Социально-онтологические основания межкультурной коммуникации тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 09.00.11, кандидат наук Шабалин, Дмитрий Геннадьевич
- Специальность ВАК РФ09.00.11
- Количество страниц 145
Оглавление диссертации кандидат наук Шабалин, Дмитрий Геннадьевич
Оглавление
Введение
Глава 1. Социальная онтология межкультурных связей
1.1. Феномен социальности в философской рефлексии
1.2. Языковое измерение социальности
1.3. Социально-философские параметры коммуникации
Глава 2. Социальная и лингвистическая коммуникация
2.1. Основы коммуникативно-смыслового процесса
2.2. Интерпретация как феномен человеческого мира
2.3. Перевод как культурный посредник
Заключение
Список литературы
Рекомендованный список диссертаций по специальности «Социальная философия», 09.00.11 шифр ВАК
Принцип социальности и его трансформация в информационном обществе2015 год, кандидат наук Православский, Стефан Сергеевич
Социально-философский анализ феномена языковых игр2012 год, кандидат наук Подольская, Оксана Симоновна
Субстанциональные и интерсубъективные начала социального2013 год, кандидат наук Соколова, Дина Михайловна
Онтология коммуникации2005 год, доктор философских наук Костина, Ольга Викторовна
Формирование языковой личности: социально-философский аспект2017 год, кандидат наук Сахарова, Анна Владимировна
Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Социально-онтологические основания межкультурной коммуникации»
Введение
Актуальность темы исследования. В современном мире четко прослеживаются тенденции расширения и углубления международного сотрудничества в различных областях общественно-политической, социальной, экономической и культурной жизни. Научное сообщество более активно разрабатывает теорию и практику межкультурной коммуникации, поскольку становится совершенно очевидным тот факт, что для решения проблем мирного и эффективного сосуществования культур необходим продуктивный диалог представителей разных наук. То, что межкультурная коммуникация как междисциплинарное направление в науке объединяет исследователей в различных областях знания, несомненно, является, значительным достижением. С другой стороны, для сегодняшнего состояния межкультурной коммуникации характерны эклектичность, полярность концептуальных подходов, отсутствие общих методологических оснований исследования и терминологии. Духовная жизнь в современной России как результат длительного накопления социокультурного опыта вбирает в себя последствия сложных процессов межкультурной коммуникации. Глобальные социальные, политические и экономические преобразования в стране, безусловно, требуют глубокого научного анализа взаимодействия духовной и материальной сфер жизни, закономерностей интеграции традиций и новаций, а также поиска ценностных ориентиров развития российского общества, приемлемых и адекватных моделей его трансформации на фоне глобализационного «взрыва».
Во всем мире в настоящее время процессы коммуникации выступают в качестве ведущих факторов социальных изменений. Несомненно, происходящее в социальной сфере опосредуется, побуждается, стимулируется, задается и программируется языком. Способы языкового освоения действительности и формы транслирования смыслов в пространстве социальности являются мощными факторами эффективных перемен в социальных действиях и взаимодействиях на всех уровнях современной реальности. Поэтому исследование пространства социаль-
ности в контексте языкового сознания социума, констант и детерминант ее функционирования становится важным основанием для выявления потенциала традиционной культуры и выработки рекомендаций политико-правового характера. Социальные потрясения и общественные изменения в России в конце XX века, бесспорно отразившиеся на культурно-нравственных характеристиках общества, во многом определяют и сегодняшний процесс языкового развития, который является предметом внимания не только исследователей-лингвистов, но и логиков, социологов, психологов, политиков и философов, о чем свидетельствуют масштабы мероприятий, публикаций и обсуждений. Исследования проблем языкового пространства обусловлены серьезной озабоченностью общества состоянием русской языковой культуры и ее перспективами, а также тем, что социально-философское осмысление данной проблемы может получить и теоретический смысл, связанный с разработкой стратегий языковой политики страны, направленной на конструктивное решение вопроса о судьбе языка и нации.
Степень разработанности проблемы. Для теоретического анализа рассматриваемых в диссертационном исследовании проблем важное значение приобретают идеи К.Ажежа, Ф.Р.Анкерсмита, Р.Барта, В.Беньямина, М.М.Бахтина, П.Бурдье, Г.Г.Гадамера, Э.Гуссерля, Б.М.Гаспарова, Э.Дюркгейма, У.Куайна, Ю.Кристевой, Ю.М.Лотмана, Т.Лукмана, М.Фуко, Ф.Шлейермахера, А.Шюца, М.Хайдеггера, У.Эко, КЯсперса. Они дают возможность раскрыть многоаспект-ность и противоречивость феномена межкультурной коммуникации, его структуру и механизмы функционирования. Проблемами взаимосвязи народов, культуры, социума, языка и коммуникации, национальных и интернациональных элементов в культуре, которая прослеживается при анализе социальных форм общения, занимается, начиная с Ж.-Ж.Руссо, культурная антропология, для которой теория коммуникации выступает в качестве базиса. Определенный вклад в понимание основ человеческой коммуникации в социуме внесли теории социального действия М.Вебера и Э.Дюркгейма, в основе которых находится идея понимания, рационального истолкования и разъяснения смысла и значения социальных действий, детерминирующих коммуникативное поведение человека. На осмысление
сущности феномена коммуникации заметное влияние оказала теория социального взаимодействия Г.Зиммеля, который ввел в философский дискурс понятие интеракции как основы коммуникации, предполагающей взаимодействие и взаимовлияние двух и более субъектов. Определенный интерес для социально-философских исследований представляет теория коммуникативного действия Ю.Хабермаса, направленная на выявление социокультурного потенциала современного общества и культурного развития в процессе коммуникативной рационализации жизненного мира. Теорию коммуникации разрабатывали зарубежные и отечественные ученые М.Маклюэн, Э.Сепир, К.Шеннон, Н.И.Жинкин, О.В.Костина, Г.Г.Почепцов, Н.И.Формановская и другие. Однако проблемы социально-онтологических оснований феномена межкультурной коммуникации в их исследованиях рассматриваются фрагментарно.
Традиционным представляется отождествление реальности и социальности, где социальность рассматривается как совокупность социальных структур и функций и обнаруживает фактичность, предметность, вещность, материальность (позитивистская социология П.Сорокина, Т.Парсонса, Г.Беккера). Антропологическое направление (М. Шелер, Г.Плеснер, А.Гален, Х.Фрайер и др.) определяющую роль в формировании социальности усматривает в феноменах культуры и субъективного мира личности. Разнообразные антипозитивистские направления в социальной философии предлагают специфические основания для объяснения феномена социальности: различение субъекта и объекта в социальном познании и социальной деятельности (представители франкфуртской школы Ю.Хабермас, Т.Адорно, Г.Маркузе, М. Хоркхаймер); принципиальная роль интенций в конструировании реальности (Ф.Брентано, Э.Гуссерль, Ж.-П.Сартр и др.); знаково-символические структуры (Х.Гадамер, П.Рикер, В.Дильтей и др.). Феномены донаучного жизненного опыта и научные построения выступают основаниями кон-ституирования социальной реальности в «феноменологической социологии» (А.Шюц, Г.Гарфинкель, Т.Лукман, А.Сикурел). Культурная антропология (Ф.Боас, А.крёбер, Р'.Биллз и др;) и социальная антропология (А.Радклифф-Браун, У.Уайт, Б.Эванс-Причард, Р.Бенёдйкт и др.) сделали попытки соединить индиви-
дуальность и социальность, а трактовки культуры, рассматриваемой как надындивидуальное образование, выступают в качестве семантических оснований социальности. Тем не менее, выявляется недостаточная проработанность интересующей нас проблемы.
Определенный вклад в разработку социальной онтологии коммуникации внесли отечественные исследователи. Преодоление оппозиций индивидуального и коллективного, субъективного и объективного характерно для русской социально-философской мысли (И.А.Ильин, Л.П.Карсавин, С.Л.Франк). В отечественной философии советского периода важным основанием социальной реальности выступают формы общественных отношений. Разработаны деятель-ностный аспект построения социальной реальности (К.Х.Момджян, В.Е.Кемеров, М.К.Мамардашвили, В.А.Лекторский, В.М.Розин и др.), соотнесенность социального бытия и социальной реальности (В.С.Барулин, В.А.Горшков, В.В.Макаров, В.И.Пржиленский, Г.М.Пурынычева, В.В.Шаронов). В последнее десятилетие некоторые аспекты проблемы получили развитие в исследованиях, авторы которых изучают понятие социальности, осмысливая и раскрывая особенности таких сложных феноменов, как социальная реальность, социальная коммуникация (в работах Т.Г.Даниловой, А.В.Качалкиной, Е.С.Логовой, Б.Д.Нуриева, А.О.Фигуры, Р.Р.Шариповой и др.). Несомненно, в социально-философском познании интерес к проблемам коммуникации в условиях глобализирующегося мира постоянно актуализируется.
В разработку теории диалога культур внесли определенный вклад многие отечественные и зарубежные ученые, и прежде всего культурфилософ М.М.Бахтин, который интерпретировал диалогичность бытия и диалогизм как свойства культуры. М.М.Бахтин и В.С.Библер изучали диалог как феномен, относящийся ко всем сферам социальной жизни человечества, и обосновали онтологическую доминанту диалога культур. Идею диалогичности любых человеческих контактов развивал Г.Г.Гадамер. М.Бубер трактовал диалог не только как процесс обмена информацией, но и как реакцию всей человеческой сущности на «Друго-
го». Тезисно вопросы диалогичности бытия исследовались такими философами, как М.Мерло-Понти, М.Хайдеггер.
Междисциплинарный характер исследования потребовал обращения к трудам представителей различных направлений социально-гуманитарного знания. Многие области лингвистики направлены на изучение национальной специфически отдельных лингвокультур. Эти данные крайне важны для межкультурных исследований, сопоставительного анализа комплексов лингвокультур. Не менее важным для межкультурной коммуникации является рассмотрение взаимоотношений языка и культуры через призму психолингвистики (И.Н.Горелов,
A.А.Залевская, А.А.Леонтьев и др.) и социолингвистики (В.И. Карасик,
B.П.Конецкая, Н.Б.Мечковская, А.Д.Швейцер и др.), а также таких междисциплинарных областей, как этнопсихолингвистика и лингвосоциопсихология (Т.М.Дридзе). Исследования механизмов понимания (Г.И.Богин, В.З.Демьянков, Ф.Ф.Залевская, В.В.Знаков и др.) проясняют, как осуществляется ассимиляция взаимодействующих лингвокультур и обмен информацией в межкультурной коммуникации. Немаловажное значение имеют исследования национально-специфических особенностей языковой картины мира (Н.Д.Арутюнова,
C.А.Арутюнов, Т.В.Булыгина, Б.А.Серебренников, А.А.Уфимцева, А.Д.Шмелев), а также соотношения языка и национального самосознания (Н.Д.Арутюнова, В.Г.Гак).
На исследовательскую позицию автора оказали влияние исследования культуры как базовой категории межкультурной коммуникации. Для реализации цели и задач исследования определенное значение имели положения концепций, разработанных В.С.Барулиным, М.С.Каганом, Ю.М.Лотманом, В.В.Мироновым, В.С.Степиным, О.Н.Трубачевым, В.Б.Устьянцевым. Эти концепции позволяют интерпретировать феномен культуры как фактор социального развития и самореализации человека, его бытия.
При исследовании социальной природы и взаимосвязей между культурой и коммуникацией автор опирался на положения культурологических теорий ком-
муникации А.Моля и М.МакЛюэна, теорию коммуникативного действия Ю.Хабермаса, а также на коммуникативную программу Н.Лумана.
Объектом исследования является феномен межкультурной коммуникации.
Предметом исследования выступают социально-философские аспекты социальности и языкового сознания социума в контексте глобальной межкультурной коммуникации.
Целью диссертационного исследования является выявление и интерпретация социально-онтологических оснований межкультурной коммуникации.
Данная цель обусловила необходимость решения следующих взаимосвязанных задач:
1. Проследить эволюцию понятия социальности в истории науки и философских учений и уточнить наполнение данного понятия с учетом динамики социокультурного пространства современности.
2. Исследовать потенциал понятия социальности в контексте языковых проблем и сформулировать комплекс характеристик социальности в ее языковом измерении.
3. Осуществить социально-философский анализ феномена коммуникации.
4. Проанализировать феномены текста и дискурса и определить механизмы их функционирования в коммуникативно-смысловом процессе.
5. Раскрыть феноменологический и онтологический аспекты интерпретации и перевода в контексте проблем межкультурной коммуникации.
Методологические и теоретические основания исследования.
Междисциплинарный характер исследования аспектов социальной онтологии обусловил необходимость выйти за рамки одной методологической схемы. В процессе разработки проблемы сложилась синтетическая модель, в которой метод свободной философской рефлексии и мировоззренческая позиция автора предопределили использование традиционных методов абстрагирования, схематизации, формализации. Изучая проблему социальности и языковой ментальности, диссертант применял феноменологический й экзистенциальный методы. Принци-
пы объективности, историзма и диалектики, системности и компаративистики позволили изучить феномены социальности и коммуникации в традиционных и современных концепциях. В исследовании языковой составляющей проблемы социальной коммуникации автор использовал семиотический, семантический и антропологический подходы, институциональный подход к определению коммуникации, а также этический подход в анализе межкультурного взаимодействия. Применены герменевтические приемы в работе с текстами. Социально-философский анализ проблемы человека в межкультурной коммуникации осуществлен методом структурно-функционального анализа. Учет методологических требований принципов познаваемости объективной реальности, конвенционального понимания истины в научном сообществе, ее опосредованности различными формами научного познания, миропонимания и восприятия позволил сделать некоторые теоретические выводы и определить перспективы развития данной проблемы.
Научная новизна исследования состоит в разработке концептуальной схемы социально-философского анализа социально-онтологических оснований межкультурной коммуникации:
1. Исследована эволюция понятия социальности в истории философии и определен онтологический статус социальности в современном социально-философском познании. Методологически обоснована возможность рассмотрения проблемы социально-онтологических оснований межкультурной коммуникации сквозь призму социально-онтологического смысла социальности.
2. Рассмотрены концепции исследования социальности в контексте языкового сознания и теории дискурса; посредством применения деятельностного подхода выведена трактовка социальности на основе ее социально-онтологических и языковых характеристик; предложена парадигма языкового измерения социальности.
3. Определены социально-философские параметры коммуникации.
4. Предложена модель «Текст-Дискурс» как основа интерпретации коммуникативно-смыслового процесса.
5. Раскрыта сущность феноменов интерпретации и перевода и охарактеризован их онтологический статус в контексте социокультурной ситуации глобальной межкультурной коммуникации.
Основная идея исследования состоит в том, что социальные основы формируют семантику коммуникации, но символический универсум коммуникации и язык конструируют социальность в моделях ограничений естественных событий жизни.
В результате проведенного исследования обосновываются следующие положения, выносимые на защиту:
1. Понятие «социальность» выступает базисным основанием для рассмотрения проблем природы общества, общественных отношений, социальной среды, исторического процесса, биосоциальной природы человека и прочих, тем не менее, все еще не приобрело терминологической определенности. Социальность, интерпретируемая под углом зрения конкретно-исторического своеобразия той или иной формы общественного бытия, позволяет конструировать аналитические модели общества с трансформацией набора характеристик изучаемого феномена в общефилософское понятие. Социальная реальность представляется как законосообразность мира в условиях предметного характера деятельности, а социальность — это взаимодействия субъектов социальной структуры, в частности, в контексте рассматриваемой проблемы, как содержание коммуникации в некоторой языковой форме и типе социальной риторики. Социальность предполагает модель сущности человека, социальных отношений и форму неопределенности и переходности в развитии в заданном пространстве-времени.
2. Феномен дискурса как специфический способ репрезентации социальности через коммуникативные практики воплощает социокультурное измерение языка. Коммуникативный дискурс служит основой взаимодействия субъектов социальной структуры в обществе. Коммуникативные дискурсы являются репрезентантами видов социальных практик, обеспечивая их эффективность. Социальность получает языковое оформление в виде дискурса, следовательно, дискурс всегда присутствует в социальности. Социальность получает языковое оформле-
ние в виде дискурса, следовательно, дискурс всегда присутствует в социальности. Социальность представляется экстралингвистической (неязыковой) реальностью, существующей как результат интерпретативного освоения социумом объективного мира и где язык определяется способами концептуализации мира.
3. Исследованием установлено, что социальная философия постмодернизма обнаруживает мощный методологический потенциал для исследования концепта коммуникации. Представления о коммуникации как результате взаимодействия социокультурной динамики бытия, общества и личности предопределяют перевод понятия коммуникации в число ведущих категорий социальной философии. Коммуникация является социальным институтом, обеспечивающим взаимоотношения людей в их совместной деятельности, а также функционирование социальной коммуникационной системы. Учет специфики социокультурного пространства современности позволяет оценить потенциал понятия социальности в свете языковых проблем и сформулировать комплекс характеристик указанного базисного понятия в его языковом измерении для формирования более полного представления о механизмах реализации межкультурной коммуникации в современном мире: - социальная коммуникация реализуется на различных уровнях социальной системы, выступая условием эффективности взаимодействия компонентов социальности; - субъекты социальной коммуникации вступают в диалог субъектов культур; - социальный диалог — это и результат взаимодействия множественности культур, и реализация самоопределения человеческого бытия в социокультурном пространстве; - в качестве языковой формы реализации социальности выступает диалог, риторика, языковые практики, дискурс, посредством которого конструируется желаемая социальная реальность и достигается социальный кон-
ф
сенсус в обществе; - языковая ментальность, режим «Я-Мир» задают активность конструктивной коммуникационной практики.
4. Коммуникация представляет собой процесс реализации социальных отношений членов социума через обмен информацией, являющийся проводником к взаимодействию и взаимопониманию. Феномены текста и дискурса включены в социальность и ее реализацию — реальную межкультурную коммуникацию. Со-
держательными основаниями коммуникации как процесса ментального, семиотического порядка, выступают социолингвистические способы закрепления и транслирования смыслов — текст и дискурс. Текст в таком понимании — это содержательно-языковая основа коммуникации, которая, прежде всего, обусловлена языком как системой; содержательно-речевая основа коммуникации — это дискурс как продукт взаимодействия участников коммуникации.
5. Интерпретация и перевод могут выступать особой формой конституиро-вания реальности. Данные человеческие феномены как своеобразная форма творчества представляют собой выстраивание модели социальности, придание индикативной формы императивам и интересам, их реализацию в социальной практике в особенном пространстве-времени особенными субъектами социальности. В условиях межкультурной коммуникации интерпретация и перевод позволяют субъекту относительно глубоко проникать в когнитивную картину мира и ее отражение в языковом сознании людей, принадлежащих к разным языковым общностям. Полная идентичность транслируемых смыслов и их идентификация в переводе и интерпретации не достигаются, этнический смысл частично или полностью теряется.
Теоретическая и научно-практическая значимость исследования. Основные положения диссертационного исследования способствуют прояснению ряда феноменов концепта межкультурной коммуникации: социальность, социальная коммуникация, дискурс, текст, коммуникативно-смысловой процесс, интерпретация и перевод. Значимость исследования определяется возможностями использования его теоретических и методологических положений в дальнейшей разработке аспектов социальной онтологии в контексте проблемы глобальной межкультурной коммуникации. Материалы работы могут быть использованы в исследованиях в области социальной философии, философской антропологии, в преподавании курса «Философия» в рамках тем «Социальная онтология», «Социальная коммуникация», «Проблемы языка в современном философском дискурсе», в спецкурсах по проблемам социальной философии, истории философии и культурологии. Результаты исследования также могут быть использованы при
разработке спецкурсов по проблемам этики, межкультурной коммуникации, семиотики, истории и культуре стран изучаемых языков.
Апробация работы. Идеи исследования были представлены автором на аспирантском и методологическом семинарах кафедры философии Поволжского государственного технологического университета, выступлениях на научных конференциях разного уровня: Коммуникативные аспекты языка и культуры. X Международная научно-практическая конференция студентов и молодых ученых (Томск, 2010 г.); Человек. Культура. Общество. Международная научно-практическая конференция (Пенза, 2010 г.); Духовно-нравственные регулятивы профессиональной деятельности человека. Всероссийская научная конференция студентов и молодых ученых (Йошкар-Ола, 2010 г.); Всероссийских научных конференциях студентов и молодых ученых «Вызовы современности и гуманитарная подготовка инженерных кадров» (Йошкар-Ола, 2011 г.) и «Современный вуз: традиции и новации» (Йошкар-Ола, 2012 г.); Всероссийской научно-методической конференции «Проблемы многоуровневой подготовки специалиста в вузе: теория, методология, практика» (Йошкар-Ола, 2012 г.); Всероссийских научных конференциях с международным участием «Философия техники и инновационное развитие России» (Йошкар-Ола, 2012 г.) и «Техника в современном научном дискурсе» (Йошкар-Ола, 2013 г.), а основные положения и выводы диссертации представлены в 12 научных статьях (4 из них — в журналах, рекомендованных ВАК РФ). Апробация материалов диссертационного исследования осуществлялась в процессе преподавания курсов «Философия (с разделом «Культурология»), «Теория межкультурной коммуникации», «Социолингвистика», иностранного языка в Поволжском государственном технологическом университете (2008-2013 гг.) и на факультете международных отношений Марийского государственного университета (2003-2008 гг.).
Структура диссертации. Диссертационное исследование состоит из введения, двух глав, шести параграфов, заключения и списка литературы (180 наименований).
Глава 1. Социальная онтология межкультурных связей 1.1. Феномен социальности в философской рефлексии
Социальность выступает своеобразным основанием для фундаментальных принципов и форм мышления в самых разнообразных философских направлениях. Социальная объектность проявляется как базисное образование на всех этапах развития социально-философской мысли, образуя эпистемологические системы и парадигмы. Внедрение постмодернистской парадигмы привело к размыванию традиционных принципов реальности за счет внедрения принципов деконструкции, детерриториализации, децентрации.
Анализ работ, посвященных вопросу о категориальном статусе социальности в системе социально-философского знания, позволяет сделать вывод о том, что социальность выступает в качестве метакатегории, сопряженной с социальной реальностью. Рассуждения о социальности возникают в связи с рассмотрением проблем природы общества, общественных отношений, социальной среды, исторического процесса, биосоциальной природе человека и прочих. В трудах философов подчеркивается, что понятие социальности представляется сложным для рефлексивного анализа, а трудность аналитики социальности обусловлена широким спектром подходов к обозначенному вопросу.
В классической философии рефлексия по поводу социальности явилась теоретической формой осмысления феноменов общества и общественной сущности человека. При этом социальность есть результат обобщения накопленных знаний об обществе и человеке. Представления о человеке и обществе являются фундаментальными в различных подходах к определению социальности. Мыслители классического периода философии рассматривают сущность общества и личности в двух аспектах: общество определяется как совокупность входящих в него индивидов, образование которой обусловлено суммой их способностей и действий; второй подход предполагает наделение особой значимостью самого человека, именно он представляется единственной реальностью, или так называемым соци-
альным атомом. Исследование общества возможно также и с других методологических позиций. Так, В.С.Барулин полагает, что анализ общества возможен как исходя из философских позиций и оснований, так и из природы общества. В обоих случаях основным предметом анализа являются человек и общественное бытие1.
Похожие диссертационные работы по специальности «Социальная философия», 09.00.11 шифр ВАК
Представление как социальный феномен и инструмент анализа общественного бытия2010 год, кандидат философских наук Сафина, Айнур Маратовна
Проблема эффективного межкультурного и социокультурного языкового взаимодействия в современном мире2009 год, кандидат философских наук Покровская, Елена Михайловна
Диалогическая сущность социального взаимодействия2007 год, доктор философских наук Виноградова, Надежда Леонидовна
Дискурсивный анализ массовой коммуникации: проблема саморепрезентации общества2000 год, кандидат философских наук Зенкова, Анна Юрьевна
Конструирование идентичности в условиях виртуализации общества2019 год, кандидат наук Вавилова Жанна Евгеньевна
Список литературы диссертационного исследования кандидат наук Шабалин, Дмитрий Геннадьевич, 2013 год
Список литературы
1. Абельс, X. Интеракция, идентификация, презентация. Введение в ин-терпретативную социологию / X. Абельс. — СПб. : Алетейя, 1999. — 272 с.
2. Автономова, Н. С. Мишель Фуко и его книга «Слова и вещи» // Фуко М. Слова и вещи. Археология гуманитарных наук. Пер. с фр. В. П. Визгина и Н С. Автономовой.- СПб.: А-сас1., 1994. -408 с.
3. Автономова, Н. С. Познание и перевод. Опыты философии языка /Н.С. Автономова. - М.: Российская политическая энциклопедия (РОССПЭН), 2008. -704 с.
4. Агапов, О.Д. Интерпретация как личностная форма творения бытия: автореф. док. философ, наук. 09.00.11 /Агапов Олег Дмитриевич. - Казань, 2011.
5. Ажеж, К. Человек говорящий: Вклад лингвистики в гуманитарные науки /Пер. с фр. Изд. 2-е, стереотипное /К. Ажеж. - М.: Едиториал УРСС, 2008.304 с.
6. Алексеев, А.П. Аргументация. Познание. Общение / А.П. Алексеев. -М., 1991.-150 с.
7. Алексеев, А.П., Пурынычева, Г.М. Зарубежная философия XX века. Учебное пособие. 2-е изд. /А.П. Алексеев, Г.М. Пурынычева.- Йошкар-Ола, 2012. -122с.
8. Американская социологическая мысль: Тексты / Под ред. В. И. Доб-ренькова.—М.: Изд-во МГУ, 1994.—496 с.
9. Анкерсмит, Ф.Р. Возвышенный исторический опыт / Ф.Р. Анкерсмит. - М.: Изд-во «Европа», 2007. -612 с.
10. Аристотель. Поэтика. Риторика / Аристотель. - СПб: Азбука, 2000.340 с.
11. Бабайцев, А.Ю. Коммуникация // Новейший философский словарь; 2-е изд./ А.Ю. Бабайцев. - Минск: Интерпресссервис; Книжный Дом, 2001. С. 497498.
12. Бакулев, Г.П. Массовая коммуникация. Западные теории и концепции / Г.П. Бакулев.- М.: Аспект-Пресс, 2005.-176 с.
13. Барт, Р. Избранные работы: Семиотика. Поэтика /Р. Барт. - М., 1994.-С. 297-318.
14. Барулин, B.C. Социально-философская антропология: Человек и общественный мир / B.C. Барулин. - М.: Академический Проект; Альма Матер, 2007. -600 с.
15. Бахтин, М.М. Эстетика словесного творчества /М.М. Бахтин.- М. , 1986. -445 с.
16. Бахтин, М. М. Проблема текста в лингвистике, филологии и других гуманитарных науках // Литературно-критические статьи / М.М. Бахтин. - М.: Художественная литература, 1986. -543 с.
17. Беликов, В.И., Крысин, Л.П. Социолингвистика: Учебник для вузов /
B.И. Беликов, Л.П. Крысин. - М.,2001. -315 с.
18. Беньямин, В. Задача переводчика (Перевод Антоновского А.) /В. Бе-ньямин //Философско-культурологический журнал "Z".- М.: МГУ.- 2000. -№ 3. -
C. 120-126.
19. Бергер, П., Лукман, Т. Социальное конструирование реальности. Трактат по социологии знания / П. Бергер, Т. Лукман.- М.: Медиум, 1995. - 323 с.
20. Бердяев, H.A. Смысл истории / H.A. Бердяев.- М. .-Мысль, 1990. -173 с.
21. Бондаренко, Е.В. Типология мышления и восприятия дискурса //Жизнь языка в культуре и социуме: материалы конференции, посвященной 75-летию Е. Ф. Тарасова, Москва, 14-15 апр. 2010 г. / Е.В. Бондаренко. -М.: Эйдос, 2010.-С.112-114.
22. Бубер, М. Я и ТЫ /М. Бубер. - М.:Республика, 1996. -173 с.
23. Булыгина, Т.В. Языковая концептуализация мира. (На материале русской грамматики) /Т.В. Булыгина. -М.: Языки русской культуры, 1997. -576 с.
24. Бызов, Л. Переосмыслить себя / Л. Бызов // Литературная газета. -2009.- №49.
25. Бэкон, Ф. Сочинения. В 2 тт. /Ф. Бэкон. Т. 1. - М.: Наука, 1977. - 567 с.
26. Ван Дейк,Т.А. Язык. Познание. Коммуникация: Пер. с англ. /Сост. В.В. Петрова /Т.А. Ван Дейк. — М.: Прогресс, 1989. -310 с.
27. Верещагин, Е.М. Костомаров, В.Г. Язык и культура /Е.М. Костомаров, В.Г. Верещагин. - М., 1990. -246 с.
28. Верховская, Ж.А. Межкультурная коммуникация как фактор социокультурных изменений. Автореферат дисс. ...канд. филос. н. 24.00.01 / Верховская Жанна Александровна.- М.,2006.
29. Вишнякова, О.Д. Язык и концептуальное пространство. На материале современного английского языка /О.Д. Вишнякова.- М.: МАКС Пресс, 2002. -380 с.
30. Водак, Р. Критическая лингвистика и критический анализ дискурса /Р.Водак //Политическая лингвистика. - Екатеринбург, 2011.- № 4 (38). - С. 286291.
31. Гадамер, Г.-Г. Истина и метод (Основы философской герменевтики) /Г. -Г. Гадамер. - М., 1988. -704 с.
32. Гайденко, П.П. Прорыв к трансцендентному: новая онтология XX века/П.П. Гайденко. - М., 1997. -495 с.
33. Гайденко, П.П. Эволюция понятия науки (формирование научных программ нового времени XVII - XVIII вв.) /П.П. Гайденко. - М.: Наука, 1987. -448 с.
34. Гаспаров, Б.М. Язык, память, образ: Лингвистика языкового существования/Б.М. Гаспаров. - М.: «Новое литературное обозрение», 1996. -352 с.
35. Гегель, Г.В.Ф. Феноменология духа. Соч. в 14т./ Г.В.Ф, Гегель. -М.: Соцэкгиз, 1959.
36. Гегель, Г.Ф.В. Лекции по философии истории / Г.Ф.В. Гегель,- СПб, 1993. -479 с.
37. Гердт, Я.В. К вопросу о формировании теории культурно-исторических типов Н.Я. Данилевского / Я.В. Гердт // Вестник Челяб. гос. ун-та.-2008.-№33.- С.150-154.
38. Гидденс, Э. Социология. /2-е изд., поли, перераб. и доп. / Э. Гидденс. -М.: Едиториал УРСС, 2005. -632 с.
39. Гоббс, Т. Левиафан, или материя, форма и власть государства церковного и гражданского // Сочинения: в 2 т. / Т. Гоббс. — М. : Мысль, 1989. — Т. 2. -С. 3-590.
40. Гольбах, П. А. Основы всеобщей морали и катехизис природы // Избранные произведения : в 2 т. / П. А. Гольбах. -М. : Соцэкгиз, 1963. -Т. 2. -С. 5-82.
41. Сепир, Э. Грамматист и его язык. Избранные труды по языкознанию и культурологии (пер. с англ. Перцова E.H.; общая ред. Е.А.Кибрик). — М.: Прогресс, 1993. — С. 248 — 258;
42. Избранные труды по языкознанию и культурологии,- М., Прогресс, 1993. -656 с.
43. Гречко, П.К. Предмет социальной философии: опыт рефлексии // Личность. Культура. Общество / П.К. Гречко. - 2004. Вып. 1. С. 88-107.
44. Гуревич, А. Я. Категории средневековой культуры /А.Я. Гуревич. -М., 1984.-350 с.
45. Деррида, Ж. Московские лекции / Ж. Деррида. Жак Деррида в Москве. Пер. с фр. и англ./ Предисл, М. К. Рыклина. — М.: РИК Культура, 1993. -208 с. ,
46. Деррида, Ж. О грамматологии /Ж. Деррида. - M.: Ad Marginem, 2000. -
512 с.
47. Дильтей, В. Основная мысль моей философии /В. Дильтей // Вопросы философии. -2001. 9.- С. 122—123.
48. Дымарский, М.Я. Проблемы текстообразования и художественный текст (на материале русской прозы XIX—XX вв.) / М.Я. Дымарский. - СПб.: Изд-во СПб. ун-та, 1999. -281 с.
49. Дюркгейм, Э. Метод социологии / Э. Дюркгейм. //Западноевропейская социология XIX-начала XX веков.- М.: Канон, 1998. - 347 с.
50. Евтёев, С.В: Интеркультура и перевод /C.B. Евтеев // Ментальность.
I ,, . * • -il 1
Коммуникация. Перевод. Сер: Теория и история языкознания: сборник статей /
РАН ИНИОН; Центр гуманит. науч-информ. исслед.; Отв. ред. и сост. М.Б. Ра-ренко. - М., 2007. — С.51-63.
51. Жукова, Н.Г. Глобализация и сохранение национальной идентичности /Н.Г. Жукова // Философия и общество. -2006.-№2.-С.146-152.
52. Звегинцев, В.А. Очерки по общему языкознанию /В.А. Звегинцев.- М.: Издательство Московского университета, 1962. -З84.с.
53. Зотов, А.Ф., Мельвиль, Ю.К. Буржуазная философия середины XIX -начала XX века. Учеб. пособие для филос. фак. ун-тов / А.Ф. Зотов, Ю.К. Мельвиль.- М.: Высш. шк. ,1988. -520 с.
54. Зубкова, JI.T. Язык как форма. Теория и история языкознания / JI.T. Зубкова. - М.: Изд.-во РУДН, 2003. -472 с.
55. Ильин, И.П. Постструктурализм. Деконструктивизм. Постмодернизм / И.П. Ильин. - М.: Интрада, 1996. -256 с.
56. Каган, М.С. Введение в историю мировой культуры / М.С. Каган. -СПб, 2000. -367 с.
57. Канке, В.А. Основные философские направления и концепции науки. Итоги XX столетия / В.А. Канке. - М., Логос, 2000. -320 с.
58. Карасик, В.И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс /В.И. Ка-расик. - Волгоград: Перемена, 2002.- 477 с. С. 270-287.
59. Касавин, И.Т. О семиотическо-коммуникативной теории сознания (в развитие идей Л.С. Выготского) / И.Т. Касавин // Эпистемология и философия науки. Т. XXI.- 2009.- №3.- С152-166.
60. Кассирер, Э. Опыт о человеке. Введение в философию человеческой культуры // Проблема человека в западной философии / Э.Кассирер. - М.: Прогресс, 1988. - 552 с.
61. Кириленко, Г.Г., Шевцов, Е.В. Философия / Г.Г. Кириленко, Е.В. Шевцов. - М.: СЛОВО; ЭКСМО, 2003. - 672 с.
62. Клюев, Е. В. Речевая коммуникация: учебное пособие для вузов / Е.В. Клюев. -М.: ПРИОР, 1998. -¡224 с.
63. Колесов, B.B. Жизнь происходит от слова /В.В. Колесов. - СПб.: Златоуст, 1999. -368 с.
64. Колесов, В.В. Язык и ментальность /В.В. Колесов. СПб.: Петербургское Востоковедение, 2004. -240 с.
65. Костина, О.В. Онтология коммуникации / О.В. Костина.- Саратов: СГУ, 2004. -156 с.
66. Костомаров, В.Г. Языковой вкус эпохи. Из наблюдений над речевой практикой / В.Г. Костомаров. -М.: Масс-медиа, 1994. -247 с.
67. Красных, В.В. Виртуальная реальность или реальная виртуальность? (Человек. Сознание. Коммуникация) /В.В. Красных. - М.: Диалог—МГУ, 1998. -352 с.
68. Кристева, Ю. Бахтин, слово, диалог, роман /Ю. Кристева //Диалог. Карнавал. Хронотоп.- №4.- Витебск, 1993. С. 5-24.
69. Куайн, Уиллард Вэн Орман. Еще раз о неопределенности перевода. Quine W.V.O. Indeterminacy of Translation Again. Первоисточник на английском языке и переводы, выполненные В.Суровцевым и П. Куслий У. Куайн //Логос.-№2(47). -2005. С.32-48.
70. Кузнецов, В.Г. Герменевтика и гуманитарное знание /В.Г. Кузнецов. -М.: Высшая школа, 1991. -192 с.
71. Кутырева, И. В. Коммуникативные практики в процессе социализации /И.В. Кутырева // Известия Саратовского университета.-2012.- Т. 12. Сер. Философия. Педагогика. Вып.2. - С.51-52.
72. Лавренова, O.A. Стратегии «прочтения» текста культурного ландшафта /O.A. Лавренова // Эпистемология и философия науки. Т. XXII. — 2009.-№4.-С.123-141.
73. Лаптева, Т.И. Лингвосфера // Глобалистика: Энциклопедия / Под ред. Мазур И.И. и др. / Т.И. Лаптева. - М.: Радуга, Диалог, 2003. -С.520.
74. Левин, Г.Д. Диалог: гносеологический механизм и гуманитарная функция. // Háyká глазами гуманитария /Г.Д. Левин. - М.: ИФ РАН, 2005. - 259 с.
75. Леонтович, О. А. Теория межкультурной коммуникации в России: состояние и перспективы /O.A. Леонтович //Вестник Российской коммуникативной ассоциации, выпуск 1.- С. 63-67.
76. Леонтьев, A.A. Язык, речь, речевая деятельность / A.A. Леонтьев. - М.: Просвещение, 1969. -214 с.
77. Лихачев, Д.С. Текстология / Д.С. Лихачев. — СПб, 2001 .-759 с.
78. Лосев, А.Ф. Введение в общую теорию языковых моделей / А.Ф. Лосев. — М.: Едиториал УРСС,2004. -296 с.
79. Лотман, Ю.М. Внутри мыслящих миров // Семиосфера / Ю.М. Лот-ман. — СПб: «Искусство-СПБ», 2000. — С. 150-390.
80. Лотман, Ю. Избранные статьи: В 3-х томах ЯО. Лотман. -Таллинн,
1992.
81. Лотман, Ю. М. Текст в тексте. //Текст в тексте. Труды по знаковым системам. XIV (Вып. 567) / Ю.М. Лотман. -Тарту, 1981. - С.3-19.
82. Луман, Н. Общество как социальная система /Н. Луман.- М., 2004. -
232 с.
83. Майоров, Г. Г. Философия как искание абсолюта. Опыты теоретические и исторические /Майоров Г.Г. - М.:ЛИБРОКОМ, 2004. -416 с.
84. Макаров, М.Л. Основы теории дискурса /М.Л. Макаров. - М., 2003.280 с.
85. Маклюэн, Г.М. Галактика Гутенберга. Становление человека печатающего / Г.М. Маклюэн. - М.: Академический Прект: Фонд «Мир», 2005. -496 с.
86. Маклюэн, Г.М. Понимание Медиа: Внешние расширения человека / Г.М. Маклюэн. - М.: Гиперборея, 2007. -464 с.
87. Мальковская, И.А. Знак коммуникации: Дискурсивные матрицы. Изд. 3-е / И.А. Мальковская. — М.: Издательство ЖИ,2008.- 240 с.
88. Маркс, К., Энгельс, Ф. Немецкая идеология / К. Маркс, Ф. Энгельс. // Сочинения. Т. 13.2-е изд. -М.: Государственное издательство политической литературы,- 1959.
89. Мигуренко, P.A. Повседневность, здравый смысл и проблема сознания / P.A. Мигуренко //Вестник Томского гос. ун-та. Философия. Социология. Политология.-2011.- №2.-С.114-121.
90. Миронов, В.В. Философия и метаморфозы культуры / В.В.Миронов. — М.: Едиториал УРСС,2005. - 328 с.
91. Можейко, М.А. Мак-Люэн // Всемирная энциклопедия. Философия XX века / М. А. Можейко. - М.: ACT; Минск: Харвест, Современный литератор, 2002. С. 438-439.
92. Мокин, Б.И. Феноменология Эдмунда Гуссерля: Учебное пособие / Б.И. Мокин. - Саратов, 2002.-72 с.
93. Мысль и искусство аргументации. -М.: Прогресс-Традиция, 2003. -
396 с.
94. Наука и языкознание. Зарубежная лингвистика Т.1. - М., Прогресс, 1999. -397 с.
95. Наумов, В.В. Государство и язык: Формулы власти и безвластия /В.В. Наумов. - М.: Едиториал УРСС, 2010.- 182 с.
96. Наумов, В.В. Лингвистическая идентификация личности. / В.В. Наумов. — М.: ЛИБР(ЖОМ,2010.-240 с.
97. Нелюбин, Л.Л. Введение в технику перевода /Нелюбин Л.Л. - М. Флинта; Наука, 2009. -216 с.
98. Неретина, С.С.,Огурцов, А.П. Путь к универсалиям /С.С. Неретина, А.П. Огурцов. - Спб.: РГХА, 2006. -1000 с.
99. Николаева, Т.М. Текст //Русский язык. Энциклопедия/ Т.М. Николаева,- М.: Большая Российская энциклопедия; Дрофа, 1997. -С.555.
100. Николаева, Э.А. Лакунарность языка как переводческая проблема (опыт классификации лакун) //Современные проблемы перевода. Доклады международной конференции, Академия ФСБ РФ, 17.05.2004. /Э.А. Николаева - М., 2005.
« i А , } ■ ' » л
101. Ольшанский, Д.А. Межкультурная коммуникация: насилие перевода /Д. А. Ольшанский //Коммуникация: теория и практика в различных социальных
контекстах (Коммуникация - 2002). Communicating Across Differences. Материалы Международной научно-практической конференции. 3-6 июня 2002, Ч. И, Пятигорск. - 2002.
102. Ольшанский, Д.А. Перевод и мировоззрение как религиозные проблемы /Д.А. Ольшанский //Вопросы филологии, методики преподавания иностранных языков и страноведения. Выпуск IV.- Великий Новгород. - С. 116 — 123.
103. Петров, М.К. Язык, знак, культура / М.К. Петров. -М.: Наука, 1991. -
344 с.
104. Петрова, Н.В., Кулакова, O.K. Различные подходы к определению интертекстуальности /Н.В. Петрова, O.K. Кулакова //Вестник Иркутского государственного лингвистического университета. -№ 2(14).- 2011.-С. 131-135.
105. Пигров, К. С. Социальная философия / К. С. Пигров. СПб.: Изд-во С.-Пб. ун.-та, 2005. -296 с.
106. Пинкер, С. Субстанция мышления: Язык как окно в человеческую природу. Пер. с англ. /С. Пинкер. -М.: Едиториал УРСС,2013.- 560 с.
107. Платон. Избранные диалоги / Платон. - М.: Художественная литература, 1965.- 440 с.
108. Попов, В.Г. Физическая реальность и язык / В.Г. Попов.- СПб.: Изд.-во СПб ун.-та, 2004. -248 с.
109. Попова, Т.Г. Языковое сознание как основополагающий фактор общения /Т.Г. Попова // Речевая деятельность. Языковое сознание. Общающиеся личности: ХУМеждунар. Симпозиум по психологингвистике и теории коммуникации. - М.: РАН, Институт языкознания, 2006. - С. 117-228.
110. Прохоров, Ю.Е. Русское коммуникативное поведение /Ю.Е. Прохоров. - Воронеж: Истоки, 2002. -277 с.
111. Рахманкулова, Н.Ф. Роль языка как средства общения и фактора формирования личности: Спецкурс / Н.Ф. Рахманкулова. — М.: Изд. МГУ, 1989. -96 с.
112. Ремизова, М.Н. Интерпретация понятия «социокультурное пространство» в классической социологии/ М.Н. Ремизова //Тамбов: Грамота, 2012.- № 10.Ч. 1.С. 158-162.
113. Розин, В.М. Введение в схемологию: Схемы в философии, культуре, науке, проектировании / В.М. Розин. — М.: ЛИБРОКОМ, 2011. -256 с.
114. Розин, В.М. Семиотические исследования / В.М. Розин. - М.: ПЕР СЭ; СПб.: Университетская книга, 2001.-256 с.
115. Розов, М.А. Научное знание и механизмы социальной памяти , М.А. Розов. — М.,1990. - 45 с.
116. Руденский, Е.В. Социальная психология: Курс лекций / Е.В. Руден-ский. -М.: Новосибирск: НГАЭиУ, 1997. -224с.
117. Руссо, Ж.Ж. Об общественном договоре. Трактаты / Пер. с фр. / Ж.-Ж. Руссо. - М.: "КАНОН-пресс", "Кучково поле", 1998.- 416 с.
118. Рябова, М.Э. Философские основы перевода //Гермес: науч.-худож. сб.: Составитель А.Н. Злобин /М.Э. Рябова. - Саранск: Афанасьев B.C., 2010. - 128 с.
119. Садохин, А.П. Межкультурная коммуникация /А.П. Садохин. - М.: Альфа-М; ИНФР-М, 2009. -288 с.
120. Сепир, Э. Статус лингвистики как науки // Языки как образ мира / Э.Сепир.- М.: ООО «Издательство ACT»; СПб.:Тегга Fantastica, 2003. -С.259-265.
121. Серио , П. Как читают тексты во Франции // Квадратура смысла / П.Серио. -М.,1999. С. 12-53.
122. Серио, П. Анализ дискурса во Французской школе (Дискурс и интердискурс) // Семиотика: антология /сост. и общ. ред. Ю.С. Степанова. 2-е изд., испр. и доп./ П.Серио.- М.; Екатеринбург: Деловая книга, 2001.- С. 549-562.
123. Скляревская, Г.Н. Слово в меняющемся мире: русский язык начала 21 столетия: состояние, проблемы, перспективы /Т.Н. Скляревская // Исследования по славянским языкам. - № 6,- Сеул, 2001.- С. 177-202.
124. Скляревская, Г.Н. Состояние современного русского языка: взгляд лексикографа //Русский язык и современность. Проблемы и перспективы развития русистики. Т.1. /Т.Н. Скляревская. - М., 1991. С. 250-264.
125. Современная философия науки: знание, рациональность, ценности в трудах мыслителей Запада: Учебная хрестоматия (составление, перевод, примечания и комментарии А.А.Печенкина). - М.: Издательская корпорация "Логос", 1996. -400 с.
126. Соссюр, Ф. де. Труды по языкознанию /Ф.де Соссюр. - М.,1977. -689
с.
127. Социология. Основы общей теории / Отв. ред. академик РАН Г.В. Осипов, действ, член РАЕН Л.Н. Москвичев. -М.: Норма, 2003. -912 с.
128. Степанов, Ю.С. Язык и Метод. К современной философии языка /Ю.С. Степанов.- М.: «Языки русской культуры», 1998. - 784 с.
129. Сторожилова, Д.Н. Социальный диалог: анализ конструктивного коммуникативного взаимодействия. Автореферат дисс. ...канд. филос. н. 09.00.11/ Сторожилова Дина Николаевна. - Ростов-на-Дону, 2006.
130. Теория социальных эстафет: История — Идеи — Перспективы. — М.,1990. -246 с.
131. Тер-Минасова, С.Г. Война и мир языков и культур /С.Г. Тер-Минасова. - М.: Слово, 2008. -334 с.
132. Тимко, Н.В. Фактор «культура» в переводе /Н.В. Тимко. - Курск: Изд-воКГУ, 2007. -164 с.
133. Тимко, М.В. К вопросу о передаче культурной специфики текста в переводе /М.В. Тимко // Вестник Иркутского гос. лингв, ун.-та. -2010. С.61-66.
134. Толерантность и коммуникация: Коллективная монография /Под ред. Г.И.Петровой. -Томск: Дельтаплан, 2002. -178 с.
135. Трубачев, О.Н. В поисках единства. Взгляд филолога на проблему истоков Руси / О.Н. Трубачев. - М.: Наука, 2005.-286 с.
136. Устьянцев, В. Б. Человек, жизненное пространство, риски : ценностный и институциональный аспекты.-2 -е изд. / В. Б. Устьянцев. Саратов : Изд-во Сарат. ун-та, 2012.- 208 с.
137. Ушакин, С.А. После модернизма: язык власти или власть языка / С.А. Ушакин // Общественные науки и современность. -1996.- № 5.- С. 130-141.
138. Фан, И. Б. Модель западноевропейского гражданина позднего Средневековья / И.Б. Фан // Известия Уральского государственного университета. -2007.- № 54. - С. 30-47.
139. Филиппов, А.Ф. Обоснование теоретической социологии: Введение в концепцию Георга Зиммеля., Михаэль JI. Георг Зиммель: контуры его мышления // Зиммель Г. Избранное. Т. 2. / А.Ф. Филиппов. - М., 1996. -608 с.
140. Философия языка: пер. с англ. /Ред.-сост. Дж.Р. Серл. Изд.3-е. М. Еди-ториал УРСС, 2011.-208 с.
141. Фуко, М. Слова и вещи. Археология гуманитарных наук /М. Фуко.-СПб, 1994. -408 с.
142. Хабермас, Ю. Реконструирование и понимающие науки об обществе. Моральное сознание и коммуникативное действие ЯО. Хабермас. -СПб, 2000. -380 с.
143. Хабермас, Ю. Теория коммуникативного действия/ Ю. Хабермас. -М.: Наука, 2001.-415 с.
144. Хайдеггер, М. Бытие и время / М. Хайдеггер. -Харьков: Фолио, 2003 -
503 с.
145. Хайдеггер, М. О событии // Историко-философский ежегодник /М. Хайдеггер. - М.: Наука, 2002. -460 с.
146. Хайдеггер, М. Разговор на проселочной дороге /М. Хайдеггер. - СПб; М.,1991.-194 с.
147. Хёйзинга, Й. Осень средневековья / Й. Хёйзинга. -М.: Айрис-пресс, 2002. -544 с.
148. Хомский, Ноам. О природе языка: Пер. с англ. / Ноам Хомский. — М.: КомКнига,2005. -232 с.
149. Швейцер, А.Д. Теория перевода: статус, проблемы, аспекты /Отв. ред. В.Н. Ярцева /А.Д. Швейцер. - М.: ЛИБРИКОМ, 2009. -216 с.
150. Шишкина, В.И., Пурынычева, Г.М. История русской философии XI-нач. XX вв. : Учеб. для вузов. Марийс. гос. техн. ун-т /В.И. Шишкина, Г. М. Пурынычева.- Йошкар-Ола: МарГТУ, 1997. -264 с.
151. Шютц, А. Смысловая структура повседневного мира: очерки по феноменологической социологии / Сост. А.Я. Алхасов; Пер. с англ. А .Я. Алхасова, Н.Я. Мазлумяновой; Научн. ред. перевода Г.С. Батыгин / А. Шютц. - М.: Институт Фонда «Общественное мнение», 2003. -336 с.
152. Шюц, А. Избранное: мир, светящийся смыслом /А.Шюц. -М.,2004. -1056 с.
153. Шюц, А. Повседневное мышление и научная интерпретация человеческого действия //Современная зарубежная социология (70-80-е годы) /А. Шюц. -М.: НИИВО, 1993.-210 с.
154. Эко, У. Другое имя для розы. (Перевод Ольшанского Д.А.) /У. Эко //Философско-культурологический журнал "Z".- М.: МГУ.- 2000. - № 3.
155. Эко, У. Отсутствующая структура: Введение в семиологию /У. Эко. -СПб: Simposium, 2004. -544 с.
156. Эко,У. Открытое произведение: Форма и неопределенность в современной поэтике /У.Эко.- СПб; Академический проект, 2004.-384 с.
157. Ясперс, К. Смысл и назначение истории: Пер. с нем. / К. Ясперс. - М.: Политиздат, 1991. -527 с.
Электронные издания
158. Chandler, D. Semiotics: The Basics. - Routledge. [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://www.aber.ac.uk/media/Documents/S4B/Semiotic.html
159. Выступление Святейшего Патриарха Кирилла на торжественном открытии III Ассамблеи Русского мира 3 ноября 2009 г. [Электронный ресурс]. Режим доступа: htф://www.patriarchia.ш/db/text/928446.html.
160. Гоббс, Т. Левиафан, или материя, форма и власть государства церковного и гражданского. [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://www.philosophy.ru/library/hobbes/ogl.html
161. Гумбольдт, В. фон. Язык и философия культуры /В. фон Гумбольдт. -М.: Прогресс. 1985. - 448 с. (Языковеды мира). [Электронная книга].
162. Гуссерль, Э. Идеи к чистой феноменологии и феноменологической философии [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://filosof.historic.ru/books/item/f00/s00/z0000074/st000.shtml.
163. Кибрик, А., Паршин, П. Дискурс // Энциклопедия Круго-свет. [Электронный ресурс]. режим доступа: http://www.knigosvet.rU/articles/82/l 008254/1008254al .htm.
164. Постмодернизм. Энциклопедия. /Сост. А.А.Грицанов, М.А.Можейко. [Электронный ресурс]. Режим доступа: http ://www. infoliolib .info/philos/postmod/interpretatia.html
165. Пьер Бурдье. Структуры, Habitus, Практики. Современная социальная теория:Бурдье, Гидденс, Хабермас. — Новосибирск: 1995. [Электронный ресурс] Режим доступа: http://gtmarket.ru/laboratory/expertize/5168
166. Философский словарь. Энциклопедия философских терминов онлайн [Электронный ресурс]Режим доступа: http://www.onlinedics.ru/slovar/fil.html
167. Новейший философский словарь / Сост. A.A. Грицанов. — Мн.: Изд. В.М. Скакун, 1998. - 896 е.- [Электронный ресурс]Режим доступа: http ://terme.ru/dictionary/175/word/prostranstvo-i-vremj а
Издания на иностранных языках
168. Eco, U. Interpretation and Overinterpretation / U. Eco. - Cambridge: Cambridge University Press,1992.
169. Fiske, J. Television Culture / J. Fiske.- London, 1987.
170. Peirce, Ch. Selected Writing / Ch.Peirce.- New York, 1977.
• l ! л -1 • »
171. Sapir, E. Selected Writings / E. Sapir. - Berkley Los Angeles, 1963.
172. Sapir, E. The status of linguistics as a science — Language / E. Sapir. -N.Y., 1969.
173. Simmel, G. Lebensanschauung: Vier mataphysische Kapatel/ G. Simmel.-Munchen, Leipzig, 1918.
Справочно-энциклопедические издания
174. Новейший философский словарь. Мир энциклопедий. 3-е изд., ис-правл.- Мн.: Книжный Дом. 2003. -1280 с.
175. Словарь античности. Пер. с нем.- М.: Прогресс, 1989. 704 с.
176. Словарь русского языка /Под ред. А. П. Евгеньевой. В 4-х тт. - М.: Академия наук СССР, Институт русского языка, 1981-1984.
177. Философия: Энциклопедический словарь /Под редакцией A.A. Ивина. -М.: Гардарики, 2004. -1072 с.
178. Философский энциклопедический словарь.- М.: Советская энциклопедия, 1983. -840 с.
179. Философский энциклопедический словарь. 2-е изд.- М.: Советская энциклопедия, 1989. -815 с.
180. Dictionary of the English Language and Culture .- Longman Group Ltd, 1993. -352 c.
Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.