Коммуникативные стратегии и тактики и языковые средства их реализации в русскоязычной неформальной межличностной дискурсии: на материале Интернет-дневников тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.01, кандидат филологических наук У Баоянь

  • У Баоянь
  • кандидат филологических науккандидат филологических наук
  • 2008, Москва
  • Специальность ВАК РФ10.02.01
  • Количество страниц 233
У Баоянь. Коммуникативные стратегии и тактики и языковые средства их реализации в русскоязычной неформальной межличностной дискурсии: на материале Интернет-дневников: дис. кандидат филологических наук: 10.02.01 - Русский язык. Москва. 2008. 233 с.

Оглавление диссертации кандидат филологических наук У Баоянь

Введение.

ГЛАВА 1. Интернет-дневники (ИД) в жанровой и функционально-стилистической системе современной русскоязычной коммуникации.

1.1. ИД на фоне общей классификации диалогических жанров.

1.1.1. ИД как жанр неформальной дискуссии.

1.1.2. Диалогическая часть ИД в свете классификации диалогических жанров

H.Д. Арутюновой.

1.2. Общая характеристика ИД как жанра Интернет-коммуникации.

I.2.1. Функции и особенности Интернет-коммуникации.

1.2.2. Жанровые особенности ИД.

1.2.2.1. ИД как новый жанр в системе коммуникативных переменных современного Интернета.

1.2.2.2. ИД как высшая форма межличностного общения в

Интернете.

1.3 Генетическая и типологическая связь между ИД и смежными досетевыми жанрами.

1.3.1. ИД на фоне традиционного и литературного дневников.

1.3.2. ИД на фоне эпистолярного жанра.

1.3.3. ИД как вид "наивного письма".

1.3.4. ИД на фоне разновидностей русского разговора: "болтовни", "разговора по душам" и "светской беседы".

1.4. Место ИД и "языка Интернета" в системе функциональностилистических разновидностей русского языка.

ГЛАВА 2. Коммуникативные стратегии и тактики и языковые средства их реализации в ИД.

2.1. Понятия коммуникативной стратегии и тактики в современной лингвистике.

2.2. Коммуникативная комфортность как лингвистическое понятие и инвариантная стратегия в текстах ИД.

2.3. Коммуникативные тактики "хозяина" дневника при создании записи, стимулирующей дискуссию.

2.4. Коммуникативные тактики и языковые средства, используемые "хозяином" дневника и читателями в диалогической части ИД.

2.4.1. Тактические задачи коммуникантов при комментировании.

2.4.2. Ненормативные написания в ИД.

2.4.3. Функции вопросительных предложений в ИД.

2.4.4. Русские этикетные ситуации в ИД.

2.5. Трудности понимания русскоязычной Интернет—дискуссии иностранцами и практические рекомендации.

2.5.1. Политическая дискуссия в ИД как источник трудностей понимания для иностранного русиста.

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Коммуникативные стратегии и тактики и языковые средства их реализации в русскоязычной неформальной межличностной дискурсии: на материале Интернет-дневников»

В последние десятилетия в коммуникативной деятельности русских людей произошли существенные изменения, вызванные социально-политическими переменами. Лингвистика обратилась к изучению новых процессов и явлений, но в исследовании . современной русской живой речи наблюдается существенная лакуна, заполнению которой посвящена данная диссертация.

В русистике имеются многочисленные работы, посвященные диалогической речи, такие как классические работы М.М. Бахтина [Бахтин (1929,1957) 2000], Л.П. Якубинского [Якубинский (1923) 1986], работы наших современников O.A. Лаптевой [Лаптева 1976], О.С. Иссерс [Иссерс 2001], Н.Д. Арутюновой [Арутюнова 1970, 1999], Т.Г. Винокур [Винокур 1955], Т.В. Булыгиной и А.Д. Шмелёва [Булыгина, Шмелёв 1982, 1997], E.H. Ширяева [Ширяев 2000], Н.И. Голубевой-Монаткиной [Голубева-Монаткина 2004], И.Н. Борисовой [Борисова 2005] и др. Активно ведутся исследования отдельных речевых жанров и актов [Жанры речи 2002, 2005, Проблемы речевой коммуникации 2005, Агрессия в языке и речи 2004 и т.д.]. Растёт интерес лингвистов к коммуникативным тактикам и стратегиям русской речи, [Демьянков 1979, 1982], [Дейк Ван, Кинч 1988], [Сухих 1986], [Койт, Ыйм 1988], [Карасик 1992 (2002)], [Тарасова 1993], [Почепцов 1998], [Иссерс 1997, (1999, 2003, 2004), 2006], [Седов 1996], [Труфанова 2001], [Янко, 2001], [Иванова, 2001], [Клюев 2002], [Макаров 1998], [Муравьева 2004], [Золотова, Онипенко, Сидорова 2004], [Плотникова 2007] и др. Продолжается изучение русской разговорной речи, начатое работами Е.А. Земской [Земская 1973, 1981, 1987, 1988], O.A. Лаптевой [Лаптева 1974, 1976]. Большое внимание уделяется языку СМИ и политическому дискурсу [Ширяев 1994], [Богин 1998], [Лаптева 2003], [Григорьева 2004], [Шейгал 2004], [Язык СМИ 2003], [Язык СМИ 2004]. В то же время получает недостаточное научное освещение неформальная межличностная коммуникация русских людей' в Интернете, который представляет собой особую сферу функционирования языка — письменную Интернет-коммуникацию. С другой стороны, слабо изучена речевая деятельность людей в самоорганизующейся малой социальной группе: поставлена только такая задача и сделаны первые попытки её решения на примере общения в семье [Земская 1987, 1988], [Байкулова 1999], [Китайгородская, Розанова 1999], [Макаров 1998], [Шалина 1999], [Занадворова 2001]. Материалы для анализа коммуникативных тактик и стратегий в социальной группе, особенностей использования русского языка для поддержания взаимовыгодного, дружелюбного общения- в самоорганизующемся сообществе также даёт Интернет.

Актуальность исследования

Актуальность обращения к исследованию межличностного общения в Интернет-дневниках обуславливается следующим.

1. ИД представляют собой образец самоорганизующихся, т.е. добровольных, и саморегулирующихся сообществ, которые успешно функционируют без внешнего принуждения и способны выработать свои правила коммуникации. Поэтому, изучая общение носителей русского языка в ИД, мы можем определить, какие языковые средства и коммуникативные приёмы используются говорящими/пишущими для создания дружелюбной атмосферы и для эффективной коммуникации, что не менее, а даже более важно на сегодняшнем этапе, чем изучение приёмов языковой манипуляции и языковых средств агрессии, которому посвящены многие лингвистические работы.

2. На материале ИД можно сделать много наблюдений над современной русской речью, важных не только для иностранцев-русистов, но и для любых иностранцев-специалистов, вовлечённых по жизненным и рабочим обстоятельствам в русскоязычную сетевую коммуникацию или желающих участвовать в ней. В работе впервые в русистике даются рекомендации для иностранных пользователей русского Интернета.

3. Лингвистический анализ Интернет-дневников вносит вклад в общее изучение проблемы человека в Интернет-коммуникации, актуальной для-современного информационного общества.

Объект исследования

Объектом исследования является неформальное письменное общение русскоязычных людей в Интернет-дневниках. Источником фактического материала послужили крупнейшие исконно русские дневниковые сайты journals.ru и diary.ru, пользователями которых являются русскоязычные люди самых разных возрастов и профессий, географически разделённые. На этих сайтах пользователи Интернета ведут дискуссии, начало которым даётся дневниковыми записями хозяина дневника и в ходе которых фиксируются письменно комментарии читателей и ответы хозяина дневника. Это письменные тексты, которые свободно создаются частными лицами. Это свободные тексты: они создаются добровольно, они не редактируются, не цензурируются извне.

Предмет исследования

Предметом нашего исследования служат коммуникативные стратегии, тактики и языковые средства, используемые в неформальной дискуссии в Интернет-дневниках и отражающие следующие особенности данного жанра:

1. Разнообразие обсуждаемых тем.

2. Взаимодействие средств устной и письменной речи.

3. Сочетание монолога и диалога.

4. Сочетание спонтанности, неподготовленности, непринуждённости с обработанностью текста, сознательностью письма и регулированием дискуссии со стороны хозяина дневника.

5. Длительность существования сообщества, нацеленность говорящего на установление стабильных связей с другими коммуникантами1.

6. Стилистическое многообразие.

7. Свободный характер речевой деятельности. Минимальное количество правил, навязываемых говорящим извне.

8. Сочетание автокоммуникации как черты дневникового жанра с

В отличие от форумов и чатов записи Интернет-дневники предназначены для продолжительного хранения и иногда претендуют на литературную ценность. Целью участника общения служит не мимолётное появление в коммуникации для решения частной прагматической или гедонистической задачи, а вхождение в сообщество в качестве признанного члена. интерактивностью как чертой Интернет-общения.

В- данной диссертации мы не формулируем язык Интернета в качестве предмета исследования. Это мотивируется тремя причинами, которые далее мы рассмотрим более подробно. Во-первых, многие языковые явления, ярко проступающие в Интернете, существовали в русском языке до Интернета и существуют помимо него. Во-вторых, Интернет демонстрирует нам особую функционально-коммуникативную сферу существования русского языка, а не особую систему русского языка. В-третьих, Интернет выступает как новая, сетевая коммуникативная среда, где не только фиксируются «новые» языковые явления в русском языке, но и формируются новые электронные жанры, порождаемые этой средой, и в разных жанрах Интернет-коммуникации, фигурируют индивидуальные для каждого жанра, закономерности. Как справедливо замечает Л.Ю. Иванов, «описание наблюдаемых в сфере языка ГС (глобальной компьютерной сети или интернета) явлений можно осуществить более точно, если ориентироваться не на язык интернета вообще, а на язык жанров интернета» [Иванов 2001: 134].

Цель и задачи исследования

Цель нашего исследования заключается в выявлении жанрово обусловленных коммуникативных стратегий, тактик и языковых средств, используемых участниками дискуссии в ИД на русскоязычных дневниковых сайтах, и анализе их как стратегий, тактик и средств, нацеленных на создание коммуникативной комфортности и поддержание функционирования дневникового сообщества. Достижение данной цели подразумевает решение ряда конкретных задач:

1. Обнаружить основную коммуникативную цель (инвариантную стратегию), с которой русскоязычные пользователи общаются в ИД, и определить, какое влияние она оказывает на коммуникативные стратегии и тактики участников общения, а также на выбор конкретных языковых средств.

2. Рассмотреть особенности диалогов в ИД на фоне смежных устных и письменных жанров реального общения, а также на фоне других жанров межличностного Интернет-общения (чаты, форумы и др.). Изучить взаимосвязь между жанровыми, коммуникативными и собственно языковыми характеристиками исследуемых текстов.

3. Указать на место исследуемого материала в системе функционально-коммуникативных разновидностей русского языка.

4. Выявить и проанализировать в их взаимообусловленности коммуникативные стратегии, тактики и языковые средства, используемые говорящими в ИД для достижения их коммуникативных целей.

5. Изучить цели и принципы сознательного использования ненормативных написаний в ИД как реализации коммуникативных стратегий и тактик ИД-коммуникации.

6. Рассмотреть роль языковых средств, смягчающих несогласие, в ИД-диалоге как реализации коммуникативных стратегий и тактик ИД-общения.

7. Сопоставить речевой этикет ИД с речевым этикетом русского реального общения для определения степени влияния виртуальной среды на коммуникативную манеру говорящих.

8. Описать трудности восприятия русскоязычной неформальной дискуссии (на примере дискуссии по политическим вопросам), возникающие у иностранных специалистов-русистов на . продвинутом этапе, и дать практические рекомендации для неносителей русского языка, желающих активно или пассивно участвовать в русскоязычном Интернет-общении.

Научная новизна исследования

Это первое в русистике диссертационное исследование. Интернет-дневников, направленное на соотнесение жанровых признаков, коммуникативных стратегий и тактик и языковых средств. ИД рассматривается в качестве высшей (по сравнению с чатами, форумами и ICQ) формы межличностного общения в Интернете. В центре нашего внимания находится говорящая личность, реализующая себя в текстах, тогда как в уже имеющихся исследованиях Интернет-коммуникации делается акцент либо на особенностях разных уровней русского языка в Интернет—текстах [Иванов 2001], [Трофимова 2004] и др., либо на психологических аспектах [Жичкина 1999, 2002], [Нестеров 1999], [Войскунский 2001г]. Нами впервые ставится и рассматривается вопрос о том, что даёт участие в Интернет-коммуникации русской языковой личности, а также о том, что должен знать иностранец для участия в межличностном Интернет-общении на русском языке.

Ко второй половине девяностых годов определились три основные аспекта интереса лингвистов к общению людей с помощью компьютера [Herring 1996:

3]:

1) язык виртуальной коммуникации и взаимодействие вербальных и невербальных знаков в нём;

2) коммуникативные особенности виртуальной . среды общения (анонимность, возможность перенесения в виртуальную среду коммуникативных навыков, правил, приёмов реального общения и т.п.);

3) феномен образования и функционирования коммуникативных сообществ в киберпространстве: «Онлайновые сообщества оформляются,-порождают собственные формы взаимодействия между людьми (например, сетевой этикет, или «нетикет») и процедуры разрешения конфликтов — и происходит это буквально на наших глазах, в текстах, которые могут быть сохранены и исследованы для проникновения в тайну генезиса человеческой общественной организации. Способность коммуникации, опосредованной компьютером, объединять людей, будь это к лучшему или к худшему,, имеет и практические последствия как для индивидуумов, так и для общественного устройства. Виртуальные сообщества, как и реальные, должны защищать интересы своих членов; если отдельный коммуникант или группа вынуждены вступить в конфликт, возникает этическая дилемма. В то же время в сообществах существуют определённые группы коммуникантов, доминирующие при определении условий общения» [Herring 1996: 4]2.

Российские гуманитарные науки уже отдали должное изучению первого аспекта (лингвистика) и второго (психология, социология, философия), но уделяют явно недостаточно внимания третьему. Наша работа призвана восполнить этот пробел: базируясь на собственно лингвистических основаниях, мы намерены показать, каким образом задачи формирования комфортного для участников функционирования виртуального сообщества

2 Здесь и далее перевод с английского - М.Ю. Сидоровой. 8 решаются в русскоязычных Интернет—дневниках. В процессе исследования нашего материала нами было выяснено, что почти все основные коммуникативные тактики участников дневниковых сообществ направлены на достижение стратегической цели — коммуникативной комфортности для всех участников общения - и это понятие получило в нашей работе лингвистическое содержание.

Теоретическая значимость работы

Теоретическая значимость диссертационного исследования состоит в следующем: во-первых, мы даём описание основных закономерностей функционирования виртуального, саморегулирующегося сообщества — сообщества, где нет распорядителей коммуникации, кроме самих говорящих.

Во-вторых, нам удалось определить, как в неофициальном (саморегулирующемся) Интернет-общении русских людей действуют и. модифицируются закономерности, обнаруженные теоретиками коммуникации и русистами при анализе диалогов в художественной литературе, устной разговорной речи, публичном политическом дискурсе.

В-третьих, мы исследовали функционирование русского языка и речевую-деятельность личности в новой компьютерной коммуникативной среде и указали на конкретные проявления влияния программного обеспечения ИД на ход коммуникации и используемые языковые средства. Таким образом, было выявлено, что закономерности общения, опосредованного компьютерами, соответствуют представлению о взаимовлиянии языковой, коммуникативной и социальной ситуации [Барнет 19886: 188-198].

В-четвёртых, мы демонстрируем связь между языковыми, коммуникативными и жанровыми характеристиками нового жанра межличностного Интернет-общения — ИД и выявляем позитивную роль участия в этом жанре языковой личности.

Практическую ценность наша работа представляет как для иностранных русистов и специалистов других специальностей, владеющих русским языком, так и для российских лингвистов.

Для иностранного исследователя очень важно то, что в Интернет-дневниках представлены разнообразные формы общения с использованием языковых средств, как находящихся в пределах литературных норм, так и выходящих за их пределы. Мы сталкиваемся здесь с явлениями, которые не отражены в словарях и учебниках, доступных иностранцам. Русскоязычная межличностная коммуникация в Интернете, особенно в ИД, не является хаотичной и бессистемной, лишённой норм и правил. Выявление данных норм и правил позволяет нам составить перечень практических рекомендаций для потенциальных иноязычных участников неформального межличностного общения в Рунете. Наша работа также может помочь исследователям России,, политологам и социологам; может быть использована при обучении студентов-лингвистов русскому языку как иностранному; применена при разработке учебных пособий или словарей. В то же время результаты нашего исследования могут быть полезны и для разработки учебных курсов по культуре речи или эффективному общению для носителей языка.

На защиту выносятся следующие положения:

О "языке Интернета" как об особой форме существования национального языка целесообразно говорить лишь в метонимическом смысле как об особенностях русского языка, проявляющихся и возникающих в сетевой коммуникации, опосредованной компьютером. На наш взгляд, не существует самостоятельного "языка Интернета" на данном этапе языкового развития и его не будет в будущем. В электронной среде коммуникации функционируют и взаимодействуют разные языковые явления и "территории", находящиеся на разной степени удалённости от кодифицированного русского литературного языка и демонстрирующие разное соотношение черт устной и письменной речи.

Общая жанровая характеристика Интернет—дневников складывается из трёх составляющих: это сетевой жанр, дневниковый жанр и диалогический жанр. Первая и третья компоненты связывают ИД с другими жанрами межличностного Интернет-общения, вторая и третья демонстрируют генетическую и типологическую связь между Интернет-дневниками и разнообразными досетевыми традиционными жанрами неформального русского диалога и свободного письма: эпистолярным жанром, "наивным письмом", автобиографическими жанрами, а также "разговором по душам", "болтовней" и "светской беседой".

Основными коммуникативными характеристиками, определяющими языковой облик жанра и речевое поведение говорящего (пишущего) в ИД являются интерактивность, неформальность, виртуальность, обработанность, адресованность. Интернет-дневник является высшей формой межличностной коммуникации в Интернете по сравнению с другими жанрами электронной коммуникации.

Стратегической целью, с которой носители русского языка в России и за рубежом активно вступают в дневниковую коммуникацию, является дружелюбное общение в позитивной атмосфере, установление стабильных межличностных связей. Все остальные цели, такие как получение информации, самовыражение, выяснение истины, занимают подчинённое положение относительно основной и главенствующей цели, обозначенной нами как коммуникативная комфортность. Поэтому мы считаем коммуникативную комфортность инвариантной коммуникативной стратегией ИД, ею определяются частные комммуникативные стратегии и тактики общающихся, а также выбираемые языковые средства.

Частными коммуникативными стратегиями в ИД являются Я-стратегия (стратегия самопрезентации, создания виртуального образа); Ты-стратегия, (стратегия адресованности, интерактивности); Мы-стратегия, (стратегия интеграции, поддержания и развития дружелюбного дневникового сообщества). Одно и то же языковое средство может служить реализации разных частных стратегий.

В Интернет-дневниках коммуниканты попеременно выступают в ролях "хозяина дневника" (автора дневника) и "гостя" (комментатора дневниковых записей). С точки зрения их организационной роли надо отметить, что некоторые коммуникативные тактики одинаково используются обеими сторонами коммуникации, а некоторые — по-разному. Иными словами, выделенными нами тактики в разной степени характеризуются речевое и поведение автора дневника и его читателей.

ИД генетически и типологически родственны с некоторыми реальными жанрами неофициального общения и близки им в использовании различных языковых средств: маркеров разговорности, различных этикетных выражений, взаимодействии вербальных и невербальных языковых средств. Если говорить о закономерностях развёртывания диалога, то ситуация со сходством / различием реальных и сетевых жанров неофициального межличностного общения противоположная. В этом отношении ИД демонстрируют значительные отличия от генетически и типологически близких жанров реальной коммуникации.

Ненормативные написания, которые описываются в современной, лингвистике как наиболее специфическое языковое средство Интернет-коммуникации в целом, в ИД дифференцируются по следующим критериям: а) типы отступления от нормативной русской орфографии. б) функции ненормативных написаний в осуществлении Я-Ты-Мы стратегий;

При этом выделяются четыре типа пользователей по их отношению к ненормативным написаниям.

Выделяются четыре сферы этикетных форм по характеру новых явлений, возникших в общении ИД по сравнению с реальными формами речевого этикета. а) Сфера этикета, где в Интернет-общении и в дневниковом Интернет-общении в частности, появились новые формы выражения или, наоборот, не используются привычные формы выражения. К данной сфере можно отнести приветствие; б) Сфера этикета, где в Интернет-общении вообще и в дневниковом Интернет-общении в частности, не возникло новых вербальных форм выражения, но возникли новшества в плане содержания в некоторых этикетных ситуациях. Сюда относятся согласие, несогласие, благодарность; в) Сфера этикета, где изменились модели национального коммуникативного поведения. Например, знакомство и прощание; г) Сфера этикета, где обнаруживается сосуществование особенностей предыдущих трёх сфер. Например, обращение, привлечение внимания, поздравление, пожелание.

Жанровые характеристики, особая схема развёртывания политематического и полисубъектного диалога и инвариантная коммуникативная стратегия в ИД — коммуникативная комфортность — определяют более высокую, чем в других диалогических жанрах Интернет-коммуникации языковую рефлексию говорящих в дневниковом сообществе.

Общие коммуникативные стратегии и тактики, которых придерживаются как хозяин дневника, так и его комментаторы, т.е. обе стороны коммуникации на этапе протекания дискуссии, демонстрируют способность носителей русского языка к самостоятельной организации дружелюбной коммуникации. Успех коммуникации определяется: а) способностью к свободному письму в зависимости от уровня языковой компетенции индивидуальной пишущей личности; б) способностью к совместному межличностному взаимодействию в ИД путём обмена текстами в зависимости от уровня коммуникативной компетенции индивидуальной пишущей личности, в частности от способности использования языковых средств для кооперативного общения (например, для смягчения несогласия, демонстрации интереса к собеседнику и т.п.) и восприимчивости к неписаным правилам общения в конкретной социальной группе и к требованиям жанра.

Можно утверждать, что дневниковое сообщество представляет собой не только самоорганизующуюся, саморегулирующуюся, но и самообучающую коммуникативную группу.

Иностранец, желающий активно или пассивно участвовать в повседневном общении в Интернет—дневниках и глубоко проникнуть в жизнь русского народа и в русскую культуру вообще, помимо того, что он овладеет русским языком как таковым на достаточном уровне, должен следовать специфическим практическим рекомендациям по речевой деятельности в ИД.

Апробация результатов исследования

Основные положения диссертационного исследования излагались в выступлениях на конференции аспирантов-филологов, проходивших в рамках "Дня науки" филологического факультета МГУ (г. Москва, МГУ, 2005г., 2006 г.), на X юбилейной Международной конференции "Пушкинские чтения" (г. Санкт-Петербург, ЛГУ им. A.C. Пушкина, 2005г.); на Ш Международной научной конференции "Язык и культура" (г. Москва, РАН, 2005г.); на П1 международном конгрессе исследователей русского языка «Русский язык: историческая судьбы и современность» (г. Москва, МГУ, 2007г.); на Ш международной научно-практической конференции МАПРЯЛ «Русский язык и русская культура в диалоге стран АТР» (г. Владивосток, 2008 г.).

По теме диссертации опубликованы 12 научных работ - статьи и тезисы докладов на научных конференциях. Диссертация обсуждалась на заседании кафедры русского языка филологического факультета МГУ им. М.В. Ломоносова (26 декабря 2007 г.).

Структура и объём диссертационной работы определяется целями и задачами исследования. Диссертация состоит из введения, двух глав, заключения, списка использованной литературы, включающего 231 наименование. Объём работы составляет 232 страницы.

Похожие диссертационные работы по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК

Заключение диссертации по теме «Русский язык», У Баоянь

Заключение

С точки зрения коммуникативной лингвистики исследование повседневного неформального межличностного общения представляется на сегодняшний день весьма актуальным и важным. «В современной науке осознана необходимость изучения риторики повседневности, а повседневная речь признана особым лингвистическим объектом» [Борисова 1998: 21]. Однако, по нашему наблюдению, изучение политического дискурса или текстов СМИ становится в последние годы более популярным, нежели исследование межличностного общения. Обращение в нашем исследовании к неофициальному межличностному общению позволяет продолжить традицию наших предшественников — изучать повседневную коммуникацию, которая является неотъемлемой частью и значимым компонентом коммуникативной деятельности и культурной жизни наивных русскоговорящих.

Вместе с тем в последнее десятилетие благодаря Интернету с помощью современного технического программного обеспечения и поддержки возникло большое количество новых форм и средств межличностного общения. В результате модифицируются и модернизируются традиционные средства общения, изменяется модель общения в разных коммуникативных сферах вообще и в неофициальном межличностном общении в частности. В новых коммуникативных условиях благодаря лёгкому доступу каждого коммуниканта к общению значительно увеличиваются скорость и интенсивность общения, необозримо расширяется количество коммуникантов, участвующих в одном полисубъектном диалоге. Сложились новые жанры межличностного Интернет-общения, одним из них являются Интернет-дневники.

ИД представляет собой новую сферу свободного неофициального межличностного общения между говорящими с разным уровнем образования, культуры, языковой и коммуникативной компетенции в едином виртуальном пространстве. В отличие от других, менее обязывающих и требовательных к владению языком в целом и правилами данного жанра в частности, форм межличностного общения в Интернете, ИД обладает рядом отличительных характеристик. В ИД. реализуется свободное, сознательное письменное языковое творчество со стороны каждой индивидуальной языковой личности, создающей дневниковые записи на стыке автокоммуникации и адресованности, литературности и автобиографичности, спонтанности и подготовленности, с использованием языковых средств разных стилистических, сфер, устной и письменной речи. Кроме того, в ИД осуществляется диалогическое коммуникативное взаимодействие обеих сторон участников общения — хозяина дневника и его комментаторов.

В результате "анализа текстового материала ИД с целью выявления жанровых особенностей данного типа текстов и определения обусловленных этими жанровыми особенностями коммуникативных и языковых характеристик общения в ИД нами были сделаны следующие выводы. 1. О "языке Интернета" как об особой форме существования национального языка, как об особенностях русского языка, проявляющихся и возникающих в. сетевой коммуникации, опосредованной компьютером целесообразно говорить лишь в метонимическом смысле. На наш взгляд, на данном этапе языкового развития не существует самостоятельного "языка Интернета" и его«, не будет в будущем. Этот вывод соответствует тем закономерностям влияния материальной формы (технической среды) существования текста на язык,, которые выделяются теоретиками коммуникации и культурологами [Маклюэн 1967], [Эко 1998]. Основные аргументы, обосновывающие нашу точку зрения, таковы: а) Продуктивным бывает общение в Интернете, в частности в Интернет-дневниках, осуществляемое только с использованием, традиционных средств русской литературной и разговорной письменной речи без применения каких-либо вербальных и невербальных элементов,, специфичных для сетевой коммуникации. Решение некоторых пользователей придерживаться литературной нормы и / или отказываться от смайликов и других специфических для Глобальной Сети языковых и графических средств выражения не приводит к неуспеху коммуникации. б) В электронной среде коммуникации функционируют и взаимодействуют разные языковые явления и "территории", требующие различного соотношения кодифицированных и некодифицированных языковых средств в речи коммуникантов, желающих успешно общаться на этих «территориях». Форма обращения, степень следования орфографической норме, соотношение книжных и разговорных лексических единиц и т.п. в тексте, приемлемые на одном форуме, могут отвергаться участниками другого. Нельзя прийти в чат с теми же языковыми средствами, которыми коммуникант пользуется в текстовой многопользовательской игре, и наоборот. Не только жанровые факторы, но и состав участников и тема общения, а также его программное обеспечение являются факторами, обусловливающими выбор языковых средств и степень их оригинальности по сравнению с реальным устным или письменным общением. в) Наш материал подтверждает высказанное М.Ю. Сидоровой мнение о том, что среди языковых явлений, отмечаемых лингвистами как принадлежность языка Интернета, дающих якобы возможность говорить об этом «языке», выделяются несколько групп, существенно различающихся по своему происхождению и функции:

Явления, существующие и существовавшие в реальной коммуникации, лишь наиболее ярко выраженные, зафиксированные, усугублённые сетевой формой существования текста.

Явления, обусловленные печатанием текста автором на клавиатуре компьютера в противопоставление типографскому набору и рукописному тексту.

Языковые явления, порождённые компьютерной формой существования текста.

Явления, порождённые сетевой формой коммуникации.

Явления, свойственные не всему языковому материалу Интернета, а являющиеся принадлежностью отдельных жанров и "территорий" Интернет-общения.

2. Существует генетическая и типологическая связь между жанрами межличностного общения в русском Интернете, в частности, Интернет-дневниках, и досетевыми традиционными жанрами русского неформального диалога, а также «коммуникативно-релевантными особенностями национального менталитета» [Стернин, Прохоров 2006: 99-123] (соборность, душевность социальных отношений, созерцательность мышления, бытовая импульсивность и др.) и чертами русской коммуникативной манеры (общительность, свобода подключения к общению, коммуникативный демократизм, стремление к неформальному общению, дискуссионность общения, бескомпромиссность, широта обсуждаемой информации, публичное обсуждение разногласий) [Стернин, Прохоров 2006: 181-227]. В лингвистическом плане эта связь обнаруживается в перенесении жанрово обусловленных принципов использования языковых средств, тактик и стратегий построения текста из реальной коммуникации в Интернет-коммуникацию.

Вследствие данной естественной связи русский человек, во-первых, находит для себя в Интернет—дневнике коммуникативную привлекательность, т.е. обнаруживает в нём поле для реализации своих коммуникативных, интересов, целей, стремлений, которые человеку русского менталитета бывает затруднительно реализовать в повседневной жизни. Во-вторых, связь между досетевыми и сетевыми жанрами и особенностями русской коммуникации7.' выражается в том, что в Интернет-общение, в частности в ИД, участники коммуникации приходят с наличием определённых представлений о правилах, ведения межличностного диалога и с арсеналом языковых средств и коммуникативных приёмов, которые развиваются, модифицируются, обобщаются в Интернет-общении.

Можно с уверенностью сказать, что языковые средства, а именно этикетные формулы, языковые средства управления дискуссией и выражения точки зрения, в том числе авторизации и адресации, средства выражения согласия, несогласия и отношения к собеседнику, существующие в современном русском языке, оказались вполне способными обслуживать коммуникацию в виртуальной среде, не подвергаясь значительной модификации и дополнениям. Единственным значимым нововведением является многофункциональное использование ненормативных написаний и разного рода графических эффектов. Лексические неологизмы компьютерного общения в основном обусловлены тематикой коммуникации, а не её опосредованной компьютером формой (такие слова, как хакер, прога и т.п. одинаково характерны для Интернет-коммуникации и реальной коммуникации на соответствующие темы, в то время как в ИД-текстах, тема которых не имеет отношения к компьютерам, неологизмов, вызванных именно сетевой формой существования этих текстов, не обнаруживается, за исключением специфических сетевых междометий типа дадад или эгеж).

3. Если говорить о закономерностях развертывания диалога, то ситуация со сходством / различием реальных и Интернет-жанров противоположная. В этом отношении ИД демонстрирует значительные отличия от генетически и типологически близких жанров реальной коммуникации. Так, например, очевидна специфика диалога в ИД по сравнению с реальной разговорной речью.

Специфическое свойство разговорной речи в любом её истолковании — реальная диалогичность, которая находит выражение в чередовании реплик коммуникантов. Разговорный диалог чаще всего не имеет эксплицитной тематической определённости [Сиротинина и др. 1992], характеризуется тесной взаимообусловленностью реплик, отсутствием их предварительной подготовки и обдумывания в ходе разговора [Якубинский 1986], "диалогической речи свойственна, кроме того, прерывистость тематическая, стилистическая, иногда и синтаксическая" [Ларин 1974: 185]. Кроме того, диалог сопровождается непременным использованием обязательных для устной речи паралингвистических средств. Высказывания содержательно и формально корректируются говорящими в процессе порождения речи. В разговорном диалоге отсутствует предварительно продуманная композиция и сознательный отбор языковых средств» [Сибирякова 1996: 116].

Что касается диалога в ИД, то там наблюдаются иные свойства и принципы организации и ведения диалога, существенно отличающиеся от реального разговорного диалога. Во-первых, в Интернет-дневниках чаще всего тема задана хозяином дневника в самом начале записи (определённая тематическая эксплицитность), которая привлекает комментаторов к последующей дискуссии, хотя иногда эксплицированная тема соблюдается коммуникантами в дискуссии не в полной мере. В этом смысле заранее заданная тема обеспечивает успешность в разговорном диалоге в ИД, в реальном же диалоге именно отсутствие планированной определённой темы в некоторых случаях приводит к неудаче общения или, по крайней мере, к сбоям, неловким ситуациям общения.

Во-вторых, реплики, последовательно идущие на странице дискуссии, могут быть не взаимообусловленными, а параллельно относящими к записям, отделенным друг от друга во времени и пространстве на странице, отсюда меньшая тенденция к неполноте, эллиптичности, опирающейся на контекст. Кроме того, можно утверждать, что неподготовленность и спонтанность не характерны для письменной разговорной речи в ИД. Во многих случаях коммуникация в ИД не сиюминутная, а подготовленная. А эффект устно-разговорной речи — это сознательная имитация. Каждый коммуникант имеет возможность хорошо обдумать, чётко сформулировать мысли и правильно организовать реплики, придавая при этом своим высказываниям разговорную форму.

В-третьих, в отличие от реального непринуждённого диалога, в ИД принято использовать разные паралингвистические средства, такие как смайлики, зачёркивание, необычные шрифты, знаки препинания, ремарки своих эмоций и другие графические средства взамен жеста и мимики и других, средств, использующихся в реальном устном общении.

В-четвёртых, в отличие от реальной корректировки высказывания, в ИД присутствует имитация «содержательной и формальной корректировки высказывания говорящим в процессе порождения речи» (По И.Г. Сибиряковой). Средствами такого рода имитации могут быть многоточие, зачёркивание, оборванные синтаксические структуры.

Яркой чертой, отличающей разговорные речевые произведения от текстов в традиционном понимании, является их тематическая специфика. Неоднократно указывалось, "что тексты разговорной речи допускают тематическую разноплановость., если можно так сказать, чересполосицу, когда, перебивая друг друга, развивается несколько, хотя взаимосвязанных, но все же достаточно самостоятельных тем" [Ширяев 1982: 110]. О тематической разноплавности произведений разговорной речи говорит и Е.А. Земская, применяющая термин "политематичность" [Земская 1988].

Что касается тематической разноплановости, чересполосицы или политематичности, которые характерны для реальной разговорной речи, они также типичны и частотны в ИД-общении, когда любой коммуникант может общаться не строго по основной теме записи, а по другой, более предпочитаемой им теме, которая проходит в записи или возникает в предыдущих комментариях как побочная. Способ и модель коммуникации в ИД определяют существование данной характеристики, что обеспечивает участникам дискуссии коммуникативную комфортность.

4. Основными коммуникативными характеристиками, определяющими языковой облик жанра и речевое поведение говорящего (пишущего) в ИД являются интерактивность, неформальность, виртуальность, обработанность, адресованность.

Интернет-дневник является высшей формой межличностной, коммуникации в Интернете по сравнению с другими жанрами электронной коммуникации, такими как чат, форум и ICQ, поскольку в ИД наблюдается не только - непринуждённость общения, но и обработанность письма* стабильность и долгосрочность сообщества коммуникантов, продолжительность существования и больший объём порождаемых текстов,, более активный, регулирующий и организующий коммуникацию хозяин дневника. Это особенно очевидно с точки зрения медиа—экологии или экологии коммуникации, которая изучает «влияние символических систем и технологий на социальную организацию, познавательные процессы, политические и философские идеи человеческого общества» [Леонтович 1994]. Научные результаты нашего исследования могут быть использованы при изучении функционировании русского языка в Интернете с позиции этой новой дисциплины. Если мы обсуждаем относительно Интернет—дневника вопросы, задаваемые медиаэкологами: «Дружелюбно ли киберпространство? Хорошо ли там человеку? Здорово ли оно с точки зрения экологии или патологично?» [Леонтович 1994], то все эти вопросы получают позитивные ответы.

5. Основной целью, с которой носители русского языка в России и за рубежом активно вступают в дневниковую коммуникацию, является дружелюбное общение в позитивной атмосфере, установление стабильных межличностных связей. Поэтому нам представляется, что общая классификация жанров общения, которая предложена Н.Д. Арутюновой35, если мы хотим приложить её не к отдельному обмену диалогическими репликами, а к более широкому материалу, должна быть модифицирована. И участие коммуниканта в обмене мнениями, и получение информации, и игровой диалог и т.п. в ИД для самого участника общения направлены именно на установление и поддерживание дружеских контактов, создание вокруг коммуникативной комфортности. Ни получение справок от других коммуникантов, ни выражение своего мнения о фильме, книге, политическом событии, ни публикация литературного произведения сами по себе не имеют ценности для коммуникантов, если не позволяют генерировать живое и позитивное общение, расширять и укреплять круг виртуальных собеседников.

Все остальные цели, такие как получение информации, самовыражение, выяснение истины, занимают подчиненное положение относительно основной и главенствующей цели, обозначенной нами как коммуникативная^ комфортность. Поэтому мы считаем коммуникативную комфортность инвариантной коммуникативной стратегией ИД, ею определяются частные комммуникативные стратегии и тактики общающихся и выбираемые языковые средства.

6. Частными коммуникативными стратегиями являются Я-стратегия (стратегия самопрезентации, создания виртуального образа); Ты-стратегия, (стратегия адресованности, интерактивности); Мы-стартегия, (стратегия интеграции, поддержания и развития дружелюбного дневникового сообщества). Важно отметить, что одна и та же тактика и одно и то же языковое средство могут служить реализации разных частных стратегий.

7. В Интернет-дневниках коммуниканты попеременно выступают в ролях "хозяина дневника" (автора дневника) и "гостя" (комментатора дневниковых записей). Существует как набор коммуникативных тактик, общих для обеих ролей, так и ряд коммуникативных тактик, специфичных для ролей "хозяина"

35 См. подробнее на с. 22. и "гостя".

8. Наши наблюдения позволяют сделать значимые выводы и о функционировании в ИД конкретных языковых средств, прежде всего наиболее специфического для Интернет-коммуникации средства — ненормативных написаний. В работе нами систематизированы: а) типы пользователей по их отношению к ненормативным написаниям; б) функции ненормативных написаний в осуществлении Я-Ты-Мы стратегий; в) направления отступления от нормативной русской орфографии.

9. В данном исследовании выделяются четыре сферы этикетных форм по характеру новых явлений, возникших в общении ИД по сравнению с реальными формами речевого этикета: а) Сфера этикета, где в Интернет-общении и в дневниковом Интернет-общении, в частности, появились новые формы выражения или наоборот, вымирают привычные формы выражения, такие как приветствие и др. б) Сфера этикета, где в Интернет-общении вообще и в дневниковом^ Интернет-общении в частности, не возникло новых вербальных форм выражения, но возникли новшества в плане содержания в некоторых этикетных ситуациях, такие как согласие, несогласие, благодарность и др.; в) Сфера этикета, где изменились модели национального коммуникативного поведения. Например, знакомство и прощание. г) Сфера этикета, где обнаруживается сосуществование особенностей предыдущих трёх сфер. Например, обращение, привлечение внимания, поздравление, пожелание и утешение, сочувствие, соболезнование и др.

10. Схема развёртывания политематического и полисубъектного диалога в ИД, разработанная в нашем исследовании, показывает, что поскольку диалог инициируется не отдельной спонтанной фразой, а сознательно и целенаправленно созданным текстом, для каждого участника дискуссии возникают в данном случае широкие возможности выбора объекта комментирования - диктумную или модусную часть исходной записи и, соответственно, способы комментирования: диктальный и модальный термины И.Н. Борисовой). Поскольку тексты записей в ИД характеризуются, как правило, сознательностью и обработанностью, а жанр ИД сочетает в себе автобиографичность и литературность, темой комментирования может быть и литературное качество записи. С другой стороны, поскольку инвариантной коммуникативной стратегией является коммуникативная комфортность, выделяется такой тип комментариев, как оценка коммуникативного поведения собеседника, т.е. соответствия этого поведения инвариантной и частным коммуникативным стратегиям. Это свидетельствует о более высокой, чем в других диалогических жанрах Интернет-коммуникации, языковой рефлексии говорящих.

11. Общие коммуникативные стратегии и тактики, которых придерживаются как хозяин дневника, так и его комментаторы, т.е. обе стороны коммуникации, на этапе протекания дискуссии, демонстрируют способность носителей русского языка к самостоятельной организации дружелюбной коммуникации. В одно и то же время в виртуальном мире ИД каждый участник коммуникации может сам установить коммуникативные правила у себя в дневнике и должен подчиняться «законам игры» в дневниках в целом. В дневниковом сообществе наблюдается взаимодействие свободного языкового творчества коммуникантов и неписаных правил, существующих в общении, а также технических возможностей в данной среде. Таким образом, успех коммуникации определяется: а) способностью к свободному письму в зависимости от уровня языковой компетенции индивидуальной пишущей личности; б) способностью к совместному межличностному взаимодействию в ИД путём обмена текстами в зависимости от уровня коммуникативной компетенции индивидуальной пишущей личности и, в частности, от уровня компетентности для кооперативного общения. Данная способность включает в себя способность понять, принять и всегда соблюдать неписаные правила в дневниковой среде и умение применять технические возможности, предоставленные дневниковым сайтом. Анализ нашего материала показывает, что современными русскими языковыми личностями разных возрастов, профессий и местонахождения как участниками коммуникации в ИД автоматически осваиваются данные нигде не записанные коммуникативные правила, которые дневниковое сообщество само себе может выработать и непрестанно совершенствовать. В этом смысле, можно сказать, что дневниковое сообщество представляет собой не только саморегулирующуюся, но и самообучающуюся коммуникативную группу. 12. Иностранец, желающий активно или пассивно участвовать в повседневном общении в Интернет—дневниках и глубже проникнуть в духовную жизнь русского народа и в русскую культуру вообще, помимо того, что он овладел русским языком как таковым на достаточном уровне, должен следовать практическим рекомендациям, предложенным нами в § 2.5.2 и способствующим освоению неписаных правил для общающихся в ИД, эффективному взаимодействию коммуникантов в процессе общения и реализации коммуникативных стратегий.

Языковое разнообразие изучаемых нами текстов настолько велико, что все возникающие при анализе - дневниковой коммуникации проблемы и все замеченные нами языковые явления невозможно глубоко исследовать в рамках отдельной работы. Мы видим следующие перспективы исследования Интернет-общения вообще и ИД в частности. а) В данном исследовании проанализированы лишь те самые яркие языковые средства, которые имеют большее отношение к реализации значимых для общения в ИД коммуникативных стратегий и тактик, обусловленных жанровыми характеристиками ИД. Поэтому нелишне подчеркнуть, что остаются многие другие языковые средства на разных уровнях языка, не рассматриваемые нами, зато часто использующиеся коммуникантами в ИД. Лингвистическое рассмотрение этих средств с точки зрения предложенной нами концепции коммуникативной комфортности может составить предмет дальнейшего исследования. б) На данном этапе изучения жанра ИД исследователи не фокусируют своё внимание на роли и значении ИД в сохранении единства русского языка. Как культурно значимый способ и легко доступное средство межличностного общения для массы русскоговорящих, ИД охватывают огромное количество коммуникантов, разделённых географически и находящихся в самых разных странах мира: как русских, живущих в России и за рубежом, так и граждан из СНГ. ИД предоставляют русскоязычным коммуникантам возможность, с одной стороны, общаться между собой, а с другой стороны, проверить, насколько коммуниканты сумеют сохранить единство русского языка и русского духа и при этом сохранить русское национально-культурное своеобразие в едином виртуальном пространстве. в) Дальнейшее изучение нашего материала в аспекте медиаэкологии или лингвоэкологии также может быть перспективным. В контексте этих наук «важное значение приобретает изучение коммуникативных средств в морально-этическом плане. Классик медиа-экологии Н. Постман задаётся вопросами: каковы нравственные последствия развития компьютерного общения? Делает оно человека лучше или хуже? Он утверждает, что с развитием электронной коммуникации "информация превратилась в мусор", изменился характер человеческих ценностей, что привело к моральному дефициту (Postman, 2000)» [Леонтович 2000]. Материал для доказательства или опровержения подобных суждений представляет наше исследование. г) Перспективным и интересным, на наш взгляд, представляется сопоставительное описание неформального межличностного общения в русском и китайском языках, поскольку на сегодняшний день явление ИД как доступного средства общения для масс народа весьма популярно как в России, так и в Китае и других странах мирах. Нам предстоит найти общее и различия в Интернет—общении русского и китайского народов путём сопоставления языковых фактов на фоне нового коммуникативного пространства, как это сделано для реального общения в работах И.А. Стернина [Стернин 2000, Стернин, Прохоров 2006] и других коллег из проблемной группы «Коммуникативное поведение» (сейчас — Межрегиональный Центр коммуникативных исследований) [РФрКП 2002, РККП 2002, РНКП 2002, РФКП 2000, РФКП 2001, РФКП 2002] (серии сборников, где описаны основные особенности коммуникативного поведения и менталитета русских, американцев, немцев, французов, финнов, англичан, китайцев). д) В современной лингвистике исследования манипулятивной и конфликтной коммуникации занимают более заметное и видное место в рамках теории коммуникации. В этой связи на основе сделанных в нашей работе выводов об эффективности дружелюбной, равноправной коммуникации в ИД актуальным представляется в дальнейшем сопоставительное исследование дружелюбной межличностной коммуникации с манипулятивной, конфликтной коммуникацией (ссылки приведены выше в первой главе на с. 95). е) Потенциально возможным и востребованным, по нашему убеждению, является с дидактической точки зрения применение текстов ИД, где зафиксированы в письменной форме самые живые, свежие и ценные материалы разговорной речи русскоговорящих, которые пригодны для обучения иностранных учащихся русскому языку. ИД также предоставляет естественные и полезные материалы для составления учебника по развитию устной речи, предназначенного для студентов по специальности «русский язык» в иностранных вузах.

Исследование материала Интернет-дневников ещё раз подтверждает мысль В.Н. Волошинова о том, что «Язык живёт и исторически становится именно здесь, в конкретном речевом общении, а не в абстрактной лингвистической системе форм языка» [Волошинов 1993 : 74]. А живое и эффективное межличностное общение для каждой современной языковой личности нужно и значимо не только в реальном мире, но и в виртуальном пространстве.

Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук У Баоянь, 2008 год

1. Аврорин 1970. - Аврорин В. А. Опыт применения анкетного метода в изучении функционального взаимодействия языков. М.5 1970. - 15 с.

2. Агрессия 2004. Агрессия в языке и речи. М., 2004. — 281 с.

3. Акишина 1982. -Акишина A.A. Письмо как один из видов текста. Общие сведения об эпистолярном жанре // Русский язык за рубежом. 1982. № 2. С. 5763.

4. Акишина 1981. Акишина A.A. Формановская H.H. Этикет русского письма. М., 1981. - 200 с.

5. АКП 2001. Американское коммуникативное поведение. / Коллективная монография под ред. И. А. Стернина, М. А. Стерниной. Воронеж, 2001.

6. Антонов 1994. Антонов В.И. Информационные жанры журналистики. Саратов, 1994.-19 с.

7. Арутюнова 1970. Арутюнова Н.Д. Некоторые типы диалогических реакций и почему-реплики в русском языке // НДВШ. Филол. науки. 1970. № 3. С. 44-58.

8. Арутюнова 1986. — Арутюнова Н.Д. Диалогическая цитация (к проблеме чужой речи) //Вопросы языкознания. 1986. № 1. С. 50-64.

9. Арутюнова 1999. Арутюнова Н.Д. Язык и мир человека. 2-ое изд., испр. М., 1999. - 895 с. (Язык. Семиотика. Культура).

10. Арутюнян 2000. -Арутюнян Э.Б. Функционирование речевого этикета в королевском эпистолярном наследии (XV—XIX вв.): Дисс. .канд. филол. наук. СПб., 2000.-18 с.

11. Архангельская. Архангельская КБ. Творческое наследие Герберта Маршалла Маклюэна в контексте развития теории коммуникации http://www.countries.ru/library/era/ kom.htm.

12. Байкулова 1999. Байкулова А.Н. Общее и специфическое в речевом общении разных семей // Вопросы стилистики. Вып. 28. Саратов, 1999. С. 136-143.

13. Байкулова 1999. Байкулова А.Н Речевое общение в семье: Автореф. дис. .канд. филолог, наук. Саратов, 2006. - 20 с.

14. Баранов, Кобозева 1983. ,- Баранов АН., Кобозева ИМ. Семантика общих вопросов в русском языке (категория установки) // Изв. АН СССР. Сер. лит. и яз. 1983. Т. 42, № 3. С. 263-274.

15. Барнет 1988а. В. Барнет Связь коммуникативной сферы и разновидности языка в славянских языках. Перевод с чешского А.Н. Кондрошова II Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XX. М., 1988. С. 173-187.

16. Барнет 19886. — В. Барнет Дифференциация национального языка и социальная коммуникация. Перевод с чешского А.Н. Кондрошова II Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XX. М., 1988. С. 188-198.

17. Бахтин1929. Бахтин ММ Проблемы творчества Достоевского. JL, 1929. -244 с.

18. Бахтин 1979. — Бахтин М.М. Проблема речевых жанров // Эстетика словесного творчества. М., 1979. — 318 с.

19. Безяева 2002. — Безяева М.Г. Семантика коммуникативного уровня звучащего языка: Волеизъявление и выражение желания говорящего в русском диалоге. М., 2002. 752 с.

20. Белунова 1996. — Белунова Н.И. Комфорт речевого общения // Русский язык в школе 1996. №5. С. 80-84.

21. Белунова 2000. Белунова Н.И. Дружеские письма творческой интеллигенции конца XIX — начала XX в. (Жанр и текст писем). Спб., 2000. -140 с.

22. Бергельсон 2002. Бергельсон М.Б. Языковые аспекты виртуальной коммуникации // Вестник МГУ, сер. 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2002. № 1. С. 55-67.

23. Бердникова 2005. Бердникова А.Г. Речевой жанр благодарности: когнитивный и семантико-прагматический аспекты: Автореф. дис. .канд. филолог, наук. Новосибирск, 2005Í - 23 с.

24. Бобарыкина 2003. Бобарыкина H.A. Общение в малой социальной группе: Автореф. дис. .канд. филолог, наук. Саратов, 2003. — 19 с.

25. Бобровский. С. Бобровский http://kis.pcweek.ru/Year2005/N17/CP125r/ Opinions/chapt 1 .htm

26. Богин 1998. -Богин Г.И. Понимание и непонимание в общении политика с населением // Политический дискурс в России -2: Мат-лы раб. совещ. М., 1998.

27. Борисова 1996. Борисова КН. Дискурсивные стратегии в разговорном диалоге // Русская разговорная речь как явление городской культуры / Под ред. Т.В. Матвеевой. Екатеринбург, 1996. С. 21-48.

28. Борисова 2005. Борисова КН. Русский разговорный диалог: структура и динамика. М., 2005. - 320 с.

29. Брагина 2001. — Брагина A.A. Мир реальный — мир виртуальный в мире слов // Словарь и культура русской речи. К 100-летию со дня рождения С.И. Ожегова. М., 2001. С. 44-58.

30. Булыгина, Шмелев 1982. — Булыгина Т.В. Шмелев А.Д. Диалогические функции типов вопросительных предложений // Изв. АН. СССР. Сер. лит. и яз. 1982. 41. №4. С. 314-326.

31. Булыгина, Шмелев 1997. Булыгина Т.В. Шмелев А.Д. Языковая концептуализация мира. М., 1997. - 574 с.

32. Буторина 2000. Буторина Е.А. Особенности коммуникации на естественном языке в Internet. 2000. http:www.dialog-21.ru/Archive/2000/ Dialogue.

33. Буторина 1999. Буторина Е.А. Поговорить? Интернет как лингвистический феномен. - «Мир медиа XXI», 1999, №1.

34. Виноградов 1967. Виноградов В. В. Проблемы литературных языков и закономерностей их образования и развития. М., 1967. — 134 с.

35. Виноградова 2004. Виноградова Т.Ю. Русская и сопоставительная филология: лингвокультурологический аспект. Казань, 2004. С. 63-67.

36. Винокур 1955. — Винокур Т.Г. О некоторых синтаксических особенностях диалогической речи // Исследования по грамматике русского литературного языка. М., 1955. 154 с.

37. Винокур 2005. Винокур Т.Г. Говорящий и слушающий: Варианты речевого поведения. М., 2005. — 176 с.

38. Волошинов 1993. — Волошинов В. Н. (Бахтин М.М.) Марксизм и философия языка// Вопросы философии. 1993. № 1. С. 60-82.

39. Войскунский 1990. — Войскунский А.Е. Преобразование общения, опосредованного компьютером. Автореф. дис. .канд. психолог, наук. М., 1990. -26 с.

40. Войскунский 2001а. — Войскунский А.Е. Зависимость от Интернета: актуальная проблема // Конференция на портале "Аудиториум" "Социальные и психологические последствия применения информационных технологий" (01.02.2001 —01.05.2001) 2001.

41. Войскунский 2001г. Войскунский А.Е. Психологические аспекты деятельности человека в интернете среды // Конференция на- портале "Аудиториум" "Социальные и психологические последствия применения информационных технологий"(01.02.2001 — 01.05.2001) 2001.

42. Вольвак 2004. Волъвак Н.П. Фактор адресата в публичном аргументирующем дискурсе. Южно-Сахалинск, 2004. - 168 с.

43. Гальперин 1981. — Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. М., 1981. 138 с.

44. Гаспаров 1996. Гаспаров Б.М. Язык, память, образ: Лингвистика языкового существования. М., 1996, - 352 с.

45. Голубева-Монаткина 2004. — Голубева-Монаткина Н.И. Вопросы и ответы диалогической речи. М., 2004. 200 с.

46. Гоманюк. Гоманюк Н. Социология наивного дискурса. http://www. thelastpageof. com/ docs/diskursprogrus.doc.

47. Горбаневский, Караулов, Шаклеин 1999. Горбаневский М.В., Караулов Ю.Н., Шаклеин В.М. Не говори шершавым языком: О нарушениях норм литературной речи в электронных и печатных СМИ / Под ред. Ю.А.

48. Беличикова. М., 1999.-216 с.

49. Горшков 1983. Горшков А.И. Теоретические основы истории русского литературного языка. М., 1983. — 159 с.

50. Гребенщикова 2004. — Гребенщикова Н.С. История русского приветствия (на восточнославянском фоне): Гродно: ГрГу, 2004. — 306 с.

51. Григорьева 2004. Григорьева О.Н. Цвет и запах власти. Лексика чувственного восприятия в публицистическом и художественном текстах. М., 2004. - 248 с.

52. Гусейнов 2000. Гусейнов Г. Другие языки. Заметки к антропологии русского интернета: особенности языка и литературы сетевых людей. 2000. — URL: http://nlo.magazine.ru/dog/tual/main8.html.

53. Гухман 1955-1959. Гухман М.М. От языка немецкой народности к немецкому национальному языку. Ч. 1. М., 1955. - 162 с. 4.2. М., 1959. - 204 с.

54. Данилов 1997. Данилов Н. Языческие барьеры. 1997. http:// www. gagin.ru / internet/4/4.html.

55. Дедова 2001. Дедова О.В. Лингвистическая концепция гипертекста: основные понятия и терминологическая парадигма // Вестник МГУ. Серия «филология». 2001, № 4. С. 22-36.

56. Дедова 2002. Дедова О.В. Графическая неоднородность как категория гипертекста//Вестник МГУ. Серия «Филология». 2002, № 6. С. 91-103.

57. Дедова 2003. —Дедова О.В. О гипертекстах: «книжных» и электронных // Вестник МГУ. Серия «Филология». 2003, № 3. С. 106-120.

58. Дедова 2004. Дедова О.В. Нелинейность как категория электронного гипертекста // Язык и речь: проблемы и решения. М., 2004.

59. Дедова 2007. — Дедова О.В. Антиорфография в Рунете // Русский язык: исторические судьбы и современность: III Международный конгресс исследователей русского языка. М., 2007. С. 342-343.

60. Дейк ван, Кинч 1988. Дейк ван Т. А., Кинч В. Стратегии понимания связного текста // Новое в зарубежной лингвистике: Вып. 23. М., 1988. С. 153-212.

61. Дементьев 2000. Дементьев В.В. Непрямая коммуникация и её жанры / Под ред. В.Е. Гольдина. Саратов, 2000. - 248 с.

62. Дементьев 2007а. —Дементьев В.В. Беседа светская // Антология речевых жанров: повседневная коммуникация. М., 2007. С. 149-161.

63. Дементьев 20076. Дементьев В.В. Разговор по душам // Антология речевых жанров: повседневная коммуникация. М., 2007. С. 231-245.

64. Демьянков 1982. Демъянков В.З. Конвенции, правила и стратегии общения (интепретирующий подход к аргументациям) // Известия АН СССР. Сер. лит. и яз. Т.41. № 4. 1982. С. 327-337.

65. ДСРЯ 1998. Дискурсивные слова русского языка: опыт контекстно-семантического описания / Под редакцией К. Киселовой и Д. Пайара. М., 1998. -447 с.

66. Егоров 2002. Егоров О.Г. Дневники русских писателей ХЕХ: Исследование века. М., 2002. - 288 с.

67. Едличка 1988. А. Едличка Литературный язык в современной коммуникации. Перевод с чешского Г.Я. Романовой и М.А. Уварова // Новое в зарубежной лингвистике. М., 1988. С. 38-135.

68. Емелин 1999. Емелин В.А. Гипертекст и постгутенберговая эра. 1999. http: // emeline.narod.ru/ hipertext.htm.

69. ЖР 2002. Жанры речи: Сборник научных статей. Вып. 3. Саратов, 2002. -318 с.

70. ЖР 2005. Жанры речи: Сборник научных статей. Вып. 4. Саратов, 2005. -438 с.

71. Жичкина 1999. Жичкина А.Е. Социально-психологические аспекты общения в Интернете. 1999. http://flogiston.ru/projects/articles/reflnf.shtml.

72. Жичкина 2002.-Жичкина А.Е. Взаимосвязь идентичности и поведения в Интернете пользователей юношеского возраста. АКД. М., 2002. http://flogiston. ru/articles/netpsy/avotorefzhichkina.

73. Занадворова 2001. Занадворова A.B. Функционирование русского языка в малых социальных группах (речевое общение в семье): Автореф. дис. .канд. филолог, наук. М., 2001. - 19 с.

74. Зализняк, Левонтина, Шмелев 2005. — Зализняк A.A. , Левонтина И.Б., Шмелев А.Д. Ключевые идеи русской языковой картины мира: Сб. ст. М., 2005. 544 с. (Язык. Семиотика. Культура).

75. Земская 1973. Земская Е. А. Русская разговорная речь. М., 1973. — 485 с.

76. Земская, Китайгородская, Ширяев 1981. Земская Е.А. Китайгородская М.В., Ширяев E.H. Русская разговорная речь: общие вопросы, словообразование, синтаксис. М., 1981.

77. Земская 1987. Земская Е.А. Русская разговорная речь: лингвистический анализ и проблемы обучения. М., 1987. - 237 с.

78. Земская 1988. Земская. Е.А. Политематичность как характерное свойство непринуждённого диалога // Разновидности городской устной речи. М., 1988. С. 234-240.

79. Земская 1989. Земская. Е.А. Активный и пассивный аспект в изучении разговорного языка // Русистика. Научный журнал актуальных проблем преподавания русского языка. Берлин, 1989. № 1. С. 7-17.

80. Земская, Ширяев 1988. Земская Е.А., М.В., Ширяев E.H. Русская разговорная речь: итоги и перспективы исследования // Русистика, сегодня. Язык: система и её функционирование. М., 1988. С. 121-152.

81. Земская 2000. Земская. Е.А. и др. Русский язык конца XX столетия. 2-е издание. М., 2000. С. 1-16.

82. Золотова, Онипенко, Сидорова 2004. — Золотова Г.А. Онипенко Н.К. Сидорова М.Ю. Коммуникативная грамматика русского языка. М., 2004. — с. 544 с.

83. Иванов 2000. Иванов Л.Ю. Язык интернета: заметки лингвиста. 2000 http://www. flogiston. ru/projects/articles.

84. Иванов 2001. — Иванов Л.Ю. Воздействие новых информационных технологий на русский язык: системно-языковая и культурно-речевая проблематика// Словарь и культура русской речи. М., 2001. С. 131-147.

85. Ивин 1986. Ивин A.A. Искусство правильно мыслить. М., 1986. — 201 с.

86. Изотова 2006. Изотова Н.В. Диалогические структуры в языке художественной прозы А.П. Чехова: Дис. докт. филол. наук. М., 2006. — 60 с.

87. Интернет. Интернет и киберкультура в России. Сборник. Ред. Е. Горный. http:// www.zhumfl.ru/stafFgorny/texts/icrcontents.html.

88. Иссерс 1997. Иссерс О. С. Коммуникативная тактика комплимента в русской разговорной речи // Городская разговорная речь и её изучения. Омск,1997. Вып. 2.

89. Иссерс 2006. — Иссерс О.С. Коммуникативные стратегии и тактики русской речи. М., 2006. — 288 с.

90. Казачкова 2005. — Казачкова Ю.В. Речевой жанр "соболезнование" в личностном и официальном общении (на материале русскоязычных сайтов сети Интернет) // Жанры речи: Саратов, 2005. С. 408-417.

91. Капанадзе 1989. Капанадзе JI.A. Семейный диалог и семейные номинации //Язык и личность. М., 1989. С. 100-104.

92. Караулов 2004. Караулов Ю.Н. Русский язык и языковая личность М., 2004.-264 с.

93. Карасик 2002. Карасик В.И. Язык социального статуса. М., 2002. - 333с.

94. Кибрик, Паршин. Кибрик А.Е., Паршин П.Б. http://www.krugosvet.ru/ articles/82/1008254/print. htm.

95. Китайгородская, Розанова. Китайгородская М.В., Розанова H.H. Речь москвичей (Коммуникативно-культурологический аспект). М, 1999. С. 251-350.

96. Кобозева 2004. Кобозева И.М. Лингвистическая семантика. М., 2004. — 352 с.

97. Козлова 2006. Козлова H.H. Прагматические аспекты выражения в "наивном письме". 2006. http://ihtik.lib.ru/philosarticles21dec.

98. Козлова 1996. Козлова H.H., Сандомирская И.И. "Я так хочу назвать кино". "Наивное письмо": опыт лингвосоциологического чтения. М., 1996. — 255 с.

99. Койт, Ыйм 1988. Койт М.Э., Ыйм Х.Я. Понятие коммуникативной стратегии в модели общения // Уч. зап. Тарт. ун-та. Вып. 793. Психологические проблемы познания действительности. Тарту, 1988.

100. Колесов 1998. — Колесов В.В. Русская речь. Вера. Сегодня. Завтра. СПб.,1998.-248 с.

101. Колесов 2000. — КолесовB.B. Язык, стиль, норма//русский язык в эфире: проблемы и пути их решения. Материалы круглого стола. М., 2000. www. gramota.ru.

102. Копытов 2004. Копытов О.Н. Взаимодействие квалификативных модусных смыслов в тексте (авторизация и персуазивность) Владивосток, 2004.-27 с.

103. Костомаров 1971. — Костомаров В.Г. Русский язык на газетной полосе. М., 1971.-265 с.

104. Крысин 1989. — Крысин /Т.П. О речевом поведении человека в малых социальных общностях // Язык и личность. М., 1989. С. 78-86.

105. Кукушкина 1989. Кукушкина Е.Ю. "Домашний язык" в семье // Язык и личность. М., 1989. С. 96-100.

106. Купер 2000. — Купер И.Р. Гипертекст как способ коммуникации // Социологический журнал М., 2000. № 1/2. С. 36-57.

107. Купина 1995. Купина H.A. Тоталитарный язык: Словарь и речевые реакции. Екатеринбург-Премь, 1995. — 144 с.

108. Лаврентьева 2006. Лаврентьева Е.В. Речевые жанры обвинения и оправдания в диалогическом единстве. Автореферат дис.канд. филол. наук. Новосибирск, 2006. — 23 с.

109. Лаптева 1974. Лаптева O.A. Нормативность некодифицированной литературной речи // Синтаксис и норма. М., 1974.

110. Лаптева 1976. —Лаптева O.A. Русский разговорный синтаксис. М., 2003. -400 с.

111. Лаптева 1997. Лаптева O.A. К обсуждению теории русского литературного языка и моделированию его структуры // Облик слова. М., С. 155-169.

112. Лаптева 2003. —Лаптева O.A. Живая русская речь с телеэкрана. М., 2003. 520 с.

113. Ларин 1974. —Ларин Б.А. О словоупотреблении // Эстетика слова и язык писателя. Л., 1974.

114. Левин 1971. Левин В.Д. Литературный язык и художественные повествование // Вопросы языка современной русской литературы. М., 1971. С.9.96.

115. Лейбов. -Лейбов Р. Язык рисует Интернет http://www.gagin.ru/internet/4/ 9.html.

116. Леонтович 2000. — Леонтович O.A. Проблемы виртуального общения. http://www.irex.ru/press/pub/polemika/07/leo/ 2000.

117. Леонтьев 1975. Леонтьев А. А. Психология речевого общения. Автореф. дис. д-ра. психол. наук. М., 1975. - 40 с.

118. Литневская 2007. — Литневская Е.И. Об Интернете и так называемой «порче языка» // Русский язык: исторические судьбы и современность: III Международный конгресс исследователей русского языка. М., 2007. С. 393-3 94.

119. Литневская, Бакланова 2005. — Литневская Е.И, Бакланова А.П. Психолингвистические особенности Интернета и некоторые языковые особенности чата как источник сетевого жанра // Вестник МГУ. Сер. 9. Филология. 2005. № 6. С. 46-61.

120. Лутовинова 2007. Лутовинова О.В. Современный виртуальный креатифф: о некоторых особенностях языка Рунета // Русский язык: исторические судьбы и современность: III Международный конгресс исследователей русского языка. М., 2007. — 394 с.

121. Медарич 1998. Медарич М. Автобиография/ автобиографизм // Автоинтерпретация: Сборник статей / Под ред. А.Б. Муратова, Л.А. Иезуитовой. — СПб., 1998. С. 5-32.

122. Макаров 1998. Макаров М.Л. Интерпретативный анализ дискурса в малой группе. Тверь, 1998. - 200 с.

123. Макаров 2005. Макаров М.Л. Жанры в электронной коммуникации: quo vadis? //Жанры речи. Саратов, Выпуск 4. С. 336-351.

124. Маклюэн 1967. Маклюэн М. The Medium is the Message, 1967. («Средство информации является сообщением»).

125. Маклюэн 2005. Маклюэн М. Галактика Гутенберга: Становление человека печатающего / перевод И.О. Тюриной. М., 2005. - 496 с.

126. Матвеева 1996. Матвеева Т.В. Предметная тема как субъектно-модальное средство разговорной беседы // Русская разговорнаяречь как явление городской культуры. Екатеринбург, 1996. С. 167-180.

127. Матвеева 2003. Матвеева Т.В. Учебный словарь: русский язык, культура речи, стилистика, риторика. М., 2003. - 432 с.

128. Медведев 1928/1998. Медведев П.Н. Формальный метод в литераутуроведении. Критическое введение в социологическую поэтику. Л., 1928 или // Бахтин М.М. Театрология. М.,1998. С. 110-296. (страницы по М., 1998.)

129. Местергази. — Местергази Е.Г. "Наивное письмо" конца XX в. как литературная реальность http://www. auditoriumru.htm.

130. Местергази 2007. Местергази Е.Г. "Наивное письмо" как художественная реальность (Роман А.Е. Чистяковой " не много ли для одной?") // Известия.РАН. Серия литературы и языка. Под редакцией В'.М. Гацака. М., 2007. том 66. № i.e. 42-53.

131. Михайлов 1986. — Михайлов В.А. Дискуссия и её роль в развитии науки: Автореф. дис. .канд. философ, наук. Минск, 1986. -21 с.

132. Михайлов, Михайлов 2004. — Михайлов В.А., Михайлов C.B. Особенности развития информационно-коммуникативной среды современного общества //Актуальные проблемы теории коммуникации. СПб., 2004. С. 34-52.

133. Михайлова 1996. Михайлова О. А. Жизнь чужого слова в живой речи горожан // Русская разговорная речь как явление городской культуры / Под ред. Т.В. Матвеевой. Екатеринбург, 1996. С. 153-167.

134. Михеев 2007. Михеев М. Ю. Дневник как эго-текст (Россия, XIX-XX) М., 2007.-264 с.

135. Наумов 2006. — Наумов В.В. Лингвистическая идентификация личности. М., 2006. 240 с.

136. Нестеров 1999. Нестеров В.В. К вопросу об эмоциональной насыщенности межличностных коммуникаций в Интернете. 1999. http:// flogiston.ru/projects/articles.

137. Нестеров 2000. Нестеров В.В. Что выплавляют из "тонн словесной руды" или попытка реабилитации чатов 2000. http://flogiston.ru/projects/ articles.

138. Нещименко 2003. Нещименко Г.П. Языковая ситуация в славянских странах: Опыт описания. Анализ концепций. М., 2003. — 279 с.

139. Николина 2003. Николина H.A. Филологический анализ текста. М., 2003.-256с.

140. Норман 1994. Норман Б.Ю. Грамматика говорящего. СПб., 1994.-228 с.

141. Новикова 2005. — Новикова Е.Г. Языковые особенности организации текстов классического и сетевого дневников: Автореф. дис. .канд. филол. наук. Ставрополь, 2005. 21 с.

142. Овчинникова 2006. Овчинникова Н.В. Коммуникативно-прагматическая специфика судебного дискурса: Автореф. дис. .канд. филол. наук. Тверь, 2006. - 18 с.

143. Олешков 2006. — Олешков М.Ю. Моделирование коммуникативного процесса. Нижний Таигал, 2006. — 336 с.

144. Основы теории 2006. — Основы теории коммуникации / Под редакцией проф. М.А. Василика. М., 2006. - 615 с.

145. Пашковская. Пашковская К. Лингвистические аспекты виртуальной коммуникации, http://www.volny.edu/soclab/students/papers/chats.php.

146. Паулсен 2002. Паулсен Т.Б. Харизматическая пропоганда как инструмент манипулирования обществом (история и современность): Автореф. дис. .канд. филол. наук. М., 2002. — 17 с.

147. Пилатова, Воборил 2007. Липатова Йиндра, Воборил Ладислав Функционирование графики и лексики в компьютерной форме речи // Русский язык: исторические судьбы и современность: III Международный конгресс исследователей русского языка. М., 2007. — 405 с.

148. Плотникова 2007. Плотникова A.B. Диалогический повтор как средство организации речевого взаимодействия: Автореф. дис. .канд. филолог, наук. Саратов, 2007. - 20 с.

149. Плотникова 2007. — Плотникова O.A. Стратегии контроля диалогического взаимодействия в интервью: Автореф. дис. .канд. филолог, наук. Омск, 2007. 22 с.

150. Почепцов 1998. Почещов Г.Г. Теория и практика коммуникации. М.,1998.-349 с.

151. ПРК 2005. Проблемы речевой коммуникации: Межвуз. сб. науч. тр. / Под ред. М.А. Кормилициной, О.Б. Сиротининой. Саратов, 2005. вып. 5. — 220 е.: ил.

152. Прохоров, Стернин 2006. — Прохоров Ю.Е., Стернин И. А. Русские: коммуникативное поведение. М., 2006. — 328 с.

153. Романенко, Санджи-Гаряева. — Романенко А.П., З.С. Санджи-Гаряева. Проблемы составления словаря советизмов // Русский язык сегодня. 3 Проблемы русской лексикографии. Отв. ред. Л.П. Крысин. М., 2004. С. 277-289.

154. Романов 1988. — Романов A.A. Системный анализ регулятивных средств диалогического общения. М., 1988. 182 с.

155. РФКП 2000. Русское и финское коммуникативное поведение. Вып. 1.Воронеж, 2000.

156. РФКП 2001. Русское и финское коммуникативное поведение. Вып. 2. СПб, 2001.

157. РФКП 2002. Русское и финское коммуникативное поведение. Вып. 3. Воронеж, 2002.

158. РФрКП 2002. Русское и французское коммуникативное поведение. Вып. 1. Воронеж, 2002. - 135 с.

159. РККП 2002. Русское и китайское коммуникативное поведение. Вып. 1.Воронеж, 2002.-79 с.

160. РНКП 2002. Русское и немецкое коммуникативное поведение. Вып. 1. Воронеж, 2002.-181 с.

161. Рытникова 1996. —РытниковаЯ. Т. Гармония и дисгормония в открытой семейной семье // Русская разговорная речь как явление городской культуры / Под ред. Т.В. Матвеевой. Екатеринбург, 1996. С. 94 — 115.

162. Сахно 2004. Сахно О. С. Дневник как речевой жанр художественной литературы. 2004. http://pn.pglu.ru/index.

163. Седов 1996. Седов К.Ф. Типы языковых личностей и стратегии речевого поведения (о риторике бытового конфликта) // Вопросы стилистики. Вып.26. Язык и человек. Саратов, 1996. С. 8-14.

164. Седов 2004. Седов К.Ф. Дискурс и личность: Эволюция коммуникативной компетенции. М., 2004. — 320 с.

165. Седов 2007а. — Седов К.Ф. Человек в жанровом пространстве повседневной коммуникации // Антология речевых жанров: повседневная коммуникация. М., 2007. С. 7-38.

166. Седов 20076. Седов К.Ф. Разговор // Антология речевых жанров: повседневная коммуникация. М., 2007. С. 220-230.

167. Сибирякова 1996. Сибирякова ИТ. Стандарты тематического развёртывания в разговорном диалоге // Русская разговорная речь как явление городской культуры / Под ред. Т.В. Матвеевой. Екатеринбург, 1996. С. 115-135.

168. Сидорова 1998а. Сидорова С.И. Дискуссия как объект философского исследования. Рыбинск., 1998. — 17 с.

169. Сидорова 19986. Сидорова И.М. Дискуссия как объект философского исследования. Рыбинск., 1998. — 119 с.

170. Сидорова 2001. — Сидорова М.Ю. Грамматика художественного текста. М., 2001.-416 с.

171. Сидорова, Савельев 2002. Сидорова М.Ю. Савельев B.C. Русский язык и культура речи. М., 2002. - 432 с. '

172. Сидорова 2004а. Сидорова М.Ю. Рефлексия "наивного" говорящего над языком и коммуникацией (по материалам открытых Интернет-дневников) // Сибирский филологический журнал. Барнаул — Кемерово - Новосибирск -Томск, 2004. № 1. С. 117-123.

173. Сидорова 20046. Сидорова М.Ю. Субъектная перспектива текста в Интернет-дневниках // Русский язык: исторические судьбы и современность. II Международный конгресс. М., 2004. - 413 с.

174. Сидорова 2006. Сидорова М.Ю. Интернет-лингвистика: русский язык. Межличностное общение. М., 2006. - 191 с.

175. Сиротинина и другие 1992. Сиротинина О.Б., Девяткина В.В., Паршина Л.Н., Ягубова М.А. Функциональная дифференциация литературной устной речи // Статус стилистики в современном языкознании. Пермь, 1992.

176. СРЯ 1961. Словарь русского языка. В четырёх томах. Том 4 С-Я. М., Государственное издательство иностранных и национальных словарей. 1961. —1088 с.

177. СРЯ 1973. Ожегов С.И. Словарь русского языка. М., 1972. - 8462 с.

178. Сметанина 2002. Сметанина С.И. Медиа-текст в системе культуры: динамические процессы в языке и стиле журналистики конца XX века. СПб, 2002.-382 с.

179. Соколов 2002. — Соколов A.B. Общая теория социальной коммуникации. СПб., 2002.-461 с.

180. Социология: Энциклопедия. / Сост .A.A. Грицанов, B.JI. Абушенко, Г.М. велъкин, Г.Н. Соколова, О.В. Терещенко. Мн.: Книжный Дом, 2003. 1312 с. http://slovari.yandex.ru/dict/sociology/article/soc/soc -0695.htm.

181. Степанов 2005. Степанов А.Д. Проблемы коммуникации у Чехова. М., 2005.-400 с.

182. Степанов 1997. — Степанов Ю.С. Константы. Словарь русской культуры. М., 1997.-824 с.

183. Стернин 1990. Стернин И.А. Нормы коммуникативное поведение // нормы человеческого общения. Горький, 1990. С. 230-232.

184. Стернин 1994. — Стернин И.А. Общие особенности коммуникативного народа: реальность или фикция? //Язык. Этнос. Сознание. Культура. М., 1994.

185. Стернин 1996. Стернин И.А. Светское общение. Воронеж, 1996.

186. Стернин 2000. Стернин И.А. Коммуникативное поведение. Модели описания коммуникативного поведения. Воронеж, 2000.

187. Сухих 1986. Сухих С.А. Речевые интеракции и стратегии // Языковое общение и его единицы. Калинин, 1986.

188. Сухих, Зеленская 1998. Сухих С. А., Зеленская В.В. Прагмалингвистическое моделирование коммуникативного процесса. Краснодар, 1998. - 160 с.

189. Тарасова 1992. Тарасова И.П. Речевое общение, толкуемое с юмором, но всерьез. М., 1992. - 175 с.

190. Терин. Терин В.П. Исследования средств информации. http://www. mgimo. ru/kfy MEDIA/ms02/index.htm.

191. Травин 1999. Травин А. Виртуальная коммуникация как синтез письменной и устной речи // Мир Internet. 1999. № 7-8. http://www.iworld.ru/magazine.

192. Трофимова 2004. Трофимова Г.Н. Языковой вкус Интернет-эпохи в России 2004 http:// www. gramota. ru.

193. Трофимова. Трофимова Г.Н. К вопросу о специфике функционирования русского языка в Интернете (норма и узус). http://www. dialog-21.ru /Archive/ 2001/ volumel / 1 39.htm.

194. Трофимова 2005. — Трофимова Г.Н. Виртуальный обман зрения. 2005. http://www. gramota.ru/magnew.html.

195. Федорова 2003а. — Федорова JI.JI. Чат и драматический пилолог: точки схождения // Московский лингвистический журнал. 2003. Том 7/1.

196. Федорова 20036. Федорова JI.JI. Механизмы изменения дистанции в речевом взаимодействии // Московский лингвистический журнал. 2003. Том 7/2.

197. Федосюк 1996. — Федосюк М.Ю. Комплексные жанры разговорной речи: «утешение», «убеждение», «уговоры» // Русская разговорная речь как явление городской культуры. Екатеринбург, 1996. С. 73-94.

198. Федосюк 1997. Федосюк М.Ю. Исследование средств-- речевого воздействия и теория жанров речи // Жанры речи. Саратов, 1997. С. 66-87.

199. Формановская 2002а. Формановская НИ. Русский речевой этикет: нормативный социокультурный контекст. М., 2002. - 160 с.

200. Формановская 20026. Формановская Н.И. Речевое общение: коммуникативно - прагматический подход. М., 2002. - 216 с.

201. Формановская 2004. Формановская Н.И. Культура общения и речевой этикет. М.: Издательство ИКАР, 2004. 236 с.

202. ХР. Хорошая речь / Под ред. М.А. Кормилъциной и О.Б. Сиротининой. М., 2007. - 320 с.

203. Чудинов 2001. — Чудинов А.П. Россия в метафорическом зеркале: когнитивное исследование политической метафоры (1999-2000). Екатеринбург, 2001.

204. Шалина 1999. Шалина ИВ. Взаимодействие речевых культур в^ диалогическом общении: аксиологический взгляд: Автореф. .дис. канд. наук. Екатеринбург, 1999. - 20 с.

205. Шаронов 2004. — Шаронов И. А. составитель и отв. Редактор Агрессия в языке и речи: Сборник научных статей / Под ред. И.А. Шаронова. М., 2004. — 288 с.

206. Шаховский 2005. — Шаховский В.И. Ложь (вранье) как речевой жанр (к теории жанрообразующих признаков) // Жанры речи. 2005. Вып. 4. Жанр и концепт. С. 218-241.

207. Швейцер 1991. -Швейцер А. Д. Проблемы контрастивной стилистики. К сопоставительному анализу функциональных стилей // Вопросы языкознания. 1991. №4. .С. 31-45.

208. Шевченко 1999. Шевченко И.С. Некоторые психологические особенности общения посредством Internet. 1999. http://flogiston.ru/articles/ netpsy/shevchenko.

209. Шенберг 1991. — Шенберг В.А. Полемика как способ духовного противоборства. Л., 1991. — 32 с.

210. Шейгал 2004. Шейгал Е.И. Семиотика политического дискурса. М. 2004. - 326 с.

211. Ширяев 1982. Ширяев Е.Н. Структура разговорного повествования // Русский язык: Текст как целое и компоненты текста. М., 1982.

212. Ширяев 1994. Ширяев Е.Н. Общая характеристика парламентской речи и её особенностей // культура парламентской речи. М., 1994. С. 8-22.

213. Ширяев 2000. -Ширяев Е.Н. Структура интенциональнош диалога в разговорном языке // Активные языковые процессы конца XX века: Тез. докл. межд. конф. IV Шмелевские чтения. М., 2000.

214. Ширяев. Ширяев Е.Н. Что такое разговорный диалог? http://fixed.ru/ prikling/intertekst/poniatie.html.

215. Шмелёва 1995. Шмелёва Т.В. Речевой жанр: опыт общефилологического осмысления // Collegium. Международный научно-художественный журнал. № 1-2. 1995. С. 57-65.

216. Эко 1998. Эко У. От интернета к Гуттенбергу: текст и гипертекст. Отрывки из публичной лекции на экономическом факультете МГУ 20 мая 1998 г. http://vmw.philosophy.ru/library/eco/internet.html.

217. Янко 2001. Янко Т. Е. Коммуникативные стратегии русской речи. —

218. Языки славянской культуры, 2001. — 384 с.

219. Язык и стиль. Язык и стиль массовой информации и пропаганды. М., 1980.

220. Язык СМИ. Язык СМИ как объект междисциплинарного исследования: Учебное пособие по специализации. Часть 1. М., 2003. — 420 с.

221. Язык СМИ. Язык СМИ как объект междисциплинарного исследования: Учебное пособие по специализации. Часть 2. М., 2004. — 416 с.

222. Якубинский 1986. — Якубинский Л.П. О диалогической речи. Избр. работы. Язык и его функционирование. М., 1986. С. 17-58.

223. Biber 1988. Biber D. Variation across Speech and Writing. Cambridge University Press, 1988.

224. Biber. Biber D. Using register-diversified corpora for general language studies // Computational Linguistics. Volume 19 , Issue 2 (June 1993). Special issue on using large corpora: II. Pp. 219-241. Cambridge, MA, 1993.

225. Callot, Belmore 1996. Callot, M., Belmore, N. Electronic language: Anew variety of English// S. Computer-Mediated Communication: Linguistic, social, and cross-cultural perspectives. Amsterdam, 1996, Pp. 13-28.

226. Herring 1996. Herring S. C., Two Variants of an Electronic Message Schema // Computer-Mediated Communication: Linguistic, social and cross-cultural perspectives, S. Herring (Ed.), John Benjamins, Amsterdam, 1996, pp. 81-106.

227. Postman 1976. Postman, N. Crazy Talk, Stupid Talk: How We Defeat Ourselves by the Way We Talk and What to Do about It. New York, NY: Delacorte Press, 1976.

228. Postman 2000. Postman, N. The Humanism of Media Ecology. Paper presented at the First Annual Convention of the Media Ecology Association. June 16, 2000. New York, NY: Fordham University.

229. Suler 1999. — Suler J. Psychology of Cyberspace. 1999. http:// wwwl. rider. edu/-suler/ psyceber/basicfeat.html.

230. Turkle 1997. Turkle Sh. Constructions and reconstructions of self in virtual reality: Playing in the MUDs// Culture of the Internet. LEA Publications. Mahwah, NJ, US, 1997. P. 143- 155.

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.