Деловое общение в системе речевой подготовки иностранных студентов-экономистов в сфере предпринимательской деятельности: Основные формы речи и процесс обучения им тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 13.00.02, доктор педагогических наук До Конг Чунг

  • До Конг Чунг
  • доктор педагогических наукдоктор педагогических наук
  • 2005, Москва
  • Специальность ВАК РФ13.00.02
  • Количество страниц 458
До Конг Чунг. Деловое общение в системе речевой подготовки иностранных студентов-экономистов в сфере предпринимательской деятельности: Основные формы речи и процесс обучения им: дис. доктор педагогических наук: 13.00.02 - Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования). Москва. 2005. 458 с.

Оглавление диссертации доктор педагогических наук До Конг Чунг

Введение.

Глава L Предпринимательский подстиль как одна из разновидностей официально-делового стиля.

§ 1. Место предпринимательского подстиля в системе других разновидностей официально-делового стиля.

1.1. Функциональный подход к определению стиля.

1.2. Классификация подстилей официально-делового стиля.

1.3. Предпринимательский подстиль в системе других разновидностей официально-делового стиля.

1.4. Жанровая характеристика предпринимательского подстиля.

§2. Стилеобразующие характеристики предпринимательского подстиля.

2.1. Стилеобразующие факторы предпринимательского подстиля.

2.2. Стилевые черты предпринимательского подстиля.

§3. Основные формы устного и письменного общения в сфере предпринимательской деятельности.

3.1. Основные формы устного общения.

3.2. Основные формы письменного общения.

Выводы.

Глава II. Акты деловой устной речи в сфере современного предпринимательства.

§ 1. Деловое устное общение в форме диалога.

1.1. Ситуативный диалог (основные типы речевых актов)

1.2. Тематическая беседа: номенклатура речевых актов.

1.3. Деловая полемическая беседа: основания полемического общения и основные разновидности дискуссии.

§2. Деловое устное общение в форме монолога.

2.1. Условия, порождающие монологические высказывания в сфере предпринимательской деятельности.

2.2. Типы монологических высказываний.

Выводы.

Глава III. Основные разновидности делового письменного общения в сфере предпринимательской деятельности.

§ 1. Классификация жанровых типов и жанровых разновидностей деловых письменных документов.

§2. Номенклатура жанровых типов и разновидностей деловых документов.

§3. Лингвистические характеристики жанровых типов и разновидностей деловых документов.

Выводы.

Глава IV. Методическая организация процесса обучения студентов-экономистов устному и письменному общению в сфере предпринимательской деятельности.

§ 1. Аппарат и системы упражнений по формированию умений устного и письменного общения в сфере предпринимательской деятельности.

§2. Микросистемы упражнений по овладению умениями устного речевого общения.

2.1. В различных актах диалогической речи.

2.2. В основных формах и типах монологических высказываний.

§3. Микросистемы упражнений по становлению умений предпринимательской деятельности.

3.1. На материале деловых письменных документов жесткой структуры.

3.2. На материале деловых письменных документов полужесткой структуры.

Выводы.

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования)», 13.00.02 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Деловое общение в системе речевой подготовки иностранных студентов-экономистов в сфере предпринимательской деятельности: Основные формы речи и процесс обучения им»

Потребности активно развивающихся обществ (Вьетнам, Россия и другие страны мира) в квалифицированных специалистах-предпринимателях, бизнесменах, экономистах и т.п. выдвигают качественно новые требования к профилю выпускника экономического вуза. Интернационализация экономической сферы требует обширных, глубоких знаний иностранных языков делового общения от занятых в экономике профессионалов. Добиться нового качества в языковой подготовке будущих предпринимателей позволит такой системный подход, который будет учитывать все основные факторы: организационные условия обучения, материальные предпосылки, его методическая организация, роль учителя и студента в этом процессе.

Задача настоящего исследования состоит в том, чтобы вооружить студентов-экономистов знаниями русского языка делового общения и умениями речевого общения в области предпринимательства.

Разработка методических проблем обучения деловому речевому общению в предпринимательской деятельности и создание системы обучения продиктованы прежде всего интересами современного общества. Одним из важных направлений современной экономической реформы является привлечение иностранных инвестиций в различных формах, которые включают области производства, торговли, финансов, обмена технологией и т.д.

Основное место в диссертационном исследовании уделено вопросам формирования коммуникативной компетенции у студентов-экономистов в устной речи и оформлении деловой документации.

Заметим, что вопрос о разработке программы обучения деловому общению в сфере предпринимательской деятельности в методике преподавания русского языка как иностранного до настоящего времени находится на стадии перспективных решений.

Все возрастающая в России и во Вьетнаме потребность в создании динамичных, гибких по возможностям использования, предельно четких по своим целевым установкам и методическим решениям учебных курсов и учебных пособий, ориентированных на подготовку специалистов в сравнительно узких областях деятельности, владеющих русским языком не в полном объеме коммуникативной компетенции, а преимущественно в сфере предпринимательской деятельности, стала тем действенным фактором, который стимулирует интерес к разработке прежде всего методологических вопросов, теоретических основ построения учебных курсов подобной направленности. Временное пересечение социальных факторов, порождающих общественную потребность в овладении русским языком сферы делового общения, и собственно научных, отражающих уровень и перспективы развития методики обучения языку как иностранному, дают основания утверждать, что обращение к названной теме является вполне актуальным.

Внимание к текстам по специальности (контракт, договор, письмо, отчет, справка и др.), текстам устной речи (телефонных переговоров, бесед, дискуссии и др.) предпринимательского содержания, их функциям изложения и характеристикам участников общения позволило определить предпринимательский подстиль внутри официально-делового стиля.

В нашем исследовании предлагается система обучения 6 основным типам монологических высказываний, различающимся по функциям их использования и этапам обучения языку специальности в условиях личностно-деятельностного подхода; описаны функции учебного диалога на занятиях по специальности; проанализированы все типы диалогических единств, функционирующих в этой сфере; описаны жанровые типы, жанровые разновидности предпринимательских письменных документов и их лингвистические характеристики; подробно представлены речевые умения, система упражнений по формированию умений применительно к каждой разновидности; определены и взаимно соотнесены этапы обучения отдельным видам устного и письменного общения.

Объектом изучения являются процесс обучения иностранных студентов-экономистов профессионально-ориентированному общению на русском языке на материале устной речи и письменных деловых документов предпринимательского содержания, основные формы речевого общения в этой сфере.

Предмет исследования - лингвистическое описание основных форм устного и письменного общения по специфическим для экономических вузов предпринимательским дисциплинам, методическая организация учебного материала по обучению деловому общению в системе речевой подготовки студентов-экономистов в сфере предпринимательской деятельности.

Сама сфера деятельности (предпринимательская) - относительно новый в России и во Вьетнаме и особый вид деятельности, направленный на получение прибыли. Это очень важно, когда и Россия и Вьетнам ведут реформу и ускоряют темп развития экономики. Особую специфику имеет и общение в этой сфере деятельности, включающее и обмен информацией, и обмен действиями, и обмен восприятием друг друга и т.д., что в свою очередь обусловливает появление новых лексических единиц, новых понятий и терминов, новых типов текстов, представленных в виде деловых документов, а также новых норм и правил речевого поведения общающихся в этой сфере людей.

Отсутствие учебных пособий по обучению студентов-экономистов устной и письменной речи в сфере предпринимательской деятельности в условиях Вьетнама побудило автора к разработке коммуникативной программы и технологии отбора, обработки предметного и прагматического компонентов обучения профессиональному общению специалистов в области ЭКОНОМИКИ.

Основная цель исследования - 1) представить в системе содержание, приемы и методы обучения языку специальности на материале текстов предпринимательского подстиля, которые изучаются студентами-экономистами; 2) научить понимать и квалифицированно оценивать основные типы речевых актов диалогического общения (ситуативный диалог, тематическая беседа, основные разновидности дискуссии), а также типы монологических высказываний; 3) сформировать речевые умения и навыки устной диалогической речи; 4) научить понимать и квалифицированно оценивать различные типы текстов деловых документов (их речевые и языковые особенности, экспрессивность и т.д.), а также самостоятельно создавать, строить некоторые наиболее распространенные и актуальные для речевой практики виды текстов документов в сфере предпринимательской деятельности, сформировать речевые умения и навыки в области составления деловых документов; 5) разработать методическую концепцию обучения и создать обучающую модель (тип речевого акта - каталог умений - микросистемы упражнений), обеспечивающую формирование у студентов экономических вузов умений устного и письменного общения в сложных и комбинированных актах, построенных на основе тематического материала сферы предпринимательства.

Отправляясь от требований коммуникативно-ориентированного подхода, мы обращаем внимание на ряд вопросов, входящих в компетенцию функциональной лингвистики как основы коммуникативного обучения языкам, и вносим свой вклад в освещение таких проблем, как особенности монологической и диалогической речи.

Для достижения поставленных целей в работе необходимо было решить следующие задачи:

- определить место предпринимательского подстиля в системе других разновидностей официально-делового стиля и их стилеобразующие характеристики;

- провести классификацию основных форм устного и письменного общения в сфере предпринимательской деятельности;

- определить разные акты деловой устной речи в сфере современного предпринимательства;

- выделить жанры, жанровые типы, жанровые разновидности деловых документов и представить их лингвистические характеристики;

- описать типы коммуникативной организации специальных текстов, представляющих наиболее частотные для рассматриваемой сферы общения метатемы и на этой основе предложить типологию специальных учебных текстов для обучения профессионально-ориентированному общению;

- разработать и описать микросистемы упражнений по формированию умений устного и письменного общения в сфере предпринимательской деятельности.

Научная новизна исследования состоит в том, что в нем:

- определен предпринимательский подстиль в системе других разновидностей официально-делового стиля;

- на основе когнитивного подхода определены условия, порождающие высказывания, основные формы устного общения, типы речевых актов в сфере предпринимательской деятельности;

- представлена классификация жанров, жанровых типов, жанровых разновидностей деловых документов предпринимательского подстиля на основе принципа единства содержания и формы;

- описаны типы коммуникативной организации текстов, представляющих содержание основных разновидностей деловых документов в сфере предпринимательской деятельности;

- предложен и теоретически обоснован комплексный подход к методической организации учебного материала и разработаны микросистемы упражнений по формированию у студентов-экономистов умений, продуцирования, чтения и письменного оформления деловых документов в сфере предпринимательской деятельности.

Методами исследования, используемыми нами в процессе анализа, являются:

1) системное описание и функционально-семантический, структурный анализ текстов деловых письменных документов в сфере предпринимательской деятельности;

2) анализ литературы по методике преподавания иностранных языков и русского языка как иностранного, по лингвистике, педагогике, психологии, логике и др.;

3) метод дифференциального анализа текстовых фрагментов выступлений, дискуссий, текстов деловых документов и т.д.;

4) социально-педагогический метод: беседа с зарубежными и российскими сотрудниками предпринимательских организаций, с преподавателями вузов и центров русского языка, имеющих опыт проведения учебных курсов по русскому языку;

5) наблюдение за речевым поведением участников делового взаимодействия в естественных условиях коммуникации;

6) моделирование комплексного учебного процесса.

На защиту выносятся следующие положения:

1. Обоснование обучения устному и письменному общению в сфере предпринимательской деятельности на русском языке иностранных студентов-экономистов;

2. Определение места предпринимательского подстиля в системе функциональных стилей;

3. Представление стилеобразующих характеристик предпринимательского подстиля;

4. Классификация основных форм устного и письменного общения в сфере предпринимательской деятельности; выделение жанров, жанровых типов, жанровых разновидностей письменных документов и представление их лингвистических характеристик;

5. Выделение этапов и методическая организация обучения формам речевого общения на материале предпринимательского подстиля;

6. Овладение умениями устного и письменного общения на учебном материале предпринимательского подстиля посредством оптимальной организации с помощью особого аппарата упражнений и специфической для каждого типа речевых актов микросистемы упражнений.

Практическая значимость. Результаты исследования могут найти применение при написании профессионально направленных учебных пособий для иностранных студентов-нефилологов. На основе предложенной модели могут быть разработаны национально-ориентированные личност-но-деятельностные учебники практического курса русского языка для студентов-нефилологов. Комплексный подход к овладению умениями общения, предложенная методика отбора, описания текстового учебного материала, методическая система обучения общению в границах элементарных, сложных и комбинированных речевых актов могут быть использованы преподавателями как учебный материал, и как методическая основа для разработки учебных пособий по обучению деловому общению, при составлении учебных программ по русскому языку как иностранному, учебных пособий по специальности, позволят качественно улучшить процесс обучения профессионально-ориентированному общению не только в вузах, но и в других организационных формах обучения.

Материалы исследования. При работе над диссертацией автором были использованы фактические материалы, предоставленные Академией народного хозяйства при Правительстве Российской Федерации, Министерством финансов РФ, Банком России (ЦБРФ), Министерством образования РФ, Центром экономического анализа «Интерфакс», коммерческими банками, биржами, Вьетнамским коммерческим представительством в России.

Источниками исследования являются также следующие деловые документы и материалы:

1) телефонные разговоры делового человека. М.: Арсис Лингва, 1993, 192 е.; 2) бизнес-курс для деловых людей. Внешнеэкономическая деятельность: Учебник русского языка. М.: ИКАР, 1997, 424 е.; 3) образцы документов по делопроизводству. М., 1997, 95 е.; 4) основы экономических знаний: рынок и предпринимательство: Учебник для экономических вузов. М.: Высш. шк., 1997, 95 е.; 5) институты рынка. М., 1998, 310 е.; 6) международное коммерческое дело. М., 1999, 527 е.; 7) экономика предприятия: Учеб. пособие. 2-е изд. М., 1999, 208 е.; 8) образцы документов по делопроизводству. М., 2000, 160 е.; 9) делопроизводство на предприятии. М., 2000, 163 е.; 10) международные и национальные стандарты бухгалтерского учета и отчетности. М., 2000, 302 е.; 11) элитный персонал и К0. Русский язык делового общения (продвинутый сертификационный уровень): Учеб. комплекс. Изд. 2-е, перераб. и доп. М.: Рус. яз. Курсы, 2002, 288 е.; 12) сборник типовых договоров. Изд. 4-е, перераб. и доп. М.: «Экзамен», 2003, 640 с. и др.

В исследовании мы также используем:

- тексты из средств массовой информации и специализированных изданий, таких, как «Компания», «Ведомости», «Элитный персонал», «Коммерсант», «Бизнес для всех», «Менеджер», «Аргументы и факты», «Эксперт», «The Career Forum» и др.;

- анкеты и фонограммы, интервью с российскими и зарубежными представителями различных предпринимательских предприятий;

- магнитофонные записи диалогической и монологической речи участников реального делового взаимодействия;

- материалы радио- и телепередач;

- тексты различных деловых документов;

- научную и учебно-методическую литературу, посвященную проблемам теории и практики преподавания русского языка как иностранного;

- собственный профессиональный опыт диссертанта как преподавателя и как автора учебно-методической литературы, а также обобщенный опыт коллег - вьетнамских и зарубежных преподавателей РКИ.

Апробация работы. Основные положения исследования были апробированы в практике преподавания русского языка в Дананском институте (1998-1999 гг), нашли отражение в «Пособии по русскому языку для студентов-экономистов второго курса».

Отдельные положения работы излагались в тезисах и сообщениях на международной научной конференции «Русистика 99» (Москва, ИРЯ имени А.С. Пушкина, 1999), на 4-ом научном симпозиуме Вьетнамской Научно-технической Ассоциации в РФ «Наука & сотрудничество» (Москва, 2000), на научно-практической конференции «Особенности лингвистической подготовки кадров в сфере предпринимательства» (Москва, Финансовая Академия, 2000), на международной конференции «Виногра-довские чтения - 2000» (Москва, ИРЯ имени А.С. Пушкина, 2000), на научной конференции «Русистика 2000» (Москва, 2000), на межрегиональной научно-методической конференции «Лингводидактические проблемы обучения иностранным языкам в школе и в вузе» (Белгород, 2003), на 7-ом научном симпозиуме Вьетнамской Научно-технической Ассоциации в РФ «Наука & сотрудничество» (Москва, 2004).

Структура работы. Диссертация состоит из введения, четырех глав, заключения и библиографии.

Похожие диссертационные работы по специальности «Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования)», 13.00.02 шифр ВАК

Заключение диссертации по теме «Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования)», До Конг Чунг

Результаты исследования прошли апробацию в практике обучения вьетнамских студентов-экономистов русскому языку при формировании компетенции в продуктивной устной и письменной речи.

Все основные положения, представленные в диссертации, на наш взгляд, позитивны, конкретны и полезны. Они имеют реальное научное значение и вносят значительный вклад в процесс укрепления, развития экономики и общества в целом.

Перспективы работы. Предлагаемые в работе обучающие материалы могут быть использованы при дальнейшей корректировке программы по русскому языку для студентов-иностранцев экономических вузов. Технология формирования умений общения в продуктивной устной и письменной речи может получить дальнейшее развитие, конкретизацию при разработке проблем формирования коммуникативной компетенции в продуктивной устной и письменной речи в условиях преподавания русского языка во Вьетнаме и в других странах.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

1. В методике преподавания иностранных языков и русского языка как иностранного до сих пор не существует единой классификации сфер общения. В научно-методической литературе встречаются различные перечни данных сфер. По содержанию своего исследования мы обращаем внимание на основные взгляды в работах А.А. Леонтьева, О.Д. Митрофано-вой, В.Г. Костомарова, О.А. Крыловой, В.Л. Скалкина.

Отсутствие единой классификации сфер общения свидетельствует о том, что их номенклатура находится в прямой зависимости от изменения формаций общества, на которое влияют политико-экономические факторы, характерные для того, или иного периода существования и развития.

Все вышесказанное подтверждает необходимость рассмотрения сфер общения в современном социальном контексте. Сфера общения рассматривается как компонент коммуникативного содержания обучения. Компоненты содержания обучения заключают темы, ситуации, задачи общения по видам речевой деятельности и языковые средства, используемые при их решении.

Исходя из вышесказанных положений, в диссертации мы предлагаем сферы общения: сфера повседневного общения, социогуманитарная сфера, научно-техническая сфера, политико-правовая сфера, экономическая сфера и сфера международных отношений. Каждая сфера общения включает, совокупность подсфер, соответствующих областям деятельности общественной жизни. В каждой подсфере общения может осуществляться деловое общение, которое соотносится с определенным набором ситуаций и тем.

2. Основными факторами определения подстилей являются функции языка и речи в общественной деятельности людей. Выделение стилей представляет собой стилистическую дифференциацию в речи. Внимание к текстам по специальности (договор, контракт, письмо, отчет, справка и др.), текстам устной речи (телефонных переговоров, бесед, дискуссии и др.) предпринимательского содержания, их функциям изложения и характеристикам участников общения позволило определить предпринимательский подстиль внутри официально-делового стиля, найти новый подход к описанию семантической структуры текстов, дать основания их классификации, определить их типологию.

3. В настоящем исследовании описана жанровая классификация текстов устного и письменного общения, проведена методическая организация материала по обучению общению на материале деловых текстов посредством описания аппарата и микросистем упражнений по формированию умений устной и письменной речи в сфере предпринимательской деятельности.

4. Отбор материала на основании метатемного подхода позволил выявить единую логико-семантическую структуру учебных текстов и представить их в рамках единого курса.

Разновидности беседы зависят от типа коммуникативной организации текстов наиболее частотных метатем. Экстралингвистическая информация, содержащаяся в профессиональной литературе, служит исходной базой для совершения как речевых, так и неречевых действий. В одном случае предметный компонент содержания текстов может реализовываться в виде монолога и различных форм диалогического общения (ситуативный диалог, тематическая беседа, дискуссия).

5. Среди факторов, оказывающих влияние на тип речевого акта, ведущую роль играет функциональную направленность текстов. Информативно-констатирующую функциональную направленность имеют почти все микрополя метатем. Информативно-экспликативный тип позволяет организовать тематическую беседу с элементами полемики. При информа-тивно-аргументативном типе полемика возникает вполне естественно.

6. Жанровые типы, жанровые разновидности, жанровые варианты деловых документов в сфере предпринимательской деятельности отражают тематику основных для экономических вузов специальных дисциплин.

7. Установлены реальные и потенциальные коммуникативные потребности студентов-экономистов в продуктивной устной и письменной речи в профессиональной сфере общения.

8. Коммуникативные потребности студентов-экономистов в продуктивной письменной речи в реальных ситуациях общения реализуются в виде определенных типов документов. Определены типы текстов, с помощью которых осуществляется письменная коммуникация в реальных ситуациях в зависимости от условий общения и функциональнокоммуникати-вных целеустановок субъекта речи.

9. Проведена типизация текстов, на основании которой выделены тексты-сообщения с номинативной функцией (бланки, формуляры и т.д.), тексты-сообщения побудительного и разъяснительного характера (официальная переписка), тексты-описания (служебные записки).

10. Коммуникативная компетенция является целью преподавания русского языка как иностранного. Коммуникативная компетенция проявляется на уровне взаимодействия видов речевой деятельности, а также на уровне отдельных форм и актов речи. В целях описания содержания обучения в работе представляется коммуникативная компетенция в виде трех базисных составляющих: языковой, предметной и прагматической. Кроме того, коммуникативная компетенция также рассматривается на уровне определенных сфер, тем и ситуаций общения, т.е. на уровне актов речи.

11. Технология поэтапного формирования коммуникативной компетенции у студентов-экономистов в продуктивной устной и письменной речи строится с учетом реальных и потенциально возможных потребностей и типов устного и письменного общения, актуальных для этой под-сферы.

12. Методическая организация процесса обучения включает: а) системно организованный корпус учебных текстов, текстов деловых документов для изучающего (информативно-оценочного) и изучающе-ознакомительного (информативно-оценочного) чтения; б) разновидности комбинированных речевых актов (чтение-письмо) и микросистемы упражнений по овладению умениями общения в рамках этих актов речи, функционирующих в учебно-профессиональной и профессиональной сфере.

13. Комплексный подход к обучению умениям общения строится на строгом разграничении аппарата и системы упражнений. Каждая микросистема содержит описание каталога умений, типов и разновидностей упражнений, направленных на их формирование, и также возможные варианты формулировок заданий, в которых представлены основные действия и операции, совершаемые обучаемыми в процессе овладения данными умениями.

Список литературы диссертационного исследования доктор педагогических наук До Конг Чунг, 2005 год

1. Азимов Э.Г., Щукин А.Н. Словарь методических терминов (теория и практика преподавания языков). - СПб: Златоуст, 1999. - 472 с.

2. Аллен Дж., Перро Р. Выявление коммуникативного намерения, содержащегося в высказывании // В сб.: Новое в зарубежной лингвистике. Выпуск 17. Теория речевых актов. - М., 1986.

3. Андреев В.Д., Кисилевич Т.И., Атаманюк И.В. Практикум по аудиту: Учебное пособие. М.: Финансы и статистика, 2000. - 208 с.

4. Андреева В.И. Образцы документов по делопроизводству. М.: Бизнес-школа Интел-Синтез, 2000. - 160 с.

5. Аристотель. Сочинения. В 4 т. М., 1976-1984.

6. Арутюнов А.Р. Теория и практика создания учебника русского языка для иностранцев. М.: Русский язык, 1990. - 166 с.

7. Арутюнова Н.Д. Язык и мир человека. М.: Языки русской культуры,1999.-I-IV. -896 с.

8. Ахутина Т.В. Порождение речи. Нейтролингвистический анализ синтаксиса. М., 1989. - 215 с.

9. Бабайлова А.Э. Текст как продукт, средство и объект коммуникации при обучении неродному языку: Социолингвистические аспекты / Под ред. А.А. Леонтьева. Саратов, 1987.

10. Ю.Бабайлова А.Э. Эффективность использования принципов маркетирования для становления иноязычной текстовой деятельности // Русский язык за рубежом. М., 1990. - № 5. - С. 41-47.

11. Балаян А.Р. Основные коммуникативные характеристики диалога: Дисс. . канд. филолог, наук. М., 1971.

12. Барихин А.Б. Делопроизводство на предприятии. М: Книжный мир,2000. 163 с.

13. Басаков М.И. Делопроизводство (документационное обеспечение управления): Учеб. пособие для студентов учреждений среднего профессионального образования. М.: Маркетинг, 2002. - 336 с.

14. Бахтин М.М. Эстетика словесного творчества. М., 1979. - 444 с.

15. Бим И.Л. Подход к проблеме упражнений с позиции иерархи целей и задач // Общая методика обучения иностранным языкам: Хрестоматия / Сост. Леонтьев А.А. М.: Русский язык, 1991. - С. 99-110.

16. Богатая И.Н., Кузнецова Л.Н., Канцелашвили З.Д. Коммерческая корреспонденция в торговле. Управленческие документы: Практическое пособие. М.: ПРИОР, 2000. - 96 с.

17. Борисова Л.Н. Комплексный подход к овладению умениями рецептивной переработки информации специального учебного текста иностранными студентами: Дисс. канд. пед. наук. М., 1995. - 211 с.

18. Бухбиндер В.А., Розанов Е.Д. О целостности и структуре текста // Вопросы языкознания. М., 1975. - № 6. - С. 73-86.

19. Бухбиндер В.А. О системе упражнений // Общая методика обучения иностранным языкам: Хрестоматия / Сост. Леонтьев А.А. М.: Русский язык, 1991.-С. 92-98.

20. Быкова Т.А., Кузнецова Т.В. Подготовка совещаний и собраний: Практическое пособие. 2-е изд., испр. - М.: Бизнес-школа Интел-Синтез, 2000. -80 с.

21. Вакуров В.Н., Кохтев Н.Н., Солганик Г.Я. Стилистика газетных жанров. М., 1978.

22. Валигурский Д.И. Предпринимательство: развитие, государственное регулирование, перспективы: Учеб. пособие. М.: Дашков и К0, 2002.- 332 с.

23. Васильева А.Н. Практическая стилистика русского языка для иностранных студентов-филологов старших классов. М.: Русский язык, 1981.-190 с.

24. Васильева А.Н. Основы культуры речи. М., 1990.

25. Веккер JI.M. Психика и реальность. М., 2000.

26. Венделанд А.Э. К вопросу о композиционной и смысловой структуре учебного текста и ее влияние на понимание: Автореф. дисс. . канд. псих, наук. М., 1970. - 21 с.

27. Веселов П.В. Современное деловое письмо в промышленности. М., 1990.

28. Вещунова H.JL, Неелова Н.В. Основы бухгалтерского учета: Задачи и вопросы: Учебное пособие. 3-е изд., перераб. и доп. - М.: Финансы и статистика, 2000. - 96 с.

29. Виноградов В.В. Стилистика. Теория поэтической речи. Поэтика. М., 1963.

30. Виноградов В.В. Лингвистические аспекты обучения языку. Вып. 1. -М.: МГУ, 1972. - 59 с.

31. Виноградов В.В. Проблемы русской стилистики. М.: Высшая школа, 1981.-320 с.

32. Винокур Г.О. Культура языка. Изд. 2-е. - М., 1979.

33. Винокур Г.О. Избранные работы по русскому языку. М., 1959. - 221 с.

34. Витгенштейн Л. Философские исследования // НЗЛ. Вып. XVI. Лингвистическая прагматика. - М., 1985.

35. Вишневский Е.И. Аппарат упражнений в свете разных подходов к обучению иностранным языкам // ИЯШ. М., 1983. - № 6. - С. 58-63.

36. Вишнякова Т.А. Основы методики преподавания русского языка студентам-нефилологам. М., 1982. - 126 с.

37. Внешнеэкономическая деятельность предприятия: Учебник для вузов / JI.E. Стровский, С.К. Казанцев, Е.А. Паршина и др.; Под ред. JI.E. Стров-ского. 2-е изд., перераб. и доп. - М., 1999. - 823 с.

38. Всеволодова М.В., Ященко Т.Я. Причино-следственные отношения в современном русском языке. М., 1988.

39. Вятютнев М.Н. Коммуникативная направленность обучения русскому языку в зарубежных школах // Русский язык за рубежом. М., 1977. - № 6. - С. 38-45.

40. Вятютнев М.Н. Теория учебника русского языка как иностранного. -М., 1984.- 144 с.

41. Гак В.Г. К проблеме сопоставительно-типологического анализа речевого акта и текста // Сопоставительная лингвистика и обучение неродному языку. М., 1987. - С. 37-48.

42. Гальперин П.Я. Основные результаты исследований по проблеме «формирование умственных действий и понятий». М., 1965. - 56 с.

43. Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. М.: Наука, 1981.- 139 с.

44. Гез Н.И. Взаимоотношения между устной и письменной формами коммуникации // ИЯШ. М., 1966. - № 2. - С. 2-10.

45. Гез Н.И. Система упражнений и последовательность развития речевых умений и навыков // ИЯШ. М., 1969. - № 6. - С. 29-40.

46. Герчикова И.И. Международное коммерческое дело. Практикум: Учебное пособие для вузов. М.: Банки и биржи, ЮНИТИ-ДАНА, 1999. -527 с.

47. Глухов Б.А., Щукин А.Н. Термины методики преподавания русского языка как иностранного. М.: Русский язык, 1993. - 371 с.

48. Гоббс Т. Избр. произведения. В 2 т. М., 1964. - Т. II. Левиафан.

49. Гончарова Л.М. Профессиональный монологический текст/дискурс вучебно-научной сфере (композиционный и коммуникативно-прагматический аспекты): Дисс. . канд. филолог, наук. М., 2001. - 145 с.

50. Городилова Г.Г. К вопросу об оптимальном пути развития речевых навыков и речевых умений на начальном этапе обучения // Психологические и психолингвистические проблемы владения и овладения языком / Под ред. А.А. Леонтьева, Т.В. Рябовой. М., 1969.

51. Городилова Г.Г. Обучение речи и технические средства. М.: Русский язык, 1979. - 203 с.

52. Горшков А.И. Теоретические основы истории русского литературного языка. М.: Наука, 1983. - 159 с.

53. Горшков А.И. Русская стилистика: Учебное пособие / А.И. Горшков. -М.: ООО «Астрель» ACT, 2001. 367 с.

54. Гражданский кодекс Российской федерации. М.: Министерство юстиции, 1995.

55. Грудинов В.П., Грибов В.Д. Экономика предприятия: Учебное пособие." 2-е изд. - М.: Финансы и статистика, 1999. - 208 с.

56. Гюнтер К. К проблематике ситуативного минимума // РЯНШ. М., 1969. -№ 2.

57. Дегтярева О.И., Полянова Т.Н., Саркисов С.В. Внешнеэкономическая деятельность: Учебное пособие. М.: Дело, 1999. - 320 с.

58. Демьянков В.З. Когнитивизм, когниция, язык и лингвистическая теория // Язык и структура представления знаний. М., 1992. - С. 39-77.

59. Джей Р. Как писать предложения и отчеты, которые приносят результаты / Пер. с англ. Сиваковой Т.А. Мн.: Амалфея, 1997. - 192 с.

60. Джиоева В.А. Основы экономических знаний: рынок и предпринимательство: Учебник для экономических вузов / Под ред. академика А.Г. Лобко. М.: Высшая школа, 1997. - 95 с.

61. До Конг Чунг. Некоторые проблемы изучения жанра // Сб.: «Русистика 99». М.: Творчество, 1999. - С. 10-12.

62. До Конг Чунг. Отбор и методическая организация материала по обучению чтению и письменному оформлению деловых документов в сфере предпринимательской деятельности: Дисс. . канд. пед. наук. М., 2001. -218 с.

63. До Конг Чунг. Жанровые характеристики письменных документов в сфере предпринимательской деятельности // Вестник МАПРЯЛ. М., 2003. -№39.-С. 31-34.

64. До Конг Чунг. Дифференциация жанровых типов текстов письменных документов в сфере предпринимательской деятельности // Актуальные проблемы преподавания русского языка и литературы: Сб. статей. М.: Финансовая Академия, 2003. - С. 39-41.

65. До Конг Чунг. Пути формирования новой терминологии в сфере предпринимательской деятельности // Вестник МАПРЯЛ. М., 2003. - № 40. - С. 26-29.

66. До Конг Чунг. Предпринимательский подстиль в системе других разновидностей официально-делового стиля // Вопросы гуманитарных наук. М.: Спутник+, 2004. - № 1. - С. 183-186.

67. До Конг Чунг. Технология отбора предметного и прагматического компонентов обучения деловому общению в сфере предпринимательской деятельности // Русский язык за рубежом. М., 2004. - № 2. - С. 52-54.

68. Донцова JI.B., Никифорова Н.А. Формирование и оценка показателей промежуточной (квартальной) и годовой отчетности. М.: Дело и Сервис, 2000. - 272 с.

69. Дридзе Т.М. Текст как иерархия коммуникативных программ // Смысловое восприятие речевого сообщения. М.: Наука, 1976. - С. 57-64.

70. Дубинина Л.Л. Корреляция умений чтения и устной речи иностранных студентов экономического профиля в процессе работы с профессионально ориентированными газетными текстами: Дисс. . канд. пед. наук. М., 1994. - 209 с.

71. Еремина Л.И., Любимцева С.В., Тарковская Б.М. Русский язык для бизнесменов. Интенсивный курс: Учеб. пособие. М., 2003. - 240 с.

72. Жинкин Н.И. Развитие письменной речи учащихся III-VII классов // Психология усвоения грамматики, орфографии и развитие письменной речи / Под ред. Д.Н. Богоявленского. Вып. 78. - М.: АПНРСФСР, 1956. -С. 141-250.

73. Закон о международном коммерческом арбитраже // Большая энциклопедия Кирилла и Мефодия 2000. © «Кирилл и Мефодий», 1999.

74. Закон о международных договорах // Большая энциклопедия Кирилла и Мефодия 2000. © «Кирилл и Мефодий», 1999.

75. Зарубина Н.Д. Текст. Лингвистический и методический аспекты. М., 1981.- 112 с.

76. Земская Е.А. Русская разговорная речь: Лингвистический анализ и проблемы обучения. М., 1979.

77. Зимняя И.А. Психологические аспекты обучения говорению на иностранном языке. М., 1978.

78. Зимняя И.А. Психология обучения неродному языку. М., 1989. - 218 с.

79. Золотова Г.А. Коммуникативные аспекты русского синтаксиса. М.: Наука, 1982. - 368 с.

80. Иванова Н.В. Обучение студентов-иностранцев письму на русском языке общения: Дисс. канд. пед. наук. М., 1989. - 163 с.

81. Ивин А.А. Логика: Учебник для гуманитарных факультетов. М.: ФА-РТР-ПРЕСС, 2000. - 320 с.

82. Изаренков Д.И. Структура и функциональные особенности диалога в современном русском языке: Дисс. . канд. филолог, наук. М., 1976.

83. Изаренков Д.И. Бессоюзное сложное предложение: система языка и обучение иностранцев русской речи. М.: Русский язык, 1990. - 160 с.

84. Изаренков Д.И. Базисные составляющие коммуникативной компетенции и их формирование на продвинутом этапе обучения студентов-нефилологов // Русский язык за рубежом. М., 1990. - № 4. - С. 54-60.

85. Изаренков Д.И. Основания полемического бщения. Направления развертывания дискуссии // Русский язык за рубежом. М., 1992. - № 4. - С. 105-110.

86. Изаренков Д.И. Аппарат упражнений в системном описании // Русский язык за рубежом. М., 1994. - № 1. - С. 77-85.

87. Изаренков Д.И. Аппарат упражнений по обучению основным видам и актам речи (в печати).

88. Изаренков Д.И. Лингвистическая интерпретация учебного текста // Русский язык за рубежом. М., 1995. - № 3-4. - С. 58-64.

89. Изаренков Д.И. От способа изложения и регистров речи к типамкоммуникативной организации текстов // Вестник МАПРЯЛ. М., 1996. -№ 13. - С. 24-27.

90. Изаренков Д.И. Когнитивные процессы и обучение устной иноязычной речи // Вестник МАПРЯЛ. М., 2002. - № 36. - С. 30-40.

91. Игоревна З.И. Коммуникативно-ориентированный подход к обучению чтению текстов по специальности: Дисс. канд. пед. наук. М., 1996.

92. Ильин М.С. Основы теории упражнений по иностранному языку. М., 1975.

93. Как правильно подготовить и оформить приказ / Сост. В.В. Анд-реянова. 3-е изд. - М.: ИНФРА-М, 1999. - 64 с.

94. Кирсанова М.В., Аксенов Ю.М. Курс делопроизводства: Документа-ционное обеспечение управления: Учебное пособие. 3-е изд. - М.: ИНФРА-М, 2000. - 287 с.

95. Кирсанова М.В. Современное делопроизводство: Учебное пособие. -М.: ИНФРА-М, 2000. 288 с.

96. Кленина А.В. Простое предложение в современном русском языке. -М., 1989.

97. Климентенко А.Д., Уайзер Г.М. Развитие устной речи на английском языке. М., 1972.

98. Клобукова Л.П. Обучение языку специальности. М.: МГУ, 1987. - 78 с.

99. Клобукова Л.П., Михалкина И.В., Хавронина С.А. Принципы организации учебного курса "Русский язык для деловых людей" // Русский язык за рубежом. М., 1991. - № 6. - С. 97-103.

100. Клычникова З.И. Психологические особенности восприятия и понимания письменной речи (Психология чтения): Автореф. дисс. докт. псих, наук. М., 1975.

101. Ковалев В.В. Сборник задач по финансовому анализу: Учеб. пособие. М.: Финансы и статистика, 2000. - 128 с.

102. Ковтунова И.И. Вопросы структуры текста в трудах академика В.В. Виноградова // Русский язык. Текст как в целом и компоненты текста / Виноградовские чтения XI. М.: Наука, 1982. - С. 3-18.

103. Кожин А.Н., Крылова О.А., Одинцов В.В. Функциональные типы русской речи. М.: Высшая школа, 1982. - 223 с.

104. Кожина М.Н. К основаниям функциональной стилистики. Пермь, 1968.

105. Кожина М.Н. Стилистика русского языка: Учебник для студентов пед. ин-тов. 2-е изд., перераб. и доп. - М.: Просвещение, 1983. - 223 с.

106. Кожина М.Н. О речевой системности научного стиля сравнительно с некоторыми другими. Пермь, 1972. - 395 с.

107. Кожинов В.В. Жанр // Краткая литературная энциклопедия. Т.2. -М., 1994. Колтунова М.В. Деловое письмо: Что нужно знать составителю. - 2-е изд. - М.: Дело, 1999. - 112 с.

108. Кондратова И.Г. Основы управленческого учета. М.: Финансы и статистика, 2000. - 144 с.

109. Колшанский Г.В. О смысловой структуре текста // Материалы конференции «Лингвистика текста». Вып. I. - М., 1974. - С. 137-140.

110. Колшанский Г.В. Коммуникативная функция и структура языка.-М.: Наука, 1984.- 175 с.

111. Кондаков Н.И. Логический словарь-справочник. М.: Наука, 1975. -720 с.

112. Коршунова Я.Б. Методические основы отбора тематической лексики для обучения иностранцев русскому языку: Дисс. . канд. пед. наук. М., 1978.-235 с.

113. Костомаров В.Г., Митрофанова О.Д. Методическое руководство для преподавателей русского языка иностранцам. 3-е изд. - М.: Русский язык, 1984.- 158 с.

114. Костомаров В.Г., Прохоров Ю.Е., Чернявская Т.Н. Язык и культура. Новое в теории и практике лингвострановедения // Доклады на VIII Конгрессе МАПРЯЛ, ФРГ, Регенсбург. М., 1994. - С. 56-57.

115. Костомаров В.Г. Роль русского языка в диалоге культур // Русский язык за рубежом. М., 1994. - № 5/6. - С. 9-11.

116. Костомаров В.Г. Наш язык в действии: Очерки современной русской стилистики. М.: Гардарики, 2005. - 287 е.: ил.

117. Крупник К.И. Экспериментальное исследование. Научные труды // МГПИИЯ. Вып. 97. - М., 1975.

118. Крылова О.А. Основы функциональной стилистики русского языка: Пособие для филологов-иностранцев. М.: Русский язык, 1979. - 223 с.

119. Кудряшов А.И. Методика преподавания русского языка как иностранного. 1990.

120. Кузин Ф.А. Культура делового общения: Практическое пособие. 6-е изд., переб. и доп. - М.: Ось-89, 2002. - 320 с.

121. Кузнецов В.М. Курс иностранного языка по телевидению // ИЯШ. -М., 1966.-№3.-С. 4-12.

122. Культура устной и письменной речи делового человека: Справочник. Практикум / Н.С. Водина, А.Ю. Иванова, О.Р. Лопаткина и др.; Под ред. И.М. Рожковой, А.Ю. Ивановой и др. 2-е изд. - М.: Флинта, Наука, 1998. -315 с.

123. Ладыженская Т.А. Система упражнений по развитию связной речи // Совершенствование методов обучения русскому языку. М., 1981. - С. 43-47.

124. Лапидус Б.А. К теории упражнений по иностранному языку // Иностранные языки в высшей школе. Вып. 14. - М., 1979. - С. 24-38.

125. Лаптева О.А. О языковых основаниях и разграничении разновидностей современного русского литературного языка // Вопросы языкознания. -М., 1984.-№6.-С. 54-68.

126. Лаптева О.А. Теория современного русского литературного языка: Учебник. М.: Высшая школа, 2003. - 351 с.

127. Левин Ю.И. Об одной группе союзов русского языка // Машинный перевод и прикладная лингвистика. Вып. 13. - М., 1970.

128. Левицкая Н.Г. Обучение письменной речи // ИЯШ. М., 1967. - № 4. -С. 58-68.

129. Леонтьев А.А. Некоторые вопросы лингвистической теории письма // Вопросы общего языкознания. М., 1964.

130. Леонтьев А.А. К определению речевой ситуации // Общая методика обучения иностранным языкам: Хрестоматия / Сост. Леонтьев А.А. М.: Русский язык, 1991.-С. 161-162.

131. Леонтьев А.А. Основы психолингвистики. М.: Смысл, 1999. - 287 с.

132. Лобашкова С.Г., Игнатьева М.В. Бизнес-курс для деловых людей. Внешнеэкономическая деятельность: Учебник русского языка. М.: ИКАР, 1997.-424 с.

133. Логинова К.А. Деловая речь и ее стилистические изменения в советскую эпоху // В кн.: Развитие функциональных стилей современного русского языка. М., 1968.

134. Лозовский Л.Ш., Райзберг Б.А. Конституция Российской федерации с комментариями для изучения и понимания. М.: ИНФРА-М, 2000. - 128 с.

135. Лунева М.И. Комплексный подход к формированию умений профессионально ориентированного общения на неродном языке у студентов-нефилологов в сфере таможенной деятельности: Дисс. . канд. филолог, наук.-М., 1997.- 173 с.

136. Майкл Бенни. Как развить навыки делового общения / Пер. с англ. Станислова Каюмова. Челябинск: Урал LTD, 1999. - 241 с.

137. Малитков А.С. Краткий словарь видов и разновидностей документов. -М., 1974.

138. Марков В.Т. Лингводидактическое описание учебного текста технология обучения речевому общению иностранных студентов гуманитарного профиля: Автореф. дисс. докт. пед. наук. М., 2004. - 43 с.

139. Материал IX Конгресса МАПРЯЛ, Братислава, 1999 // Доклады и сообщения российских ученых / Под ред. Ю.Е. Прохорова, И.К. Тапочкой, И.В. Михалкиной, Ю.Н. Попова. М., 1999. - 531 с.

140. Мелех И.Я. Как говорить по телефону по-английски: Справочно-учебное пособие / И.Я. Мелех, Т.Г. Шелкова. 3-е изд., испр. и доп. - М.: Астрель, ACT, 2002. - 224 с.

141. Методика преподавания русского языка как иностранного для зарубежных филологов-русистов / Под ред. А.Н. Щукина. М.: Русский язык, 1990.-232 с.

142. Методологические и теоретические проблемы психологии / Отв. ред. Е.В. Шорохова. М., 1969.

143. Мете Н.А. Выбор единицы обучения для формирования навыков связного монологического высказывания у студентов-иностранцев. М., 1975. -28 с.

144. Мете Н.А., Митрофанова О.Д., Одинцова Т.Б. Структура научного текста и обучение монологической речи. М., 1981. - 141 с.

145. Миролюбов А.А. Разработка теоретических вопросов системы упражнений в советской мотодике обучения иностранным языкам // Актуальные вопросы обучения иностранным языкам в средней школе. М.: Педагогика, 1973. - С. 36-58.

146. Митрофанова О.Д. Научный стиль речи: проблемы обучения. 2-е изд., перераб. и доп. - М.: Русский язык, 1985. - 128 с.

147. Митрофанова О.Д., Костомаров В.Г. Методика преподавания русского языка как иностранного. М.: Русский язык, 1990. - 267 с.

148. Михалкина И.В. Лингвометодические основы обучения иностранных граждан русскому языку как средству делового общения: Дисс. . докт. пед. наук. М., 1998.-459 с.

149. Молчановский В.В. Состав и содержание профессионально-деятель-ностной компетенции преподавателя русского языка как иностранного: Дисс. . доктор, пед. наук. М., 1999. - 412 с.

150. Морозов В.Э. Обучение иностранных аспирантов-филологов порождению письменной научной речи на русском языке с использованием несобственной мысли: Афтореф. дисс. канд. пед. наук. М., 1990. - 15 с.

151. Мотина Е.И. Учебный текст по специальности как особая коммуникативная единица // Русский язык за рубежом. М., 1978. - № 1.

152. Мотина Е.И. Язык и специальность: лингвометодические основы обучения русскому языку студентов-нефилологов. 2-е изд., испр. - М.: Русский язык, 1988. - 176 с.

153. Наранцэцэг Р. Терминологическая лексика в текстах деловых документов в сфере предпринимательской деятельности: Дисс. . канд. филолог. наук. М., 1998. - 159 с.

154. Немов Р.С. Психология: Учеб. для студ. высш. пед. учеб. заведений: В 3 кн. 4-е изд. - М.: ВЛАДОС, 2001. - Кн. 1: Общие основы психологии. -688 с.

155. Нгуен Динь Луан. Интегративно-когнитивный подход к формированию умений общения у вьетнамских студентов-филологов в учебно-профессиональной сфере: Дисс. докт. пед. наук. М., 1999. - 431 с.

156. Общероссийский классификатор управленческой документации ОК 011-93. М.: Госстандарт России, 1995.

157. Одинцов В.В. Стилистика текста. М.: Едиториал УРСС, 2004. - 264 с.

158. Ожегов С.И. Лексикология. Лексикография. Культура речи. М.,

159. Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка. 4-е изд., доп. - М.: Азбуковник, 1999. - 944 с.

160. Олейник О.А. Содержание и формы организации тематической беседы в профессиональной сфере общения студентов технических специальностей: Дисс. . канд. пед. наук. М., 1995. - 207 с.

161. Особенности лингвистической подготовки кадров в сфере предпринимательства // Доклады и выступления на международной научно-практической конференции (5-6 марта 1997 г.). М.: Финансовая Академия, 1997. -173 с.

162. Пальмер Г. Устный метод обучения иностранным языкам. М., 1961.- 164 с.

163. Панов М.В. Современный русский язык. Фонетика. М., 1979.

164. Папп Ж. Лексика внешнеэкономической деятельности (на материале внешнеторговых документов в русском и венгерском языках): Дисс. . канд. филолог, наук. М., 2002. - 167 с.

165. Пассов Е.И. Ситуация, тема, социальный контакт // ИЯШ. М., 1975. -№ 1.

166. Пассов Е.И. Основы коммуникативной методики обучения иноязычному общению. М., 1989. - 276 с.

167. Пассов Е.И. Ситуация, тема, социальный контакт // Общая методика обучения иностранным языкам: Хрестоматия / Сост. Леонтьев А.А. М.: Русский язык, 1991. - С. 162-173.

168. Положение по ведению бухгалтерского учета и бухгалтерской отчетности в Российской Федерации. М., 2000.

169. Практическая стилистика русского языка. Функциональные стили: Учеб. пособие для вузов / Под ред. В.А. Алексеева и К.А. Роговой. М.: Высшая школа, 1982. - 144 с.

170. Приказ о положении о бухгалтерском учете и отчетности в Российской Федерации. Большая энциклопедия Кирилла и Мефодия 2000. © «Кирилл и Мефодий», 1999.

171. Профессиональный англо-русский, русско-английский электронный словарь. © Медиа Лингва, 1997.

172. Разинкина Н.М. Функциональная стилистика. М., 1989. - 182 с.

173. Райе Э. Бухгалтерский учет и отчетность без проблем / Пер. с англ. М.: ИНФРА-М, 1977. - 242 с.

174. Рахманин Л.В. Стилистика деловой речи и редактирование служебных документов. М., 1997. - 191 с.

175. Рахманов Н.В. Теоретические основы начального учебника по иностранному языку // ИЯШ. М., 1957. - № 3.

176. Рахманов Н.В. Модели и их использование при обучении иностранным языкам // ИЯШ. М., 1967. - № 4.

177. Ризель Э.Г. Текст как целостная структура в аспекте лингвостилистики // Лингвостилистика текста: Материалы научн. конф. МАГПИИЯ. М., 1974.

178. Рогова Г.В., Пайвина М.Д. Содержание обучения письму как средству овладения английским языком // ИЯШ. М., 1984. - № 6. - С. 50-55.

179. Рогожин М.Ю. Документы делового общения. М.: Русская Деловая Литература, 1999. - 208 с.

180. Розенталь Д.Э. Практическая стилистика русского языка: Учебник для вузов по специальности «Журналистика». 5-е изд., испр. и доп. - М.: Высшая школа, 1987. - 399 с.

181. Романова Н.Н., Филипов А.В. Стилистика и стили: Учебное пособие. -М., 2000.- 168 с.

182. Рубинштейн С.Л. К вопросу о языке, речи и мышлении // Вопросы языкознания. М., 1957. - № 2. - С. 42-48.

183. Рубинштейн С.Л. Бытие и сознание. О месте психического во всеобщей связи материального мира. М., 1967.

184. Рубинштейн С.JI. Основы общей психологии. В 2 т. М.: Педагогика, 1989. - 323 с.

185. Рубинштейн Г.А., Скалкин В.Л. Речевые ситуации как средство развития неподготовленной речи // Общая методика обучения иностранным языкам: Хрестоматия / Сост. Леонтьев А.А. М.: Русский язык, 1991. - С. 154-161.

186. Рудельсон К.И. Современные документальные классификации. М., 1973.

187. Русский язык в деловом общении / Л. Клобукова, И. Михалкина, Т. Солтановская, С. Хавронина; Под ред. Д. Дэвидсона. Вашинтон, 1997.

188. Русский язык. Энциклопедия / Гл. ред. Ю.Н. Караулов. 2-е изд., перераб. и доп. - М.: Большая российская энциклопедия; - Дрофа, 1998. -703 с.

189. Рынок: Бизнес. Коммерция. Экономика. Толковый терминологический словарь / Сост. В.А. Калашников; Под ред. Л.П. Дашкова. 4-е изд., испр. и доп. - М., 1998. - 404 с.

190. Сажин А.Ф., Смирнова Е.Е. Институты рынка: Экономический справочник. М.: БЕК, 1998.-310 с.

191. Сахарова Т.Е. Проблема ситуации при обучении диалогической речи // Общая методика обучения иностранным языкам: Хрестоматия / Сост. Леонтьев А.А. М.: Русский язык, 1991. - 360 с.

192. Сборник тестов и заданий по теории бухгалтерского учета / В.И. Ткач, И.Н. Богатая, В.Л. Лютов и др. Ростов-на-Дону: Экспертное бюро, 2000. -192 с.

193. Серль Дж. Классификация иллокутивных актов // Новое в зарубежной лингвистике. Выпуск XVII. Теория речевых актов. - М., 1986.

194. Сенкевич М.П. Стилистика научной речи и литературное редактирование научных произведений. М., 1976.

195. Сиротинина О.Б. Межстилевая и внутристилевая вариантность языковой системы // Вопросы стилистики. Саратов, 1986.

196. Словарь терминов современного предпринимательства / Под ред. проф. В.В. Морковкина. М., 1995.

197. Смелкова З.С. Педагогическое общение: Теория и практика учебного диалога на уроках словесности. М.: Флинта, Наука, 1999. - 232 с.

198. Современный русский язык / Под ред. В.А. Белошапковой. М., 1989.-800 с.

199. Солганик Г.Я. К проблеме классификации функциональных стилей на интралингвистической основе // Основные понятия и категории лингвостилистики: Сб. ст. / Под ред. М.Н. Кожиной. Пермь, 1982.

200. Солганик Г.Я. Стилистика текста: Учебное пособие. 4-е изд. - М.: Флинта, Наука, 2002. - 256 с.

201. Сосенко Э.Ю. Коммуникативные подготовительные упражнения. М., 1979.

202. Стенюков М.В. Справочник по делопроизводству. М., 1998.

203. Стилистика русского языка. Жанрово-коммуникативный аспект стилистики текста / Под ред. А.Н. Кожина. М., 1987.

204. Суворова Н.В. Обучение устной диалогической учебно-профессиональной речи на системе текстов в нефилологическом вузе // Русский язык за рубежом. М., 1988. - № 6. - С. 66-70.

205. Теория и практика референтской деятельности: Учебное пособие / О.Я. Гойхман, Т.В. Гордиенко, Т.М. Надеина и др.; Под общ. ред. О.Я. Гойхмана. М.: ИНФРА-М, 1999. - 272 с.

206. Терехова В.А. Международные и национальные стандарты бухгалтерского учета и отчетности: Практическое пособие. М.: Перспектива, 2000. - 302 с.

207. Торговый справочник. М.: ПРИОР, 1999. - 384 с.

208. Троянская Е.С. К вопросу о лингвистических признаках функциональных стилей // Стиль научной литературы. М., 1978.

209. Ускова О.А., Трушина Л.Б. Элитный персонал и К0. Русский язык делового общения (продвинутый сертификационный уровень): Учебный комплекс. Изд. 2-е, перераб. и доп. - М.: Русский язык. Курсы, 2002. - 288 с.

210. Федеральный закон Российской Федерации «О бухгалтерском учете». М.: ИНФРА-М, 2000. - 14 с.

211. Федоровская О.А. О жанровой классификации научно-технических документов и их лингвистических особенностях (на материале русского языка) // Разновидности и жанры научной прозы: Сб. науч. тр. / Под ред. М.Я. Цвилинга. М., 1989.

212. Формановская Н.И. Русский речевой этикет: Лингвистический и методический аспекты. М., 1982. - 126 с.

213. Формановская Н.И. Речевое общение: коммуникативно-прагматический подход. М.: Русский язык, 2002. - 216 с.

214. Функциональные стили и преподавание иностранных языков / Под ред. М.Я. Цвилинга, Л.И. Зильбермана, Н.М. Разинкиной, О.В. Сиверги-ной, Е.С. Троянской. М., 1982. - 358 с.

215. Хазов П.В. Лексико-смысловые единства в строении текста: Дисс. . канд. филол. наук. М., 1984. - 268 с.

216. Хавронина С.А., Клобукова Л.П., Михалкина И.В. Формирование языковой компетенции в курсе «Русский язык для деловых людей» // Русский язык за рубежом. М., 1993. - № 3. - С. 77-85.

217. Чан Ким Бао. Русский текст как лингвистический феномен (через призму лингвофилософской иньян-концепции): Дисс. . докт. филолог, наук. -М., 2000. 359 с.

218. Чертыкан Е.М. Методы финансовых и коммерческих расчетов. 2-е изд., испр. и доп. - М.: Лтд, 1995.

219. Четсумон APT Рон. Функциональные, логико-семантические и формальные характеристики текстов деловых документов в сфере коммерческой деятельности: Дисс. . канд. филолог, наук. М., 1998. - 244 с.

220. Чжан Лижень. Лингвостилистические особенности коммерческого под стиля русской официально-деловой речи: Автореф. дисс. канд. филолог. наук. М., 1996. - 21 с.

221. Цвиллинг М.Я. Функциональный стиль, подъязык и социальный диалект (к вопросу о соотношении понятий) // Общие и частные вопросы функциональных стилей. М., 1986.

222. Шеремет А.Д., Сайфулин Р.С., Негашев Е.В. Методика финансового анализа. М., 2000.

223. Шилова К.А. Телефонные разговоры делового человека. М.: Арсис Лингва, 1993.- 192 с.

224. Шмелев Д.Н. Русский язык в его функциональных разновидностях. -М., 1977.- 166 с.

225. Щукин А.Н. Методика обучения русскому языку как иностранному. -Воронеж, 1997.

226. Щукин А.Н. Методика преподавания русского языка как иностранного: Учеб. пособие для вузов. М.: Высшая школа, 2003. - 334 с.

227. Энн Мэри Сабат. Бизнес-этикет / Пер. с англ. Б.Н. Осетрова М.: ФАИР, 1998.-240 с.

228. Bernas A. Mill. Business letters / Перевод с английского языка на вьетнамский язык Май Хак Хай и Май Хак Динь. Da nang, 2003. - 419 p.

229. Bernstein L.A. Financial Statement Analysis: Theory, Application, and Interpretation, 4-th ed. Richat D. Irwin, Inc., 1988.

230. Bigham E.F., Gapenski L.C. Intermediate Financial Management, 4-th ed. -Driden, 1993.

231. Johnson K.E. Understanding Communication In Second Language Classrooms Cambridge University. Press, 1995.

232. International Accounting Standards. The Institute of Chartered Accountants of England and Wales, 1989.

233. Mackey W.F. Language teaching Analysis. London, 1969.

234. Weston J.F., Copeland Т.Е. Managerial Finance, 9-th ed. Driden, BJ, 1992.

235. Wright C.H. von. The logic of preference. Edinburgh, 1963a.

236. Wright C.H. von. The varieties of goodness. N.Y.; L., 1963b.

237. Nguydn Trong Dan. Thu tin trong thuong mai qu6c 16. Ha Noi: Nha xuat ban khoa hoc ky thuat, 2002. - 167 tr.

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.