Сложноподчиненные изъявительные предложения со связующим компонентом (то)-что в русском языке второй половины XVIII века тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.01, кандидат филологических наук Радченко, Иван Иванович

  • Радченко, Иван Иванович
  • кандидат филологических науккандидат филологических наук
  • 1999, Ростов-на-Дону
  • Специальность ВАК РФ10.02.01
  • Количество страниц 140
Радченко, Иван Иванович. Сложноподчиненные изъявительные предложения со связующим компонентом (то)-что в русском языке второй половины XVIII века: дис. кандидат филологических наук: 10.02.01 - Русский язык. Ростов-на-Дону. 1999. 140 с.

Оглавление диссертации кандидат филологических наук Радченко, Иван Иванович

СОДЕРЖАНИЕ

ВВЕДЕНИЕ

Глава 1. Теоретические основы исследования

§ 1. Типология разновидностей изъяснительных предложений в

современной лингвистике

§ 2. Степень изученности особенностей изъяснительных предложений в научной литературе применительно к русскому языку 17-18 веков. Процессы унификации и дифференциации, наблюдаемые в их формировании

Глава II. Структурно-семантические особенности изъяснительных сложноподчиненных предложений в русском литературном языке второй половины 18 века

§ 1. Исторические процессы в развитии семантики опорных слов

§ 2. Семантика опорных слов и сочетаемость их с разновидностями

изъяснительных придаточных

§ 3. Пути формирования семантики и структуры изъяснительных СПП; тенденции к дифференциации их разновидностей

§ 4. Структурные особенности сложноподчиненных предложений, построенных по схеме (то)-что:

- порядок слов;

- порядок частей;

- контактное и диктантное положение "то" в разновидностях изъяснительных предложений

Глава III. Некоторые стилистико-синтаксические особенности употребления изъяснительных предложений в русском литературном языке второй половины 18 века

§ 1. Экстралингвистические факторы, способствующие

употребительности изъяснительных конструкций в языке второй

половины 18 века

§ 2. Стилистико-синтаксические особенности линейного расположения компонентов в структуре изъяснительных предложений в языке второй половины 18 века

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

119

Библиография

Словари и их условные обозначения.

124

140

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Сложноподчиненные изъявительные предложения со связующим компонентом (то)-что в русском языке второй половины XVIII века»

ВВЕДЕНИЕ

Достаточная разработанность проблемы исторического становления -сложноподчиненного предложения тем не менее не исключает наличия целого ряда вопросов, относящихся к этой теме, но остающихся на дискуссионном уровне.

Факты истории сложноподчиненного предложения привлекали и привлекают внимание многих ученых: таковы работы академика Ф.И.Буслаева, академика А.А.Потебни, профессора Т.П.Ломтева по проблемам истории подчинения; структурно-семантические особенности сложных конструкций рассматриваются в работах профессора Э.И.Коротаевой, профессора В.И. Кодухова; изучению путей и способов образования отдельных функционально-смысловых групп подчинительных союзов посвящены работы Р.Д.Кузнецовой, Е.Т.Черкасовой и др. Каждый из ученых занимался определенным этапом в развитии сложноподчиненного предложения. Однако, учитывая, что сложноподчиненное предложение прошло длительный путь в истории развития языка, можно предположить, что в каждый момент истории развития языка в нем одновременно сосуществуют как новые, так и пережиточные явления.

Актуальность темы исследования определяется недостаточной изученностью изъяснительных конструкций, появление которых устанавливается не с учетом их хронологической регистрации по памятникам, а с учетом закономерного развития и оформления подчинительных отношений в сложном предложении. К числу таких конструкций и относятся конструкции, построенные по схеме (то)-что. Сама система разновидностей данного типа сложноподчиненных предложений в своей основе во второй половине 18 века практически сформировалась, но, однако, отражая все особенности языка этого периода, она содержит как явления уходящие, заим-

ствованные из предшествующей эпохи, так и новые, закрепившиеся затем в современном русском языке. Несмотря на важность этого периода в развитии русского общества и русского литературного языка, язык этого времени, особенно его грамматический строй, остается недостаточно изученным. Описание языкового материала этого периода, его сравнительно-историческое сопоставление с материалом конца XII — начала XVII вв. и одновременно первой половины Х1Хв. может способствовать утверждению действительно исторического подхода к языку, охватывающего историю какого-то одного явления в динамике его развития.

Изъяснительные конструкции, образованные по схеме (то)-что, представлены в языке второй половины ХУШ-го — начала XIX веков, по крайней мере, в трех своих разновидностях: изъяснительно-союзных, изъ-яснительно-вопросительных и изъяснительно-определительных. Данные функциональные разновидности сложноподчиненного предложения обладают в языке второй половины 18 века разной употребительностью. Большей частотностью характеризуются изъяснительно-союзные и изъясни-тельно-определительные предложения, однако оформление их еще находится в стадии становления.

Изучению изъяснительных отношений посвящено монографическое исследование профессора В.И.Кодухова. Он отмечает, что имя и глагол, выступая в роли контактных и вводящих слов, организуют структуру изъяснительных сложноподчиненных предложений (Кодухов, 1968 : 208). Данные предложения способны передавать разнообразное модально-смысловое содержание и характерны для прямого высказывания, при котором имеется адресат речи и говорящее лицо. Выражение авторского отношения к излагаемому в придаточной части факту и привлечение внимания собеседника вызывают тем самым необходимость использования изъяснительных конструкций, особенно в период становления русской госу-

дарственности, а вместе с ней и деловой письменности, а также художественной и публицистической литературы. Н.Н.Чайковская в работах по исследованию изъяснительных отношений отмечает, что общим компонентом в семантике изъяснительных лексем (т.е. опорных слов) является информационная сема, то есть относящаяся к информации и требующая своего раскрытия за пределами изъясняемой лексемы через ее сочетаемость. Поэтому, как считает Н.Н.Чайковская, эта информационная сема — "пустая", с точки зрения содержания информации, или валентная (Чайковская, 1989 : 26). Валентность эта реализуется в возможности сочетаться с двумя синтаксическими признаками — делиберативным объектом и изъясняемой частью сложного предложения. Однако, установив общую сему для всех изъясняемых лексем, Н.Н.Чайковская не обращает внимания на семантическую структуру опорных глаголов и не ставит задачи показать, как взаимодействуют различные семы в семантической структуре опорных слов (Чайковская, 1989 : 26). Хотя именно придаточное предложение вместе с подчиненными опорному глаголу словоформами может служить надежным критерием исчерпывающего представления о семантической структуре глаголов — опорных слов. Кроме того, каждая разновидность изъяснительных придаточных предложений обладает своей семантикой, требующей реализации дифференциальных или актуализации потенциальных сем в опорном слове. Поэтому изучение сочетаемости глаголов с придаточными изъяснительными предложениями позволяет установить как синтаксическое своеобразие сложноподчиненных предложений, так и функционирование делиберативных глаголов в качестве синтаксических единиц, а также выявить неизбежные при этом лексико-семантические процессы, находящие свое выражение в лексике.

Цель работы — проследить процесс становления изъяснительных СПП со связующим компонентом (то)-что в языке второй половины 18 века, а также их разновидностей.

В связи с этим одной из задач нашего исследования является изучение опорных слов, их семантики, способности сочетаться с различными видами придаточных предложений, придавая им при этом ту или иную стилистическую окраску, установление того, что изменилось в структуре и семантике изъяснительных конструкций (в употреблении союзов и союзных слов, соотносительных местоимений, порядке следования частей СПП) в языке второй половины 18 века. Более конкретно сформулируем задачи нашей работы следующим образом:

1. Показать применительно к языку второй половины 18. века, как семантика опорных глаголов определяет их сочетаемость с разновидностями изъяснительных конструкций, организуемых по схеме (то)-что, то есть вскрыть те процессы, которые позволяют слову быть использованным в качестве синтаксемы в данных условиях употребления и функционировать в качестве его разных лексико-семантических вариантов.

2. Дать описание системы СПП изъяснительного типа во взаимосвязи их структуры и семантики, при этом рассмотреть некоторые спорные вопросы теории изъяснительных конструкций, уточнить их границы с позиции особенностей их формирования в языке 18 века как результата процессов, имеющих место в русском языке предшествующих эпох.

3. Выяснить, в какой степени семантические изменения влияют на динамику изменений в структуре СПП.

4. Установить, что изменилось в структуре и семантике исследуемых изъяснительных предложений в современном русском языке по сравнению с языком второй половины 18 века, как шел процесс этих изменений и каковы причины структурных изменений, связанных с ролью соотноситель-

ного слова как маркера изъяснительно-определительных сложноподчиненных предложений.

5. Выяснить, как наблюдающиеся в языке тенденции к дифференциации различающихся по семантике разновидностей изъяснительных предложений порождают различия в их структуре, способствующие снятию синтаксической неоднозначности.

6. Показать особенности их синтаксического построения в языке второй половины 18 века (порядок слов в главной части, линейный порядок частей, употребление видо-временных форм), определить характер возможных для них синонимических рядов опорных слов, арсенал которых определяется совмещением в литературном языке второй половины 18 века элементов разного происхождения (устно-разговорного, церковно-книжного, нейтрального).

7. По возможности выявить особенности стилистического использования изъяснительных предложений в литературном языке второй половины 18 века.

Научная новизна работы заключается в том, что в ней рассматриваются изменения в структуре и семантике сложноподчиненного предложения изъяснительного типа в языке второй половины 18 века с учетом последних современных исследований их особенностей в языке предшествующих эпох (15-17 вв.).

Развитие синтаксической системы сложноподчиненного предложения изъяснительного типа исчерпывающе исследовано еще не во всем объеме и применительно не ко всем этапам развития русского языка. Синтаксис изъяснительных конструкций в литературном языке 18 века изучен недостаточно детально. Исследователи касаются преимущественно лексики. Имеющиеся солидные исследования В.И.Кодухова шестидесятых годов рассматривают историю изъяснительных конструкций в языке второй по-

ловины 18 века глобально, во всех его разновидностях, в том числе и предложения, образованные по схеме (то)-что. Однако, динамика развития таких конструкций и в данных работах остается еще нераскрытой в силу объективных причин, в частности, недостаточного внимания к их функционированию в языке 15-17 веков.

Основные положения, выносимые на защиту:

1. В изъяснительных сложноподчиненных предложениях 18 века используется почти весь арсенал опорных слов, употребляемых в современном русском языке. Заканчивается процесс обогащения русского языка лексико-семантическими вариантами глаголов, обнаруживших свою семантику в сочетании с разновидностями изъяснительных придаточных, когда актуализируются соответствующие семы в их семантической структуре. Однако, наряду с современными их синонимами употребляются архаические лексемы, выпавшие в современном русском языке из употребления или получившие в нем другие значения: "зреть, мыслить, рассудить и т.п.".

Наличие в языке второй половины 18 века синонимического ряда опорных слов разной стилистической принадлежности позволяет использовать изъяснительные предложения в разных стилях и жанрах литературного языка.

2. Анализируемый материал свидетельствует о распространенности в древнерусском языке в союзных изъяснительных предложениях соотносительного слова "то". Как показал анализ, во второй половине 18 века в сравнении с древнерусским языком соотносительное слово "то" уже выступает в качестве маркера изъяснительно-определительных конструкций, что влияет на снижение употребительности слова "то" в изъяснительно-вопросительных предложениях (близких по употребительности к повседневной речи).

3. Заканчивается в основном оформление разновидностей изъяснительных СПП, основанное на их структурной дифференциации. Однако употребительность факультативного "то" в союзных изъяснительных предложениях (по сравнению с современным русским языком) порождает в некоторых случаях их омонимию с изъяснительно-определительными, облигаторно организованными по модели (то)-что, где "что" —- союзное слово. То есть в данном направлении процесс дифференциации еще не закончился. В меньшей степени наблюдаются случаи омонимии, структурного совпадения изъяснительно-вопросительных и изъяснительно-определительных предложений. И обнаруживаются они тогда, когда в отдельных случаях изъяснительно-определительные предложения строятся без соотносительного слова.

Кроме того, на базе данных, представленных в исследованиях Тверской школы, подтверждается первоначальное возникновение союзных слов (в составе косвенной речи), а уже на их базе — союзов, что подтверждается активной употребительностью в языке 18 века союзного слова "что" во всех разновидностях изъяснительных СПП, в которых оно возможно.

4. Не закончился в 18 веке процесс, основанный на формировании изъяснительных сложноподчиненных предложений как компактных структур, подчиняющихся своему порядку расположения частей с ведущей постпозицией придаточного и контактным расположением компонентов (то)-что, т.е. процесс формирования в изъяснительных сложноподчиненных предложениях нового, аналитического средства связи предикативных частей. Препозиция придаточного часто встречается наряду с постпозицией, что позволяет использовать сложноподчиненные предложения в тексте любой коммуникативной направленности, ибо придаточное могло обозначать и тему, и рему высказывания. Однако иногда препози-

ция придаточного могла и не свидетельствовать о его тематической функции, отражая определенные языковые традиции.

5. Актуализационная функция указательного местоимения "то" при его дистантном расположении по отношению к союзному слову позволяла ему играть усилительную роль; контактное же положение (то)-что уже свидетельствовало о том, то формирующееся новое связующее средство сигнализирует об особом предметном значении придаточного. Местоимение "то" указывает на его синтаксическую позицию, а придаточное уточняет его признак.

Теоретическая значимость работы заключается в том, что в ней впервые на большом языковом материале с опорой на появившиеся в последние два десятилетия исследования, посвященные анализу семантики и структуры сложноподчиненных предложений в языке 15-17 веков, прослеживается путь формирования структурно-семантических разновидностей изъяснительных сложноподчиненных предложений со скрепой (то)-что в языке художественной прозы второй половины 18 века. Делается вывод об активно проявляющейся в этот период тенденции к структурно-семантической дифференциации разновидностей изъяснительных сложноподчиненных предложений и, вместе с тем, унификации признаков в системе каждой из них, в закреплении за ними собственных, отличных от других разновидностей скреп, а также особенностей употребления в главной части каждой из разновидностей изъяснительных СПП соотносительного слова "то" и оформления в особую группу с особыми структурно-семантическими признаками изъяснительно-определительных предложений (что связано с реализуемым в них речевым замыслом — не просто назвать предмет, а дать представление о нем через его характеризацию).

В работе по-новому дифференцированно решается вопрос об употребительности соотносительных слов в разновидностях изъяснительных

СПП, выявляется постепенное снижение количества облигаторных соотносительных слов в изъяснительно-союзных предложениях и закрепление их в качестве облигаторных в изъяснительно-определительных, выясняются лингвистические и экстралингвистические причины этого явления.

Практическая ценность работы состоит в том, что материалы диссертации могут быть отражены в лекционных вузовских курсах истории русского литературного языка, синтаксиса современного русского языка, в спецкурсе по сложноподчиненному предложению, на факультативных занятиях в старших классах средней школы, лицейских классах углубленного изучения истории русского языка. Работа может быть полезна составителям пособий по современному русскому языку и истории русского литературного языка.

Принципы и методы исследования

В данной работе в основном использованы принципы и приемы описательного метода исследования. Однако, данный метод используется в сочетании с методом сопоставительного анализа, поскольку в работе делается попытка представить объект исследования в динамике, апеллируя к данным, взятым из исследований, посвященных языку 17 века, в сопоставлении с языковыми данными 19-20 веков.

Кроме описательного и сопоставительного анализа, используются приемы статистического наблюдения, которые свидетельствуют об употребительности тех или иных разновидностей изъяснительных предложений, построенных по схеме (то)-что.

При анализе семантики глаголов используется метод компонентного анализа. К словам подбирались синонимы для того, чтобы точнее можно было установить значение глаголов. Этот прием служил вспомогательным средством в определении того, какие семы в слове актуализируются и погашаются в процессе употребления сложноподчиненных изъяснительных

предложений, построенных по схеме (то)-что. При этом применялся метод эксперимента. При работе над диссертацией использовался фактический языковой материал (около 2000 примеров) из художественных произведений русских писателей 18 века: Н.И.Новикова, Н.М.Карамзина, А.Н.Радищева, А.П.Сумарокова, Д.И.Фонвизина, И.А.Крылова и других писателей. Материал, извлеченный из произведений перечисленных авторов, подвергся всестороннему изучению и статистической обработке.

Определив таким образом круг методов, с помощью которых велось исследование, следует заметить, что данные методы использовались не изолированно друг от друга. Анализ проводился комплексно, с привлечением на каждом этапе работы тех приемов, которые более всего удовлетворяют поставленным целям и задачам исследования.

Апробация работы

Диссертация обсуждалась на кафедре русского языка РГПУ, на кафедре языка массовых коммуникаций РГУ. Сообщения по теме диссертации сделаны на межвузовской научной конференции "Теоретические и практические аспекты изучения неполнозначных слов" (г.Ставрополь 1990 г.) и 7-й Тверской межвузовской конференции ученых филологов и школьных учителей "Актуальные проблемы филологии в вузе и школе" (г.Тверь 1993 г.)

Основные положения работы отражены в четырех публикациях.

Похожие диссертационные работы по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК

Заключение диссертации по теме «Русский язык», Радченко, Иван Иванович

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Вопрос об изъяснительных сложноподчиненных предложениях со связующим словом "что" в русском литературном языке второй половины 18 века — сложный и многогранный, так как предполагает анализ разных языковых уровней: лексического, морфологического и синтаксического.

XVIII век был периодом интенсивного развития русского литературного языка на национальной основе, временем окончательного формирования русской нации, крупных достижений в развитии русской культуры. Сложные и противоречивые процессы происходили в развитии русского литературного языка 18 века. В этот период велась борьба за нормы русского литературного языка, за его сближение с разговорной речью, за очищение от устаревших церковно-славянских слов и от чуждых ему западноевропейских заимствований.

Эти изменения повлияли на синтаксис русского языка. Формирование предложения идет при ведущей роли смысловой стороны, отсюда и влияние на синтаксис предложения тех элементов, которые выступают наиболее важными компонентами выражения его семантики.

Исследование соотношения модальных планов главной и придаточной частей позволили увидеть, что изъяснительные конструкции неоднородны, хотя все они выражают модусную оценку объективно представленных событий. Однако семантика глаголов — опорных слов может изменять грамматическую роль главной части в таких предложениях. Если глагол выражает какое-либо действие, речевое или мыслительное, выступая при этом в основном, денотативном значении, ведущая роль сохраняется за главным предложением. Если же глагол приобретает значение оценки факта, события, описанного в придаточной части, то денотативное значение его отодвигается, а на первый план выступает комментаторное, то главное предложение в значительной степени утрачивает свои основные семантико-грамматические функции и уподобляется вводным словам. То есть семантика опорного слова влияет на грамматические функции главного предложения, его семантико-синтаксическую функцию в сложном предложении, что активно проявляется в литературном языке второй половины 18 века.

В этот период используется почти весь арсенал опорных слов, употребляемых и в современных изъяснительных предложениях. Заканчивается процесс обогащения русского языка лексико-семантическими вариантами глаголов, проявивших свою семантику при сочетаемости с разновидностями изъяснительных предложений. Однако наряду с современными их синонимами употребляются архаические лексемы, выпавшие в современном русском языке из употребления или получившие в нем другие значения.

Заканчивается, в основном, оформление разновидностей изъяснительного сложноподчиненного предложения, основанное на их структурной дифференциации. Однако употребительность факультативного "то" в союзных изъяснительных предложениях по сравнению с современным русским языком порождает в некоторых случаях их омонимию с изъясни-тельно-определительными придаточными, облигаторно организованными по модели "то-что", где "что" — союзное слово, то есть в данном направлении процесс дифференциации еще не закончился.

Не закончился во второй половине 18 веке и процесс, основанный на формировании изъяснительных сложноподчиненных предложений как компактных структур, подчиняющих своему порядку расположения частей с ведущей постпозицией придаточного и контактным расположением компонентов (то)-что, что свидетельствует о формировании в изъяснительных сложноподчиненных предложениях нового, аналитического средства связи предикативных частей.

Наличие в языке второй половины 18 века синонимического ряда опорных слов разной стилистической принадлежности дает возможность использовать изъяснительные предложения в различных стилях и жанрах. Переходный период в истории литературного языка способствовал тому, что в речи сосуществовали опорные слова-синонимы, заимствованные из разных речевых сфер. Многие из них в дальнейшем или совсем вышли из употребления, либо отошли на периферию литературного языка. В силу этого синонимика опорных слов в изъяснительных предложениях второй половины 18 века оказалась гораздо богаче, чем в современном русском языке.

Таким образом, процесс формирования структурно-семантических особенностей разновидностей изъяснительных сложноподчиненных предложений со словом "что", связанный с употреблением соотносительного слова, прошел несколько исторических этапов:

1) на первом этапе мы наблюдаем тенденцию к максимальному использованию соотносительных слов в союзных предложениях, как маркера, отличающего изъяснительный тип сложноподчиненного предложения от других типов с этим же союзом; далее активно идет образование изъяс-нительно-вопросительных предложений на базе косвенной речи (иногда с соотносительным словом) и союзным словом "что" и, наконец, на третьем этапе происходит формирование изъяснительно-определительных сложноподчиненных предложений, образующихся с почти обязательным соотносительным словом, и в то же время снижение употребительности соотносительного слова в союзных предложениях, что обусловленно, в свою очередь, тенденцией к дифференциации и деомонимизации разновидностей изъяснительных сложноподчиненных предложений (при почти полном отсутствии компонента "то" в изъяснительно-вопросительных предложениях;

2) в языке второй половины 18 века наметились тенденции, связанные с ломкой еще активно существующей в синтаксисе этого периода латино-немецкой традиции порядка компонентов, что обусловило: частое дистантное употребление по отношению к придаточному соотносительного слова, ибо оно, как правило, не являлось сказуемым; частотность препозиции изъяснительного придаточного, ибо оно занимает позицию словоформы объектной, а не предикативной и, следовательно, не может быть постпозитивным распространением предиката главной части (в соответствии с немецкой традицией);

3) совмещение книжных и разговорно-обиходных средств языка в литературной речи привело к богатству синонимических рядов опорных слов, принадлежащих часто к трем разным стилям, определенных М.В.Ломоносовым.

Опорные слова в ряде случаев имели тенденцию превращаться во вводно-модальные, лишаясь при этом способности к падежному управлению и теряя свое денотативное значение, закрепляясь в роли вводных слов в современном русском языке. Таким образом, состояние изъяснительных сложноподчиненных предложений, их семантика, структура — яркая иллюстрация характеристики синтаксиса второй половины 18 века как переходного периода на пути к современному состоянию по сравнению с языком 17 века (как отмечает Кодухов В.И.), характеризующегося только началом дифференциации типов и разновидностей сложноподчиненного предложения.

Уже в 18 веке развивается и имеет место многозначность глаголов-опорных слов, их лексико-семантическая вариантность, которая проявляется при сочетаемости с разновидностями изъяснительных сложноподчиненных предложений, актуализирующих соответствующие семы опорного слова и отодвигающие на задний план погашающие его периферийные семы. При этом погашение денотативных сем и сохранение только коммен-таторных способствует формированию смысла в главной части, близкого к вводному, что определяет в ряде случаев параллельное функционирование слова то в роли опорного, то в роли вводного и иногда закрепление его в современном русском языке только в последней функции.

Вторая половина 18 века — время постепенного закрепления в языке определенных вариантов изъяснительных конструкций. Но конвенциали-зация использования вариантов сложноподчиненных предложений во второй половине 18 века окончательно еще не произошла. Отсюда богатство вариантов в этот период как способ существования изъяснительных конструкций. Таким образом, существующее в целом верное мнение о том, что во второй половине 18 века "процесс формирования основных типов сложных предложений заканчивается" (Кузнецова, 1994 : 20), применительно к изъяснительным конструкциям требует своего уточнения, ибо в данный период еще сосуществуют те формы их разновидностей, которые заимствованы из языка 17 века, с новыми их формами, утвердившимися в дальнейшем в языке 19 века.

Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Радченко, Иван Иванович, 1999 год

Библиография

1. Абаев В.И. О подаче омонимов в словарях // "Вопросы языкознания,— 1957. №3.— С.31-44.

2. Авилов Н.С. Вид и семантика глагольного слова / Отв.ред. С.Г.Буросударов,— М.: Наука, 1976.—С.328.

3. Адамец П. Изучение валентности русских глаголов на философском факультете Карлова университета // Актуальные проблемы русского синтаксиса.—М.: Наука, 1984.— С. 112-122.

4. Апресян Ю.Д. Лексическая семантика. Синонимические средства языка.—М.: Наука, 1974. — С.367.

5. Апресян Ю.Д. Синонимия и синонимы // Вопросы языкознания.— 1969.№4,— С.75-92.

6. Арутюнова Н.Д. "Полагать" и "видеть". К проблеме смешанных пропозициональныхустановок // Логический анализ языка: Проблемы инсен-сиональных й прагматических контекстов,— М.: Наука, 1989. — С. 8-28.

7. Акимова Г.Н. Очерки по синтаксису языка М.В.Ломоносова. Автореферат канд.дисс., Л., 1973. — С.19.

8. Ахунзянов Э.И. О генезисе гипотаксиса // Семантика и функционирование синтаксических единиц. Изд.Казанского университета, 1983. — С.47.

9. Бабайцева В.В. Русский язык. Синтаксис и пунктуация.— М.: Просвещение, 1979.— С.269.

10. Бельвег-Шрам А., Шумахер Г. Словарь глагольных валентностей на семантической основе // Новое в зарубежной лингвистике: Проблемы и методы лексикографии. Вып. 14,—М.: Прогресс, 1983.— С.201-226.

11. Балли Ш. Общая лингвистика и вопросы французского языка // Перевод с 3-го франц.издания Е.В. и Г.В.Вентцель / — М. Изд-во Иностранная литература. 1955.— С.394.

12. Баранов А.Н. Аргументация как языковой и когнитивный феномен // Речевое воздействие в сфере массовой коммуникации.— М.: Наука, 1990,— С.136.

13. Бацевич Ф.С. Семантическое варьирование исходных глаголов при конверсных преобразованиях // Исследования по семантике: лексическая и фразеологическая семантики: Межвуз.науч.сб. — Уфа, изд-во БГУ, 1982. — С.154.

14. Белошапкова В.А. Сложное предложение в современном языке // Некоторые вопросы теории/.—М.: Просвещение, 1967.— С.160.

15. Белошапкова В.А. Современный русский язык.— М.: Просвещение, 1989.— С.412.

16. Белошапкова В.А., Шмелева Т.В. Деривационная парадигма предложения // Вестник МГУ, Сер.9, Филология.— 1981. № 2.— С.43-51.

17. Богданова Л.И. Зависимость формы выражения объективных распространителей от семантики глагола (На материале наиболее употребительной лексики) // Идеографические аспекты русской грамматики: Сб.науч.тр. под ред. В.А.Белошапковой и И.Г.Милославского.— М.: Изд-во МГУ, 1988, —С. 47-75.

18. Борковский В.И. Сравнительно-исторический синтаксис восточнославянских языков: Бессоюзные сложные предложения, сопоставляемые со сложноподчиненными.— М. 1972.

19. Борковский В.И., Кузнецов П.С. Историческая грамматика русского языка. —М. 1963, — С. 117.

20. Богданова Л.И. Соотношение семантических и синтагматических свойств наиболее употребительных русских глаголов: Дисс.канд.фил.наук.— М. 1985. — С. 189.

21. Буслаев Ф.И. Историческая грамматика русского языка.— М. 1959 — С.527.

22. Будагов P.A. Слово и его значение. Научно-популярный очерк.— Л.: Изд-воЛГУ, 1947.—С.66.

23. Булыгина Т.В., Шмелев А.Д. Вопрос о косвенных вопросах: является ли установленным фактом их связь с фактивностью? // Логический анализ языка: Знание и мнение / Под ред. Н.Д.Арутюновой.— М.: Наука, 1988.— С. 47-56.

24. Валимова Г.В. Функциональные типы предложений в современном русском языке.— Ростов-на-Дону: Изд-во РГУ, 1967.— С.331.

25. Ван Фу-сян. Сложные предложения с придаточной изъяснительной частью в современном русском языке: Автореф. дис.канд.фил.наук.— М. 1959. —С.26.

26. Васильев Л.М. Методы семантического анализа // Исследования по семантике: Межвуз. науч.сборн. Вып.1 — Уфа: Изд-во БГУ, 1975.— С.25-35.

27. Васильев Л.М. Некоторые особенности синонимизации глаголов // Исследования по семантике: Межвуз.научн.сбор.—- Уфа, Изд-во БГУ, 1982.— С.3-14.

28. Васильев Л.М. Принципы семантической индентификации глагольной лексики // Семантические классы русских глаголов: Межвуз.науч.сборн. / Под ред. Э.В.Кузнецовой.— Свердловск: Изд-во Уральского университета, 1982.—С.11-14.

29. Васильев Л.М. Семантические классы русского глагола (глаголы чувства, мысли, речи и поведения): Автореф. дис. доктора филологических наук,—М. 1971.—С.38.

30. Васильев Л.М. Семантика русского глагола: Учебное пособ.—М.: Высшая школа, 1982. — С. 184.

31. Винокур Г.О. Русский язык, М., 1945. — С. 139.

32. Виноградов В.В. Итоги обсуждения вопросов стилистики/ Вопросы языкознания. 1953., № 1. — С. 5-17.

33. Виноградов В.В. Русский язык/ Грамматическое учение о слове. М-Л. 1947. —С. 15-37.

34. Виноградов В.В. Очерки по истории русского литературного языка 1819 веков. — М. 1972. — С.247.

35. Вежбицка А. Восприятия: семантика абстрактного словаря // Новое в зарубежной лингвистике: Логический анализ естественного языка. М.: Прогресс. Вып. 18. 1986.— С.201-267.

36. Гаврилова Г.Ф. О прогнозирующей роли опорного слова и главной части сложноподчиненного предложения // Филол. науки: Научн. доклад высш. шк.— 1985 № 2.— С.43-49.

37. Гаврилова Г.Ф. О сочетаемости опорных слов в сложноподчиненном предложении // Сочетаемость синтаксических единиц: Меж-вуз.науч.сборник.— Ростов-на-Дону: Изд-во РГПИ, 1984.— С.110-119.

38. Гаврилова Г.Ф. Семантика и функции изъяснительных сложноподчиненных предложений в диалогической речи // Синтаксические отношения в сложном предложении: Межвуз. сб.науч.тр.— Калинин: Изд-во КПГИ, 1989. — С.22-27.

39. Гаврилова Г.Ф. Сложное предложение в функциональном аспекте: Учебн. пособие к спец. курсу.— Ростов-на-Дону: Изд-во РГПИ, 1991.— С.72.

40. Гаврилова Г.Ф. Усложненное сложное предложение в русском языке.— Ростов-на-Дону: Изд-во РГУ, 1979. — С.232.

41. Гаврилова Г.Ф. Роль функционально-значимых элементов в формировании семантики сложноподчиненного предложения // Единицы морфологии и синтаксиса в семантическом аспекте: — Ростов-на-Дону, 1979. — С.89.

42. Гак В.Г. К проблеме семантической синтагматики // Проблемы структурной лингвистики. — М.: Наука, 1971. — С. 367-396.

43. Гак В.Г. Сопоставимая лексикология. М., Международные отношения, 1977.—365с.

44. Георгиева В.Л. История синтаксических явлений русского языка. М., 1968.

45. ГротЯ.К. Филологические разыскания. С.П.Б., 1876. Т.1. — С.212 .

46. Дорофеева Т.М. Синтаксическая сочетаемость русского глагола.— М.: Русск. яз. 1986. —С. 144.

47. Дымарская-Бабалян И.Н. Конструктивно-обусловленные значения глаголов в современном русском языке // Русский язык. Вопросы теории и методики.— Ереван: Изд-во ЕГУ, 1976.— С.80-94.

48. Ефимова Т.Г. Изменения в структуре и семантике сложноподчиненных предложений изъяснительного типа в языке русской художественной прозы с 20-30-х годов XIX века до 80 годов XX века // Автореферат: дисс.канд.филол. наук. — Воронеж., 1984. — С. 14.

49. Ефимова Т.Г. Взаимодействие опорных слов и союзов в сложноподчиненных предложениях изъяснительного типа // Синтаксические отношения в предложении и тексте: Межвуз.научн.сборн. — Иваново: Изд-во ИГУ, 1984.— С.21-27.

50. Живов В.М. Язык и культура в России XVIII века. — М.: Школа языки русской культуры. 1996.— С.590.

51. Живов В., Тимберлеик А. Расставаясь со структурализмом // Вопросы языкознания. 1977. № 3.— С.13-27.

52. Золотова Г.А. Проблемы сочетаемости слов // Материалы Международного семинара преподавателей русского языка стран социализма.— М.: Изд-во МГУ, 1965. — С.46-58.

53. Золотова Г.А. Коммуникативные аспекты русского синтаксиса.— М., Наука- 1982.—С.60.

54. Иванищева О.Н. Текстовой аспект изъяснительных сложноподчиненных предложений с относительными словами. —Ленинград, 1988.

55. Иванчикова Е.А. О структурной факультативности и структурной обязательности в синтаксисе // Вопросы языкознания.— 1965, № 5.— С.84-95.

56. Ивлева Г.Г. Проблемы современной лексикографии // Изд-во АН СССР. Сер.лит.и яз.— 1990. Т. 49. № 2.— С.167-173.

57. Изменения в строе сложноподчиненного предложения в русском литературном языке XIX века.— М.: Наука, 1964. — 264с.

58. Ильенко Г.С. К вопросу об общей типологии сложного предложения // Переходность в системе сложного предложения современного русского языка.— Казань, 1982.— С. 10-16.

59. Иоанесян Е.Р. Некоторые особенности функционирования предиката "не знать" // Логический анализ языка: Знание и мнение./ Отв.ред.Н.Д.Арутюнова.— М.: Наука, 1988 —С.63-69.

60. Кибрик А.А:, Плунгян В.А. Функционализм // Функциональные направления современной американской лингвистики. — М., 1997.— С. 276339.

61. Ким Э.М. Семантические отношения сложных и простых предложений с изъяснительными компонентом // Структурно-функциональный анализ языковых единиц: Сб.науч.тр.Иркутск: Изд-во ИГУ, 1965.— С.25-36.

62. Ко духов В.И. Вопросы истории и теории сложноподчиненного предложения // Проблемы русского языкознания // Учен.зап.ЛГПИ им.А.И.Герцена.— Л., Лениздат, 1968. Т. 281,—С.5-95.

63. Ко духов В.И. Объектные отношения и сложноподчиненное предложение // Проблемы русского языкознания. Учен. зап.ЛГПИ им.А.И.Герцена, т.281, Л., Лениздат, 1968,—С. 190-297.

64. Колшанский Г.В. Некоторые вопросы семантики языка в гносеологическом аспекте // Принципы и методы семантических исследований. Сб.науч.тр./ Отв.ред. В.Н.Ярцева,— М.: Наука, 1976.— С.397.

65. Колшанский Г.В. О природе контекста // Вопросы языкознания. 1959. № 4.— С.47-54.

66. Колыханова Е.Б. О толковании функциональных омонимов в словарях русского языка // Явление переходности в грамматическом строе современного русского литературного языка: Межвуз.научн.сб. — М.: Изд-во МГПИ им.В.И.Ленина. 1988. — С. 109-116.

67. Коротаева Э.И. Союзное подчинение в русском литературном языке XVII столетия — М-Л., Вестник ЛГУ, Сер. общ.наук. № 8. 1952. — С. 109.

68. Котелова Н.З. Значение слова и его сочетаемость.— Л.: Наука, 1975.— С.164.

69. Котелова Н.З. Лексическая сочетаемость слова в словаре // Современная русская лексикография. 1976, Л.: Наука, 1977.— С.34-37.

70. Котелова Н.З. Указания на синтаксические связи слов в толковом словаре как средство разграничения смысловых различий // Лексикографический сборник. — М.: Изд-во АН СССР, 1957. Вып.1.— С.154-172.

71. Кожина М.Н. Стилистика русского языка.— М.: Просвещение.— 1977.—С.222.

72. Крамских C.B. Смысловая организация местоименно-соотносительных (отождествительных) предложений в современном русском языке: Автореферат: дис.канд.филол.наук,— М., 1982. — С.20.

73. Красных В.И. Сложноподчиненные изъяснительные предложения в современном русском языке. Дис. канд. филол. наук. М., 1971.— С.213.

74. Красных В.И. Сложноподчиненные изъяснительные предложения с союзами "если" и "когда" // Русский язык в школе, 1977, № 5.— С.64-70.

75. Красных В.И. Субстантивно-предметные предложения и их отграничение от изъяснительных конструкций // Проблемы учебника русского языка как иностранного. Синтаксис.— М.: Русский язык, 1980. — С.417-425.

76. Крючков С.Е. и Максимов Л.Ю. Типы сложноподчиненных предложений с придаточной частью, относящейся к одному слову или словосочетанию в главной части // Вопросы языкознания, 1960., № 1.— С.12-21.

77. Кузнецова Р.Д. Исторические изменения в сложноподчиненном предложении. Калинин., 1983.— С. 63.

78. Кузнецова Р.Д. Историческая грамматика русского языка: Сложное предложение; Тверь, 1994.— С.43.

79. Кузнецова Р.Д., Тихомирова Е.А. К истории укрепления соотносительных слов в сложноподчиненном предложении // Синтаксические отношения в сложном предложении. Калинин, 1989.— С. 142-157.

80. Кузнецова Р.Д. Отражение путей и способов образования союзов в их строении и функционально-семантических свойствах, Тверь, 1997.— С.7-13.

81. Кузнецова Р.Д. История подчинительных союзов в русском языке // Автореферат: Дисс. док.фил. наук. Саратов, 1979.— С.32.

82. Лавров Б.В. Условные и уступительные предложения в древнерусском языке,— М— 1941.— С.35.

83. Ломов А.М. Глагольные конструкции с зависимым членом в функции объекта // Автореф.: дисс.канд.фил.наук. — Воронеж, 1966.— С. 18.

84. Ломтев Т.П. Общее и русское языкознание. Избранные работы. -М.: Наука, 1976, —С.380.

85. Ломтев Т.П. Очерки по историческому синтаксису русского языка. Изд-воМГУ, 1956,—С.549.

86. Лопушинская С.П. Семантическая модуляция в смысловой структуре русского языка // Глагол в системе языка и речевой деятельности/ Мате-

риалы научно-лингвистической конференции.— Свердловск, 1990.— С.10-11.

87. Максимов Л.Ю. Многомерная классификация сложноподчиненных предложений, (на материале современного русского литературного языка): Дисс.докт.филол.наук,— М., 1971.— С.362.

88. Месеняшина Л.А. Синтаксические свойства глаголов, образующих видовые пары // Проблемы структурной лингвистики.— М.: Наука, 1983.— С.167-172.

89. Месеняшина Л.А. Сложные предложения с придаточными изъяснительными в русском языке: Дисс.канд.фил.наук. М., 1983.— С. 168.

90. Милославский И.Г. Вид русского глагола как словообразовательная категория // Филол. науки: Научн. докл.высш.шк.— 1989, № 4.— С.37-43.

91. Милых М.К. Конструкция с косвенной речью в современном русском языке/ Отв.ред. П.В.Чесноков.— Ростов-на-Дону: Изд-во РГУ, 1975.— С.110.

92. Мигирин В.Н. Эволюция придаточного и разные типы трансформации главного и придаточного предложений в русском языке // Автореферат: Дисс.докт.филол.наук.— Симферополь, 1955.— С.26.

93. Моррис Ч.У. Основания теории знаков // Семиотика/ Составл.вступ. статья и общая, ред.Ю.С.Степанова. — М.: Радуга, 1982. — С.37-59.

94. Морковкин В.В. Лексическая многозначность и некоторые вопросы ее лексикографической интерпретации // Русский язык: Проблемы художественной речи. Лексикология и лексикография.— М.: Наука, 1981. — С.21-40.

95. Морковкин В.В. Основы теории учебной лексикографии: Авто-реф.дисс.в форме научного доклада доктора филол.наук.— М., 1990.— С.36.

96. Морковкин B.B. Семантика и сочетаемость слов // Сочетаемость слов и вопросы обучения русскому языку иностранцев / Под ред. В.В.Морковкина. — М.: Русский язык, 1984.— С.15-23.

97. Мразек Р. Синтаксическая дистрибуция глаголов и их классы // Вопросы языкознания,— 1964, № 3.— С.50-62.

98. Мухин A.M. Переходные глаголы, словари и грамматика // Слово в грамматике. — М.: Наука, 1984.— С.120.

99. Мухин A.M. Валентность и сочетаемость глаголов // Вопросы языкознания, 1987, № 6.— С.52-64.

100. Отин Е.С. Избран.работы. — Донецк, 1997.— С.470.

101. Падучева Е.В. Выводима ли способность подчинять косвенный вопрос из семантики слова? // Логический анализ языка: Знание и мнение/ Под ред. Н.Д.Арутюновой,— М.: Наука, 1988.— С.31-46.

102. Пешковский A.M. Русский синтаксис в научном освещении.7-е изд. — М.: Учпедгиз, 1956.—С.511.

103. Печникова B.C. Сложное предложение с присубстантивной придаточной частью в современном русском языке // Авто-реф.дисс.канд.филол.наук.— Ростов-на-Дону. 1967.— С.24.

104.Попова И.А. Сложноподчиненное предложение в современном русском языке // Вопросы синтаксиса современного русского языка. - 1950. -с.281 -289.

105. Пономарева З.Н. Некоторые особенности типов лексического значения в аспекте видовой характеристики глагола // Проблемы лексико-синтаксической координации: Сб.науч.тр. — Л.: Изд-во ЛГПИ им. А.И.Герцена, 1985. — С.140-147.

106. Поспелов Н.С. Развитие предложений "одночленной"структуры // Изменения в строе сложноподчиненного предложения в русском литературном языке XIX века.— М.: Наука, 1964. — С.3-134.

107. Поспелов Н.С. О грамматической природе сложного предложения // Вопросы синтаксиса современного русского языка.— М.: Учпедгиз, 1950.— С.3-37.

108. Потебня A.A. Из записок по русской грамматике.— М.: Просвещение, 1977. Т. 4. Вып. 2.— С.406.

109. Преображенская М.П. Служебные средства в истории синтаксического строя русского языка XI-XVII вв.: Сложноподчиненное предложение.— М., 1991. —С.87.

110. Проселкова М.Е. Глагольный вид и способ распространения глагола // Вопросы синтаксиса и стилистики русского языка: Сб.научных трудов. Вып. II.— Ульяновск: Изд-во УГПИ им.И.Н.Ульянова, 1976. — С.49-54.

111. Проселкова М.Е. Изъяснительно относительные сложноподчиненные предложения с приглагольной придаточной частью в современном русском языке: Автореф.: дисс.канд.филол.наук.— М., 1971. — С.26.

112. Распопов И.П. О видах и способах конструктивно-синтаксических связей слов // Русский язык в нац. школе,— 1966, № 6.— С.94-97.

113. Речевое воздействие в сфере массовой коммуникации/ Отв. ред. Ф.М.Березин, Е.Ф.Тарасов.—М.: Наука, 1990.—С.136.

114. Ромашковская Э.П. Проблемы семантического разграничения полисемии и роль сочетаемости в выявлении значения слова // Исследования семантической структуры слов и их лексической сочетаемости: Сб.науч.тр.—М.: Изд-во МГПИ им.В.И.Ленина, 1979. — С.46-53.

115. Русская грамматика. Синтаксис. Т.П.М.: Наука, 1980. — 710с.

116. Сафьян Ю.А. О некоторых аспектах содержания и оценки словарей сочетаемости слов русского языка // Сочетаемость слов и вопросы обучения русскому языку иностранцев/ Под ред. В.В.Морковкина.— М.: Русский язык, 1984.—С.35-47.

117. Селиверстова О.Н., Ишавская H.A. Второй вариант классификационной сетки и описание некоторых предикативных типов русского языка // Семантические типы предикатов. М.: Наука, 1982.— С.86-157.

118. Семантические типы предикатов.— М.: Наука, 1982.— С.366.

119. Сергеева H.H. О понятии и типологии изъяснительной конструкции // Подчинение в полипредикативных конструкциях.— Новосибирск: Наука, Сиб.отд., 1980.—С.24-31.

120. Сергеева H.H. Синтаксическая семантика (грамматическое значение) изъяснительной конструкции // Синтаксическая и лексическая семантика.— Новосибирск: Наука, Сиб.отд., 1986.— С. 105-115.

121. Сильницкий Г.Г. Семантические классы глаголов с предикатными актантами // Типология конструкции с предикатными актантами.— JL: Наука, 1985.—С. 40-42.

122. Скобликова Е.С. Очерки по теории словосочетания и предложения. — Куйбышев: Изд-во Саратовского университета, Куйбышевский филиал, 1990.— С. 142.

123. Слесарева И.П. Проблемы описания и преподавания русской лексики. 2-е изд.испр.— М.: Русский язык, 1990.— С. 176.

124. Солнцев В.М. Относительно концепции "глубинной структуры" // Вопросы языкознания, 1976, № 5.— С. 18-25.

125. Степанов Ю.С. Имена. Предикаты. Предложения. Семиологическая грамматика.— М.: Наука, 1981.— С.360.

126. Степанова М.Д. Теория валентности и валентностный анализ (на материале современного немецкого языка). — М.: Высшая школа, 1973.— С.110.

127. Стеценко А.Н. Конструкции сложных предложений с придаточными дополнительными в древнерусском языке // Уч.зап. Томского пединститута, 1956,Т.15.— С.254.

128. Стеценко А.Н. Историческая синтаксис русского языка.,М., 1977 — С.217.

129. Усова C.B. Временная соотнесенность предикатов в сложноподчиненных предложениях с изъяснительными придаточными в современном русском языке: Дисс.канд.филол.наук. — М., 1989.— С. 178.

130. Уфимцева A.A. Лексическое значение: Принципы семиологического описания лексики / Отв.ред. Ю.С.Степанов.— М.: Наука, 1986. — С.240.

131. Уфимцева A.A. Семантика слова // Аспекты семантических исследований/ Под ред. Н.Д.Арутюновой и А.А.Уфимцевой.— М.: Наука, 1980.— С.10-56.

132. Уфимцева A.A. Слово в лексико-семантической системе языка.— М.: Наука, 1968.— С.272.

133. Фефилов А.И. Модально-прагматическая интерпретация чужого высказывания // Филол.науки: Научный доклад высшей школы, 1991, № 1.— С.64-73.

134. Филичева Н.И. Понятие синтаксической валентности в работах зарубежных языковедов // Вопросы языкознания,— 1967, № 2.— С. 118-125.

135. Функциональные направления современной американской лингвистики. — М.:Изд-во Московского университета, 1997.— С.455.

136. Храковский B.C. Соотношение понятий вариативность, синонимичность и эквивалентность // Вариативность как свойство языковой системы (тезисы докладов). Ч.2.— М.: Наука. 1982,— С. 103-104.

137. Чайковская H.H. Способы выражения изъяснительных отношений в современном русском языке: Автореф: дисс.доктора филол.наук.— Л., 1989.— С.26.

138. Чередниченко А.П. Сложноподчиненное предложение в деловой письменности второй половины XVIII века // АКД. М., 1973.— С.25.

139. Черемисина М.И. Колосова Т.А. Очерки по теории сложного предложения.— Новосибирск: Наука, Сиб.отд.,1987.— С.197.

140. Черемисина М.И. Некоторые вопросы теории сложного предложения в языках разных систем. :Учебн.пособ.: Новосибирск: Изд-во НГУ, 1979.— С.180.

141. Черемисина М.И. Об изъяснительной конструкции с факультативным управляемым местоимением ТО // Функциональный анализ синтаксических структур,— Иркутск: Изд-во ИГУ, 1982.— С. 10-20.

142. Чесноков П.В. Грамматика русского языка в свете теории семантических форм мышления.— Таганрог: Изд-во ТГПИ, 1992.— С. 168.

143. Чесноков П.В. Зависимость сочетаемости синтаксических единиц от сематических форм мышления // Сочетаемость синтаксических единиц: Межвуз.сб.науч.тр. — Ростов-на-Дону: Изд-во РГПИ, 1984.— С.3-11.

144. Чесноков П.В. О взаимодействии формальных типов языковых и логических построений/ Язык и мышление.— М.: Наука, 1967.— С.312.

145. Чесноков П.В. Семантические формы мышления и грамматика // Значение и смысл речевых образований: Межвуз.нучн. сб. — Калинин: Изд-во Калининского университета, 1979.— С. 126-147.

146. Чеснокова Л.Д. Грамматическая сочетаемость слов в простом предложении и факторы, обусловливающие ее // Сочетаемость языковых единиц: Межвуз. сб. научн.тр. — Ростов-на-Дону: Изд-во РГУ, 1968.— С.5-23.

147. Чудинов А.П. О регулярной многозначности семантики близких глаголов // Русский язык в школе.— 1979, № 4.— С. 105-108.

148. Чудинов А.П. Регулярное семантическое варьирование русской глагольной лексики: Автореф. дисс.доктора филол.наук. — Свердловск, 1990.— С.28.

149. Шаляпина З.М. Грамматика и ее соотношение со словарем при слово-центрическом подходе к языку. (На опыте формализованного лингвистического описания) // Вопросы языкознания.— 1991, № 5.— С.42-54.

150. Шатуновский И.Б. Проблемы русского вида (обзор докладов конференции по аспектологии) // Логический анализ языка: Проблемы интенсиональных и прагматических контекстов.— М.: Наука, 1989.— С.259-268.

151. Шатуновский И.Б. Эпистемические глаголы: коммуникативная перспектива, презумпция, прагматика // Логический анализ языка: Знание и мнение/ Отв.ред.Н.Д.Арутюнова.— М.: Наука, 1988.— С. 19-27.

152. Шахматов A.A. Синтаксис русского языка. —М., 1941.

153. Шведова Н.Ю. Лексическая классификация русского глагола // Славянское языкознание: XI Международный съезд славистов. Доклады советской делегации.— М.: Наука, 1983.— С.306-322.

154. Шведова Н.Ю. Об активных потенциях, заключенных в слове. // Слово в грамматике и словаре.— М.: Наука, 1984.— С.7-15.

155. Шведова Н.Ю. Об активных процессах в современном русском синтаксисе // Вопросы языкознания.— 1964. № 2.— С.8-15.

156. Шмелев Д.Н. О значении вида в повелительном наклонении // Русский язык в школе.— 1959. № 4. — С. 13-17.

157. Шмелев Д.Н. Очерки по семасиологии русского языка.— М.: Просвещение, 1964.— С.244.

158. Шмелев Д.Н. Проблемы семантического анализа лексики (на материале русского языка).— М.: Наука, 1973.— С.280.

159. Шейко Е.В. Семантика глаголов-опорных слов и их сочетаемость с изъяснительными придаточными частями в современном русском языке // Дис.канд.фил.наук.— Ростов-на-Дону. 1993. — С. 178.

160. Щерба JI.B. О трояком аспекте языковых явлений и об эксперименте в языкознании // Изд-во АН СССР. Отд.общ.наук.— 1931. № 1.— С.113-129.

161. Bybee I., Dahl. The Creation of Tense and Aspect Systems in the Zanguageg of The World,— Studies in Zanguage 13, 1989: p.51-103.

Словари и их условные обозначения.

1. Ахманова И.С. Словарь лингвистических терминов.— М.: Советская энциклопедия, 1966.— С.608. (Словарь лингв.терминов).

2. Лексико-семантические группы русских глаголов: Учеб.слов.справ. / Под общей ред. Т.В.Матвеевой.— Свердловск: Изд-во Уральского университета, 1988,—С. 152.

3. Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка в 4 томах. — Москва, Русский язык, 1978.

4. Ожегов С.И. Словарь русского языка. 57000 слов / Под ред.чл.-корр.АН СССР Н.Ю.Шведовой.— 20-е изд., стереотип.— М.: Рус.яз.,1989.— С.750.

5. Словарь русского языка: В 4-х т. /Под ред.А.П.Евгеньевой.— 2-е изд.,спр.и доп.—М.: Рус.яз., 1981-1984. (MAC).

6. Словарь современного русского литературного языка: В 17-ти томах.— М-Л.: Изд-во АН СССР, 1948-1965 (БАС).

7. Словарь сочетаемости слов русского языка. 0к.2500 словар.статей /Ин-т рус.яз. им А.С.Пушкина: Под ред.П.Н.Денисова, В.В.Морковкина.— 2-е изд., испр. — М. Рус.яз., 1983 — С.688.

8. Толковый словарь русского языка: В 4-х т./Под ред. Д.Н.Ушакова.— М.: Государственное изд-во иностран. и нац.словарей, 1935-1940.

9. Лингвистический энциклопедический словарь / Под ред. В.Н.Ярцева. — М.: Советская энциклопедия, 1990.

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.