Содержание и структура базового учебника русского языка для слушателей военно-технических вузов Вьетнама тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 13.00.02, кандидат педагогических наук Нгуен Дак Оат
- Специальность ВАК РФ13.00.02
- Количество страниц 234
Оглавление диссертации кандидат педагогических наук Нгуен Дак Оат
Специальность 13.00.02 - теория и методика обучения и воспитания (русский язык как иностранный)
ДИССЕРТАЦИЯ на соискание учёной степени кандидата педагогических наук
Научный руководитель - доктор педагогических наук, профессор Д.И. Изаренков
На правах рукописи
Нгуен Дак Оат
МОСКВА
ОГЛАВЛЕНИЕ
Введение.3
Глава I. Предметный компонент содержания учебника. Текстотека учебника.11
§1.Основные цели обучения и типы учебников.11
§2.Отбор и формы представления учебных специальных текстов.24
§З.Описание текстового материала учебника на уровне метатем.33
Выводы.75
Глава II. Лингвистический и прагматический компоненты содержания учебника.80
§ 1 .Общий подход к описанию лингвистического (синтаксического) компонента содержания учебника.80
§2.Структурно-семантические типы простых и сложных предложений.92
§3.Прагматический компонент содержания учебника.140
Выводы.:.] 52
Глава III. Методическая организация материала по формированию умений общения у слушателей военно-технических вузов Вьетнама в основных типах комбинированных речевых актов. 155
§ 1 .Классы, типы и разновидности упражнений, представленные в учебнике.155
§2.Система упражнений по формированию умений общения в границах комбинированного речевого акта "Чтение-говорение".166
§3.Номенклатура заданий и микросистемы упражнений для обучения общению в границах комбинированных речевых актов:
Слушание-письмо (запись лекций). 195
Выводы. 201
Рекомендованный список диссертаций по специальности «Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования)», 13.00.02 шифр ВАК
Лингвометодические основы базового учебника практического курса русского языка для студентов-филологов национальных вузов1998 год, доктор педагогических наук Нгуен Чонг Зо
Лингвометодические основы базового учебника практического курса русского языка для студентов-филологов вузов Ирана2005 год, кандидат педагогических наук Баба-Заде, Джамиля Голамали
Интегративно-когнитивный подход к формированию умений общения у вьетнамских студентов-филологов в учебно-профессиональной сфере1999 год, доктор педагогических наук Нгуен Динь Луан
Разновидности диалогического общения (ситуативный диалог и тематическая беседа) в системе обучения русскому языку студентов технических вузов Йемена: Начальный и средний этапы обучения2005 год, кандидат педагогических наук Мохаммед Саид Хизам Ахмед
Комплексный подход к обучению иностранных студентов инженерного профиля чтению и говорению на материале текстов по специальности: Основной этап обучения2001 год, кандидат педагогических наук Цветкова, Ирина Владимировна
Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Содержание и структура базового учебника русского языка для слушателей военно-технических вузов Вьетнама»
Настоящее диссертационное исследование посвящено выявлению и системному описанию лингвометодических основ построения базового учебника практического курса русского языка для слушателей военно-технических вузов Вьетнама. Выбор темы объясняется тем, что в системе подготовки иностранных студентов по русскому языку среди средств обучения центральное ключевое место неизменно отводится учебнику. Сошлемся на высказывание З.Н. Иевлевой, которая утверждает, что "современный учебник является по существу микромоделью обучения в целом" (19В1, с. 168). Отметим, что в области разработки учебника русского языка как иностранного важное значение имеют два диссертационных исследования: одно из них, принадлежащее М.Н. Вятюневу, посвящено изложению методических основ теории учебника, другое выполнено А.Р. Арутюновым. Оно представляет первый опыт создания эмпирической теории учебника.
И все же теории учебника русского языка как иностранного для отдельных профилей вузовского обучения (студентов-нефилологов) в методической науке до сих пор нет.
Актуальность темы диссертационного исследования обусловливается также тем, что, во-первых, современное состояние обучения иноязычному учебно-профессиональному общению характеризуется новыми концептуальными решениями не только в теоретическом, но и в прагматическом плане, что способствует оптимизации процесса обучения русскому языку как иностранному: 1) выдвинуты новые подходы к отбору и организации профессионально ориентированного текстового материала для обучения языку специальности, при этом все большим признанием пользуется метатемный подход к отбору и описанию предметного компонента коммуникативной компетенции, выступающий как новая ориентация в области лингводидактической интерпретации учебных текстов по специальности; 2) выявляется, уточняется и конкретизируется психофизиологическая и деятельностная природа речевого общения; 3) разработан новый подход к систематизации упражнений по обучению речевому общению, при построении которой учитываются основные составляющие процесса речевого общения: деятельностная, лингвистическая и интеллектуальная, что позволяет более полно представить аппарат и систему упражнений, обеспечивающих формирование у обучаемых умений речевого общения как в основных видах речевой деятельности, так и в разных типах речевых актов. Во-вторых, в настоящее время новейшие результаты, полученные в области когнитивной психологии и когнитивной лингвистики, открывают реальные возможности для раскрытия и решения целого ряда проблем, касающихся интеллектуальной сферы речевой деятельности.
Все сказанное выше определяет актуальность темы настоящего диссертационного исследования.
Объектом исследования являются учебники, учебные пособия программы, учебные планы, методики, методические руководства по обучению русскому языку как иностранному для студентов-нефилологов, а также сам процесс обучения заданного контингента учащихся.
Предметом исследования являются лингвометодические основы базового учебника русского языка как иностранного для слушателей военно-технических вузов Вьетнама и модель описания составляющих его компонентов. Понимаемый таким образом предмет исследования предполагает, во-первых, изучение того, что должно присутствовать в учебнике, т. е. какие компоненты структуры в их единстве составляют основу его содержания. Можно сказать, что с этой точки зрения теория учебника состоит из обоснования, выделения и описания основных характеристик и функций составляющих учебник компонентов с учётом их единства, строго системной организации. Во-вторых, в теории учебника должно быть дано объяснение, каким образом при конструировании учебника могут быть реализованы основные, заданные выше характеристики.
Цель исследования - разработка теоретических основ базового учебника практического курса русского языка как иностранного для слушателей военно-технических вузов Вьетнама и представление модели описания конструктивных составляющих учебников такого типа.
Для -^достижения поставленной цели в исследовании решаются следующие основные задачи:
- изучить современное состояние процесса языковой подготовки данного контингента обучаемых и уточнить требования социального заказа в этой области:
- систематизировать концептуальные решения, предлагаемые методикой для реализации целей обучения на данном этапе;
- дать целостное системное описание структурных компонентов учебника практического курса русского языка как иностранного для слушателей военно-технических вузов Вьетнама;
- обосновать целесообразность использования метатемного подхода к отбору и организации учебного текстового материала, составляющего предметный компонент коммуникативной компетенции;
- использовать понятие «тип коммуникативной организации текста» в качестве основы лингводидактического описания и презентации в процессе обучения отобранного корпуса специальных текстов;
- описать типы коммуникативной организации текстов, представляющих частотные для рассматриваемых сфер общения метатемы;
- описать лингвистический (синтаксический) материал, представляющий языковой и речевой компоненты содержания учебника в виде комплексных образцов (моделей) основных разновидностей простых и сложных предложений;
- дать системное представление типов комбинированных речевых актов, реализующихся в учебно-профессиональной сфере данного контингента обучаемых;
- дать целостное системное представление речевых умений, необходимых для осуществления общения на уровне отдельных сложных и комбинированных актов речи;
- представить систему и микросистемы упражнений по формированию умений общения в учебно-профессиональной сфере на основе: 1) разграничения понятий "система упражнений" и "микросистема упражнений"; 2) описания и представления микросистем упражнений для обучения общению в границах комбинированных речевых актов: чтение -говорение, аудирование - письмо.
Для решения поставленных задач использовались следующие методы исследования:
1. социолого-педагогический метод (наблюдение за реальной учебной деятельностью обучаемых при овладении ими учебными дисциплинами по рассматриваемому профилю; устные опросы и беседы с преподавателями общетеоретических и практических дисциплин с целью уточнения данных и параметров учебной деятельности; опросы и беседы со студентами-русистами для выявления их коммуникативных потребностей при общении на русском языке в учебно-профессиональной сфере и т.п.);
2. описательно-аналитический метод (изучение и анализ нормативных документов, учебных программ, учебных планов, учебных материалов, включающих учебники, пособий по теоретическим и практическим дисциплинам рассматриваемого профиля; логико-семантический и структурно-формальный анализ и описание отобранных учебных текстов, служащих материалом-источником и т.п.);
3. статистический метод, при помощи которого определяются наиболее частотные тексты, представляющие отдельную метатему, одновременно определяются: метатемы, охватывающие учебные тексты по рассматриваемой специальности;
4. метод системного моделирования. при помощи которого представлены логико-семантические и формально-структурные схемы (модели) отдельных разновидностей учебных текстов, типы минимальных и расширенных схем простых предложений, типы структурно-семантических схем сложных предложений и т.п.;
5. метод целостного системного описания, при помощи которого представлены комплекс речевых умений, типы комбинированных речевых актов, типы и разновидности упражнений, варианты формулировки заданий и т.п.
Научная новизна исследования определяется тем, что в нем:
1. учебный процесс по формированию умений учебно-профессионального речевого общения моделируется в русле интегративно-когнитивного подхода с учетом деятельностных, лингвистических и интеллектуальных особенностей речевого общения.
2. на основе использования метатемного подхода определено предметное содержание обучения общению в границах сложных и комбинированных речевых актов, дано описание типов коммуникативной организации текстов, представляющих содержание основных вузовских дисциплин.
3. предложена методика описания, организации и систематизации лингвистического компонента содержания курса по обучению слушателей общению в учебно-профессиональной сфере; на основе использования метатемного подхода представлен тематический материал, сгруппированный в пределах 11 метатем; описаны 17 типов минимальных структурно-семантических схем простых предложений и 9 типов структурно-семантических схем сложных предложений, представляющих языковое и речевое содержание учебного курса обучения;
4. предложен и теоретически обоснован интегративно-когнитивный подход к методической интерпретации учебного материала для обучения умениям общения в учебно-профессиональной сфере; на основе данного подхода разработана номенклатура заданий и система упражнений, дифференцированно представляющая микросистемы упражнений, направленные на формирование у вьетнамских слушателей умений и навыков общения на уровне видов и актов речи в границах основных типов комбинированных речевых актов.
В соответствии с основными целями исследования в работе выдвигается следующая гипотеза: предполагается, что процесс обучения общению (включая учебно-профессиональное и отчасти профессиональное) на русском языке слушателей военно-технических вузов будет в большей мере отражать их коммуникативные потребности и станет более эффективным, если в качестве основного средства обучения будет использован учебник нового поколения, в котором:
- такие основные конструктивные составляющие, как предметный, языковой и речевой, а также прагматический компоненты содержания общения, образуют единство, исходным началом которого выступает предметный компонент содержания (текстотека);
- текстотека учебника будет представлена в основном специальными текстовыми материалами (профилирующих специальных дисциплин);
- обучение общению будет организовано в рамках элементарных, сложных и комбинированных речевых актов, определяющих процесс коммуникации в названных выше сферах общения;
- в соответствии с природой этого текстового материала и спецификой речевых актов будет реализован комплексный подход к практическому овладению студентами этим материалом, предполагающий включение в методический аппарат учебника своего комплекса упражнений и специфической для каждого типа речевых актов микросистемы упражнений.
Практическая и теоретическая значимость диссертационного исследования.
Настоящее исследование представляет интерес для авторов-создателей учебников иностранных языков (в том числе русского), методистов, преподавателей, лингвистов и психологов, занимающихся проблемами описания, преподавания и усвоения второго (неродного) языка. Его непосредственные результаты могут найти применение при написании профессионально направленных учебных пособий для иностранных студентов. На основе предложенной модели могут быть разработаны национально-ориентированные личностно-деятельностные учебники практического курса русского языка.
Комплексный подход к овладению умениями общения, предложенная методика отбора и описания текстового учебного материала, методическая система обучения общению в границах сложных и комбинированных речевых актов могут быть использованы преподавателями и как учебный материал, и как методическая основа для разработки учебных пособий, конспектов занятий и т.д. Материалы исследования могут найти применение при составлении учебных программ по русскому языку для иностранных студентов-нефилологов. Полученные результаты могут быть также использованы преподавателями-предметниками при составлении специальных учебных текстов.
Апробация материалов исследования проводилась в военно-технической академии в 2000-2002 годах. Основные положения работы излагались в сообщениях на научно-практических конференциях: "Основные тенденции в организации и содержании учебного процесса по русскому языку в условиях его прагматической ориентации" (Военно-техни. Ак. 2000г); VI научный симпозиум "Наука & сотрудничество" (Москва, 24.4.2002). Основные результаты и выводы диссертации обсуждались в отделе аналитической и методической работы Гос. ИР Я им. А.С. Пушкина, а также нашли отражение в нескольких публикациях.
Цели и задачи исследования определили его структуру: диссертация состоит из введения, трёх глав, заключения и библиографии.
Похожие диссертационные работы по специальности «Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования)», 13.00.02 шифр ВАК
Формирование умений общения в комбинированных речевых актах (чтение-говорение, чтение-письмо, аудирование-письмо) у студентов юридических вузов Вьетнама2006 год, кандидат педагогических наук Нгуен Тхи Хань Ван
Обучение студентов-нефилологов монологическим высказываниям в границах комбинированных речевых актов "чтение-говорение": На материале текстов по специальности2000 год, кандидат педагогических наук Легочкина, Елена Николаевна
Лингводидактическое описание учебного текста и технология обучения речевому общению иностранных студентов гуманитарного профиля2004 год, доктор педагогических наук Марков, Владимир Тимофеевич
Деловое общение в системе речевой подготовки иностранных студентов-экономистов в сфере предпринимательской деятельности: Основные формы речи и процесс обучения им2005 год, доктор педагогических наук До Конг Чунг
Отбор и методическая организация материала по обучению иностранных студентов-экономистов чтению и письменному оформлению деловых документов в сфере предпринимательской деятельности2001 год, кандидат педагогических наук До Конг Чунг
Заключение диссертации по теме «Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования)», Нгуен Дак Оат
Выводы по третьей главе
В третьем главе диссертации изложены основы технологии обучения. Материал уроков Учебника рассматривается как тот инвариант, который находит определённую интерпретацию в учебных курсах. В свою очередь учебный курс рассматривается как развёрнутый конкретный вариант Учебника, модифицированный преподавателем применительно к составу учебной группы и специфическим условиям обучения. Урок Учебника и учебное занятие, как правило, не совпадают по количеству и по комплексности решаемых коммуникативных задач.
Методический подход к организации обучения комбинированным речевым актам строится на строгом разграничении аппарата упражнений как упорядоченного с учётом основных составляющих речевых актов исчерпывающе представленного репертуара упражнений по обучению основным видам речевой деятельности, системы упражнений как ориентированной на конкретные условия обучения оптимальной организации упражнений по формированию у заданного контингента обучемых коммуникативных умений в определенном объёме и определенного уровня, микросистем упражнений как организации упражнений, обеспечивающих выполнение взаимосвязанных учебных действий, вырабатывающих у обучаемых готовность к общению в определённых актах речи.
Микросистемы упражнений по овладению основными типами комбинированных актов формируются на пересечении двух линий системных связей. Первая линия связей отдельных звеньев микросистемы упражнений определяется тем, что центром всего процесса обучения порождению и восприятию речи на уровне речевых актов и его финальным звеном выступает текст-дискурс, следовательно, этапы проработки учебного материала, прежде всего, разграничиваются по отношению к фазе продуцирования или восприятия этого текста. Они могут либо предшествовать этой фазе учебной деятельности, либо следовать за ней. На этом основании в организации микросистемы упражнений различают три этапа:
1) дотекстовой;
2) текстовой;
3) послетекстовой.
Вторая линия внутренних связей отдельных компонентов микросистем упражнений определяется психологическими факторами: речевые навыки и умения формируются не одноактно, их становление проходит через несколько последовательно сменяющих друг друга стадий, при этом каждая стадия на деятельностном уровне отличается особым набором формирующих её средств-разновидностей упражнений.
Вопрос о том, какие стадии предполагает процесс формирования тех или иных навыков и умений, не нашёл общепринятого решения в методике обучения иностранным языкам. Поскольку обучение умениям общения , начинается с ситуативного диалога, опишем стадиальность формирования речевых навыков и умений в речевых актах данного типа:
1 стадия. Предъявление речевого действия.
Тип упражнений: презентативные.
2 стадия. Семантизация речевого действия.
Тип упражнений: семантизирующие.
3 стадия. Воспроизведение речевого действия.
Тип упражнений: фонационные.
4 стадия. Узнавание речевого действия при зрительном или слуховом восприятии.
Тип упражнений: опознавательные.
5 стадия. Затверживание речевого действия.
Тип упражнений: фонационные (имитативные).
6 стадия. Структурирование речевого действия.
Тип упражнений: конструктивные.
7 стадия. Генерализация речевого действия.
Тип упражнений: конструктивные (аналоговые, речевые единицы: творческие, речевые единицы).
8 стадия. Включение речевого действия в конкретную речевую ситуацию.
Тип упражнений: конструктивные (коммуникативные единицы, творческие).
9 стадия. Изменение переменных компонентов речевого действия в соответствии с условиями конкретной речевой ситуации.
Тип упражнений: конструктивно-трансформационно-комбинирующие.
10 стадия. Подбор и конструирование речевого действия на основании описания типа речевой ситуации.
Тип упражнений: конструктивные (коммуникативные единицы, творческие с использованием опорных элементов).
11 стадия. Использование речевого действия в условиях естественной речевой ситуации.
Тип упражнений: конструктивные (коммуникативные единицы, творческие).
Конкретный набор упражнений в границах микросистем упражнений определяется, таким образом, названными выше факторами: типом речевого акта и стадиальностью формирования отдельных навыков и умений.
Методика обучения комбинированным актам строится на использовании разработанной Д.И.Изаренковым типологии упражнений, позволяющей более дифференцированно представить и системно (в рамках микросистем) организовать репертуар средств обучения, обеспечивающих формирование умений общения в каждой из функционирующих в бытовой и учебно-профессиональной сферах общения разновидности речевых актов.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Проведённое диссертационное исследование решает двуединую задачу - дать системное описание лингвометодических основ базового национально ориентированного учебника практического курса русского языка для слушателей военно-технических вузов Вьетнама и предложить модель описания и конструирования составляющих его компонентов. Решение этой задачи предполагает; во-первых, выявление того, какие компоненты структуры учебника в их единстве составляют основу его содержания, и во-вторых дальнейшее всестороннее описание основных характеристик этих компонентов.
В первой главе рассматривается вопрос об отборе и описании текстового учебного материала, формирующего предметный компонент содержания обучения базового национально ориентированного учебника русского языка для студентов-нефилологов. В связи с обсуждением этой проблемы в первой главе изложены взгляды автора на цели обучения и дана типология учебников практического курса русского языка.
В качестве основы отбора предметного материала в исследуемом нами типе коммуникативных учебников был выбран метатемный подход, аккумулирующий в себе тематическую организацию предметной информации на основных уровнях ее иерархической структуры; метатема-тема.
Исходя из того, что структура текста регулируется его смыслом и что "грамматическая организация текста должна подчиняться законам его мыслительной организации", в настоящем исследовании осуществлено лингводидактическое описание специальных текстов как многомерных речевых образований, формируемых единством функциональной, логико-смысловой и формально-грамматической сторон.
При построении типологии текстов автор опирался на понятие "тип коммуникативной организации текста". "Тип коммуникативной организации текста аккумулирует всю совокупность существенных функциональных, семантических и формальных характеристик множества учебных специальных текстов, объединяемых в содержательных границах отдельных метатем, и обеспечивает целостность текстов как единиц связной речи.
Из этой совокупности существенных признаков для целей нашего исследования важными оказались два:
1. Общая функциональная направленность текстов, представляющих отдельные метатемы (информативно-констатирующие, информативно-экспликативные, информативно-директивные тексты).
2. Логико-семантическая структура текстов макроструктура семантического поля, исчерпывающе представляющая все микрополя содержания метатемы; инвариантная структура, которая отражает основное, исходное содержание метатемы, т.е. тот минимальный вариант семантического поля, без которого метатема не может быть раскрыта и который находит выражение в любом естественном тексте, реализующем данную метатему; вариативные разновидности семантического поля метатемы, включающие инвариант семантической структуры и некоторые микрополя, не являющиеся центральными.
Во второй главе диссертации представлено системное описание лингвистического и практического компонентов содержания учебника.
Автор исходит из того, что характер описания и представления грамматической системы языка во многом зависит от основных целей и задач использования языкового (и речевого) материала. Коммуникативная направленность процесса обучения русскому языку, реализуемая в Учебнике, предполагает овладение, прежде всего целевыми единицами, в форме которых осуществляется речевая деятельность. Такими единицами выступают коммуникативные синтаксические единицы - простое предложение, сложное предложение, текст.
Вопрос о том, какие стороны простых и сложных предложений как единиц обучения подлежат описанию, решается в исследовании, исходя из того, какие характеристики этих единиц оказываются существенными, используются при порождении/распознавании этих единиц. Ясно, что для речепорождения и восприятия важно знать формально-грамматическую устроенность этих единиц, их семантическую структуру и функциональный потенциал, т.е. все три стороны их синтаксической организации.
В работе описание различных типов простых предложений ведется по следующим основным параметрам:
1. Речевые образцы предложений;
2. Логико-семантический тип высказываний;
3. Варианты структурной схемы предложений;
4. Семантическая структура, включающая: а) типовое значение предложения; б) семантика компонентов структурной схемы.
5. Коммуникативный центр высказываний;
6. Список речевых реализаций.
В материале главы на основе данной схемы представлено описание 18 типов простых предложений.
Описание корпуса сложных предложений также ориентировано на выявление тех сторон их формальной и семантической организации, которые являются опорными в процессе порождения этих высказываний или их распознавания.
Таких параметров оказалось 7:
1. характер смысловых отношений между составляющими сложное предложение предикативными частями;
2. открытость / закрытость структуры (для сложносочинённых предложений) или двучленность / многочленность (для сложноподчинённых предложений);
3. соотношение типовых значений составляющих сложные предложения предикативных частей;
4. структурные схемы предикативных частей с указанием соотношения видовременных планов в предикативных частях глагольного строя;
5. репертуар союзных средств связи между предикативными частями;
6. закреплённый/незакреплённый порядок следования частей;
7. возможность бессоюзного соединения предикативных частей.
Во второй главе диссертации также описывается прагматический компонент содержания Учебника. В работе автор опирается на то понимание речевого акта, которое было предложено Д.Алденом и Р.Перро: "Речевой акт - это намеренное действие, которое имеет в качестве параметров говорящего, слушающего и пропозициональное содержание, и выполнение которого приводит к производству высказывания".
Отметим, что это определение может быть применено лишь к элементарному речевому акту и то лишь частично. Основу прагматического компонента содержания Учебника составляют комбинированные речевые акты.
Комбинированные речевые акты представлены в Учебнике комбинациями "чтение - говорение", "аудирование - письмо". Доминирующими среди них являются речевые акты, представляющие сочетание "чтение - говорение".
В третьей главе диссертации изложены основы технологии обучения: аппарат, система и микросистемы упражнений по формированию умений общения в элементарных, сложных и комбинированных речевых актах.
Материал уроков Учебника рассматривается как тот инвариант, который находит определённую интерпретацию в учебных курсах. В свою очередь учебный курс рассматривается как развёрнутый конкретный вариант Учебника, модифицированный преподавателем применительно к составу учебной группы и специфическим условием обучения.
Методический подход к организации обучения речевым актам строится на строгом разграничении аппарата упражнений как упорядоченного с учётом основных составляющих речевых актов исчерпывающе представленного репертуара упражнений по обучению основным вилам речевой деятельности, системы упражнений как ориентированной на конкретные условия обучения оптимальной организации упражнений по формированию у заданного контингента обучаемых коммуникативных умений в определённом объеме и определённого уровня, микросистемы упражнений как организации упражнений, обеспечивающих выполнение взаимосвязанных учебных действий, вырабатывающих у обучаемых готовность к общению в определённых актах речи.
Методика обучения комбинированным актам строится на использовании разработанной Д.И.Изаренковым типологии упражнений, позволяющей более дифференцированно представить и системно (в рамках микросистем) организовать репертуар средств обучения, обеспечивающих формирование умений общения в разновидности речевых актов в соответствии с их деятельностными характеристиками.
Разрабатываемый в диссертационном исследовании подход к отбору, организации и описанию учебного материала, составляющего лингвометодическую основу содержания базового Учебника русского языка для студентов-нефилологов, выбор нетрадиционной для практики обучения русскому языку как иностранному целевой единицы учебной коммуникативной деятельности студентов - речевых актов, представленные в работе основные элементы технологии обучения (аппарат упражнений, система и микросистемы заданий) могут служить моделью представления основных компонентов содержания при написании национально ориентированных учебников русского и других иностранных языков для самых разных контингентов учащихся применительно к разным организационным формам обучения.
Список литературы диссертационного исследования кандидат педагогических наук Нгуен Дак Оат, 2003 год
1. Абыкова В.Н. К проблеме соотношения объективного и субъективного в тексте // Текст, контекст / АН СССР. Всесоюзный центр переводов. - М.: Инст-т языкозвания АН СССР, 1986. - С.23-28.
2. Адмони В.Г. Грамматика и текст // Вопросы языкознания. М., 1985. - С. 68-74.
3. Акишина A.A. Методическая разработка интенсивного курса русского языка повседневного общения. М.: ИРЯП, 1989. - 108 с.
4. Аллен Дж.Ф., Перро Р. Выявление коммуникативного намерения, содержащего в высказывании // Новое в зарубежной лингвистике. М., 1986. -Вып. 17. - 334 с.
5. Артёмов В.А. Психологические предпосылки активизации научения иностранного языка // Иностранные языки в школе. М., 1971. - № 1. - С. 6673.
6. Арутюнов А.Р. Конструирование и экспертиза учебника. М.: ИРЯП, 1987. - 109с.
7. Арутюнов А.Р. Теория и практика создания учебника русского языка для иностранцев. М.: Русский язык, 1990. - 166 с.
8. Арутюнов А.Р., Костина И.С. Коммуникативная методика русского языка как иностранного и иностранных языков. М.: ИРЯП, 1992. - 147 с.
9. Арутюнов А.Р., Трушина Л.Б. Учебник русского языка для иностранцев: основные требования и характеристики. Современное состояние и основные проблемы изучения и преподавания русского языка и литературы. М.: Русский язык, 1982. - С. 30-40.
10. Арутюнов А.Р., Трушина Л.Б., Чеботарёв П.Г. Многофакторный количественный анализ учебников иностранный языков // Содержание иструктура учебника русского языка как иностранного. М.: Русский язык. 1981.-С. 58-76.
11. Бабайлова А.Э. Логико-структурная организация учебного текста и её влияние на эффективность обучения различным видам речевой деятельности //Научные труды МГПИИЯ. Вып. 121. - М., 1978. - С. 18-20.
12. Бабайлова А.Э. Текст как продукт, средство и объект коммуникации при общении неродному языку. Социолингвистические аспекты / Под ред. А.А.Леонтьева. Саратов, 1987. - 151 с.
13. Бабайлова А.Э. Эффективность использования принципов макетирования для становления иноязычной текстовой деятельности // Русский язык за рубежом. 1990. - № 5. - С.41-48.
14. Баженова Е.А. Отражение в смысловой структуре научного текста процесса формирования знания. Пермь: Изд-во Пермского ун-та, 1986. - 17 с.
15. Балаян А.Р. Возможная модель создания учебника иностранного языка // Содержание и структура учебника русского языка как иностранного. М.: Русский язык, 1981. - С.76-90.
16. Баранов А.Н. Лингвистическая теория аргументации: Когнитивный подход: Дисс. . докт. филол. наук. 362 с.
17. Баранов А.Н. Понимание, текст, когнитивная система (некоторые аспекты). Краснодар: Изд-во Кубанского гос. ун-та, 1986. - 24 с.
18. Бартошевич Л. Лингво-когнитивное моделирование обработки дискурса как основа обучения чтению русско-язычной научной литературы: Дисс. докт. филол. наук. М., 1991. - 256 с.
19. Бедова Н.С. Экспериментальное исследование эффективности некоммуникативных упражнений // Проблемы обучения иностранным языкам. Владимир, 1976. - Т. 12. - С.67-74.
20. Беликов А.П., Владимиров А.Ю. О регулирующей функции текста в речевой деятельности // Научные труды МГПИИЯ. Вып. 259. - М., 1985. - С. 49-58.
21. Беликова Л.Г. Обучение чтению на основе деятельностных ориентиров учащихся подготовительных факультетов неязыкового вуза (2 семестр): Дисс. . канд. пед. наук. Л., 1990. - 311 с.
22. Белошапкова В.А. Минимальные структурные схемы русского предложения // Русский язык за рубежом. М., 1978. - № 5. - С.55-59.
23. Белякова Л.Д. Система речевых упражнений для развития навыков говорения на IV курсе языкового вуза: Автореф. дисс. . канд. пед. наук. М., 1967.- 16 с.
24. Белякова H.H., Василенко Е.И., Добровольская В.В. Текст как единица коммуникативной деятельности // Русский язык для студентов-иностранцев: Сб. статей. М.: Русский язык, 1987. - Вып. 24. - С.22-27.
25. Бердичевский A.A. Оптимизация системы обучения иностранному языку. М.: Высшая школа, 1989. - 103 с.
26. Берман И.М. Переработка грамматической информации при восприятии текст на уровне единичного высказывания // Смысловое восприятие речевого сообщения. М.: Наука, 1976. - С.96-106.
27. Берман И.М., Бухбиндер В.А., Штраус В. Основы методики преподавания иностранных языков. Киев-Лейпциг: Выща школа, 1986. - 335 с.
28. Берман И.М., Белоцерковская Н.Л. Чтение как речевой процесс и как предмет обучения // Очерки методики обучения чтению на иностранных языках / Под ред. И.М. Бермана и В.А. Бухбиндера. Киев: Выща школа, 1977. - С.9-88.
29. Беспалько В.П. О предпосылках построения современной дидактической теории учебника // Проблемы вузовского учебника / Всесоюзн. науч.-метод, конф.: Тезисы докладов. М.: Изд-во МГУ, 1979. - С.37-38.
30. Бим И.Л. Методика общения иностранным языкам как наука и проблемы школьного учебника. М.: Русский язык, 1977. - 289 с.
31. Бим И.Л. Учебник и книга для учителя ядро учебно-методического комплекса по иностранному языку // Проблемы школьного учебника: Вып. 6 (Вопросы теории учебника). - М.: Просвещение, 1978. - С.122-137.
32. Бим И.Л. Ключевые проблемы теории учебника: структура и содержание // Содержание и структура учебника русского языка как иностранного. М., 1981.-С.9-17.
33. Бим И.Л. Подход к проблеме упражнений с позиции иерархии целей и задач // Иностранные языки в школе. М., 1985. - № 5. - С.30-37.
34. Бим И.Л. Методические проблемы обучения предметам языкового цикла // Советская педагогика. М., 1989. - № 3. - С.73-76.
35. Битехтина Г.А. Создание учебных комплексов и проблема оптимизации обучения русскому языку иностранных учащихся // Русский язык для студентов-иностранцев. М.: Русский язык, 1987. - № 24. - С.5-10.
36. Богин Г.И. Типология понимания текста: Учебное пособие. Калинин: Калининский гос. унив-т, 1986. - 87 с.
37. Борисова Л.Н. Комплексный подход к овладению умениями рецептивной переработки информации специального учебного текста иностранными студентами (средний этап обучения, естественнонаучный профиль): Дисс. . канд. пед. наук. М., 1995. - 212 с.
38. Бурвикова Н.Д. Закономерности линейной структуры монологического текста: Дисс. докт. филолог, наук. М., 1981. - 299 с.
39. Бухбиндер В.А., Розанов Е.Д. О целостности и структуре текста // Вопросы языкознания. 1975. - № 6. - С.73-86.
40. Вавилова М. Г. Обучение пониманию текста при чтении на иностранном языке во взрослой аудитории: Автореф. дисс. .канд. пед. наук: 13.00.02. М, 1981. - 23с., табл. / В надзаг.: Моск. гос. пед. инс-т иностр. яз. им. М. Тореза.
41. Ван Дейк Т., Кинч В. Стратегии понимания связного текста // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XXIII. Когнитивные аспекты языка: Пер. с англ. / Сост., ред., вступ. ст. В.В. Петрова и В.И. Герасимова. - М.: Прогресс, 1988. -С.153-211.
42. Ван Дейк Т.А. Язык, познание, коммуникация: Пер. с англ. / Сост. В.В.Петрова; Под ред. В.И.Герасимова; Вступ. ст. Ю.Н.Караулова и В.В.Петрова. М.: Прогресс, 1989. - 312 с.
43. Ванников Ю.В. Типы научных и технических текстов и их лингвистические особенности. М.: Всесоюзный центр переводов, 1984. - 50с
44. Васильев С.А. Синтез смысла при создании и понимании текста. Киев: Наукова думка, 1988. - 239 с.
45. Вейзе А.Д. Чтение, реферирование и аннотирование иностранного текста. М.: Высшая школа, 1985. - 127 с.
46. Вежбицка А. Речевые акты // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 17. Лингвистическая прагматика. - М.: Прогресс, 1985. - С.251-275.
47. Величковский Б.М. Современная когнитивная психология. М., 1982. -356с.
48. Величковский Б.М., Зинченко В.П., Лурия А.Р. Психология восприятия. -М.: МГУ, 1973.-344 с.
49. Венделанд А.Э. К вопросу о композиционной и смысловой структуре учебного текста и её влияние на понимание: Автореф. дисс. . канд. психолог, наук. М., 1970. - 14 с.
50. Вишневский Е.И. Аппарат упражнений в свете разных подходов к обучению иностранным языкам // Иностранные языки в школе. М., 1983. -№ 6. - С58-63.
51. Вишнякова Т.А. Основы методики преподавания русского языка студентам-нефилологам. М.: Русский язык, 1982. - 126 с.
52. Вишнякова Т.А. Обучение русскому языку студентов-нефилологов. М.: Русский язык, 1979. - 152 с.
53. Воловик A.B. Коммуникативный подход к обучению иностранным языкам (Из опыта зарубежной методики): Автореф. дисс. . канд. пед. наук: 13.00.02. М., 1988. - 23с. / В надзаг.: Моск. гос. пед. инс-т иност. языков им. М. Тореза.
54. Володина Г.И. Принципы описания простого предложения в идеографической грамматике русского языка: Дисс. . докт. филолог, наук. -М., 1991.-382 с.
55. Волченко М.В. Логико-семантические средства формализации текста в вопросно-ответной системе: Дисс. . канд. философ, наук. М., 1984. - 164 с.
56. Волчков Э.Г. Взаимодействие видов речевой деятельности и его психологические механизмы (История вопроса) // Научные труды МГПИИЯ. Вып. 121. - М., 1977. - С.218-242,
57. Воскерчьян О.М. Научный монолог: единицы обучения // Русский язык и литература в общении народов мира: проблемы функционирования и преподавания. М.: Русский язык, 1990. - С. 147-152.
58. Вохмина Л.Л. Единицы общения при коммуникативном подходе // Русский язык за рубежом. 1988. - № 6. - С.4-53.
59. Вохмина Л.Л. Хочешь говорить говори. - М.: Русский язык, 1993. - 169с.
60. Всеволодома М.В., Завьянова В.М. Учитесь читать литературу по специальности: Пособие по русскому языку для нац. групп пед. ин-тов по нефилол. спец. М.: Высшая школа, 1987. - 367 с.
61. Выготский Л.С. Избранные психологические исследования. Мышление и речь. Проблемы психологического развития ребенка / Под ред. и со вступит, статьей А.Н. Леонтьева и А.Р. Лурия. М.: Изд-во Акад. пед. наук РСФСР, 1956. - 519с. - Библиогр.: С.385-386.
62. Вятютнев М.Н. Теория учебника русского языка как иностранного. М.: Русский язык, 1984. - 144 с. - Библиогр.: С. 140-142.
63. Вятютнев М.Н. Традиции и новаторство в современной методике преподавания русского языка // Научные основы и новые направления в преподавании русского языка и литературы. М.: Русский язык, 1986.-С. 78-90.
64. Вятютнев М.Н. Методологические аспекты современного учебника русского языка как иностранного // Русский язык за рубежом. 1988. - № 3. -С.71-75.
65. Вятютнев М.Н. Иностранный язык. Научные основы будущих учебников // Новое в теории и практике преподавания русского языка как иностранного: Материалы конференции. М.: Изд-во "Прометей" МПГУ им. Ленина В.И. -С.11-16.
66. Гак В.Г. Высказывание и ситуация // Проблемы структурной лингвистики. М., 1972. - С.349-372.
67. Гак В.Г. К проблеме сопоставительно-типологического анализа речевого акта и текста// Сопоставительная лингвистика и обучение неродному языку. -М., 1987. С.37-48.
68. Гак В.Г. О содержательной типологии упражнений // Содержание и структура учебника русского языка как иностранного. М.: Русский язык, 1981. - С. 186-198.
69. Гальперин И.Р. О понятии "текст" // Лингвистика текста. 4.1. - М., 1984. - С.83-94.
70. Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. М.: Наука, 1981. - 139 с.
71. Гальперин П.Я. Основные результаты исследований по проблеме "Формирование умственных действий и понятий". М., 1965. - 56 с.
72. Гальперин П.Я. Психология мышления и учение о поэтапном формировании умственных действий // Исследование мышления в советской психологии. М., 1966. - С. 136-177.
73. Гальперин П.Я. К психологии формирования речи на иностранном языке // Психолингвистика и обучение иностранцев русскому языку. М.: Русский язык, 1972. -С.60-71.
74. Гапочка И.К. Методическая концепция обучения чтению на русском (иностранном) языке (основной и продвинутый этапы обучения): Дисс. „. канд. пед. наук. М., 1973. - 263 с.
75. Гапочка И.К. О системности методики обучения чтению // Преподавание русского языка студентам и специалистам нефилологического профиля. М.: Русский язык, 1978. - С.56-66.
76. Гез Н.И. Система упражнений и последовательность развития речевых умений и навыков // Иностранные языки в школе. 1969. - № 6. - С.29-40.
77. Гез Н.И. Система упражнений для обучения чтению на начальном этапе// Научные труды МГПИИЯ. Вып. 133. - М., 1979. - С. 79-100.
78. Гейченко Е. И. Обучение устному учебно-профессиональному общению на русском языке студентов-нефилологов I курса: Дисс. канд.-яед. наук. М., 1984. - 198 с.
79. Гиндин С.И. Советская лингвистика текста. Некоторые проблемы и результаты (1948-1975) // Изд. АНСССР, серия литературы и языка. М., 1977.-№4.-С.348-362.
80. Глухов Б.А. Личностный аспект интерпретации специального текста // Русский язык за рубежом. 1993. - № 3. - С.72-77.
81. Глухов Б.А. Общение чтению // Методика преподавания русского языка как иностранного для зарубежных филологов-русистов (включённое обучение). М.: Русский язык, 1988. - С.125-133.
82. Глухов Б.А., Щукин А.Н. Термины методики преподавания русского языка как иностранного. М.: Русский язык, 1993. - 370 с.
83. Городникова М.Д. Лингвистика текста и обучение ознакомительному чтению в средней школе: Пособие для учителя (немецкий язык). М.: Просвещение, 1987. - 157 с.
84. Городилова Г.Г. Обучение речи и технические средства. М.: Русский язык, 1979. - 206 с.
85. Горский Д.П. Определение. Логико-методические проблемы. М., 1974. -164 с.
86. Горюнова Е.Р. Аргументативные речевые акты в структуре коммуникативной деятельности студентов-нефилологов технического профиля в учебно-профессиональной сфере: Дисс. . канд. пед. наук. М., 1994.- 199 с.
87. Гричихин A.A. О путях и возможностях типологического моделирования школьного учебника // Проблемы школьного учебника: Вып. 15 (Типология школьных учебников). М.: Просвещение, 1985. - С. 12-32.
88. Гришунин В.П. Функционально смысловая организация профессионального текста: Дисс. . канд. филолог, наук. - М., 1990. - 211 с.
89. Грузинская И.А. Упражнения в V, VI, VII и VIII классах (на материале стабильных учебников) //Иностранные языки в школе. 1940. - № 3. - С.7-13.
90. Гурвич П.Б. О сочетании и взаимодействии некоммуникативных и коммуникативных упражнений // Проблемы обучения иностранным языкам. Владимир, 1976. - Т. XII. - С.3-21.
91. Гурвич П.Б. Основы обучения устной речи на языковых факультетах пединститутов. Владимир, 1972. - 4.1. - 89с. - Владимир, 1974. - 4.II. - 112 с.
92. Давидянц A.A. Принципы типологического описания коммуникативных упражнений по русскому языку для национальной школы: Автореф. дисс. . канд. пед. наук. М., 1980. - 24 с.
93. Дейс Т., Кинч В. Стратегии понимания связного текста // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 23: Когнитивные аспекты языка. М.: Просвещение, 1988. - С.153-212.
94. Демьянков В.З. Понимание как интерпретирующая деятельность // Вопросы языкознания. 1983. - № 6. - С.58-67.
95. Доблаев Л.П. Смысловая структура учебного текста и проблемы его понимания / Под ред. В.В. Давыдова. М.: Педагогика, 1982. - 176с. -Библиогр.: С. 173-175.
96. Долинин К.А. Интерпретация текста (Фр. Яз.): Учеб. пособие для студентов по спец. № 2103 "Иност. Яз.". - М.: Просвещение, 1985. - 288с.: ил. - Библиогр.: С.286.
97. Додинин Н.Д. Текст Лингвистический и методический аспекты. М., 1981.-237 с.
98. Дридзе Т.М. Интерпретационные характеристики и классификация текстов (с учетом специфики интерпретационных сдвигов) // Смысловое восприятие речевого сообщения. М.: Наука, 1976. - С.34-45.
99. Дридзе Т.М. Текст как иерархия коммуникативных программ // Смысловое восприятие речевого сообщения. М.: Наука, 1976. - С.57-64.
100. Дридзе Т.М. Текстовая деятельность в структуре социальной коммуникации. М., 1984. - 265 с.
101. Дубинина JI.JI. Корреляция умений чтения и устной речи иностранных студентов экономического профиля в процессе работы с профессионально ориентированными газетными текстами: Дисс. . канд. пед. наук. М., 1994. -209 с.
102. Дубинина H.A. Аргументативный анализ текста (на материале научной статьи): Дисс. канд. филол. наук. М., 1991. - 165 с.
103. Елухина Н.В. Общность коммуникативной цели основа взаимосвязанного общения чтению и аудированию // Сб. научн. пер. МГПИИЯ. - Вып. 163. - М., 1989. - С.6-13.
104. Елухина Н.В., Мусницкая Ж.В. Какими должны быть тексты для чтения и тексты для аудирования // Иностранные языки в школе. М., 1978. - № 3. -С.28-39.
105. Ермолаева JI. М. Методика обучения чтению текстов по специальности на продвинутом (факультативном) этапе неязыкового вуза: Автореф. дисс. канд. пед. наук: 13.00.02. М., 1975. - 32с. (Моск. гос. пед. ин-т. яз. им. Тореза).
106. Жинкин Н.И. Механизмы речи. М.: АПНРСФСР, 1958. - 370 с.
107. Жинкин Н.И. Развитие письменной речи учащихся 3-7 классов // Психология усвоения грамматики, орфографии и развития письменной речи.- Вып. 78. М.: АПНРСФСР, 1956. - С. 141-250.
108. Жинкин Н.И. Текст как проводник информации. М.: Наука, 1982.- 159 с.
109. Залевская A.A. Понимание текста: психолингвистический подход: Учебное пособие. Калинин: Изд-во Калинин, ун-та, 1988. - 95 с.
110. Зарубина Н.Д. Методика обучения связной речи. М.: Русский язык, 1977. - 48 с.
111. Зарубина Н.Д. Текст. Лингвистический и методический аспекты. М.: Русский язык, 1981. - 112 с.
112. Зимняя И.А. Личностно-деятельностный подход в обучении русскому языку как иностранному // Русский язык за рубежом. 1985. - № 5. - С.49-53.
113. Зимняя И.А. Опыт психологического анализа системы упражнений в учебнике для неязыковых вузов // Методические записки по вопросам преподавания иностранных языков в вузе. М.: Высшая школа, 1971. - Вып. 7.-Ч. II.-С.90-103.
114. Зимняя И.А. Понимание как результат рецептивных видов речевой деятельности // Научные труды МГПИНЯ. Вып. 130. - М., 1978. - С.3-12.
115. Зимняя И.А. Психология обучения неродному языку (на материале русского языка как иностранного). М.: Русский язык, 1989. - 219 с.
116. Золотова Г.А. Коммуникативные аспекты русского синтаксиса. М., 1982. - 368с.
117. Золотова Г.А. О лингвистических основаниях коммуникативной типологии речи // Русский язык за рубежом. М., 1982. - № 5. - С.51-56.
118. Золотова Г.А. Опыт лингвистического анализа текста // Русский язык за рубежом. 1982. - № 5. - С.63-68.
119. Зуев И.Д. Школьный учебник. М.: Педагогика, 1983. - 240 с.
120. Иванова Н.В. Обучение студентов-иностранцев письму на русском языке с учётом коммуникативных потребностей в учебно-профессиональной сфере общения: Дисс. . канд. пед. наук. М., 1989. - 163 с.
121. Изаренков Д.И. Типология урока иностранного языка // Методические рекомендации по комплексному обучению основным видам речевой деятельности. М.: Русский язык, 1983. - С.3-10.
122. Изаренков Д.И. Обучение диалогической речи. М.: Русский язык, 1986.- 136 с.
123. Изаренков Д.И. Базисные составляющие коммуникативной компетенции и их формирование на продвинутом этапе обучения студентов-нефилологов // Русский язык за рубежом. М., 1990. - № 4. - С.54-60.
124. Изаренков Д.И. Бессоюзное сложное предложение (система языка и обучение иностранцев русской речи). М.: Русский язык, 1990. - 164 с.
125. Изаренков Д.И. Аппарат упражнений в системном описании // Русский язык за рубежом. М., 1994. - № 1. - С.43-49.
126. Изаренков Д.И. Лингвометодическая интерпретация учебного текста // Русский язык за рубежом. М., 1995. - № 3-4. - С.58-64
127. Изаренков Д.И. От способов изложения и регистров речи к типам коммуникативной организации текстов // Вестник МАПРЯЛ. М., 1996. -№3. -С.21-25.
128. Ильин М.С. Основы теории упражнений по иностранному языку. М.: Педагогика, 1975. - 151 с.
129. Ильина В.И., Клычникова З.И. Психологические основы обучения рецептивным видам речевой деятельности // Научные труды МГПИИЯ. -Вып. 133. М, 1979. - С.43-48.
130. Ильина Н.В. К вопросу о тексте как коммуникативной единице обучения // Формирование коммуникативной компетенции по русскому языку у иностранных учащихся / Тезисы докладов Всесоюзн. научно-методической конференции. Львов, 1990. - С.24-25.
131. Исследования по структуре текста: Сб. ст. / Отв. ред. Т.В Цивьян. М.: Наука, 1987.-301 с.
132. Каменская О.Л. Текст и коммуникация. М., 1990. -152 с.
133. Карабанов А.П., Черепанов B.C. К вопросу о педагогической экспертизе учебной книги // Проблемы школьного учебника. Вып. 17. Способы реализации содержания образования в учебных книгах. - М.: Просвещение, 1987. - С. 190-223.
134. Клобукова Л.П. Обучение языку специальности. М.: МГУ, 1987. - 76с.
135. Клычникова З.И. Психологические особенности восприятия и понимания письменной речи (Психология чтения): Автореф. дисс. . докт псих. наук. М., 1975. - 49 с.
136. Ковтунова И.И. Вопросы структуры текста в трудах академика В.В.Виноградова // Русский язык. Текст как целое и компоненты текста / Виноградовские чтения XI. М.: Наука, 1982. - С.3-18.
137. Кожин А.Н. Функциональные типы русской речи. М.: Высшая школа, 1982.-228 с.
138. Кожин А.Н., Крылова O.A., Одинцов В.В. Функцииональные типы русской речи. М.: Высшая школа, 1982. - 223 с.
139. Кожина М.Н. О функциональных семантических категориях текста // Филологические науки. 1987. - № 2. - С.32-37.
140. Кокорина С.И. Проблемы описания грамматики русского языка как иностранного. М.: МТУ, 1982. - 132 с.
141. Колшанский Г.В. О смысловой структуре текста // Материалы конференции "Лингвистика текста". Вып. 1,2. - М., 1974. - С.137-140.
142. Колшанский Г.В. Текст как единица коммуникации // Проблемы общего и германского языкознания. М.: МГУ, 1978. - С.26-37.
143. Колшанский Г.В. Вопросы обучения иностранным языкам в аспекте коммуникативной лингвистики // Интенсивные методы обучения иностранным языкам: Сб. науч. трудов. / Моск. гос. пед. ин-т иностр. яз. им. М. Тореза. М., 1985. - Вып. 285. - С.3-17.
144. Комков И.Ф. Моделирование упражнений // Методы обучения иноязычной речи. Минск: Вышэйшая школа, 1972. - Вып. 2. - С.5-21.
145. Комков И.Ф. Обучение иноязычной речи. Минск: Вышэйшая школа, 1973. - 352 с.
146. Коммуникативные упражнения для обучения иностранным языкам в школе и вузе / Отв. ред. И.Ф. Комков. Минск, 1967. - 164 с.
147. Корчагина Т.А. Основы методики моделирования учебных текстов по специальности для обучения студентов-иностранцев русскому языку: Дисс. канд. пед. наук. М., 1984. - 187 с.
148. Корчагина E.JI. Формирование коммуникативной компетенции в чтении учебной литературы на начальном этапе: Дисс. . канд. пед. наук. -М., 1989.-271 с.
149. Корчагина Т.А. Основы методики моделирования учебных текстов по специальности для обучения студентов-иностранцев русскому языку: Дисс. . канд. пед. наук. М., 1984. - 187 с.
150. Коряковцева Н.Ф. Основные характеристики уровня компетенции зрелого чтения // Сб. научн. труд. МГПИИЯ им. М.Тореза. М., 1983. - Вып. 2. - С.68-84.
151. Костомаров В.Г., Митрофанова О.Д. Методическое руководство для преподавателей русского языка иностранцам. 3-е изд. - М.: Русский язык, 1984.- 158 с.D
152. Костомаров В.Г., Митрофанова О.Д. Учебник русского языка и проблема учёта специальности // Русский язык за рубежом. 1978. - № 4. -С.52-57.
153. Котоваева Г.Н. Методика формирования основных умений чтения в неязыковом вузе: Дисс. канд. пед. наук. М., 1984. - 187 с.
154. Краевский В.В Определение функции учебника как методологическая проблема дидактики // Проблемы школьного учебника: Вып. 4 (Учебник в системе средств обучения). М.: Просвещение, 1976. - С. 13-36.
155. Красильникова Н.В. Методика взаимосвязанного обучения разным видам чтения на первом курсе неязыкового вуза: Дисс. . канд. пед. наук. -М., 1985.-263 с.
156. Кривоносов А.П. Лингвистика текста и исследование взаимоотношения языка и мышления // Вопросы языкознания. 1986. - № 6. - С.23-37.
157. Кудрина Т.С. Развитие логического мышления в диалоге: Дисс. . канд. псих. наук. М., 1987. - 161 с.
158. Кудрявцева Т.С. Учебный текст как объект лингводидактического описания русского языка (функция, типология, принципы оценки): Дисс. . канд. пед. наук. М., 1985. - 180 с.
159. Кузнецова Н.Д. Логико-методологический анализ взаимосвязи мышления и языка в преподавании иностранного языка: Дисс. . канд. филол. наук. М., 1990. - 164 с.
160. Кусков В.А. Лингвистическая теория текста и обучение чтению научной литературы // Иностранный язык для научных работников: Теория и практика преподавания / АН СССР, Каф. иностр.яз.; Редкол.: Цвиллинг М.Я. (отв. ред.) и др. М.: Наука. - С.57-66.
161. Ладыженская Т.А. Система упражнений по развитию связной речи // Совершенствование методов обучения русскому языку. М., 1981. - С.43-47.
162. Лапидус Б.А. Интенсификация процесса обучения иноязычной устной речи (пути и приёмы). М.: Высшая школа, 1970. - 126 с.
163. Лапидус Б.А. К вопросу о сущности процесса обучения иноязычной устной речи и типологии упражнений // Иностранные языки в школе. 1970. - № 1. - С.58-68.
164. Лапидус Б.А. К теории упражнений по иностранному языку // Иностранные языки в высшей школе. М., 1975. - Вып. 10. - С. 17-26
165. Лапидус Б.А. Типология упражнений дискуссия продолжается // Иностранные языки в высшей школе. М., 1979. - Вып. 14. - С.24-38.
166. Лариохина Н.М. Обучение грамматике научной речи и виды упражнений. М.: Русский язык, 1989. - 160 с.
167. Леонтьев A.A. Восприятие текста как психологический процесс // Психолингвистическая и методическая природа текста и особенности его восприятия. Киев: Высшая школа, 1979. - С. 18-29.
168. Леонтьев A.A. Высказывание как предмет лингвистики, психолингвистики и теории коммуникации // Синтаксис текста. М.: Наука, 1979. - С. 18-36.
169. Леонтьев A.A. Некоторые проблемы обучения русскому языку как иностранному: (Психологические очерки). М.: МГУ, 1970. - 88 с.
170. Леонтьев A.A. Язык, речь. Речевая деятельность. М.: Просвещение, 1969. -216 с.
171. Леонтьев А.Н. Деятельность. Сознание. Личность. М., 1975. - 304 с.
172. Лингвострановедение и текст: Сб. статей / Сост. Е.М.Верещагин, В.Г.Костомаров. М.: Русский язык, 1987. - 197 с
173. Лингвострановедение и текст: Сб. статей / Сост. Е.М.Верещагин, В.Г.Костомаров. М.: Русский язык, 1987. - 179 с.
174. Лосева Л.М. Текст как единое целое высшего порядка и его составляющие: сложные синтаксические целые // Русский язык в школе -1973. -№ 1. С. 14-23.
175. Львов М.Р. Дидактико-методическне основы учебника русского языка // Проблемы школьного учебника: Сб. ст. Вып. 17. Способы реализация содержания образования в учебных книгах. - М.: Просвещение, 1987. - С. 113126.
176. Мелихова Н.В. Текст и смысловая иерархия составляющих // Высказывание и текст: взаимодействие языковых единиц. М.: Русский язык, 1990.-268 с.
177. Методика преподавания русского языка как иностранного / Митрофанова О.Д., Костомаров В.Г. и др. М.: Русский язык, 1990. - 268 с.
178. Мете H.A. Выбор единицы обучения для формирования навыков связного монологического высказывания у студентов-иностранцев (на материале НСР): Автореф. дисс. канд. пед. наук. М., 1979. - 28 с.
179. Мете H.A. Коммуникативная целеустановка и структурная организация текста (на материале научного стиля) // Научная традиция и новые направления в преподавании русского языка и литературы. М., 1986. - С. 190-196.
180. Мете H.A., Митрофанова О.Д., Одинцова Т.Б. Структура научного текста и обучение монологической речи. М.: Русский язык, 1981. - 141 с.
181. Метса A.A., Алликметс К.П. Коммуникативно-ориентированные учебники вчера, сегодня, завтра // Русский язык за рубежом. 1988. - № 4. -С.54-61.
182. Митрофанова О.Д. Возможен ли единый учебник для специалистов-нефилологов? // Преподавание русского языка студентам и специалистам нефилологического профиля. М., 1978. - С.5-16.
183. Митрофанова О.Д. Научный стиль речи: проблемы обучения. 1-е изд. -М.: Русский язык, 1976. - 198 с.
184. Митрофанова О.Д. О методических и психологических требованиях к системе упражнений по русскому языку // Русский язык для студентов-иностранцев. 1972 - № 12. - С.5-14.
185. Митрофанова О.Д. Язык научно-технической литературы. М.: МГУ, 1973. - 145 с.
186. Миролюбов A.A. Разработка теоретических вопросов системы упражнений в советской методике обучения иностранным языкам // Актуальные вопросы обучения иностранным языкам в средней школе. -М.: Педагогика, 1973. С.36-58.
187. Москальская О.И. Грамматика текста. М.: Высшая школа, 1981. - 184с.
188. Мотина Е.И. Учебный текст по специальности как особая коммуникативная единица // Русский язык за рубежом. 1978. - № 1. - С.42-46.
189. Мотина Е.И. Язык и специальность: лингвометодические основы обучения русскому языку студентов-нефилологов. М.: Русский язык, 1983. -176 с.
190. Неманова Р.П. Методика взаимосвязанного обучения видам речевой деятельности на начальном этапе языкового вуза: Дисс. . канд. пед. наук. -М., 1981. -230 с.
191. Нечаева O.A. Функционально-смысловые типы речи (описание, повествование, рассуждение). Улан-Удэ, 1974. - 60 с.
192. Новинов А. И. Семантика текста и ее формализация. М.: 1983. - 212 с.
193. Новинков А.И., Чистякова Г.Д. К вопросу о теме и денотате текста // Известия АН СССР. Серия литературы и языка . 1981. - Т. 40. - №1. - С.48-56.
194. Олейник O.A. Содержание и формы организации тематической беседы а профессиональной сфере общения студентов технических специальностей (продвинутый этап обучения ): Автореф. дисс. канд. пед. наук. М., 1994. -19 с.
195. Павлова И.П. О возможностях взаимосвязанного обучения рецептивным видам речевой деятельности // Психология и методика обучения чтению на иностранном языке / Научные труды МГПИИЯ. Вып 130. - М., 1978. - С.32-42.
196. Пассов Е.И. Коммуникативный метод обучения иноязычному говорению: пособие для учителей иностранного языка. М.: Просвещение, 1985.-208 с.
197. Пассов Е.И. Основы коммуникативной методики обучения иноязычному общению. М.: Русский язык, 1989. - 276 с.
198. Пассов Е.И. Система упражнений и учебник // Методические записки по вопросам преподавания иностранных языков в вузе. М., 1971. - Вып. 7. -Ч. II. - С.73-89.
199. Пассов Е.И. Системность упражнений для общения говорению // Иностранные языки в школе. 1977. - № 6. - С.39-45.
200. Пассов Е.И. Учебный комплекс, его структура, характер и роль в обучении // Всесоюзн. совещание "Система учебников и учебных пособий по практическому курсу иностранных языков в педагогических институтах". -Баку, 1977. С.23-36.
201. Перовский Е.И. Методическое построение и язык учебника для средней школы // Изд. АПНРСФСР. 1965. - Вып. 63. - С.5-17.
202. Пиротти Н.В. Отбор коммуникативного минимума для чтения текстов по специальности (1 курс, естественно-научный профиль): Дисс. . канд. пед. наук. -М., 1985.- 183 с.
203. Проблемы вузовского учебника: Втор, всесоюз. науч.-метод, конф.: Тезисы докладов. Вильнюс, 1985. - 145 с.
204. Проблемы высшей школы: Респ. науч. -метод, сб. Вып. 18. Вузовский учебник. - Киев: Выща школа, 1974. - 124 с.
205. Проблемы цельности и связности текста. М., 1982. - 324 с.
206. Проблемы школьного учебника: Сб. ст. Вып 17.: Способы реализации содержания образования в учебных книгах. М.: Просвещение, 1987. - 223с.
207. Прохоров Ю.Е. Лингвострановедение страноведение - культуроведение (Спорные размышления по спорным вопросам) // Русский язык за рубежом. -1990.-№3.-С.76-83.
208. Родионова И.В. Обучение устной монологической речи студентов-нефилологов в учебно-профессиональной сфере общения: Дисс. . канд пед. наук. Л., 1988. - 156 с.
209. Ружинский А.Л. Моделирование русского аргументативного дискурса как основа обучения иностранных студентов советских вузов проблемной беседе на профессиональные темы: Дисс. . канд. пед. наук. -М., 1990.- 188 с.
210. Серль Дж., Вандервекен Д. Основные понятия исчисления речевых актов // Новое в зарубежной лингвистике: Вып. 18. Логический анализ естественного языка. М.: Прогресс, 1986. - С.242-264.
211. Серль Дж. Р. Что такое речевой акт? // Новое в зарубежной лингвистике: Вып. 17. Теория речевых актов. Сб. пер. с англ. / Сост. и вступ. ст. И.М.Кобозевой и В.З.Демьянкова. Общ. ред. Б.Ю.Городецкого. М.: Прогресс, 1986. - С. 151-194.
212. Степанова Е.М. Содержательные этапы работы над рукописью учебника // Учебники и словари в системе средств обучения русскому языку как иностранному. М.: Русский язык, 1986. - С.21-34.
213. Скалкин В.Л. Основы обучения устной иноязычной речи. М.: Русский язык, 1981. -248 с.
214. Скалкин В.Л. Системность и типология упражнений для обучения говорению, иностранные языки в школе. М., 1979. - № 19. - 25 с.
215. Скалкин В.Л. Ситуация, тема и текст в лингвометодическом аспекте, организация материала для устной речи // Русский язык за рубежом. 1983. -№ 3. - С.52-57.
216. Содержание и структура учебника русского языка как иностранного. -М.: Русский язык, 1981.-288 с.
217. Сосницкий Г. Построение содержания учебника. Вып. 3 (Структура учебника). - М.: Просвещение, 1975. - С. 18-29.
218. Сосенко Э.Ю. Коммуникативные подготовительные упражнения. М.: Русский язык, 1979. - 140 с.
219. Сосенко Э.Ю. Классификация упражнений и их система // Русский язык за рубежом. 1975. - № 2. - С.53-58.
220. Талызина Н.Ф. Место и функции учебника в учебном процессе // Проблемы школьного учебника: Вып. 6. М.: Просвещение, 1976. - С. 18-33.
221. Требования к современному учебнику русского языка для иностранцев / Сост. А.Р.Арутюнов, М.Н.Вятютнев, Л.Б. Трушина. М.: ИРЯП, 1981. - 28 с.
222. Тупальский Н.И. Основные проблемы вузовского учебника. Минск: Высш. шк. - 1976. - 183 с.
223. Учебник русского языка: методический аспект // Русский язык в современном мире. М., 1974. - Гл. IV. - С.277-291.
224. Учебники и словари в системе средств обучения русскому языку как иностранному // Сб. статей / Под ред. В.В.Морковкина и Л.Б.Трушиной. М.: Русский язык, 1986. - 206 с.
225. Фоломкина С.К. Влияние чтения на развитие устной речи // Взаимодействие рецепции и репродукции в обучении иностранным языкам. Вып. 163. - М.: МГПИИЯ, 1980. - С.73-85.
226. Фодомкина С.К. Обучение чтению на иностранном языке в неязыковом вузе. М.: Высшая школа, 1987. - 207 с.
227. Формановская Н.И. Коммуникативно-прагматические аспекты единиц общения. М., 1998. - 291с.
228. Юньев В.И. Коммуникативные единицы языка //Иностранные языки в школе. 1985. - № 3. - С.13-17.
229. Юртайкин В.В., Бобырёва А.Н. Формирование операционального компонента деятельности по восприятию иноязычного текста // Сб. научн. труд. МГПИИЯ им. М. Тореза^- Вып. 243. М., 1985. - С.90-106.
230. Adams M.J. Models of Reading // Language and Comprehension / Edited by Jtan Francois Le Nu and Walter Kintsch. Amsterdam, N.Y., Oxford: North-Hotland Publishing Company, 1982. - P. 193-206.
231. Altmann G.T.M. Parsing: Psycholinguistics // The Enciclopedia of language and linguistics / Ed. By R.E. Asher and J. M.Y. Simpson. Oxford, etc.: Pergamon Press, 1994. - P.2943- 2947.
232. Anderson A., Lynch T. Listening. Oxford, etc.: Oxford Univ. Press, 1989. IX, 150 p.: ill. - (Lang. Teaching: A scheme for teacher education). - Bibl.: p. 141 148.
Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.