10 мин. [Электронный ресурс]. - Режим доступа: https://www.youtube.com/watch?v=AKtxggUVxWQ (дата обращения: 09.08.2016).
saL" о^ЬЬ yjjjS jl^x JjkjJ JjVI tüaül
146. Первые мгновения после деблокирования под командованием полковника Сухейля аль-Хасана авиабазы Кувейрис. 11.11.2015 г. - 9 мин. [Электронный ресурс]. -
Режим доступа: https://www.youtube.com/watch?v=xZqj02ümdqU (дата обращения: 05.08.2016).
(tbjl—31j tlj^.U ^ic Ajlijll) a\ ajx^c^i j
.f 2014-10-19
147. Программа «Аль-Асыма уа н-нас» / Корр. Абир Махмуд. Контроль за экспортом и импортом. - 19.10.2014 г. - 33 мин. [Электронный ресурс]. - Режим доступа: https://www.youtube.com/watch?v=FiusbvIrA8U (дата обращения: 26.08.2016).
.f 2016 .07 .27 .«ЦЭД' uaujij yk a£j*x .fjjl .tuji yul ai^i
148. Интервью ливанского военного эксперта, бригадного генерала в отставке Ильяса Фархата спутниковому телеканалу «Аль-Иттиджах» по военно-политической ситуации вокруг сирийского г. Алеппо. 27.07.2016 г. - 42 мин. [Электронный ресурс]. - Режим доступа: https://www.youtube.com/watch?v=CYml_IfGuqc (дата обращения: 04.08.2016).
149. Интервью иорданского предпринимателя Гани Абу аль-Асфара информационному агентству «Сараха ньюз». - 3 июля 2014 г. - 13 мин. [Электронный ресурс]. - Режим доступа: https://www.youtube.com/watch?v=qVTf5VFaV-s (дата обращения: 02.09.2016).
ПРИЛОЖЕНИЕ 1 Транскрипция
Согласные звуки:
* - '(образуется в области голосовых связок)
ч - ь j - z ^ - q / '
^ - s ^ - к (ср. рус. кь])
— - t ( - § (ср.рус.[шь]) С - 1 (ср. рус. [ль])
^ - § (межзуб. [0] в АЛЯ; ^ - £ ^ - m
ГА в АРЯ)
£ - ё / я (ср. рус. [г]) ^ - d ^ о - п
С - h ± - t а - ь
С - Ь ^ - z / d з - w
л - d £ - е (образуется сужением стенок глотки) ^ - у
Ь - Ъ (межзуб. [б] в АЛЯ, £ - й
z /d (в АРЯ)
J - Г
- f /V
Гласные звуки и знак ударения:
Краткие: Долгие: Знак ударения:
а, э, i, и, е, о, о а:, i:, и:, е:, о:, о: П
Дополнительные знаки:
р (ср. рус. [п]); V (ср. рус. [в]); ts (ср. сус. [ц]);
с (ср. сус. [ч]); g (ср. рус. [г]).
ё (ср. рус. [жь]);
Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.