Сложноподчинённые предложения нерасчленённого типа в научном стиле русского языка (на материале произведений математического цикла) тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.01, кандидат наук Волкова Елена Борисовна

  • Волкова Елена Борисовна
  • кандидат науккандидат наук
  • 2016, ФГБОУ ВО «Вологодский государственный университет»
  • Специальность ВАК РФ10.02.01
  • Количество страниц 212
Волкова Елена Борисовна. Сложноподчинённые предложения нерасчленённого типа в научном стиле русского языка (на материале произведений математического цикла): дис. кандидат наук: 10.02.01 - Русский язык. ФГБОУ ВО «Вологодский государственный университет». 2016. 212 с.

Оглавление диссертации кандидат наук Волкова Елена Борисовна

ВВЕДЕНИЕ

ГЛАВА I. ОБЩЕТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИССЛЕДОВАНИЯ

1.1. Сложноподчинённое предложение: некоторые спорные вопросы

1.2. Типология сложноподчинённых предложений. Положение в них сложноподчинённых предложений нерасчленённого типа

1.2.1. О статусе сложноподчинённых предложений нерасчленённого типа

1.2.2. Сложноподчинённые предложения нерасчленённого типа с позиций структурно-семантического подхода

1.2.3. Структурные компоненты сложноподчинённых предложений нерасчленённого типа

1.2.4. Классификация сложноподчинённых предложений нерасчленённого типа

1.2.5. Местоименно-соотносительные сложноподчинённые предложения как особый тип подчинительных конструкций

1.2.6. Структурно-семантические основы дифференциации изъяснительных сложноподчинённых предложений. Некоторые спорные вопросы

1.2.7. Модальный аспект изъяснительных сложноподчинённых предложений

1.3. Сложноподчинённые предложения нерасчленённого типа в рамках теории функционально-семантического поля

1.4. Стилистические предпосылки исследования

1.4.1. Научный стиль и общелитературный язык

1.4.2. Математический дискурс и математический текст. Специфика построения математического текста

Выводы по главе I

ГЛАВА II. ИЗЪЯСНИТЕЛЬНЫЕ СЛОЖНОПОДЧИНЁННЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ В ПРОИЗВЕДЕНИЯХ МАТЕМАТИЧЕСКОГО ЦИКЛА

2.1. Структурно-семантические качества двухкомпонентных изъяснительных сложноподчинённых предложений в математических произведениях

2.2. Средства связи в изъяснительных сложноподчинённых предложениях в математических произведениях

2.3. Функционально-семантические разновидности изъяснительных сложноподчинённых предложений и их полевая дистрибуция

2.3.1 Ядерные конструкции

2.3.2. Сложноподчинённые предложения с совмещением изъяснительного и атрибутивного значения

2.3.3. Сложноподчинённые предложения с совмещением изъяснительного и целевого значения

2.4. Роль изъяснительных конструкций в многокомпонентных сложноподчинённых предложениях

Выводы по главе II

ГЛАВА III. ПРИСУБСТАНТИВНО-АТРИБУТИВНЫЕ СЛОЖНОПОДЧИНЁННЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ В ПРОИЗВЕДЕНИЯХ МАТЕМАТИЧЕСКОГО ЦИКЛА

3.1. Структурно-семантические качества присубстантивно-атрибутивных сложноподчинённых предложений в математических произведениях

3.1.1. Атрибутивно-выделительные сложноподчинённые предложения

3.1.2. Атрибутивно-качественные сложноподчинённые предложения

3.1.3. Атрибутивно-распространительные сложноподчинённые

предложения

3.2. Функционально-семантические разновидности присубстантивно-атрибутивных сложноподчинённых предложений и их полевая дистрибуция

3.2.1. Ядерные конструкции

3.2.2. Конструкции с совмещением атрибутивного и присоединительного значения

3.2.3. Конструкции с совмещением атрибутивного и следственного значения

3.2.4. Конструкции с совмещением атрибутивного и целевого значения

3.3. Присубстантивно-атрибутивные сложноподчинённые предложения в составе многокомпонентных сложноподчинённых предложений математических произведений

Выводы по главе III

ГЛАВА IV. ПРИМЕСТОИМЕННЫЕ СЛОЖНОПОДЧИНЁННЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ В ПРОИЗВЕДЕНИЯХ МАТЕМАТИЧЕСКОГО ЦИКЛА

4.1. Структурно-семантические качества местоименно-соотносительных сложноподчинённых предложений в произведениях математического цикла

4.2. Структурно-семантические качества местоименно-союзных соотносительных СПП в произведениях математического цикла

4.3. Функционально-семантические разновидности приместоименных конструкций и их полевая дистрибуция

4.4. Приместоименные конструкции в многокомпонентных сложноподчинённых предложениях произведений математического цикла

Выводы по главе IV

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

СПИСОК ЦИТИРУЕМОЙ И УПОМИНАЕМОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

ИСТОЧНИКИ

ПРИЛОЖЕНИЕ

ВВЕДЕНИЕ

Русский литературный язык необходимо изучать на всех ярусах его существования, во всех стилях и жанрах. Тем не менее научный стиль не является частым объектом лингвистических исследований, несмотря на возрастающий удельный вес его экстралингвистической составляющей в современном мире. Изучению синтаксиса языка научных произведений уделяется ещё меньше внимания. Соблюдение законов построения научных текстов в значительной степени способствует выполнению главной задачи научного произведения - передавать знание. Поэтому научное повествование должно быть точным, недвусмысленным, ясным и кратким. Кроме того, язык науки должен быть достаточно универсальным для применения в разных научных отраслях. Именно таким языком и является математика.

Несомненно, математика, играет исключительную роль в жизни общества. Владение математикой предоставляет людям мощные методы исследования окружающего мира. Математическая модель способна представить изучаемый объект таким образом, что исследователи могут получить новую информацию о данном объекте, опираясь на принципы математической теории и законы природы, сформулированные математическим языком. Когда математическая модель правильно отражает суть исследуемого явления, она даёт возможность выявлять новые закономерности, проводить математический анализ условий, при которых теоретические или практические задачи, возникающие при исследовании этого явления, имеют решение. Математика является не просто наукой, а языком научного познания окружающего мира для более глубокого проникновения в суть реальных процессов и установления связей между ними. С помощью математики интуитивные подходы к действительности могут быть переведены на язык формул, точных определений, количественных выводов. Чем более сложные задачи приходится решать обществу, тем важнее становится роль математики в его жизни. Математика и её методы проникают в различные области знаний, способствуя сближению разных наук. Ещё Леонардо да Винчи писал: «Ни одно человеческое

5

исследование не может называться истинной наукой, если оно не прошло через математические доказательства» [http://leovinci.ru/quotes/ (14.06.2015)].

В наш век бурного развития различных наук изучение языка математических произведений, и в первую очередь его синтаксиса, представляется особенно актуальным. Именно на нём основываются принципы научного изложения материала в любой области знаний. Для того чтобы формулировка математического утверждения и проведение математического доказательства удовлетворяли требованиям научного изложения, они должны подчиняться определённым синтаксическим законам.

Особенности синтаксиса подъязыка математики позволяют изложить достаточно сложное содержание в максимально доступной для восприятия форме. В наибольшей степени этому способствуют сложноподчинённые предложения (далее СПП), в том числе и СПП нерасчленённого типа (далее СППНТ) как наиболее упорядоченные в языке структуры. Они являются неотъемлемой частью всех стилей русского литературного языка. В научном стиле, где особенно велика частотность СППНТ, оттачиваются их грамматические качества. Именно в подстиле точных наук, далёких от разговорной речи, а, следовательно, и лишённых каких-либо дополнительных коннотаций, вырабатываются те исконные грамматические свойства структур СППНТ, которые являются итогом их длительного развития.

Под СППНТ традиционно понимаются такие конструкции, в которых придаточное предложение относится к опорному (контактному) слову (словосочетанию) главного предложения и распространяет его как лексическую или морфологическую единицу, реализуя лексико-семантическую и грамматическую валентность данного опорного слова (словосочетания) или замещает его [Максимов, ч. III, 1987: 179-180].

Теоретической базой для данной работы послужило учение о

функциональных стилях, разработанное в трудах многих исследователей

(Будагов 1954; Васильева 1976; Вахек 1967; Виноградов 1955, 1963;

Гавранек 1967; Гальперин 1958, 1981; Гвоздев 1965; Горнунг 1965; Горшков

6

2000; Дунаевская 2012; Едличка 1983; Кожин 1982; Кожина 2008; Костомаров 2005; Котюрова 2010; Крылова 2006; Матезиус 1967; Романова 2008; Салимовский 2002; Солганик 2005; Сорокин 1954; Шмелёв 1977 и др.). Мысль о важности изучения особенностей функционирования языка в определённых сферах общения лежит в основе диссертационного исследования.

Актуальность исследования. Проблемы синтаксиса СПП не утрачивают своей актуальности и в наши дни. Несмотря на многочисленные разработки и важные достижения исследователей в этой области русского языка, всё ещё остаются «белые пятна» в некоторых вопросах как теоретического, так и практического плана. Проблемы семантической и структурной организации синтаксической системы сложного предложения в целом и отдельных его видов в частности в определённых сферах русского языка остаются недостаточно решёнными. До сих пор разноречивы мнения лингвистов о месте СППНТ в типологии сложного предложения, не выяснена специфика функционирования данных конструкций в различных стилях современного русского языка. Так, исследование в научном стиле такого общестилевого средства, как СППНТ, важнейшей функциональной составляющей русского литературного языка, по нашему мнению, должно пролить свет на многие неразрешённые вопросы теории СППНТ.

Существует ряд работ, посвящённых изучению СППНТ в рамках определённой функциональной разновидности: в языке русской художественной прозы (Акимова 2002; Баршай 1967; Беднарская 2012, 2015; Белошапкова 1967; Буров 1985; Дружинина 2009; Максимов 1971; Редкозубова 2000; Фёдоров 1982); русской поэзии Х1Х-ХХ вв. (Беднарская 2010; Жукова 2003); в публицистическом стиле (Зиброва 2008; Мирошникова 2004; Нестругина 2007; Садовникова 2002; Сафонова 2002; Суворина 2006; Шульскис 2006). Данные конструкции в составе многокомпонентных СПП на материале научного стиля исследовались Н.С. Ганцовской (1967). Специальных исследований, посвящённых особенностям функционирования системы СППНТ в научном стиле, ещё не проводилось.

7

Изучение СППНТ ведётся в различных направлениях. Ряд работ последних лет посвящён комплексному рассмотрению СППНТ как целостного лингвистического объекта (Жукова 2003; Кислинская 2001; Сумана Кане 1984). Многие исследователи изучают лишь отдельные типы данных конструкций: изъяснительные (Ефимова 1985; Дебренн 1984; Мирошникова 2004; Ушакова 2006, Чайковская 1985), атрибутивные (Колыханова 1993, Нестерова 2005, Нестругина 2007, Суворина 2006), местоименно-соотносительные (Буров 1999, Завьялова 2006; Левщанова 2003; Литвинко 1985; Сальникова 2010; Сафонова 2002).

Исследования проводятся по различным аспектам: в сравнительно-типологическом в сопоставлении с другими языками: с английским (Нестругина 2007, Сазонова 2008), с немецким (Аминева 2005; Байгина 2000; Суворина 2006), с французским (Дебренн 1984, Никулина 2009, Садовникова 2002), с марийским (Абукаева 1996), с языком бамана (Сумана Кане 1984); в синхронно-диахронном аспекте (Беднарская 2010, 2012, 2015; Ефимова 1985; Жукова 2003; Колыханова 1993); функционирования данных структур на фоне других синтаксических конструкций (Акимова 2002; Зиброва 2008; Садовникова 2002); а также исследования синкретичных явлений в системе СПП нерасчленённой структуры (Дружинина 2009; Никулина 2009).

Представляет значительный интерес проявление комплекса отношений, представленных в СППНТ, в языке математических произведений. Структура научного изложения, где каждая мысль, высказанная ясно и точно, должна логично и последовательно вытекать из предыдущей, наилучшим образом способствует реализации данных отношений структурными средствами, в особенности изъяснительных и атрибутивных. При этом требует изучения вопрос и о том, какие ограничения накладывает сфера математического общения, где почти полностью отсутствуют субъективность, эмоциональность, образность, на структурно-семантические качества СПП нерасчленённой структуры.

Всё вышеизложенное обусловливает актуальность исследования специфики использования СППНТ в произведениях математического цикла с

8

целью выявления влияния данной сферы общения на структурно-семантические и коммуникативные качества исследуемых конструкций с тем, чтобы впоследствии была возможность проецировать результаты исследования на общелитературный и - шире - на весь состав национального русского языка.

Научная новизна исследования состоит в том, что впервые детально анализируются структура, семантика и особенности функционирования системы СППНТ в одном из ведущих стилей современного русского языка на материале произведений математического цикла. В данной работе предложено углублённое исследование многих вопросов СППНТ, достигнутых лингвистами последних лет, а также решение некоторых спорных вопросов, касающихся исследуемых конструкций, рассмотрены переходные случаи в системе СППНТ. В диссертации выделены структурно-семантические разновидности СППНТ, приведены данные по их функционированию в научном стиле: частотности употребления в произведениях математического цикла, продуктивности различных средств связи главной и придаточной частей, соотношении видо-временных форм сказуемого главной и придаточной части. Работа обладает новизной и в методологическом плане: структурно-семантический подход к исследованию данных конструкций сочетается с функционально-коммуникативным методом, а также с применением принципов теории переходности и синкретизма.

Объектом исследования являются СППНТ в произведениях математического цикла современного русского языка.

Предмет исследования - структурно-семантические качества и функциональные особенности СППНТ в произведениях математического цикла.

Гипотеза исследования. Изучаемые предложения обладают набором структурно-семантических качеств, которые наилучшим образом способствуют их функционированию в научном стиле, в подстиле точных наук современного русского языка. Грамматическая организация

9

исследуемых конструкций и состав контактных слов в математических произведениях имеют свою специфику. Семантические качества СППНТ играют важную роль в изучаемом стиле современного русского литературного языка и обладают рядом особенностей. Семантика данных конструкций непосредственно связана с их структурными особенностями и обусловлена ими.

Цель исследования. Выявить структурно-семантические и коммуникативные качества СППНТ, обусловленные особенностями их функционирования в текстах математических произведений и являющиеся причиной наличия ядерных и периферийных конструкций в данной области научного стиля современного русского языка. Достижение поставленной цели предполагает решение следующих задач:

- выделить методом сплошной выборки инвентарь изучаемых конструкций в текстах произведений математического цикла современного русского языка; распределить анализируемый материал по структурно-семантическим типам и подтипам, определить релевантные структурно-семантические и коммуникативные признаки для каждого типа СПП с указанием их частотности и особенностей стилевой дифференциации;

- для изъяснительных СПП: проанализировать главную и придаточную

часть в структурном, коммуникативном и модально-временном аспектах;

дать морфологическую и семантическую характеристику опорного слова;

определить соотношение союзного и относительного подчинения в текстах

исследуемых математических произведений; рассмотреть каждое из союзных

средств в плане влияния на семантику предложения и в отношении

сочетаемости с определённой группой контактных слов и коррелятом;

выявить функционально-семантические разновидности изъяснительных СПП

и их полевую дистрибуцию в данной области научного стиля; описать

ядерные и синкретичные конструкции с рассмотрением последних на шкале

переходности для более точного определения соотношения совмещающихся

признаков; выяснить роль изъяснительных конструкций в составе

трёхкомпонентных СПП последовательного подчинения; проследить

10

изменение семантики многокомпонентного СПП в зависимости от положения изъяснительной придаточной части и её сочетания с различными наиболее типичными компонентами данной конструкции, в том числе и функционального типа; указать частотность исследуемых показателей и объяснить причины их продуктивности/ непродуктивности;

- для присубстантивно-атрибутивных СПП: выявить структурно-семантические разновидности данных конструкций в соответствии с выражаемыми ими атрибутивными отношениями (выделительные, качественные, распространительные); для каждого подтипа определить семантическую принадлежность опорного слова и облигаторность употребления коррелята при нём; проанализировать используемые союзные средства и влияние их на семантику предложения; выявить функционально-семантические разновидности присубстантивно-атрибутивных СПП и их полевую дистрибуцию в данной области научного стиля; описать ядерные и периферийные конструкции с рассмотрением последних на шкале переходности для выявления более точного соотношения совмещающихся признаков; определить роль присубстантивно-атрибутивных конструкций в составе трёхкомпонентных СПП последовательного подчинения; рассмотреть возможные варианты сочетания двух атрибутивных придаточных частей в одном многокомпонентном СПП; указать частотность исследуемых параметров с объяснением причин их продуктивности/ непродуктивности.

- для приместоименных конструкций: выявить два структурно-

семантических класса данных СПП (местоименно-соотносительный (МС) и

местоименно-союзный соотносительный (МСС)) по структурным признакам

и определить передаваемые ими отношения; для каждого класса описать

используемые структурные модели и их влияние на семантику предложения

в текстах исследуемых математических произведений; для МСС СПП

проанализировать роль союзов и опорных компонентов в создании сложной

семантики предложения и объяснить контаминированный характер данных

структур; выявить функционально-семантические разновидности

11

приместоименных СПП и их полевую дистрибуцию в данной области научного стиля; описать ядерные и периферийные конструкции с рассмотрением последних на шкале переходности для выявления более точного соотношения совмещающихся признаков; определить роль приместоименных конструкций в составе трёхкомпонентных СПП последовательного подчинения; проследить изменение семантики многокомпонентного СПП в зависимости от положения приместоименной придаточной части и её сочетания с компонентами нерасчленённого типа; указать частотность исследуемых параметров с объяснением причин их продуктивности/ непродуктивности.

Методы исследования. В работе используются следующие методы: в основе - структурно-семантический анализ, а также использование основных принципов коммуникативной грамматики; функционально-семантического описания полевых структур; теории переходности и синкретизма. В диссертации применяются следующие приёмы исследования: лингвистический эксперимент; трансформационный и текстологический анализ для выявления имплицитных различий в структуре и семантике СПП; лингвистическое описание, основанное на принципе индукции; статистический метод для обработки материала и определения частотности исследуемых структур. Для сбора материала использовался метод сплошной выборки.

Материал и источники исследования. Исследование СППНТ проводилось на материале произведений выдающихся современных математиков, специалистов в области алгебраической и дифференциальной топологии, а также в теории индекса и деформационном квантовании А.Б. Александрова, А.Д. Александрова, Б.А. Дубровина, А.Н. Колмогорова, Ю.И. Манина, В.П. Маслова, С.М. Никольского, С.П. Новикова, Л.С. Понтрягина, Б.В. Федосова, Г.Н. Яковлева. Их труды были изданы в период, начиная с 70-х годов ХХ века, до наших дней. Данным учёным принадлежат фундаментальные результаты в указанных областях науки.

Работы этих математиков считаются классическими, известны не только в России, но и в мире и служат основой для дальнейших исследований.

Некоторые из перечисленных учёных являются авторами базовых учебников и учебных пособий для студентов и школьников (Колмогоров 2008; Никольский 2000; Понтрягин 1974). Труды названных выше учёных в математическом сообществе считаются эталоном стиля подачи материала. Об этом, например, свидетельствуют высказывания академика РАН И.Р. Шафаревича о Л.С. Понтрягине. Называя Л.С. Понтрягина автором «ясных и прозрачных учебников по математике», он причисляет этого учёного «к числу лучших математиков, которых дала Россия; он - один из самых ярких математических умов своего поколения. Одних только понятий и теорем, носящих его имя, прочно вошедших в понятийный аппарат, десятки: «понтрягинский квадрат», «принцип максимума Понтрягина», «характеристические классы Понтрягина» и многое другое» (Шафаревич, http://ega-math.narod.rU/LSP/ch8.htm#a (15.07.2014)).

Аналогичным образом профессор Г.Л. Алфимов отзывается о Б. В. Федосове как об авторе пособия, «по ясности изложения являющегося одним из лучших по функциональному анализу для прикладных математиков, которые я знаю» (Алфимов, http://www.math.tamu.edu/ -comech/archive/fedosov/miet/miet.html (12.06.14)). Он также упоминает об общепринятых в теории индекса и деформационном квантовании терминах «квантование по Федосову» и «связность Федосова». Из произведений вышеназванных выдающихся современных математиков (всего 17 источников) методом сплошной выборки нами было извлечено свыше 7000 СППНТ как самостоятельных единиц, так и в составе многокомпонентных конструкций.

Теоретическая значимость исследования состоит в том, что

результаты данной работы дополняют и уточняют информационную базу

системы СППНТ, выявляют функциональную специфику данных

конструкций в определённой области языкового общения. Результаты

диссертационной работы могут использоваться при проведении подобных

13

исследований на материале иностранных языков, в других сферах функционирования СППНТ, при изучении проблем семантики, структуры и стилистики других синтаксических конструкций.

Практическая значимость исследования заключается в том, что результаты исследования могут быть полезны в практике преподавания ряда лингвистических дисциплин в вузе: синтаксис и стилистика русского языка, общее языкознание, риторика и культура речи, спецкурсы по сложному предложению, проблемам лингвистического анализа текста, а также русский язык как иностранный.

Положения, выносимые на защиту:

1. В научном стиле современного русского языка СППНТ, благодаря своему функциональному предназначению, наилучшим образом проявляют свои качества и оказываются сверхпродуктивными. В математических произведениях данные конструкции представлены в наиболее чётком, грамматикализованном виде.

2. Система СППНТ, функционирующих в произведениях математического цикла, представляет собой совокупность пересекающихся функционально-семантических полей (далее ФСП), каждое из которых имеет своё ядро и периферию. Количество структурно-семантических разновидностей данных конструкций в исследуемой области ограничено.

3. В математических произведениях наблюдается чёткая тенденция к стандартизации в употреблении и построении СПП. Такая синтаксическая организация предложений позволяет выразить сложное содержание при помощи прозрачной синтаксической структуры.

4. Средства связи в СППНТ в математических текстах минимализированы. Союзные средства как главные выразители синтаксических отношений в них не отличаются разнообразием, не имеют дополнительных оттенков и отобраны так, чтобы точнее выразить суть грамматических отношений.

5. Для контактных слов в составе СППНТ в математических произведениях свойственна тенденция к лаконизму и повторяемости.

14

Некоторые группы контактных слов в математических текстах приобретают специфическое содержание и формульное (стандартизированное) выражение.

6. Как правило, основная коммуникативная нагрузка в изъяснительных СПП, самых распространённых конструкциях нерасчленённого типа в математических текстах (61%), в подавляющем большинстве случаев приходится на придаточную часть, а главная часть является служебной по характеру и имеет яркую модальную окраску. Другие типы СППНТ обладают более коммуникативно значимой главной частью.

7. В составе многокомпонентных СПП в математических произведениях СППНТ в наибольшей степени реализует свои структурно-семантические качества и способствуют укреплению всей структуры предложения, превращая его в цельную коммуникативную единицу.

Апробация работы.

Основные положения настоящего исследования были изложены в докладах на международных конференциях «Диалог культур в культура диалога» (Кострома, 2011, 2014), на X Международной научной конференции «Языковые категории и единицы: синтагматический аспект», посвященной 60-летию кафедры русского языка ВлГУ (Владимир, 2013), на Международной научно-практической конференция «Язык, культура, общество» в Московском авиационном институте (национальном исследовательском университете) (МАИ (НИУ)) (Москва, 2014, 2015), на международной научно-практической конференции «Язык и личность: различные аспекты исследования» в Мордовском государственном университете им. Н.П. Огарёва (Саранск, 2014), а также на научно-практических конференциях кафедр иностранных языков МАИ (НИУ) (Москва, 2012, 2013, 2014). По материалам работы в сборниках научных статей опубликовано 11 статей, из них 4 статьи в журналах, рекомендованных ВАК.

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Сложноподчинённые предложения нерасчленённого типа в научном стиле русского языка (на материале произведений математического цикла)»

Структура работы

Диссертация состоит из Введения, четырёх глав, Заключения, Списка цитируемой и упоминаемой литературы (276 наименований), Списка источников и Приложения.

Во Введении даётся обоснование актуальности выбора темы диссертации, её научной новизны, теоретической и практической значимости; приводится определение объекта и предмета, гипотезы исследования; излагаются цели и задачи данной работы; указываются источники и методы исследования; формулируются положения, выносимые на защиту; описывается структура диссертации.

В первой главе освещаются теоретические вопросы общего характера, играющие важную роль при отборе материала, определении основных принципов его анализа. Система СППНТ рассматривается в структурно-семантическом, функциональном и стилистическом аспектах.

Вторая, третья и четвёртая главы посвящены исследованию изъяснительных, присубстантивно-атрибутивных и приместоименных СПП соответственно. Все виды СППНТ, функционирующие в произведениях математического цикла, рассматривается с позиций структурно-семантического и функционально-коммуникативного подходов с применением основных принципов теории переходности и синкретизма. В заключительной части каждой из глав анализируется роль изъяснительного, присубстантивно-атрибутивного и приместоименного компонента соответственно в составе трёхкомпонентного СПП последовательного подчинения, самой продуктивной разновидности многокомпонентного СПП в научном стиле современного русского языка.

Каждая глава содержит Выводы; в Заключении излагаются основные результаты исследования. К работе прилагаются: Список цитируемой и упоминаемой литературы, 37 таблиц Приложения, где приводятся количественные результаты исследования.

ГЛАВА I. ОБЩЕТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИССЛЕДОВАНИЯ

1.1. Сложноподчинённое предложение: некоторые спорные вопросы

Предложение является главным средством формирования, выражения и сообщения мысли [Бабайцева 2001: 292-293; Беднарская 2005: 7; Белошапкова 1977: 67; 1989: 532-533; Виноградов 1975: 224-230; Розенталь 1985: 311; Шахматов 1941: 9 и др.]. Современные языковеды рассматривают предложение в трёх основных аспектах: структурном, семантическом и коммуникативном [Бабайцева 2001: 294-302; Бабайцева 2010: 79-80; Беднарская 2005: 7; Белошапкова 1977: 78-82; 1981: 415; СРЯ 1958: 9; ГСРЛЯ 1970: 541, Лекант 2004: 6; ЛЭС 1990: 395; РГ 1980: 7-8 и др.]. Такой же подход применяется и к сложному предложению. Так, А.В. Бондарко пишет: «Существуют серьёзные основания утверждать, что построение как простых, так и сложных предложений следует общим инвариантным моделям» [Бондарко 1978: 6].

В трудах языковедов сложное предложение трактуется как: сочетание предложений (Ф.И. Буслаев, А.А. Потебня) [Василенко 1969: 88], сцепление или сочетание предложений (А.А. Шахматов) [Поспелов 2010: 127], союз предложений (А.М. Пешковский) [Пешковский 1938: 407]. Мысль о сложном предложении как о цельной структурной единице была высказана В.А. Богородицким [Богородицкий 1935: 229]. Несмотря на различия во взглядах, сложное предложение признаётся исследователями как «синтаксическая единица высшего, по сравнению с простым предложением, порядка» [Николина, ч. II, 2014: 419].

Наиболее полное, на наш взгляд, определение сложного предложения

приводится у С.Г. Ильенко: «Сложное предложение - это структурно-

семантическая и интонационная целостность, выступающая как

коммуникативная единица, состоящая из двух или нескольких

предикативных компонентов (частей), находящихся друг с другом в

определённых отношениях, что выражается набором грамматических

средств, главным из которых являются союзы, союзные слова и интонация»

17

[Ильенко 2009: 270]. Составные части сложного предложения вступают между собой в семантико-синтаксические отношения, традиционно описываемые как сочинение и подчинение: отношения равноправия частей и подчинения одной части другой. Сложноподчинённое предложение (СПП) характеризуется наличием зависимости между его частями и средствами связи, показывающими эту зависимость. В академических грамматиках основным критерием отграничения подчинения от сочинения является характер синтаксической связи [ГРЯ 1960: 175, 266-267; ГСРЛЯ 1970: 682; РГ 1980: 462]. «Придаточным предложением называется та часть сложноподчинённого предложения, которая содержит подчинительный союз или союзное местоименное слово; главным предложением называется та часть сложноподчинённого предложения, к которой присоединяется (или с которой соотнесено) придаточное» [РГ 1980: 462]. Аналогичное определение приводится в ряде учебных пособий [Бабайцева 1979: 212; Валгина 2003: 284, Крючков 1977: 10-11; Розенталь 1995: 488; Николина, ч. II, 2014: 455]. Однако многие исследователи подчёркивают, что зависимость придаточной части от главной является прежде всего структурным показателем, а не семантическим; смысловая зависимость частей может быть противоположна структурной [Беднарская 2005: 67-68; Валгина 1973: 289; Валгина 2003: 284; Бабайцева 1979: 181; Фёдоров 1995: 3-9].

При исследовании СПП возникает вопрос терминологического

характера. Двойственная природа СПП, являющегося, с одной стороны,

цельной коммуникативной единицей, а с другой стороны, состоящего из

предикативных частей, по структуре представляющих собой предложения,

обусловливает проблему рассмотрения этих частей как предложений или как

частей предложения. Фокусируясь на мысли о СПП как о целостной единице

и взаимодействии его частей, «для более точной передачи грамматической

природы СПП вполне оправдано и введение терминов "главная часть" и

"придаточная часть"» [Валгина 2001: 429]. Л.Ю. Максимов трактует

сложное предложение как двуплановую единицу, учитывая как структурную,

так и функциональную сторону. «Такой подход отнюдь не исключает возможности структурной соотносительности простых предложений и квазипредложений - частей сложного предложения; он только предостерегает от отождествления их» [Максимов 1969: 100-102]. В «Русской грамматике» термины "главная (придаточная) часть" и "главное (придаточное) предложение" употребляются равнозначно: «В составе сложноподчинённого предложения выделяются главное и придаточное предложения (или, что то же самое, главная и придаточная части)» [РГ 1980: 462]. Эти термины синонимично используются и у Л.Д. Беднарской [Беднарская 2005: 59]. В данной работе мы не проводим различий между терминами «главная (придаточная) часть» и «главное (придаточное) предложение», но отдаём предпочтение первому, подчёркивая целостность природы СПП.

Главным отличием СПП от простого предложения является полипредикативность. На это указывают в частности, А.К. Фёдоров [Фёдоров 1972: 184], А.С. Попов [Попов 1976: 7]. В.В. Виноградов даёт определение предикативности как соотношение основного содержания предложения с действительностью, которая «расчленяясь, выражается в синтаксических категориях модальности, времени и лица» [Виноградов 1960: 80]. Предикативность может быть грамматически выражена с помощью согласования сказуемого с лицом, временем, наклонением, а может иметь и скрытый характер, который проявляется в модально-временной парадигме предложения. В сказуемом наиболее ярко проявляется предикативность, поскольку «сказуемое не есть член отношения; оно представляет собой то, что связывает все члены предложения в одно целое, т. е. некоторое отношение» [Бондарко 1978: 8]. При отборе языкового материала для исследования мы руководствовались принципом наличия сказуемого в частях предложения.

Понятие минимальной конструкции является важным понятием синтаксиса сложного предложения. По мнению В.А. Белошапковой, оно

19

основано на однократном применении одной синтаксической связи. Материалом для исследования в равной степени могут служить как сложные предложения, представляющие минимальные конструкции, так и сложные предложения усложнённого типа, в составе которых минимальные конструкции являются компонентами сложного предложения [Белошапкова 1977: 67-68]. Поэтому объектом нашего исследования были как двухкомпонентные СПП, так и многокомпонентные конструкции, в состав которых входили минимальные конструкции нерасчленённого типа.

1.2. Типология сложноподчинённых предложений. Положение в них сложноподчинённых предложений нерасчленённого типа 1.2.1. О статусе сложноподчинённых предложений нерасчленённого типа

СППНТ являются неотъемлемой частью любого языка. Они продуктивны во всех стилях и жанрах современного русского литературного языка, «поскольку являются наиболее выразительными средствами выражения антропоцентрической составляющей синтаксической системы. Другими словами, они (СПП нерасчленённого типа - Е.В.) наиболее частотны, поскольку выражение чувств, мыслей, волеизъявлений и т.п. - как своих, так и чужих - всегда является одной из центральных задач, которые человек решает при помощи языка» [Ильенко 2009: 294].

Данные конструкции имеют определённое сходство с простым предложением. СППНТ выступают в качестве одной коммуникативной единицы и обладают рядом специфических черт. Это - одночленные предложения (по терминологии Н.С. Поспелова), в них придаточная часть наиболее тесно сливается с главной, подчиняющей частью, образуя «нерасчленимый комплекс». Придаточная часть в таких СПП «закономерно входит в состав самого главного предложения в качестве его члена, и всё сложное предложение оказывается логически нерасчленяемым единством, соответствующим одному суждению» [Поспелов 1956: 51], причём ни главная, ни придаточная часть «не имеет отдельного коммуникативного

содержания» [Там же: 54]. Такие предложения являются переходными «от простого предложения к сложному как своего рода quasi-сложное предложение» [Поспелов 1959: 24]; они подобны простым предложениям с развёрнутыми членами. В.А. Белошапкова рассматривает нерасчленённое предложение как «переходную ступень между простым и сложным предложением» [Белошапкова 1967: 41]. И.П. Распопов таким же образом характеризует нерасчленённые предложения и отмечает, что, обладая «структурной цельностью» и «качественным своеобразием», данные предложения составлены таким образом, что одна из конструктивных частей «выступает в роли развёрнутого члена другой, причём они совместно образуют цельную коммуникативную единицу» [Распопов 1979: 44].

СППНТ можно сравнивать и со словосочетанием. В данных конструкциях придаточная часть относится к слову определённого лексико-грамматического или семантического класса подобно зависимому элементу словосочетания и служит распространителем этого слова, которое обладает определённой лексико-грамматической и синтаксической валентностью. Так же, как и словосочетание, некоторые виды СПП могут выступать в двух планах: в исходной форме и в составе парадигмы. Но специфика сложного предложения имеет большее значение, чем особенности, сближающие данные типы со словосочетанием. Во-первых, в СППНТ опорное слово распространяется не словом (словосочетанием), а единицей предикативной и пропозитивной. Во-вторых, в СППНТ могут использоваться такие средства связи (союзы, союзные слова, корреляты), которые вообще не свойственны словосочетанию. В-третьих, в отличие от словосочетания СППНТ заключает в себе богатые возможности для выражения различных отношений между главной и придаточной частью. Сообщение, содержащееся в придаточной части, часто соотносится по смыслу не только с опорным словом, но и со всем содержанием главной части. Наконец, в СППНТ имеются такие формы связи частей и такие грамматические значения, которые в принципе не

свойственны ни словосочетаниям, ни простым предложениям (например, местоименно-соотносительные предложения).

Таким образом, СППНТ являются подклассом в системе самостоятельного класса СПП, который существенно отличается от словосочетаний и простых предложений «своей грамматической природой (сочетанием предикативных единиц или их позиционных аналогов) и набором специфических формальных признаков, служащих не только для соединения этих единиц (частей), но и для выражения подчинённого (зависимого) характера одной из них» [Максимов 1971: 52].

Противопоставление СПП нерасчленённой и расчленённой структуры в данной работе проводится в рамках структурно-семантического подхода, которому предшествовал долгий путь научного поиска русских и зарубежных лингвистов, с использованием нами теории функционально-семантического поля, а также теории переходности и синкретизма.

1.2.2. Сложноподчинённые предложения нерасчленённого типа с позиций структурно-семантического подхода

Начиная с XIX века языковеды пытались систематизировать СПП на основании того или иного критерия, в результате чего появились различные классификации данных структур, наиболее важными из которых стали логико-грамматическая, построенная по принципу уподобления придаточного предложения одному из членов главного [Басистов 1848; Буслаев 1959; Давыдов 1852; Гвоздев 1973; Руднев 1968], формально-грамматическая, в основе которой лежит инвентаризация средств связи главного и придаточного предложения [Булаховский 1952; Петерсон 1923; Пешковский 1938; Шапиро 1937]. В 50-е годы ХХ века формируется структурно-семантическое направление, основоположниками которого считаются В.А. Богородицкий [Богородицкий 1935] и Н.С. Поспелов [Поспелов 1950, 1956, 1959]. Их идеи в дальнейшем разрабатывались в трудах В.А. Белошапковой, Г.В. Валимовой, С.Г. Ильенко, В.И. Кодухова,

С.Е. Крючкова, Л.Ю. Максимова и др. Данное направление представляет собой «очередной этап развития традиционного (классического) языкознания, которое не остановилось в своём развитии, а стало фундаментальной основой для синтеза достижений различных исследований языковых явлений» [Бабайцева 2010: 63]. Наиболее значительными из работ последних лет стали семантико-структурная классификация СПП А.К. Фёдорова [Федоров 1982, 2002] и уточнённая структурно-семантическая классификация СПП, предложенная В.В. Бабайцевой и Л. Д. Беднарской, где главным является семантический аспект, который дополняется структурным и функциональным, а также учитываются явления переходности и синкретизма [Бабайцева 1997; Бабайцева, Чеснокова 2008; Бабайцева, Беднарская 2005; Беднарская 2004, 2005, 2012, 2015]. На современном этапе «среди множества новых концепций в современной лингвистике структурно-семантическое направление занимает особое место, так как оно не только развивается в современных лингвистических исследованиях, но и является лингвометодической основой преподавания русского языка в учебных заведениях различного профиля» [Бабайцева 2010: 64].

Ключевым принципом структурно-семантического подхода является соотнесённость придаточной части с одним членом главного предложения или со всей главной частью [Поспелов 1950: 329-330]. Таким образом выделяются предложения нерасчленённой и расчленённой структуры. В рамках данного подхода всеми исследователями признаётся существование СППНТ, несмотря на незначительные разногласия терминологического характера («одночленные предложения» [Поспелов 1960: 6], «нерасчленённые предложения» [Белошапкова 1989: 752], «сложноподчинённые предложения, относящиеся к одному из слов или к его сочетанию с указательным словом» [Крючков 1977: 57], «предложения нерасчленимого комплекса» [Ганцовская 1967: 16], СПП «позиционной структуры» [Беднарская 2012: 153; Дружинина 2009: 37]). Н.С. Поспелов, исследуя развитие СПП «одночленной» структуры в русском литературном

23

языке XIX века, отмечает, что при выделении «одночленных» конструкций важно исходить не из «синтаксического формирования придаточной части», а из соотношения между главной и придаточной их частью и прежде всего из категориального значения опорных слов главной части. «Сложноподчинённые предложения, развёртывающие тот или иной член главной части и поэтому имеющие более тесную структуру ... различаются прежде всего точками прикрепления к тому или иному члену главной части (существительному, местоимению, глагольному слову или слову категории состояния» [Поспелов 1964: 9-10]. На этом основании автором выделяются присубстантивные, изъяснительные и местоименно-соотносительные СПП, общим признаком которых является восполнение придаточной частью семантической или конструктивной недостаточности опорного слова (словосочетания) главной части.

Рассмотрим основные структурные отличия СПП нерасчленённой и расчленённой структуры.

1. Средства связи: союзы и относительные местоимения. В СППНТ придаточное прикрепляется к главному предложению с помощью союзных слов или синтаксических (асемантических) союзов. Данные союзы многофункциональны и могут участвовать в оформлении различных отношений. Средства связи лишь обозначают зависимость частей, но не определяют отношения между ними. Это объясняется способом порождения придаточной части - валентностью и семантикой опорного слова. В СПП расчленённой структуры используются семантические союзы, выражающие определённые отношения между главной и придаточной частью.

2. Корреляты. В СППНТ используются типологические, или частно-конструктивные корреляты, а также факультативные, не сливающиеся с союзами. Напротив, в СПП расчленённого типа употребляются факультативные корреляты, сливающиеся с союзами в сложные союзные образования.

3. СППНТ свойственна свободная, немотивирующая парадигма, тогда как расчленённые структуры характеризуются несвободной, мотивирующей парадигмой.

4. Порядок частей в СППНТ служит преимущественно функциональным средством. Н.С. Поспелов подчёркивал, что «одночленные» структуры «характеризуются в литературном языке XIX века стабильным положением придаточной части, её устойчивой постпозицией» [Поспелов 1964: 9], что является характерным и для современного русского литературного языка. В СПП расчленённого типа порядок частей, как правило, является элементом структуры.

5. Нерасчленённые структуры характеризуются большей степенью связанности частей, чем расчленённые структуры.

В результате сравнения СПП нерасчленённого и расчленённого типа можно выявить переходные типы, связанные с незавершённостью этапа развития СПП. Так, например, ИСПП с союзом чтобы обладают «частно-конструктивной несвободной мотивирующей парадигмой» [Максимов 1971: 90]. То же свойственно и местоименно-союзным соотносительным СПП с союзом чтобы. Выявляются не только ядерные структуры, но и периферийные; не только типологически-конструктивные признаки, но факультативные и частно-конструктивные. В нашем исследовании рассматриваются как ядерные, так и периферийные конструкции нерасчленённого типа на материале математических текстов.

Мы считаем структурно-семантическую классификацию наиболее логичной, системной, многоаспектной, охватывающей все основные типы СПП. Некоторые недостатки этого подхода, связанные с превалированием структурного аспекта в исследовании СПП, преодолеваются, если применять для классификации единый структурно-семантический подход к описанию исследуемых конструкций в сочетании с основными положениями современных теорий функционально-семантического поля (В.Г. Адмони, А.В. Бондарко) и синкретизма (В .В. Бабайцева, Л. Д. Беднарская,

25

С.И. Дружинина). Рассмотрим более детально структурные элементы СППНТ.

1.2.3. Структурные компоненты сложноподчинённых предложений

нерасчленённого типа

Как известно, структура СППНТ определяется: 1) союзами и союзными словами, 2) опорными (контактными) словами, 3) соотносительными (указательными) словами, 4) позицией придаточного предложения по отношению к главному, 5) соотношением видо-временных форм сказуемых и модальных планов (парадигмой предложения) [Николина, ч. II, 2014: 461].

1. Союзы и союзные слова играют важную роль в формировании связи в СПП. Подчинительные союзы (что, как, чтобы, будто, когда, ли и т.д.) стоят в придаточной части, но не являются её членами, а только связывают придаточную часть с главной. Они не выражают определённого значения, а участвуют в формировании отношений между главной и придаточной частью в конструкциях различного типа. Союзные слова (реляты) - это относительные местоимения или местоименные наречия (который, какой, чей, кто, что, как, где, когда, откуда, почему, отчего и т.д.). Средства связи СППНТ иногда ведут себя «как "лебедь, рак и щука", так как могут быть представителями разных компонентов сложной семантики» [Бабайцева 2000: 277].

2. Опорные (контактные) слова стоят в главной части СПП нерасчленённой структуры, распространяясь придаточной частью, обусловливают возможность появления придаточной части своей морфологической или лексической природой [Ильенко 2009: 286] и подразделяются на морфолого-обусловливающие и лексико-обусловливающие. К первой группе относятся имена или формы сравнительной степени имени прилагательного, наречия или слова категории состояния, причём не имеет значения ни их семантика, ни синтаксическая функция. Ко второй группе относятся слова-носители определённого

лексического значения, причём их синтаксическая роль и морфологическая характеристика несущественны. Глаголы, имена существительные, субстантивированные местоимения, предикативные наречия, наречия сравнительной степени, деепричастия могут быть контактными словами.

3. Соотносительными словами (указательными словами, коррелятами) являются местоимения (тот, такой, это, всё и др.) и местоименные наречия (там, туда, оттуда, столько, тогда, и др.). Располагаясь в главной части, они указывают на последующее придаточное предложение и участвуют в формировании связи и отношений между главной и придаточной частью. Соотносительные слова бывают типологически-конструктивными, частно-конструктивными и факультативными. «Для всех соотносительных слов характерна роль предвестника и посредника придаточной части в главной» [Максимов 1967: 82]. Они 1) выполняют роль указательно-выделительных частиц при существительных; 2) выступают как эквиваленты существительных и наречий степени; 3) в приместоименных СПП, наполняясь содержанием придаточной части, выражают субстантивные, адъективные и адвербиальные значения [Максимов, ч. III, 1987: 182]. По своей синтаксической роли в значительном количестве случаев указательные слова соответствуют виду придаточного предложения [Бабайцева 1979: 214]. Существует как «возможность соответствия функции указательного слова и придаточного предложения, так и ослабление структурных и семантических свойств указательных слов при слиянии их с определяемым существительным» [Там же: 214].

4. Важным элементом структуры СППНТ является положение придаточной части по отношению к главному предложению. В СПП нерасчленённой структуры обычным положением придаточной части по отношению к главной, как уже отмечалось, является постпозиция [Беднарская 2015: 58; Ефимова 1984: 123; Максимов 1968: 99; Поспелов 1964: 9]. Л.Ю. Максимов считает, что интерпозиция в СППНТ невозможна, так как придаточное предложение всегда занимает место после опорного

слова или, реже, перед ним [Максимов 1968: 98-101]. Эту точку зрения разделяет и Р.П. Санатриева [Санатриева 1977: 115]. М.С. Бунина признаёт только «формальную интерпозицию» [Бунина 1968: 194-207], а З.Н. Литвина считает интерпозицию «формальным включением» [Литвина 1968: 102-117]. Но в своих исследованиях на материале художественной литературы и поэзии Л.Д. Беднарская, Т.Г. Ефимова, А.Н. Жукова отмечали некоторые случаи интерпозиции в изъяснительных СПП [Беднарская 2012: 161; Ефимова 1984: 42; Жукова 2003: 68]. В нашей работе также зафиксированы случаи интерпозитивного положения придаточной части в СППНТ из произведений математического цикла.

5. Соотношение видо-временных форм сказуемых и модальных планов предикативных частей (парадигма предложения) не отражается на грамматическом значении предложения, преимущественно носит свободный характер.

1.2.4. Классификация сложноподчинённых предложений

нерасчленённого типа

При классификации СППНТ в первую очередь учитывается формально-грамматический аспект (характер средства связи, частеречная природа контактного слова). СППНТ далее подразделяются по характеру подчинительной связи между главной и придаточной частью -корреляционный в местоименно-соотносительных предложениях и присловный в остальных типах СПП. «На первой ступени противопоставляются по принципу своей организации, с одной стороны, местоименно-соотносительные предложения, с другой, предложения с придаточными частями, отвечающими синтаксической сочетаемости определённых разрядов слов (назовём их присловными). На второй ступени внутри каждого из этих типов выделяются их разновидности» [Белошапкова 1967: 121]. Среди предложений с присловными придаточными частями можно выделять конструкции, распространяющие слово как часть речи

(присубстантивные и прикомпаративные), и собственно изъяснительные, структура которых определяется семантической природой распространяемого слова главной части. Среди местоименно-соотносительных конструкций (с корреляционной связью) В. А. Белошапкова выделяет вмещающие, фразеологического типа, и отождествительные СПП [Белошапкова 1989: 762]. В «Грамматике-70» представлен именно такой подход [ГСРЛЯ 1970: 682-706].

В книге С.Е. Крючкова, Л.Ю. Максимова «Современный русский язык: Синтаксис сложного предложения» (1977) рассматриваются следующие структурно-семантические типы СППНТ: а) с присловной придаточной частью: СПП с придаточными присубстантивно-атрибутивными; СПП с придаточными изъяснительно-объектными и сравнительно-объектными; б) с приместоименной придаточной частью: СПП местоименно-соотносительные (субстантивные, адъективные, адвербиальные - качественно-количественные); СПП местоименно-союзные-соотносительные

Похожие диссертационные работы по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК

Список литературы диссертационного исследования кандидат наук Волкова Елена Борисовна, 2016 год

ИСТОЧНИКИ

1. Александров, А.Б. Теория функций в шаре [Текст] / А.Б. Александров // Итоги науки и техники. Сер. Современные проблемы математики. Фундаментальные направления, 1985. - Т.8. - С. 115-190.

2. Александров, А.Д. Минимальные основания геометрии [Текст] / А.Д. Александров // Сибирский математический журнал, 1994. - Т. 35. - № 6. - С. 1195-1209.

3. Дубровин, Б.А. Тэта-функции и нелинейные уравнения [Текст] / Б.А. Дубровин // Успехи математических наук, 1981. - Т. 36. - Вып. 2(218). -С. 11-80.

4. Колмогоров, А.Н. Комбинаторные основания теории информации и исчисления вероятностей [Текст] / А.Н. Колмогоров // Успехи математических наук, 1983. - Т. 38. - Вып. 4(232). - С. 27-36.

5. Манин, Ю.И. Новые размерности в геометрии [Текст] / Ю.И. Манин // Успехи математических наук, 1984. - Т. 39. - Вып. 6(240). - С. 47-73.

6. Манин, Ю.И. Новые точные решения и когомологический анализ обычных и суперсимметричных уравнений Янга-Миллса [Текст] / Ю.И. Манин // Труды МИАН СССР, 1984а. - Т. 165. - С. 98-114.

7. Маслов, В.П. Математическое разрешение парадокса Гиббса [Текст] / В.П. Маслов // Математические заметки, 2011. - Т. 89. - Вып. 2. - С. 272284.

8. Маслов, В.П. Фазовые переходы нулевого рода и квантование закона Ципфа [Текст] / В.П. Маслов // Теоретическая и математическая физика, 2007. - Т. 150. - № 1. - С. 118-142.

9. Никольский, С.М. Краевая задача для многочленов [Текст] / С.М. Никольский // Труды МИАН, 1999. - Т. 227. - С. 233-236.

10. Никольский, С.М. Приближение на многообразии алгебраическими многочленами [Текст] / С.М. Никольский // Труды МИАН, 1995. - Т. 210. -С. 189-217.

11. Новиков, С.П. Алгебраическая топология [Текст] / С.П. Новиков // Современные проблемы математики. - М. : МИАН, 2004. - 46 с.

12. Понтрягин, Л.С. Непрерывные группы [Текст] / Л.С. Понтрягин. -М. : Едиториал УРСС, 2009. - 520с.

13. Федосов, Б.В. Деформационное квантование и асимптотическое операторное представление [Текст] / Б.В. Федосов // Функциональный анализ и его приложения, 1991а. - Т. 25. - Вып. 3. - С. 24-36.

14. Федосов, Б.В. Об индексе эллиптической системы на многообразии [Текст] / Б.В. Федосов // Функциональный анализ и его приложения, 1970. -Т.4. - Вып. 4. - С. 57-67.

15. Федосов, Б.В. Теоремы об индексе [Текст] / Б.В. Федосов // Итоги науки и техники. Сер. Современные проблемы математики. Фундаментальные направления, 1991. - Т.65. - С. 165-268.

16. Федосов, Б.В. Теорема периодичности в алгебре символов [Текст] / Б.В. Федосов // Математический сборник, 1978. - Вып. 105(147). - № 3. -С. 431-462.

17. Яковлев, Г.Н. Некоторые свойства решений квазилинейных эллиптических уравнений [Текст] / Г.Н. Яковлев // Труды МИАН СССР, 1975. - Т.134. - С. 389-404.

ПРИЛОЖЕНИЕ

Структурно-семантические разновидности СПП нерасчленённого типа

СПП В %

Изъяснительные 61,2

Присубстантивно-атрибутивные 30,7

Приместоименные 8,1

Всего: 100

Таблица 2 Морфологическая принадлежность опорного слова в изъяснительных конструкциях

В %

Глагол 65,27

Слово модального значения + инфинитив 19,39

Безличные предикативы на -о 7,6

Существительное и/или коррелят 3,6

Причастие, деепричастие 2,3

Фразеологический оборот 1,62

Компаратив 0, 22

Всего: 100

Таблица 3 Использование союзов в изъяснительных СПП

Союз В %

Что 94,57

чтобы 3,85

ли 1,36

чем 0,22

Всего: 100

Семантические группы опорных слов, употребляемых с союзом что

В %

Умственная деятельность 62,0

Бытие, выявление, обнаружение 23,2

Оценка 10,8

Нейтральные глаголы конкретного действия 2,2

Термины 1,8

Всего: 100

Таблица 5 Употребление коррелятов в ИСПП с союзом что

В %

С коррелятом 3,4

Без коррелята 96,6

Всего: 100

Таблица 6 Группы опорных слов, сочетающихся с союзом чтобы

В %

Необходимо / (и) достаточно 57,3

Требование 17,7

Устойчивое сочетание с коррелятом 16,3

Можно + инфинитив 5,8

Прочее 2,9

Всего: 100

Таблица 7 Употребление коррелятов в ИСПП с союзом чтобы

В %

С коррелятом 26,5

Без коррелята 73,5

Всего: 100

Группы опорных слов, сочетающихся с союзом ли

В %

Вопрос 65,5

Незнание, неизвестность 23,0

Устойчивое сочетание с коррелятом 11,5

Всего: 100

Таблица 9

Употребление коррелятов в ИСПП с союзом ли

В %

С коррелятом 46,1%

Без коррелята 53,9%

Всего: 100

Таблица 10 Союзные слова в ИСПП

В %

Какой 51,7

Как 30,7

Что 6,4

Каков 3,2

Почему 3,2

Насколько 3,2

Сколько 1,6

Всего: 100

Группы опорных слов, сочетающихся с союзными словами

В %

Интеллектуальная деятельность 49,7

Вопрос 29,2

Ясность/неясность 8,1

Зависимость 6,4

Значение 4,8

Прочее 1,6

Всего: 100

Таблица 12

Употребление коррелятов в ИСПП с союзными словами

В %

С коррелятом 21,2

Без коррелята 78,8

Всего: 100

Таблица 13 Типы придаточных предложений в составе трёхкомпонентного МСПП с последовательным подчинением с одним изъяснительным компонентом

Тип придаточного предложения В %

Изъяснительное 6,9

Присубстантивно-атрибутивное 26,5

Местоименно-соотносительное 13,6

Условное 24,0

Причинное 12,6

Другие 16,4

Всего: 100

Таблица 14

Положение изъяснительной придаточной части по отношению к присубстантивно-атрибутивной в МСПП с последовательным подчинением

Положение В %

Препозитивное 87,2

Постпозитивное 12,8

Всего: 100

Таблица 15

Частотность союзных слов, присоединяющих присубстантивно-атрибутивный компонент

МСПП с последовательным подчинением

Союзное слово В %

Где 68,9

Который 15,3

Откуда 7,9

Когда 7,9

Всего 100

Таблица 16

Положение условной придаточной части в трёхкомпонентном МСПП с последовательным подчинением с одним изъяснительным компонентом

Положение В %

Абсолютно препозитивное 19,5

Абсолютно постпозитивное 22,2

Интерпозитивное После союза что 38,2

После главной части 20,1

Всего: 100

Таблица 17

Положение причинной придаточной части в трёхкомпонентном МСПП с одним

изъяснительным компонентом

Положение В %

Препозитивное 14,1

Интерпозитивное за союзом что 6,5

Постпозитивное 79,4

Всего 100

Таблица 18 Структурно-семантические разновидности присубстантивно-атрибутивных СПП

В %

Атрибутивно-выделительные 26,6

Атрибутивно-качественные 33,0

Атрибутивно-распространительные 40,4

Всего 100

Таблица 19 Средства связи в атрибутивно-выделительных СПП

Союзное слово В %

Который 60,4

Когда 34,3

Где 5,3

Всего 100

Таблица 20 Использование коррелятов в атрибутивно-выделительных СПП.

В %

Тот 82,7

Числительное 6,1

Некоторый 3,4

Все 3,3

Любой 1,3

Другой 0,9

Без коррелята 1,6

Только коррелят 0,7

Всего 100

Средства связи в атрибутивно-качественных СПП

В %

Союзное слово который 23,2

Союзное слово где 4,9

Союзное слово когда 17,1

Союз что 43,1

Союз чтобы 11,7

Всего 100

Таблица 22

Употребление коррелята в атрибутивно-качественных СПП

В %

С коррелятом 91,7

Без коррелята 8,3

всего 100%

Таблица 23 Средства связи в атрибутивно-распространительных СПП

В %

Который 35,7

Когда 8,2

Где 52,7

Откуда 2,3

Что 1,1

Всего: 100%

ПАСПП в составе трёхкомпонентного СПП последовательного подчинения

Первое придаточное

Который Где Откуда Когда Союз что В %

е Который 1,3 11,3 - 3,8 10,6 27,0

н р о Где 14,6 0,9 1,2 9,3 9,7 35,7

ё « к Откуда 1,8 2,2 - 0,8 1,0 5,8

л с Когда 6,2 4,1 - - 5,1 15,4

о л о Союз что 5,1 6,8 - 4,2 - 16,1

т Всего в% 29,0 25,3 1,2 18,1 26,4 100

Таблица 25

Структурно-семантические разновидности приместоименных конструкций

В %

Местоименно-соотносительные СПП 22,8

Местоименно-союзные соотносительные СПП 77,2

Всего: 100

Таблица 26

Структурно-семантические разновидности местоименно-соотносительных СПП

В %

МС СПП с субстантивированной придаточной частью 9,3

МС СПП с адъективированной придаточной частью 0

МС СПП с адвербиализированной придаточной частью 90,7

Всего: 100

Таблица 27 Модели построения МС СПП с адвербиализированной придаточной частью

Модель В %

там, где 11,5

так, как 17,4

тогда (и только тогда), когда 69,6%

настолько, насколько 1,5

Всего: 100

Использование союзов в МСС СПП Таблица 28

Союз В %

Что 76,8

Чтобы 22,3

Всего: 100

Таблица 29 Использование соотносительных слов в МСС СПП с союзом что

Соотносительное слово В %

Настолько 47,8

Столь 33,2

Так (таким образом) 19,0

Всего: 100

Таблица 30 Морфологическая принадлежность опорного компонента в МСС СПП с союзом что

Часть речи В %

Прилагательное (полное или краткое) 62,4

Наречие 16,9

Слово категории состояния 1,4

Глагол 19,3

Всего: 100

Таблица 31 Семантическая характеристика МСС СПП с союзом что

Семантика В %

Количественно-степенная +следствие 10,2

Качественно-степенная+следствие 59,5

Образ (качество) действия+следствие 30,3

Всего: 100

Использование соотносительных слов в МСС СПП с союзом чтобы

Соотносительное слово В %

Столь 8,6

Так (таким образом) 91,4

Всего: 100

Таблица 33 Морфологическая принадлежность опорного компонента в МСС СПП с союзом чтобы

Часть речи В %

Прилагательное (полное или краткое) 6,5

Наречие 1,9

Глагол 91,4

Всего: 100

Таблица 34 Семантическая характеристика МСС СПП с союзом чтобы

Семантика В %

Количественно-степенная +цель 8,6

Образ (качество) действия+цель 91,4

Всего: 100

Таблица 35

Частотность сочетаний приместоименных конструкций с другими компонентами в составе трёхкомпонентного СПП последовательного подчинения

Компонент В %

Изъяснительный 48,4

Присубстантивно-атрибутивный 35,7

Прочие 15,9

Всего: 100

Таблица 36

Положение изъяснительного компонента в трёхкомпонентных СПП последовательного подчинения по отношению к приместоименной конструкции

Тип Модель препозиция постпозиция Всего в %

^ Б 5 В то/всё, что 3,4 2,5 5,9

тогда (и только тогда), когда 18,2 - 18,2

МСС СПП настолько ..., что 21,0 2,6 23,6

столь ..., что(бы) 5,7 0,9 6,6

так/ таким образом, что(бы) 38,1 7,6 45,7

Всего в %: 86,4 13,6 100

Таблица 37

Положение присубстантивно-атрибутивного компонента в трёхкомпонентных СПП последовательного подчинения по отношению к приместоименной конструкции

Тип Модель препозиция постпозиция Всего в %

Щ то/всё, что 2,8 1,2 4,0

О о тогда (и только тогда), когда 14,7 6,9 21,6

настолько ..., что 9,4 11,8 21,2

о столь ..., что(бы) 4,6 5,2 9,8

о С так/ таким образом, 14,1 29,3 43,4

что(бы)

Всего в %: 45,6 54,4 100

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.