Сохиб ибн Аббод и его место в литературе эпохи Буидов тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.01.03, кандидат наук Хомидиён, Хикматшох Комили

  • Хомидиён, Хикматшох Комили
  • кандидат науккандидат наук
  • 2015, Душанбе
  • Специальность ВАК РФ10.01.03
  • Количество страниц 181
Хомидиён, Хикматшох Комили. Сохиб ибн Аббод и его место в литературе эпохи Буидов: дис. кандидат наук: 10.01.03 - Литература народов стран зарубежья (с указанием конкретной литературы). Душанбе. 2015. 181 с.

Оглавление диссертации кандидат наук Хомидиён, Хикматшох Комили

ВВЕДЕНИЕ

■3

ГЛАВА 1. ПОЛИТИЧЕСКАЯ И ЛИТЕРАТУРНАЯ ЖИЗНЬ В

ЭПОХУ БУНДОВ

1.1.Формирование Буидского государства и его основные политические и культурные центры---------------------------------------------------------------11

1.2. Литературная жизнь в эпоху Бундов------------------------17

1.3. Развитие литературы на персидском языке и на местных

ГЛАВА 2. РОЛЬ СОХИБА ИБН АББОДА В РАЗВИТИИ ЛИТЕРАТУРЫ ЭПОХИ БУНДОВ

2.1. Биография Сохиба ибн Аббода-----------------------------------38

2.2. Меценатская деятельность Сохиба ибн Аббода в эпоху Бундов—48

2.3. Развитие арабоязычной поэзии в литературных кругах Бундов— 59

ГЛАВА 3. ОСОБЕННОСТИ ПОЭЗИИ И ПРОЗЫ СОХИБА ИБН

АББОДА

3.1. Смысловые особенности и жанровое разнообразие творчества

Сохиба ибн Аббода---------------------------------------------------88

3.2.Стиль и манера поэзии Сохиба ибн Аббода-----------------------------112

3.3. Проза Сохиба ибн Аббода и её особенности----------------------------132

3.4. Продолжение традиций персидско - таджикской литературы в произведениях Сохиба ибн Аббода-------------------------------------------------156

ЗАКЛЮЧЕНИЕ----------------------------------------------------------------167

БИБЛИОГРАФИЯ-—----------------------------------------------------171

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Литература народов стран зарубежья (с указанием конкретной литературы)», 10.01.03 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Сохиб ибн Аббод и его место в литературе эпохи Буидов»

ВВЕДЕНИЕ

Актуальность темы. Формирование арабоязычной литературы в Иране, которая в начальный период в УН1-1Х веках, существовала как единственная литература, а затем, в последующие века, развивалась параллельно литературе персидской, было обусловлено распространением исламской культуры и арабского языка среди иранских народов. Представители иранских народов внесли значительный вклад в развитие арабо-мусульманской литературы и культуры разными путями, в том числе переводом иранского доисламского наследия на арабский язык и сочинением оригинальных книг и трактатов в духе традиций доисламской иранской художественной мысли. Многие из этих литераторов находились под покровительством иранских по происхождению фамилий и династий, таких, как Бармакиды и Оли Сахл, а развитие арабоязычной литературы было связано в определённой мере с их меценатской деятельностью. Эта традиция предков была продолжена затем их потомками. Одной из таких просвещённых иранских династий, сыгравших большую роль в развитии арабоязычной литературы, в духовном формировании и становлении личности представителей литературы, является династия Бундов (322-448 /933-1056).

Одна из отличительных особенностей правителей этой династии заключалась в том, что при них должность визиря занимали выдающиеся политики и литераторы. Они своим гением и политическим талантом, литературным вкусом и творческим потенциалом придавали блеск и величие правлению царей династии Бундов. Несомненно, одним из величайших визирей династии Буидов был Сохиб ибн Аббод, который не только оказывал содействие развитию науки и литературы, но и славился выдающимися сочинениями на арабском языке.

По сообщению источников, Буиды имели иранские корни, в своей державе отмечали древнеиранские праздники, такие, как Сада, Мехргон, Навруз. Интерес представителей этой династии к наследию предков

обусловил возрождение древних традиций иранских народов в государстве Буидской династии с периода правления Мардовиджа.

Благодаря покровительству и поддержке Сохиба ибн Аббода, при Бундах наука и культура, литература и просвещение получили пышное развитие, большинство придворных должностей занимали поэты и литераторы. Ярким свидетельством сказанного является деятельность Сохиба ибн Аббода - просвещённого визиря, жизни, творческому наследию и роли которого в литературе эпохи Буидов посвящено наше исследование.

Степень разработанности проблемы. Исследование жизни и творческого наследия, литературной и научной деятельности Сохиба ибн Аббода базируется в основном на арабоязычных источниках, первым среди которых необходимо назвать «Ятимат ад-дахр фи махосин ахл ал-аср» (Жемчужина века в прекрасных творениях современников) (95) Саолиби Нишопури. В этом тезкире перечислены почти все поэтические и прозаические сочинения Сохиба ибн Аббода. Поэтому произведение Саолиби считается основным источником исследования творчества Сохиби ибн Аббода. После тезкире «Ятимат ад-дахр» в изучении жизни и творческой деятельности Сохиба ибн Аббода важное место занимает «Му'джам ал-удабо» (Антология литераторов) (104) автор которого, Якут Хамави, в отличие от Саолиби, приводит подробные сведения о жизни Сохиба ибн Аббода.

Ценную информацию о жизни и сочинениях Сохиба ибн Аббода можно почерпнуть из «Таджориб ал-умам» (Испытания народов) (129) Абуали Мискавайха и «Шазарот аз-захаб» (Крупицы золота в сведениях о тех, кто умер) (82) Ибн Имода Ханбали Димишки.

Два аспекта деятельности Сохиба ибн Аббода - политический и литературный подчёркиваются в исследованиях восточных и западных учёных, посвящённых династии Буидов.

Так, иранский учёный Ризо Фидои Ироки в своём труде «Х,аёти илмй дар азди Оли Бувай^» (Научная жизнь при династии Буидов) (58)

проявляет внимание к научно-литературной деятельности и заслугам Сохиба ибн Аббода.

Исследование Дж. Крамера «Эхёи фархднг дар ахди Оли Бувайх, (Инсонгарой дар асри ренессанси исломй)» (Возрождение культуры в эпоху Бундов: гуманизм в век исламского ренессанса) (63) посвящено состоянию науки и культуры, литературной и политической деятельности выдающихся учёных эпохи Бундов, в том числе Сохиба ибн Аббода.

В исследованиях, посвящённых истории литературы, внимание больше уделяется литературной и меценатской деятельности Сохиба ибн Аббода. Примером подобных трудов может служить книга «Таърихи адабиёт дар Эрон» (История иранской литературы) (52) Забехулло Сафо, где приведены краткие сведения о литературной деятельности Сохиба ибн Аббода.

Авторы книги «Адабиёти форсу точи к дар асрхои ХП-Х1У» (Персидско-таджикская литература в ХН-Х1У вв.) (28) в ходе общего освещения истории династии Бундов кратко останавливаются на жизни и творческом наследии Сохиба ибн Аббода. Этот труд можно считать первой книгой, где таджикскому читателю представлены сведения о жизни и сочинениях знаменитого визиря Бундов.

Книга иранского учёного Ахмада Бахманёра «Со^иб ибн Аббод: шарх;и ах;вол ва осор» (Жизнь и творчества Сохиба ибн Аббода) (37) -единственный монографический труд, посвящённый жизни и деятельности визиря и литератора. Этот труд имеет важное значение для знакомства с политической и литературной деятельностью Сохиба ибн Аббода, однако автор не затрагивает проблему роли Сохиба ибн Аббода в персидско - таджикском литературном процессе и связи его творчества с литературными и культурными традициями иранских народов.

В учебниках и трудах по истории арабской литературы, опубликованных в разных арабских странах, творчество Сохиба ибн Аббода рассматривается как часть арабской литературы и, как правило,

связь его произведений с литературной атмосферой Западного Ирана X века остаётся вне поля зрения авторов. Примером этого утверждения могут служить труды Шавки Зайфа, Умара Фарруха и др.

На наш взгляд, сочинения Сохиба ибн Аббода как продукт иранской литературной среды могут стать предметом анализа и изучения в качестве составной части литературного процесса иранских народов, проявившегося в определённом промежутке средних веков в арабских поэтических и прозаических формах. В связи с этим можно смело утверждать, что Сохиб ибн Аббод был одним из выдающихся литераторов, содействовавших в эпоху Бундов дальнейшему развитию традиций арабоязычной литературы иранских народов, формировавшихся ещё в первые века ислама. Более того, он считается одним из покровителей и меценатов литературы и литературной жизни в эпоху Бундов. К сожалению, на сегодняшний день роль Сохиба ибн Аббода в развитии арабоязычной литературы иранских народов и его вклад в общий процесс развития персидско-таджикской литературы должным образом не стали предметом всестороннего анализа. С учётом сказанного предметом нашей работы стало исследование творчества Сохиба ибн Аббода и определение его места в развитии литературы в эпоху Бундов.

Цель и задачи исследования. Цель диссертации заключается в исследовании творческого наследия Сохиба ибн Аббада и определении его вклада в развитие литературы эпохи Бундов. Для достижения поставленной цели возникла необходимость решения нижеследующих задач:

- рассмотрение политической и литературной обстановки в период правления Бундов и её влияния на развитие творчества Сохиба ибн Аббода;

- исследование общей литературной жизни в эпоху Бундов и развития литературы на персидском языке;

- научное исследование биографии, политической роли Сохиба ибн Аббода в эпоху Бундов и его литературных инициатив;

- представление личности Сохиба ибн Аббода как арабоязычного поэта и писателя и отражение его политической и литературной деятельности в зеркале творчества поэтов эпохи;

- исследование особенностей поэтического и прозаического наследия Сохиба ибн Аббода, в том числе его поэтического мастерства.

Объектом данного диссертационного исследования в первую очередь, являются «Диван» Сохиба ибн Аббода и его прозаические сочинения, сохранившиеся в «Ятимат ад-дахр фи махосин ахл ал-аср» Саолиби Нишопури.

Предметом исследования настоящей диссертации является анализ творчества Сохиба ибн Аббода и его места в литературе эпохи Бундов.

Методологической основой исследования послужили теоретические положения персидско - таджикского и арабского литературоведения и ориенталистики, выдвинутые в трудах таких известных отечественных и зарубежных учёных, как Дж. Крамер (63), Адам Мец (9), М.Н. Усмонов (28), З.А. Куделин (7), И. Фильштинский (11), Ф. Сезгин (50), Ш. Зайф (53; 54), М. Оли Ёсин (33), Р.Ф. Ироки (58; 59), М.Г. Зухайри (48), А.М. Хусайни (40), 3. Сафо (52), А. Бахманёр (37), Н. Салимов (26), Х.И. Наккош (24), Т. Мардонов (8), А. Абдусатторов (15; 16), Н. Зохидов (5; 20; 21) и др.

Методы иследования. В диссертации использован историко -типологический подход к исследуемому явлению в сочетании с конкретным литературоведческим, сопоставительным и текстологическим анализом текстов.

Источники исследования. В качестве источников исследования использованы литературные, исторические и научные сочинения. Важнейшими источниками работы являются: «Ятимат ад-дахр фи махосин ахл ал-аср» (Жемчужина века в прекрасных творениях современников) Абумансура Саолиби, «Диван» Сохиба ибн Аббода, его

прозаические произведения, также «Му'джам ал-удабо» (Антология литераторов) Якута Хамави, «Таджориб ал-умам» (Испытания народов) Абуали Мискавайха, «Шазарот аз-захаб» (Крупицы золота в сведениях о тех, кто умер) Ибн Имода Ханбали Димишки, «Ахлок ал-вазирайн: Ибн ал-Амид ва Сохиб ибн Аббод» (Нравы двух везирей: Ибн ал-Амид и Сохиб ибн Аббод) Абухайёна Тавхиди, «Думят ал-каср ва усрат ахл ал-аср» (Изображение дворца и образы современников) Бохарзи, «Мурудж аз-захаб ва ма'один ал-джавхар» (Золотые россыпи и рудники самоцветов) Мае'уди, «Вафаёт ал-а'ён» (Кончины знаменитых людей) Ибн Халликона, «Тарджумаи та'рихи Ямини» (Перевод истории Ямини) Джурфодикони, «Зайл ат-таджориб ал-умам» (Приложение к испытания народов) Захируддина Абушуджо', «Та'рихи гузида» (Избранная история) Муставфи Казвини, «ал-А'лом» (Жизнеописания) Зиракли, «Лубоб ал-албоб» (Сердцевина сердцевин) Авфи и др.

Научная новизна исследования. В диссертации впервые в таджикском литературоведении в монографическом плане исследуются биография и творческое наследие Сохиба ибн Аббода, его роль в развитии литературы эпохи Буидов, особенности поэзии и прозы Сохиба, манеры изложения, стиля и тематики его поэтических и прозаических произведений. Особое внимание уделяется проявлению традиций персидско-таджикской литературы в произведениях Сохиба ибн Аббода. В связи с этим его творческое наследие и литературная деятельность рассматриваются как составная часть общего литературного процесса иранских народов, продолжавшегося с X века на двух языках -персидско-таджикском и арабском. Наравне с этим на основе литературных и исторических источников анализируется и определяется роль Сохиба в создании литературных и научных центров, библиотек и академий («дор ал-улум»), концентрации персоязычных и арабоязычных литераторов в литературных кругах эпохи.

Научно-теоретическое значение. Теоретическая значимость диссертации состоит в том, что материалы и результаты исследования

могут дополнить теоретическую базу современного таджикского литературоведения. Теоретические выводы диссертационной работы могут быть использованы при дальнейшем исследовании арабоязычной литературы других периодов истории персидко - таджикской литературы, а также при исследовании истории ирано - арабского литературного синтеза в средних веках.

Практическое значение работы. Материалы и выводы диссертации могут быть использованы при написании учебников по истории персидско-таджикской литературы, истории арабоязычной литературы для высшей школы, также чтении спецкурсов по истории арабоязычного периода персидско-таджикской литературы, истории переводческого движения и арабо-иранских литературных связей, стилистики и теории литературы.

Основные положения диссертации, выносимые на защиту:

-Сохиб ибн Аббод как просвещённый визирь и выдающийся писатель и поэт сыграл важную роль в развитии литературы в эпоху Буидов;

-меценатская деятельность Сохиба ибн Аббода способствовала не только расцвету литературы на арабском языке, но и содействовала формированию литературы на персидском языке в государстве Буидов;

-Сохиб ибн Аббод как арабоязычный поэт и писатель, блестящий знаток арабской филологии и тонкий ценитель художественного слова в своем литературном творчестве способствовал продолжению и совершенствованию традиций арабской литературы;

-арабоязычное наследие Сохиба ибн Аббода как продукт иранской литературной среды может рассматриваться как составная часть персидско-таджикского литературного процесса, проявившегося в средние века в двух ипостасях - персидско-таджикской и арабской;

-творчество и литературная деятельность Сохиба ибн Аббода были проявлением ирано-арабского литературного синтеза в средних веках;

Апробация работы. Диссертационная работа обсуждена и рекомендована к защите на заседаниях кафедры истории арабской

литературы Худжандского государственного университета им. академика Б. Гафурова (протокол №7 от 05 марта 2014 года) и кафедры истории таджикской литературы Таджикского национального университета (протокол №13 от 16 декабря 2014 года).

Основное содержание диссертации изложено в статьях, опубликованных в научных сборниках и журналах, а также в докладах, прочитанных на традиционных научно-теоретических конференциях учёных Худжандского государственного университета им. академика Б. Гафурова.

Структура диссертации. Диссертация состоит из введения, трёх глав, разбитых на разделы, заключения и списка использованной литературы

Похожие диссертационные работы по специальности «Литература народов стран зарубежья (с указанием конкретной литературы)», 10.01.03 шифр ВАК

Заключение диссертации по теме «Литература народов стран зарубежья (с указанием конкретной литературы)», Хомидиён, Хикматшох Комили

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Анализ роли и места Сохиба ибн Аббода в литературе эпохи Бундов выявил значительные заслуги этой выдающейся личности в качестве могущественного визиря и в то же время талантливого арабоязычного поэта и писателя в развитии литературы и культуры рассматриваемой эпохи. Основные теоретические обобщения и выводы, содержащиеся в трех главах диссертационной работы можно подытожить в следующем виде:

1. Династия Бундов за 126 лет правления на территории Западного Ирана обеспечила распространение наук и знаний и развитие литературы и культуры. Наряду с эмирами Буидской династии, в развитии иранской культуры и цивилизации, особенно в формировании арабоязычной литературы в Западном Иране, важную роль сыграли их просвещённые визири. Среди них особое место занимает Сохиб ибн Аббод как просвещённый визирь, компетентный политик и выдающийся писатель и поэт эпохи Бундов, который заслуживает отдельного исследования и изучения.

2. Буидские эмиры и их просвещённые визири, особенно Сохиб ибн Аббод, наравне с содействием распространению и развитию науки и литературы на арабском языке создавали благоприятные условияи для формирования персидского языка и литературы в западных регионах Ирана. В результате данного процесса во дворе Бундов и в литературных центрах Рея, Исфахана, Табаристана и т.д., наряду с арабоязычными поэтами, жили и творили персоязычные и двуязычные (зуллисонайн) поэты, такие как Пиндор Рози, Хусрави Сарахси, Мантикии Рози, Газоири Рози, Абдуллох Джунайди, Мухсин Казвини, Мас'уд Рози и другие. Указанные персоязычные поэты, заложившие предпосылки развития персоязычной поэзии в Западном Иране в эпоху Бундов, пользовались покровительством и поддержкой Сохиба и других представителей правящей династии.

3. Сохиб ибн Аббод с детства рос в обстановке, где высоко ценились наука и литература, нравственность и духовность. Благодаря этой атмосфере, врождённому таланту и вкусу он смог проявиться в качестве одного из выдающихся политических деятелей, известного литератора и щедрого покровителя людей науки и литературы в политической и культурной атмосфере эпохи Бундов. Сохиб организовал свою деятельность в качестве министра на основе духовности и как просвещённый визирь и распространитель культуры и литературы стал объектом уважения и восхваления современников и потомков. Его покровительство литературе, защита науки и культуры стали важнейшими факторами развития духовной жизни в эпоху Буидской династии.

4. Сохиб ибн Аббод внёс весомый вклад в развитие литературы эпохи Бундов также своим продуктивным творчеством. От него до наших дней сохранился диван арабских стихов, куда вошли такие стихотворные жанры, как панегирик, поношение, элегия, газель, философские и дидактические стихи. Кроме того, Сохиб является одним из основоположников так называемых касыд «филиёт», «дориёт» и «барнузиёт» в арабоязычной поэзии эпохи. Часть из творческого поэтического наследия Сохиба имеет религиозный характер и отражает его религиозные воззрения. Творения поэта благодаря умелому использованию смысловых и словесных фигур, стилистическим особенностям и богатому содержанию стали объектом восхваления людей пера эпохи Сохиба и литераторов последующих веков.

5. Сохиб ибн Аббод был также талантливым прозаиком. Его прозаическое наследие охватывает более тридцати книг и трактатов, посвященных разным литературным и научным темам. Среди прозаического наследия Сохиба особое положение занимают расоил (послания). Анализ его посланий показывает, что он был мастером эпистолярного жанра и в данном направлении следовал традициям великих арабоязычных писателей Абдулхамида Котиба и Ибн Амида,

иранцам по происхождению. Послания Сохиба наравне с тематическим разнообразием обладают ещё и художественной ценностью. Сохиб в своих посланиях мастерски использует словесные и смысловые фигуры. Сохиб имел особую склонность к использованию рифмованной прозы, и большинство его посланий состоят из коротких рифмованных предложений. Талантливый писатель украшал свои послания кораническими аятами, хадисами пророка, пословицами, высказываниями великих светских и религиозных деятелей, стихами известных поэтов. Благодаря глубоким познаниям в арабском языке и арабской филологии и врождённому таланту, при сочинении посланий Сохиб выбирал плавные и выразительные слова и размещал каждое слово в подобающем и соответствующем месте, что обеспечивало изящность его речи и совершенство смысла в его сочинениях.

6. Благодаря искусному употреблению средств художественной выразительности и вниманию к форме и содержанию слова, Сохиб достиг небывалых высот в сочинении других прозаических произведений, в том числе тавкеот, коротких зарифмованных сентенций, признанных в качестве пословиц, поговорок и мудрых изречений. Указанные произведения наравне с посланиями представляют Сохиба в арабоязычной литературе как мастера слова.

7. Сохиб ибн Аббод все свои прозаические и поэтические произведения писал на арабском языке. Однако в указанных произведениях он продолжил древние литературные традиции, сохранил содержание и дух персидско-таджикской литературы. Древнеиранские литературные традиции в творчестве Сохиба ибн Аббода проявляются в его интересе и внимании к особым темам персидско - таджикской поэзии, в воспевании им доисламских иранских праздников и обрядов, в том числе Навруза и Мехргона, в сочинении трактата под названием «Китоб ал-а'ёд ва фазоил ан-Найруз» (Книга о праздниках и достоинствах Навруза), в прославлении древнеиранских традиций употребления вина в его хамрияте, в обращении Сохиба к поэтическим

формам, присущим древней персидско - таджикской поэзии, особенно стихотворений, созданных в виде мунозира (тенцоны) и т. д. Данный факт подтверждает, что арабоязычная поэзия Сохиба является продуктом культурной, духовной и естественной атмосферы Ирана.

Таким образом, в X веке - времени жизни и деятельности Сохиба ибн Аббода, в Западном Иране, благодаря инициативам и начинаниям Бувайхидов, арабоязычная литература пережила невиданный расцвет и рядом с ней возникла поэзия и проза на персидском языке. В восточном же Иране, благодаря Саманидам, бурное развитие приобрела поэзия и проза на языке дари и рядом с ней распространилась литература на арабском языке. Другими словами, на территории Саманидского и Буидского государств литература создавалась на двух языках: персидско-таджикском и арабском. Разница заключалась в том, что в Саманидском государстве на первый план вышла литература персоязычная, а на территории Буидов - арабоязычная. Произведения, созданные на персидско-таджикском и арабском языках на территории двух государств, по сути, являются двумя ответвлениями одной литературы.

Список литературы диссертационного исследования кандидат наук Хомидиён, Хикматшох Комили, 2015 год

БИБЛИОГРАФИЯ: Научные исследование на русском языке:

1. Бартольд В.В. Персидская культура и ее влияние на другие страны /

В. В. Бартольд. Сочинения: В 9 томах. - М.: Наука, 1966.

2. Беляев Е.А. Арабы, ислам и арабский халифат в раннее средневековье / Е.А. Беляев. 2-е издание. -М.: Наука, 1966. -280с.

3. Бертельс Е.Э. История персидско-таджикской литературы / Е.Э. Бертельс. Избранные труды. -T.I. -М.: Изд-во восточной литературы, 1960. -556с.

4. Брагинский И.С. Иранское литературное наследие / И.С. Брагинский. - М.: Наука, 1984.-296с.

5. Зохидов Н. Арабоязычный период персидско-таджикской литературы YIII-IX вв /Н. Зохидов. - Душанбе: Дониш, 1993. - 186с.

6. Крымский А.Е. История Сасанидов и завоевание Ирана арабами / А. Е. Крымский. 2-е издание, -ИМ., 1905. -416с.

7. Куделин А.Е. Средневековая арабская поэтика / А.Е. Куделин. -М.: Наука, 1983.-216с.

8. Мардонов Т.Н. Арабско-таджикское двуязычие в поэзии IX-X вв / Т.Н. Мардонов.- Душанбе: Маориф, 1993 - 166с.

9. Мец А. Мусульманский ренессанс /Перев. с нем. Д.Е. Бертельса. -Москва, 1966. -458с.

Ю.ал-Фахури, X. История арабской литературы/ Перевод с арабского В.В. Атамали. В 2 томах. -М.: Изд-во иностранной литературы. 1959. T.l-ЗЗбс; Т.2- 480с.

11.Филыптинский И.М. История арабской литературы X-XVIII века / И.М. Филыитинский. -M.: URSS, Наука, 2009.-722с.

12.Халидов А.Б. Арабские рукописи и арабская традиция / А.Б. Халидов. - М.: Наука, 1985. - 303с.

Научные исследования на таджикском языке:

13.Абдуллоев А. Адабиёти форсу тоник дар нимаи аввали асри XI / А. Абдуллоев. -Душанбе: Дониш, 1979.-282с.

14.Абдуллоев А. Сабаки Рудаки/ А. Абдуллоев. - Душанбе: Адиб, 1991. - 368с.

15. Абдусатторов А. Арабият ва адабиёти ахди Разнавиён / А. Абдусатторов. - Душанбе, 2001.-220с.

16.Абдусатторов А. Таърихи адабиёти араб / А. Абдусатторов. -Душанбе: Деваштич, 2009. -230с.

17.Рафуров Б. Точикон (таърихи к;адимтарин, цадим, аср^ои миёна ва давра^ои нав) / Б. Рафуров. -Душанбе: Дониш, 2008. -870с.

18.Девони Рудаки / Тас^сх, ва тавзехрт К^одири Рустам. -Олмотй, 2007. -256с.

19. Зехнй, Т. Санъати сухан / Т. Зехнй. -Душанбе: Ирфон, 1979. -395с. 20.3одидов Н. Адабиёти арабизабони форсу точик аз истилои араб то

ахди Сомониён /Н. Зо^идов. - Хучанд: Рах,им Чалил, 1999. -142 с. 21 .Зохидов Н.. Насри арабизабони адабиёти форсу точик дар асрх,ои УШ-1Х /Н. Зо^идов. - Хучанд: Нури маърифат, 2004. - 399 с.

22.Мирзозода X. Таърихи адабиёти точик асрхои ХШ-ХУ. Китоби II. / X. Мирзозода. -Душанбе: Маориф, 1977. -394с.

23.Мирзозода X. Таърихи адабиёти точик (аз даврах,ои кадим то асри XIII). Китоби I. /X. Мирзозода. -Душанбе: Маориф, 1987.-488с.

24.Наккош X,. И. Сулолаи Бувайх,иён / Х^И. Наккош. -Душанбе: Ирфон, 1989.-78с.

25.Саймиддинов Д. Адабиёти пахлавй (Пажухиш, тарчума ва ташрех) / Д. Саймиддинов. -Душанбе, 2003. -232с.

26.Салимов Н. Ю. Мархалах,ои услубй ва тахаввули анвои наср дар адабиёти форсу точик (асрх,ои 1Х-ХШ) / Н.Ю. Салимов. - Хучанд: Нури маърифат, 2002. - 398с.

27. Сатторзода А. Таърихчаи назариёти адабии форси точикй / А. Сатторзода. - Душанбе: Адиб, 2001.-142с.

28.Усмонов М. Н. Адабиёти форсу точик дар асрх;ои ХП-ХГУ К.1. / М. Н. Усмонов ва дигарон. -Душанбе: Дониш, 1976. -345с.

29.Х,амасрони Рудаки /А.Мирзоев ва дигарон.- Сталинобод: Нашриёти

Точикистон, 1958.

ЗО.Хдцизода Р. Аз Рудакй то имруз / Р. Хрдизода. -Душанбе: Адиб, 1988. -288с.

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.