Слово в романе Дж. Джойса "Портрет художника в юности" тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.01.03, кандидат филологических наук Курилов, Дмитрий Олегович
- Специальность ВАК РФ10.01.03
- Количество страниц 178
Оглавление диссертации кандидат филологических наук Курилов, Дмитрий Олегович
СОДЕРЖАНИЕ.
ВВЕДЕНИЕ.
ГЛАВА I. Джеймс Джойс и его первый роман в оценке литературной критики.
1.1. Англоязычные критические исследования.
1.2. Отечественные критические исследования.
ГЛАВА И. Эволюция повествовательной формы в романе Дж. Джойса «Портрет художника в юности».
2.1. «Портрет» героя и текст романа: к постановке проблемы.
2.2. «Взросление» слова: три стадии саморазвития.
2.3. Детское сознание героя и его выражение в слове.
2.4. Стилистико-композиционные особенности изображения «взрослеющего» сознания героя (II-IV главы романа).
2.5. Особенности «драматической» организации повествования в V главе романа Дж. Джойса «портрет художника в юности».
ГЛАВА III. Звукоритмическая специфика работы слова в романе Дж. Джойса «Портрет художника в юности».
3.1. Звук и ритм художественного текста: к постановке проблемы.
3.2. Звукоритмическая организация повествования в «Портрете художника в юности».
ГЛАВА IV. Смена повествовательной инстанции «автор» - «герой» в романе Дж. Джойса «Портрет художника в юности».
4.1. «Творческая лаборатория» художника как объект художественного изображения: отношение слова автора и слова героя в «Портрете художника в юности».
4.2. Речевые контакты персонажей в романе: «борьба» слова героя за коммуникативное главенство.
4.3. Дневник Стивена.- «исход» автора-повествователя из текста.
Рекомендованный список диссертаций по специальности «Литература народов стран зарубежья (с указанием конкретной литературы)», 10.01.03 шифр ВАК
Новеллистика Джеймса Джойса: контекст, текст, интертекстуальность2003 год, кандидат филологических наук Гильдина, Анна Михайловна
Семантика художественного пространства в романе Дж. Джойса "Портрет художника в юности"2008 год, кандидат филологических наук Жилина, Татьяна Сергеевна
Взаимодействие поэзии и прозы в англо-ирландской литературе первой половины XX века: Дж. Джойс и С. Беккет2009 год, доктор филологических наук Шеина, Светлана Евгеньевна
Поэзия Джеймса Джойса в контексте его творчества2003 год, кандидат филологических наук Шеина, Светлана Евгеньевна
Шекспировские цитаты и аллюзии в романе Джеймса Джойса "Улисс"2008 год, кандидат филологических наук Протопопова, Дарья Андреевна
Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Слово в романе Дж. Джойса "Портрет художника в юности"»
Джеймс Джойс — безусловно, одна из наиболее масштабных и влиятельных фигур литературного процесса, не ограниченного рамками XX века. Творчество писателя еще при его жизни, после выхода первых произведений, попало в фокус внимания критиков-литературоведов и до сих остается объектом разнообразных суждений и оценок.
О Джойсе писали представители культурно-исторической, сравнительной и мифологической школ, критики-фрейдисты и «новые критики», позитивисты и экзистенциалисты. Немало писали о Джойсе и критики-марксисты. Джойса принимали и отвергали, называли гением и отрицали его вклад в искусство. На страницах многочисленных исследований он предстает как реалист и модернист, реакционер и демократ, космополит и ирландский патриот, схоластик и релятивист, ученик Фрейда, последователь Юнга, ирландский Данте, ирландский Бен Джонсон.» [119, с. 7].
Как бы то ни было, есть все основания признать, что творчество Джойса прошло испытание временем. Не говоря уже о том, что с каждым годом оно обнаруживает все более глубокое понимание современного человека и его места в мире, оно продолжает оставаться редким образцом литературы как словесного искусства, демонстрирует огромные возможности слова как средства художественного отображения действительности.
В отечественном джойсоведении свидетельства переоценки вклада писателя в искусство особенно демонстративны. Если в свое время для ряда литературоведов Джойс являлся чем-то вроде persona non-grata, то теперь практически во всех учебных пособиях главы и разделы о Джойсе начинаются с признания его «заслуг» перед литературой и перспективности его художественного метода:
Экспериментально-новаторский характер его творчества оказал воздействие на многих писателей новейшего времени. Джойс — один из крупнейших мифотворцев XX в., создавший в свое*м «Улиссе» модель мира и человека» [145, с. 346 - 347].
Одной из важнейших заслуг писателя считается то, что он открыл новые возможности романа как искусства словотворчества, в известной мере определив пути его развития в XX веке.
Однако в основном новаторство Джойса до сих пор связывалось с «Улиссом» («энциклопедией модернизма», по словам Н. П. Михальской [144, с.69]). И хотя многие исследователи, писавшие о Джойсе, уделяли определенное внимание «Портрету художника в юности», а некоторые даже сделали ряд ценных и глубоких наблюдений (Д. Урнов, Д. Жантиева, И. Влодавская, Е. Гениева, Н. Михальская и др.), первый роман Джойса не получил должного рассмотрения в отношении работы над словом.
Между тем, точка зрения на «Портрет.» как на роман второстепенной ценности в плане литературного новаторства едва ли справедлива. «Портрет художника в юности», следует, на наш взгляд, считать не просто «полигоном», на котором будущий автор «Улисса» испытывал некоторые возможности своего «арсенала», но первым - если не главным — звеном того глобального эксперимента в словотворчестве (в области крупной формы), который в «Улиссе» был продолжен, а в «Поминках по Финнегану» нашел полное «опытное» завершение. Если верно, что нельзя понять Джойса, не поняв «Улисса», то также верно, что нельзя понять «Улисса», не поняв «Портрета.».
Первый роман был написан Джойсом в 1916 году, когда в литературном багаже автора уже был опыт малой формы: сборник рассказов «Дублинцы» ("Dubliners", 1914), а также сборник стихов «Камерная музыка» ("Chamber Music", 1907). Сверх того, Джойс-художник закономерно «наследовал» Джойсу-критику: в начале столетия были написаны четыре основные критические работы, в которых будущие искания Джойса-прозаика не только предвосхищены, но и в существенной мере теоретически обоснованы. Речь идет о лекции «Драма и жизнь» ("Drama and life"), прочитанной в 1900 году, статье «Новая драма Ибсена» ("Ibsen's New Drama"), опубликованной в том же 1900-м, памфлете «Торжество черни» ("The Day of the Rabblement"), опубликованном в "Fortnightly Review" в 1901 году, и, наконец, эссе «Джеймс Кларенс Мэнган» ("James Clarence Mangan", 1902).
Именно в этих четырех сочинениях, по словам У. Эко, «.сгущены все противоречия, раздиравшие юного художника» [171, с.53].
Таким образом, «Портрет.» возник не на «пустом месте»: весь предшествующий творческий путь молодого Джойса подготовил первый роман в отношении того, что и как хотел сказать автор (вспомним, кстати, что своеобразной «репетицией» «Портрета.» послужил «Стивен-герой», «начальный» вариант романа, в котором Джойс действительно только пробовал силы).
Свою роль в становлении творческих принципов и метода Джойса (и их воплощении в «Портрете.») сыграл, разумеется, и литературно-исторический контекст рубежа столетий. Литература искала новых способов «чувствовать» и «передавать» жизнь, поэтому в своих собственных поисках Джойс не мог хотя бы отчасти не ориентироваться на национальную и европейскую литературную традиции. Детальное изучение этого влияния — предмет отдельного исследования, но в самых общих чертах на него указывают многие джойсоведы.
К примеру, Ф. Херринг отмечает, что недостаточно исследовано «.влияние Рембо на Джойса. Писатель мог часами читать наизусть стихи Верлена и Бодлера, он многое почерпнул в эстетике символистов. Его Стивен буквально дышит французской культурой» [Общественные науки за рубежом, серия 7. -М., 1984. - №4. - С. 127].
По словам У. Эко, «.Джойс открывается навстречу веяниям, приходящим к нему из ирландской литературной полемики, от великих проблем, волнующих мировую литературу: с одной стороны, символисты, поэты кельтского возрождения, Патер и Уайльд; с другой - Ибсен и реализм
Флобера (но также любовь последнего к хорошо написанной странице, к слову, его абсолютная преданность эстетическому идеалу) [171, с. 153].
Английской литературе начала века вовсе не был чужд поиск новых форм. Наряду с развитием повествовательной традиции «классического» романа (в который, однако же, все активнее проникает несобственно-прямая речь - хороший пример тому Голсуорси), продолжаются целенаправленные искания в области формы (начало которым положили, в частности, Р. Стивенсон, Г. Джеймс, Дж. Конрад и др.) Еще в «Острове сокровищ» Стивенсона (1883) читатель оказывается «.заставлен испытывать зрительное напряжение, причем совершается это благодаря тому, что читательское внимание отвлечено от самого предмета другими, случайными предметами: их «показывают» читателю.» [164, с.96]. А в «Лорде Джиме» (1900) Конрад уже «.выступает новатором, изменившим повествовательную технику. .Происходит резкий хронологический сбой в повествовании. возникает другой повествователь. особенности речи которого сразу бросаются в глаза.» [156, с. 286]. Необыкновенно влиятельной становится выдвинутая Г. Джеймсом теория «точки зрения», набирает вес группирующаяся вокруг этого писателя так называемая «психологическая школа» (видный ее представитель - Ф.Форд, который, как и Конрад, добивался от художественного произведения не столько «жизнеподобия», сколько совершенства формы).
Тенденция к замене рассказа показом наметилась в свое время в творчестве Мередита (его последние романы, среди них «Один из наших завоевателей», вышли в конце XIX века). Мередит-прозаик уделял повышенное внимание передаче ассоциативного хода мысли своих героев, чего не могли не поднять на щит многие писатели первой трети столетия (вплоть до Дороти Ричардсон, как известно, обратившейся к потоку сознания фактически в одно время с Джойсом).
Вирджиния Вульф «уже в 1919 году. увидела новую литературу, которую назвала модернистской, употребив впервые слово «модерн» в качественном значении. Почва для развития модернизма была подготовлена. После войны появились произведения, объяснявшие существо и характер нового феномена в духовной жизни XX в.: «Влюбленные женщины» Д.Г.Лоуренса (1920), «Бесплодная земля» Т.С.Элиота (1922), «Улисс» Д.Джойса (1922), «Миссис Деллоуэй» В.Вульф (1925)» [155, с.294].
Показательно, что среди «знаковых» произведений модернизма -«первых ласточек» новой литературы века - «Улисс» Джойса занимает свое законное место, «Портрет.» же остается как бы «за кадром». Между тем, роман этот необходимо предвосхищает не только «Улисса», но и большую часть того, что писалось в XX веке «модернистами» вообще и английскими, в частности.
Как представляется, многие из примет нового литературного (в частности, романного) мышления и открытий в области формы, которые английская литература до «Портрета.» накапливала в «штрихах» и частностях, в первом романе Джеймса Джойса составили суть повествовательной техники и «работы» слова, воплотились полновесно и системно; другими словами, в череде произведений, открывших литературе XX века новые горизонты, «Портрет художника в юности» должен стоять одним из первых.
Похожие диссертационные работы по специальности «Литература народов стран зарубежья (с указанием конкретной литературы)», 10.01.03 шифр ВАК
Английский роман первой трети XX века и традиции Л.Н. Толстого (проблема психологизма)1984 год, кандидат филологических наук Пэшко, Валерий Ерминингельдович
Джеймс Джойс и Висенте Бласко Ибаньес: (Проблема литературных связей)2001 год, кандидат филологических наук Спицына, Любовь Александровна
Жанровое своеобразие романов Айрис Мёрдок: к проблеме пародирования жанровых моделей в современной метапрозе2001 год, кандидат филологических наук Малишевская, Наталья Александровна
Проблематика и поэтика раннего Джойса (сборник рассказов "Дублинцы")1984 год, кандидат филологических наук Киселева, Ирина Викторовна
Творчество Генри Джеймса: Проблема литературной саморефлексии2002 год, доктор филологических наук Анцыферова, Ольга Юрьевна
Заключение диссертации по теме «Литература народов стран зарубежья (с указанием конкретной литературы)», Курилов, Дмитрий Олегович
Заключение
Философы рассматривают любой продукт деятельности человека (тем более искусство, творчество) как его символическое бытие.
Речь - и здесь языковедам, литературоведам и философам легче всего согласиться друг с другом - это материальное выражение человеческого сознания. Коль скоро письменная речь, текст - одна из форм «коммуникативного существования» языка, мы вполне допускаем возможность отождествления (чисто логически) субъекта речи и его речи (или, если угодно, его индивидуального, личного «языка»).
Материальный текст, состоящий из слов, есть, таким образом, реализация некоего «идеального мотива» - чаще, даже нескольких. По сути, именно этой мыслью руководствуется М. М. Бахтин - что мы уже отмечали,
- когда описывает романную форму вообще как определенным образом организованное «разноречие», «диалогическое» сосуществование различных интенций, явленных в собственном «языке»:
Характер преднаходимого разноречия и способов ориентации в нем определяют конкретную стилистическую жизнь слова» [110, с. 109].
Особенность «Портрета.», однако же (что мы в свое время, опять-таки, подчеркнули), - в том, что собственно «разноречия» (как его понимает М. Бахтин) в этом романе нет. «Стилистическая жизнь» слова оказывается основана не на ориентации индивидуального «языка» в социально расслаивающемся разноречии, «разноязычии», а, напротив, в тяготении слова к некоему единому словесно-образному контуру.
Основополагающую роль в стилевом единстве такого порядка играет, как мы постарались показать, нечто принципиально отличное от интенциональной «разноречивости» (по М. Бахтину, обязательной для романа в принципе), а именно ритм. Что бы и как бы ни воспроизводил текст «Портрета.», — слово ли Стивена, слово ли автора-повествователя или чье-либо еще — сам словесно-образный строй текста неизменно подчиняется то
157 скрытому, то явному, но всегда мощному ритмическому движению, закономерности которого не всегда отчетливо улавливаются, но всегда наличествуют.
Не будем сейчас снова комментировать неприятие М. Бахтиным «ритма» как свойства и нормы прозы, подчеркнем лишь, что в силу всего отмеченного выше «Портрет художника в юности» предстает как роман, реализующий особое, не характерное для классического романа «романное мышление».
С одной стороны, «Портрет.» - «языковое» произведение, развивающее определенную точку зрения (интенцию) автора, которая, как и положено в романе, вполне «диалогически» включена в «ансамбль» других точек зрения (интенций) привлекаемых в качестве материала для романного слова.
С другой стороны, Стивен - герой романа - ощутимо приближается именно к типу лирического героя, сознание и индивидуальность которого в существенной мере определяют сам «язык» совокупного художественного целого, слово текста.
Но тогда чей «идеальный мотив» реализует слово «Портрета художника в юности»? Джойса? Стивена? В «Улиссе» кто разговаривает с читателем? Джойс? Блум? Стивен? Дублин? Вселенная? Конечно, любой человек, адекватно ориентирующийся в категориях пространства и времени (и знакомый с азами литературоведческих концепций автора и героя — см., напр.: [136]) скажет, что нет ни Стивена, ни Блума, ни Дублина, ни Вселенной как таковых, а есть их воспроизведение на страницах книги -через авторское «видение», «фокус», «сознание» - то есть, в конечном счете, через слова (коль скоро мы имеем в виду именно материальный момент).
Но Джойс, как явствует из особенностей работы слова в «Портрете.», как раз и верит (или хочет верить? представляет, что верит? хочет нас убедить, что верит? - в данном случае это не важно), что слова есть жизнь сами по себе. Иначе говоря, Джойс пытается «представить дело» так, чтобы
Дублин, Вселенная, Стивен, Блум и пр. являлись читателю не через слова, а в самих словах, «сами» были словами. Автор хочет не говорить с читателем о мире, а заставить мир «говорить» с читателем, явить свое многообразие, красоту и абсурдность в слове, в «запахе», звуке и «форме» слова — как непосредственного выразителя идеального мотива «самого себя».
В данном случае важно постараться понять вышесказанное не метафорически, а именно буквально. Мы открываем книгу и читаем слово. «Слова, слова, слова», - говорит Гамлет, отвечая на вопрос Полония: «Что читаете?» (Отметим, между прочим, что в «Улиссе» Джойс обращается к гамлетовской теме не раз и не два.) «Вначале было слово», - еще одна «максима», на которую Джойс не мог не ориентироваться хотя бы просто «культуроведчески». Наконец, вспомним известный постулат постмодернистов о том, что все в мире - это текст (уж кому-кому, а Джойсу постмодернизм обязан немалым).
Вернемся к мысли, с которой начали рассуждение.
Философы рассматривают любой продукт человеческой деятельности -тем более искусство, творчество, - как его (человека) символическое бытие. Уникальный повествовательный статус романного слова в «Портрете.» (и уникальность эта, по существу, признана подавляющим большинством исследователей) дает основания предположить, что Джойс едва ли не первый прозаик в мировой литературе, попытавшийся представить текст, художественное произведение (состоящее из вполне материальных - зримых и звучащих слов) не как символическую, а как самую что ни на есть физическую форму (одну из форм?) существования идеальной категории -сознания (человека, города, мира, вселенной и пр. - короче, того же самого бытия).
В контексте эстетики и философии Джойса (о чем говорили и мы, и до нас) представляется вполне последовательным желание автора «убедить» читателя, что он имеет дело со словом как с живой субстанцией, что и
Стивен, и Блум, и Дублин, и Вселенная - это не то, о чем мы читаем, а то, что мы читаем.
В этом смысле «Портрет.» - действительно «базовая», ключевая работа Джойса (как отмечал Р. Риф). Слово и его выразительные возможности в романе (и здесь Джойса, видимо, следует считать первым) поставлены на службу раскрытию сознания одного главного героя. Строго говоря, с повествовательной точки зрения способы такого раскрытия не новы сами по себе (смена рассказа показом, слово в роли объекта изображения, тяготение к «перспективе героя» и погруженности в лирическое переживание «индивидуального» «Я»), - хотя в таком масштабе, возможно, до Джойса они не проникали в крупную прозу).
Однако по-настоящему новы, - если не уникальны - система и последовательность использования этих «средств» в соответствии с этапами достижения глобальной художественной задачи. Суть же этой задачи, как было определено, - создание «космоса» в слове, сотворение «жизни» из языковой «материи». В «Портрете.» к этому предприняты первые шаги.
Во-первых, слово как бы «стремится» повторить функции живого организма - расти, совершенствоваться, иначе говоря, «взрослеть». Поэтому слово в романе повторяет эволюцию сознания героя, более того - само становится его сознанием: синтаксис, словообразование, стилистика текста выступают как компоненты материального выражения в слове психического процесса «роста души». Как раз здесь приходит на помощь теория Стивена -Джойса об иерархии состояний искусства (лирика - эпос - драма), становясь не просто «теоретизированием» главного героя, но принципом работы слова, «взрослением» прозы.
Во-вторых, слово максимально соотнесено по «физическим» параметрам с элементами референтной ситуации, которую оно описывает. Проще: слово «имитирует» звуком и ритмом тот предмет, который называет (или то явление, которое «изображает»). В описании некоего предмета или явления становится принципиальным, с какой частотой чередуются единицы текста (т. е. абзацы, синтагмы, слоги) и как они звучат. Скажем, «болезнь Стивена» (как фрагмент воссоздаваемой действительности) и, например, «октябрьский вечер» или «игра в крикет» (как другие фрагменты воссоздаваемой действительности) будут различно ритмически и фонически организованы.
В этой связи уместно привести любопытное рассуждение Л. Злобина о «современной» литературе (его цитирует в своей работе М. Гиршман):
Интонация становится в наше время чуть ли не главной определяющей для литературы. <.> Другие компоненты - пейзаж, портрет, диалог - все давным-давно уже освоены прозой. Лобовые приемы создания образа безнадежно устарели и ушли в прошлое. Вот тогда-то и настала пора интонации, ее сейчас и осваивает мировая проза. Следовательно, на этой почве и возникает проблема ритма - и значение ее для современной прозы» [123, с.70].
Заметим: А. Злобин говорит «сейчас». Для него «сейчас» - это, видимо, последняя треть XX века или, во всяком случае, послевоенная литература.
Попытка основательного анализа звукоритмических особенностей первого романа Джойса, предпринятая в настоящем исследовании, дает право утверждать, что злобинское «сейчас» началось по меньшей мере в 1916 году, и уже с тех пор литература принялась осваивать ритм и интонацию в прозе.
Наконец, в-третьих, «животворение» слова, наделение его «собственным» бытием реализуется в романной форме «Портрета.» через своеобразный «переход» слова от одной повествовательной инстанции к другой. В романе слово как единица смысла, физическая составляющая текста, по мере развития повествовательной формы меняет отнесенность к субъекту речи - причем не той художественно воссоздаваемой речи, которую составляет единство речевых планов повествователя и действующих лиц (то есть «вымышленное», фиктивное речевое пространство «Портрета.»), а в первую очередь той речи, которую составляет собственно текст как материализация коммуникативной воли конкретного адресанта (то есть то речевое пространство «Портрета.», которое чисто лингвистически оформляет данное в слове романа обращение фактического автора к читателю. Джойс «заставляет» слово работать так, чтобы у читателя к концу романа сложилось впечатление, будто автором произведения мог являться сам Стивен - автор и герой как бы меняются местами, чем достигается иллюзия принципиальной относительности самих понятий реальности или фиктивности слова как «индивидуального разноречия». Слово, таким образом, становится самостоятельным, «живым», — во всяком случае, становится тем «самостоятельнее», чем условнее, факультативнее по отношению к этому слову выступают его возможные «владельцы» (автор и герой, уравненные в статусе объективной реальности).
Соответственно, если повествовательное развитие «Портрета.» — это путь слова к «жизни», автономному бытию, «разбитый» на определенные «этапы», о которых шла речь выше, - то и сам «Портрет.» - не что иное, как один из этапов в общей логике животворения слова, которая реализуется через все прозаическое творчество Джойса. Если представить себе весь джойсовский «канон» (т. е. «Портрет художника в юности», «Улисс» «Поминки по Финнегану») как «историю» слова, его путь к предельной адекватности выражения, обретению собственного безусловного («неинструментального») бытия, то «Портрет.» можно считать той стадией «самостоятельности» слова, на которой оно уже не подчиняется автору, но еще подчиняется кому-то, кого автор оставляет своим творческим «наместником».
Иными словами, хотя слово уже может обойтись без «реального» владельца, оно еще не может жить «само по себе», без всякого владельца и I вне всякого владения. Его самостоятельность, «надусловность» ограничена рамками одного субъекта сознания — Стивена Дедалуса, Адама джойсовской вселенной, со всеми присущими ему стилистическими «умениями», художественным видением и чувством звука и формы. К концу «Портрета.» Стивен — это его слово; оно окрашено его личностью и как бы само ею «стало». Между героем и текстом романа можно поставить знак равенства, поскольку сам текст — это слово героя, его язык.
В «Улиссе» же картина меняется принципиально. Вселенную Джойса (соперника высшего Творца) населяют многие «сознания», - и сознание Стивена — лишь одно из этих многих. Слово же путешествует по этим «многим» сознаниям (по сознанию Стивена — в числе прочих), не принадлежа никому и принадлежа всем вместе (вспомним: «Бог - это крик детей на улице»).
Поэтому совершенно закономерно, что в «Улиссе» нет единого - и главного — субъекта речи и сознания. Роман «полистилистичен» в идеальном, «джойсовском» смысле, т. е. является бесконечно дробным, разностилевым речевым «множеством» (не зря же Юнг сравнивал «Улисса» с бесконечным кольчатым червем, говоря, что читать роман можно с любого места и в любом направлении).
В то же время это «множество» есть некое целое, только цельность его выражается не в единстве языка (языка романа), а в единстве «подхода» к слову, в одинаковом «равнодушии», с которым слово меняет формы и лики, оставаясь выразителем главного, «общепримиряющего» идеального мотива: все в мире обречено бесконечно повторять само себя.
В «Поминках по Финнегану» слово получает «окончательную» свободу - может быть, именно оттого становясь фактически «нечитаемым». Оно существует именно «само по себе», вне всякого субъекта речи и сознания. Оно, как библейский предвечный «дух божий», свободно «носится над землей», и смысл, который оно несет, не нуждается ни в авторе, ни в читателе для того, чтобы существовать, - вернее, этот смысл существует не потому, что это кому-то «надо» или «не надо», а просто потому, что он есть.
Заканчивая разговор о работе слова в «Портрете художника в юности», вновь вспомним об оценках тех исследователей, которые, не забираясь в безвоздушные философские высоты, предпочитали рассуждать о литературных материях, стоя обеими ногами на земле - ровной, зато твердой.
Один из таких исследователей - бесспорно, У. Бут, уже цитировавшийся в связи с Джойсом и «Портретом.». По его словам, «.никогда не следует забывать, что хотя автор в той или иной степени способен выбирать свои маски, он никогда не сможет выбрать изгнание» [18, р. 75].
Настоящее высказывание не относится напрямую к первому роману Джойса. Однако становится понятно, почему исследователь, высказавшийся в таком духе, оценил «Портрет.» как роман, которому «вредит» невыявленность авторской позиции. Вспомним: «Молчание, изгнание, мастерство» (silence, exile and cunning"), - именно таков девиз Стивена-героя и Джойса-автора.
Но тем очевиднее, что хотя Бут с негативных позиций оценивает такое «условие» мастерства, как изгнание, он, сам того, может быть, не замечая, безошибочно указывает на ту «маску» — единственную, уникальную в своем роде, - которую «выбирает» в «Портрете.» Джойс-автор. И «надев» именно ее - только ее, на это только условии! - смог автор «Портрета.» заслужить упрек критика в неопределенности, художественной незавершенности своего произведения.
Однако дело, думается, в том, что Бут, подходя к «Портрету.», «заранее» искал в нем автора. Не нашел - и решил, что раз нет автора, то нет и романа (".the book itself is at fault" - «.роман как таковой не удался» [17, р. 199]). Но роман - и хочется надеяться, что анализ текста это доказывает, -есть. Просто «путь», на который ступил Джойс-автор в «Портрете.», необходимо предполагает такую эстетико-философскую переоценку соотношения авторской роли и авторской позиции, которая делает возможным их полное тождество - да еще не только между собой, но в конечном счете — с позицией героя. Джойс как авторская концепция, Стивен как идеология, кредо, и, наконец, текст, слово, объединяющее автора и героя в одно речевое целое, - все это выражение, решение одного основного, принципиального для Джойса метафизического тождества - тождества слова и жизни.
Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Курилов, Дмитрий Олегович, 2004 год
1. Joyce J. A Portrait of the Artist as a Young Man / J. Joyce. - Wordsworth Editions Limited, 1992. - 196 p.
2. Joyce J. Dubliners / J. Joyce. Wordsworth Editions Limited, 1993.- 170 p.
3. Joyce J. Dubliners. A Portrait of the Artist as a Young Man. M., 1982. - P. 82-454.
4. Joyce J. Aesthetics (1903 1904, Paris Notebook) / J. Joyce // The Critical Writings of James Joyce : Ed. by E. Mason and R. Ellmann. - Ithaca, New York : Cornell University Press, 1989. - P. 100-145.
5. Joyce J. Drama and Life (1900) / J. Joyce // The Critical Writings of James Joyce : Ed. by E. Mason and R. Ellmann. Ithaca, New York : Cornell University Press, 1989. - P. 30-43.
6. Allegory, myth and symbol / ed. by M. W. Bloomfield. Cambridge (Mass.); London : Harward University Press, 1981. - 390 p.
7. Allen W. The English Novel. A Short Critical History / W. Allen. L. : Phoenix, 1954.-359 p.
8. A Portrait of the Artist as a Young Man: Text, Criticism and Notes : ed. by C. F. Anderson., New York : Viking Press, 1968.-P. 61-70.
9. Atherton J. S. The books at the Wake. A study of literary allusions in James Joyce's Finnegans wake / J. S. Atherton. L.: Faber, 1959. - 307 p.
10. Beach J. W. The Twentieth Century Novel Studies in Technique / J. W. Beach. N. Y., Ind., 1932. - P. 115-130.
11. Beckett S. Dante. Bruno. Vico. Joyce / S. Becket // Our examination round his factification for incamination of Work in progress. Paris, 1929. -P. 1-22.
12. M.Beeb M. Joyce and Aquinas: The Theory of Aesthetics / M. Beeb // Beja M. James Joyce. Dubliners and a Portrait of the Artist as a Young Man. A Casebook. Macmillan, 1973. - P. 151 - 168.
13. Boldereff F. M. Reading Finnegans wake / F. M. Boldereff. Woodward (Penn.) : Classic nonfiction library, 1959. - 2 vols.
14. Booth W. C. Distance and Point of View : an Essay in Classification / W. C. Booth // Essays in Criticism. 1961. - Vol. 2, №1. - P. 70-75.
15. Booth W. C. The problem of distance in A Portrait of the Artist / W. C. Booth // Beja M. Dubliners and a Portrait of the Artist as a Young Man. A Casebook. Macmillan, 1973. - P. 185-203.
16. Booth W. C. The Rhetoric of Fiction / W. C. Booth. The University of Chicago Press, 1968. - P. 62-84.
17. Brion M. An examination of James Joyce / M. Brion. Norfolk, Conn., 1981.- 194 p.
18. Brivic S. Joyce the Creator / S. Brivic. Madison (Wis.); London: The University of Wisconsin Press, 1985. - PP. 5-17; 54-70.
19. Brown R. James Joyce and Sexuality / R. Brown. Cambridge University Press, 1984.-P. 91-195.
20. Bucher U. Streams of Consciousness: Dorothy Richardson and James Joyce/U. Bucher. Willisau, 1981.-PP. 1-10; 300-316.
21. Budgen F. S. James Joyce and the making of "Ulysses" / F. S. Budgen. L., Grayson, 1934. - 320 p.
22. Bullett G. Modern English Fiction. A Personal View / G. Bullett. L. : Jenkins, 1926.- 128 p.
23. Burgess A. Re Joyce / A. Burgess. New York, London : W. W. Norton & Company, 2000. - 276 p.
24. Byrne J. F. Silent years. An auto-biography with memoirs of James Joyceand our Ireland / J. F. Byrne. N. Y. : Farrar, 1995. - 307 p.
25. Campbell J., Robinson H. M. A skeleton key to "Finnegans Wake" / J. Campbell, H. M. Robinson. N. Y. : Harcourt Brace, 1944. - XIV, 365 p.
26. Cohn D. Narrated Monologue : Definition of a Fictional Style / D. Cohn // Comparative literature. 1966. - Vol. 18, №2. - PP. 99-112.
27. Collins A. S. English Literature of the Twentieth Century / A. S. Collins. -L.: University Tutorial Press, 1956. VIII, 378 p.
28. Colum M., Colum P. Our friend James Joyce / M. Colum, P. Colum. -Garden City (N. Y.) Doubleday, 1958. 281 p.3 l.Cunliffe J. M. English Literature in the Twentieth Century / J. M. Cunliffe. -N. Y. Macmillan, 1933. 341 p.
29. Del Greco Lobner C. James Joyce's Italian Connections. The Poetics of the Word / C. del Greco Lobner. University of Iowa Press, 1989. - P. 6074.
30. Drew E. A. The Modern Novel; Some Aspects of Contemporary Fiction / E. A. Drew. N. Y. : Harcourt, Brace, 1926. - VIII, 274 p.
31. Ellmann R. James Joyce / R. Ellmann. N. Y. : Oxford Univ. Press, 1959. -842 p.
32. Ellmann R. James Joyce (revised) / R. Ellmann. New York and London : Oxford University Press, 1983. - P. 140-158.
33. Evans В. I. English Literature Between the Wars / В. I. Evans. Lond. : Methuen, 1948. - IX, 133 p.
34. Gilbert S. James Joyce's "Ulisses". A study / S. Gilbert. Y. : Knopf, 1952. - 407 p.
35. Glasheen A. A census of "Finnegans wake". An index of the characters and their roles / A. Glasheen. L.: Faber, 1957. - XXX, 146 p.
36. Goldberg S. L. James Joyce / S. L. Goldberg. Edinburgh and London : Oliver and Boyd, 1963 - 121 p.
37. Goldberg S. L. The Classical Temper / S. L. Goldberg. London : Chatto & Windus, 1961.-P.l72-190.
38. Golding L. James Joyce / L. Golding. Lond.: Butterworth, 1933. - 175 p.
39. Goldman A. Joyce Paradox. Form and Freedom in his fiction / A. Goldman.- Routledge and Kegan Paul, 1966. P. 52-73.
40. Gorman H. S. James Joyce / H. S. Gorman. N. Y. : Farrar and Reinhart, 1940. - VI, 358 p.
41. Gorman H. S. James Joyce. His first forty years / H. S. Gorman. N. Y. : The Viking press, 1925.-238 p.
42. Habbeger A. Gender, Fantasy and Realism in American Literature / A. Habbeger. N. Y. : Columbia University Press, 1982. - 378 p.
43. Halper N. Studies in Joyce / N. Halper. Ann Arbor (Mich.) : UMI Research Press, cop. 1983. - P. 30-44.
44. Hanley M. L. Word index to James Joyce's Ulysses / M. L. Hanley. -Madison : Univ. of Wisconsin press, 1951. XXIII, 812 p.
45. Hardy B. Tellers and Listeners. The Narrative Imagination / B. Hardy. -University of London : The Athlone Press, 1975. P. 1-12.
46. Head D. The Modernist Short Story. A Study in Theory and Practice / D. Head. Cambridge University Press, 1992, cop. 1994. - P. 67-77.
47. Henke S. James Joyce and the Politics of Desire / S. Henke. New York and London : Routledge, 1990. - P. 1-84.
48. Herr C. Joyce's anatomy of culture / C. Herr. Urbana; Chicago : University of Illinois Press, cop. 1986. - P. 278-613.
49. Humphrey R. Stream of Consciousness in the Modern Novel / R. Humphrey.- Berkeley : Los Angeles, 1954. P. 1-10.
50. Hutchins P. Joyce's world / P. Hutchins. L., Methuen, 1957. - XII, 256 p.
51. Huxley A. L., Gilbert St. Joyce, the artificer. Two studies of Joyce's method / A. L. Huxley, St. Gilbert. S. L, priv. ptd., 1952. - 19 p.
52. James Joyce. Two decades of criticism ed. by S. N. Givens. Y., Vanguard press, 1946. - XIII, 482 p.
53. James Joyce : An International Perspective : Centenary Essays in Honour of the Late Sir Desmond Cochrane. Gerard Cross : Colin Smyth; Totowa
54. New Jersy) : Barnes & Noble Books, 1982. 301 p.
55. Jones W. P. James Joyce and the common reader / W. P. Jones. Norman : Univ. of Oklahoma press, 1955. - XI, 170 p.
56. Joyce St. My brother's Keeper Ed. with an introd. by R. Ellmann. With a preface by T. S. Eliot. / St. Joyce. L. : Faber, 1958. - 257 p.
57. Joyce St. Recollections of James Joyce, by his brother Stanislaus Joyce, trans, from the Italian by E. Mason. / St. Joyce. N. Y. : Joyce society, 1950.-31 p.
58. Kain R. Epiphanies of Dublin / R. Kain // Approaches to Joyce's Portrait : Ten Essays : ed. by Thomas F. Staley and Bernard Benstock. University of Pittsburgh Press, cop. 1976. - P. 94-100.
59. Kain R. M. Fabulous voyager. James Joyce's "Ulysses" / R. M. Kain. -Chicago : Univ. of Chicago press; L. : Cambridge University Press, 1947. -XII, 619 p.
60. Karl F. R., Magalaner M. A Readers Guide to Great Twentieth-Century English Novels / F. R. Karl, M. Magalaner. N. Y. : Noonday Press, 1959. -293 p.
61. Кеппег H. Dublin's Joyce / H. Kenner. L. : Chatto and Windus, 1955. -XII, 372 p.
62. Kenner H. The Portrait in Perspective / H. Kenner // Ryf R. A New Approach to Joyce. A Portrait of the Artist as a Guidebook. University of California Press, Berkeley and Los Angeles, 1964. - P. 5-10.
63. Kenner H. Flaubert, Joyce and Beckett. The Stoic Comedians / H. Kenner. -Boston : Beacon Press, 1962. P. 1-59.
64. Kettle A. An Introduction to the English Novel: Vol. II: Henry James to the Present Day / A. Kettle. L.: Hutchinson University Library, 1953. - 207 p.
65. Levin H. James Joyce. A critical introduction / H. Levin. Norfolk, (Conn.): New directions, 1960. - 250 p.
66. Lewis W. Time and Western Man / W. Lewis // Ryf R. A New Approach to Joyce. A Portrait of the Artist as a Guidebook. University of
67. California Press, Berkeley and Los Angeles, 1964. P. 1-4.
68. Litz A. W. The art of James Joyce. Method and design in "Ulysses" and "Finnegans Wake" / A. W. Litz. L.: Oxford Univ. Press, 1961. - XI, 152 p.
69. Loerich R. The secret of "Ulysses". An analysis of James Joyce's "Ulysses" / R. Loerich. L.: Owen, 1955. - 200 p.
70. Lubbock P. The Craft of Fiction / P. Lubbock. N. Y., 1957. - P. 112-135.
71. MacCabe C. James Joyce and the Revolution of the Word / C. MacCabe. -New York : Barnes and Noble, 1979. PP. 2-8; 60-72.
72. Magalaner M. Time and apprenticeship. The fiction of young James Joyce / M. Magalaner. L.: Abelard-Schuman, 1959. - 192 p.
73. Magalaner M., Kain R. M. Joyce. The man, the work, the reputation / M. Magalaner, R. M. Kain. N. Y., The Univ. Press, 1956. - XI, 377 p.
74. Mahaffey V. Reauthorizing Joyce / V. Mahaffey. Cambridge etc. : Cambridge University Press, 1998. - P. 71-84.
75. Martin R. Music and James Joyce / R. Martin. Folcroft (Pa.) : Folcroft Library Editions, 1973.-P. 1-10.
76. Mitchell B. A Portrait and the Bildungsroman tradition / B. Mitchell // Approaches to Joyce's Portrait: ten Essays : ed. by Thomas F. Staley and Bernard Benstock. University of Pittsburgh Press, cop. 1976. - P. 60-75.
77. Noon W. T. Joyce and Aquinas / Noon W.T. New Haven : Yale Univ. Press, 1957.-XIV, 167 p.79.0'Faolain S. The vanishing hero / S. O'Faolain. London, 1956. - P.71-80.
78. Parker A. D. James Joyce. A bibliography of his writings, critical material and miscellanea / A. D. Parker. Boston : Faxon, 1948. - 256 p.
79. Rice T. J. Joyce, Chaos and Complexity / T. Rice. Urbana, Chicago, 1997. -561 p.
80. Rimmon-Kenan Ch. Narrative Fiction : Conteporary Poetics / Ch. Rimmon-Kenan. L.; N. Y. : Methuen, 1983. - 173 p.
81. Univ. press, 1957. XIV, 197 p. 86.Scott B. Joyce and Feminism / B. Scott. - Indiana University Press;
82. Bloomington : The Harvester Press, Sussex, 1984. p. 195-207. 87.Scott-James R. A. Fifty years of English Literature. 1900 - 1950. With a Postscript - 1951 to 1955 / R. A. Scott-James. - L. : Longmans, Green, 1956. - IX, 282 p.
83. Slocum J. J., Cahoon H. A bibliography of James Joyce (1882-1941) / J. J.
84. Slocum, H. Cahoon. New Haven : Yale Univ. Press, 1995. - IX, 195 p. 89.Smidt K. James Joyce and the cultic use of fiction / K. Smidt. - Oslo :
85. Strong. L.: Methuen, 1949. - 160 p. 93.Sturgess P. Narrativity. Theory and Practice / P. Sturgess. - Oxford : Clarendon Press, 1992. - p. 189-225.
86. The early Joyce. The book of reviews (1902-1903) / Ed. and introd. by S. Joyce and E. Mason. Colorado Springs : The Mamalujo press, 1955. - 461. P.
87. Tindall W. Y. A reader's guide to James Joyce / W. Y. Tindall. N. Y. : Noonday press, 1959. - X, 304 p.
88. Tindall W. Y. James Joyce. His way of interpreting the modern world / W.
89. Y. Tindall. N. Y. : Scribner, 1950. - 134 p.
90. Ussher A. Three Great Irishmen: Shaw, Yeats, Joyce / A. Ussher. N. Y. : The New-American Library, 1957. - 127 p.
91. Ward A. C. Twentieth Century Literature (1901 1950) / A. C. Ward. - L. : Methuen, 1956. - VII, 293 p.
92. Weir L. Writing Joyce. A Semiotics of the Joyce System / L. Weir. Indiana University Press, Bloomington and Indianapolis, 1989. - p. 20-27.
93. Wilson E. Axel's Castle / E. Wilson. London : Charles Scribner's Sons, 1931.-P. 60-85.
94. Джойс Дж. Портрет художника в юности : пер. с англ. М. Богословской-Бобровой. / Дж. Джойс. Санкт-Петербург : Кристалл. -254 с.
95. Джойс Дж. Улисс / Дж. Джойс : пер. с англ. В. Хинкиса, С. Хоружего. М. : Республика, 1993. - 670 с.
96. Акимов Э. Поэтика раннего Джойса : автореф. дис. . канд. филолог, наук / Э. Акимов. М., 1996. - С. 1-20.
97. Аллен У. Традиция и мечта. Критический обзор английской и американской прозы с 20-х годов до сегодняшнего дня / У. Ален. М., 1970.-424 с.
98. Анастасьев Н. А. Обновление традиции / Н. А. Анастасьев. М. 1984. -С. 110-130
99. Анастасьев Н. Преодоление "Улисса" / Н. Анастасьев // Вопросы литературы. 1985. - №11.- С. 15-25.
100. Андриевская JI. А. Несобственно-прямая речь в художественной прозе Луи Арагона / Л. А. Андриевская. Киев, 1967. - С. 9-25
101. Анцыферова О. Ю. Повести и рассказы Генри Джеймса: от истоков к свершениям / О. Ю. Анцыферова. Иваново : Ивановский госуниверситет, 1998. - 210 с.
102. Атарова К. Н., Лесскис Г. А. Семантика и структура повествования от 1-го лица в художественной прозе / К. Н. Атарова, Г. А. Лесскис // Изв.
103. АН СССР : Сер. лит. и яз. 1976. - Т. 35. - №4. - С. 340-353.
104. Бахтин М. М. Вопросы литературы и эстетики: исследования разных лет / М. М. Бахтин. М., 1975. - 502 с.
105. Ш.Бахтин М. М. Литературно-критические статьи / М. М. Бахтин. М., 1986. - 541 с.
106. Бахтин М. М. Проблема текста. / М. М. Бахтин // Эстетика словесного творчества. М. 1979. - с. 280-309.
107. Бахтин М. М. Формы времени и хронотопа в романе / М. М. Бахтин // Вопросы литературы и эстетики. М, 1975. - с. 200-212.
108. Боницкая Н. К. «Образ автора» как эстетическая категория / Н. К. Боницкая // Контекст 85. - М., 1986. - С. 235-248.
109. Боровой Л. Дублинцы : Рец. / Л. Боровой // Литературная газета. -М., 1938.-№2.-С. 8-15.
110. Виноградов В. В. О теории художественной речи / В. В. Виноградов. -М., 1971.-С. 123-198.
111. Влодавская И. А. Поэтика английского романа воспитания начала XX века / И. А. Влодавская. Киев, 1983. - с. 97-120.
112. И8. Влодавская И. А. Образ героя и образ мира в романе Джеймса Джойса «Портрет художника в юности» / И. А. Влодавская // Образ героя образ времени. - Воронеж, 1984. - с. 38-41.
113. Гениева Е. Ю. Джеймс Джойс / Е. Ю. Гениева // Joyce J. Dubliners. А Portrait of the Artist as a Young Man. M., 1982. - CC. 7-81; 455-577.
114. Герцфельде В. О методе Джойса и революционной литературе : Речь немецкого писателя (на I съезде писателей). / В. Герцфельде // Известия. 27.VIII 1934. - С. 6-10.
115. Гинзбург Л. Я. О литературном герое / Л. Я. Гинзбург.- Л., 1979. С. 62-80.
116. Гинзбург Л. Я. О психологической прозе / Л. Я. Гинзбург. М., 1974. -С. 305-334.
117. Гиршман М. М. Ритм художественной прозы / М. М. Гиршман. М.,1982.-366 с.
118. Днепров В. Д. Черты романа XX века / В. Д. Днепров. М. - JL, 1965. -548 с.
119. Днепров В. Д. Идеи времени и формы времени / В. Д. Днепров. JI. : Советский писатель, 1980. - 600 с.
120. Долинин К. Интерпретация текста / К. Долинин. М., 1985. - с. 170185.
121. Жантиева Д. Г. Английский роман XX века / Д. Г. Жантиева. М., 1965.-С. 23-30.
122. Жантиева Д. Г. Джеймс Джойс / Д. Г. Жантиева. М., 1967. - С. 28-40.
123. Затонский Д. В. Искусство романа и XX век / Д. В. Затонский. М., 1973.-С. 319-527.
124. Затонский Д. В. В наше время / Д. В. Затонский. М., 1979. - С. 63-85.
125. Ивашева В. Английская литература. XX век / В. Ивашева. М., 1967. -С.38-67.
126. Историческая поэтика. Литературные эпохи и типы художественного сознания. М. 1994. - С. 30-45.
127. Корман Б. О. Изучение текста художественного произведения / Б. О. Корман. М. 1972. - С. 20-34.
128. Корман Б. О. Итоги и перспективы изучения проблемы автора / Б. О. Корман // Страницы истории русской литературы. М., 1971. - С. 200211.
129. Корман Б. О. Литературоведческие термины по проблеме автора / Б.О. Корман. Ижевск, 1981.- С. 4-10.
130. Корман Б. О. Целостность литературного произведения иэкспериментальный словарь литературоведческих терминов / Б. О. Корман // Проблемы истории критики и теории реализма. Куйбышев, 1981.-С. 41-50.
131. Лейтес Н. С. Роман как художественная система / Н. С. Лейтес. -Пермь, 1985.-С. 18-35.
132. Миллер-Будницкая Р. «Улисс» Джемса Джойса / Р. Миллер-Будницкая // Интерн лит. 1935. - № 4. - С. 106-116.
133. Миллер-Будницкая Р. Философия культуры Джемса Джойса / Р. Миллер-Будницкая // Интернациональная литература. 1937. - № 2. - С. 198-209.
134. Мирский Д. Английская литература и капитализм / Д. Мирский // Интернациональная литература. 1934. - № 3-4. - С. 353-359.
135. Михальская Н. П. Пути развития английского романа 1920 1930-х годов / Н. П. Михальская. - М., 1966. - С.31-63.
136. Михальская Н. П. Концепция мира и творческий метод писателя. Категория характера в эстетике Джойса и Голсуорси / Н. П. Михальская // Проблемы метода и жанра в зарубежной литературе. -М., 1977.-С. 80-110.
137. Михальская Н. П., Аникин Г. В. Английский роман XX века / Н. П. Михальская, Г. В. Аникин. М., 1982. - С. 65-78.
138. Михальская Н. П., Аникин Г. В. История английской литературы / Н. П. Михальская, Г. В. Аникин. М., 1998. - С. 346-362.
139. Мотылева Т. Внутренний монолог и «поток сознания» / Т. Мотылева // Вопросы литературы. 1965. - №1. - С. 179-196.
140. Нестеренко А. А. Авторское начало в эпическом произведении / А. А. Нестеренко. М., 1982. - С. 20-42.
141. Нестеров И. В. Диалог и монолог / И. В. Нестеров // Русская словесность. 1996. - №5. - С. 81-86.
142. Николина Н. А. Структура повествования в автобиографической прозе / Н. А. Николина // Русский язык в школе. 1986. - №4. - С. 61-64.
143. Петровский М. А. Морфология новеллы / М. А. Петровский // Поэтика : Вопросы литературоведения : Хрестоматия. М.,1992. - С. 60-76.
144. Рыкачев Я. Дублинцы : Рец. /Я. Рыкачев // Лит. обозрение. 1938. -№ 1.-С. 50-53.
145. Рымарь Н. Т. Современный западный роман. Проблемы эпической и лирической формы / Н. Т. Рымарь. Воронеж, 1972. - 128 с.
146. Селитрина Т. JI. Генри Джеймс и проблемы английского романа (1880- 1890-е годы) / Т. JI. Селитрина. Свердловск, 1989. - С. 48-61.
147. Соколова JI. А. Несобственно-авторская (несобственно-прямая) речь как стилистическая категория / JI. А. Соколова. Томск, 1968. - С.20-37.
148. Соловьева Н. А. Модернизм в Великобритании / Н. А. Соловьева // Зарубежная литература XX века. М., 1996. - С. 293-315.
149. Соловьева Н. А. От викторианства к XX веку / Н. А. Соловьева // Зарубежная литература XX века. М., 1996. - С. 277-293.
150. Старцев А. Джойс перед «Улиссом» / А. Старцев // Интер. лит. 1937.- № 1. С. 196-202.
151. Старцев А. О Джойсе / А. Старцев // Интер. лит. 1936. - № 4. - С. 6668.
152. Старцев А. Эксперимент в современной буржуазной литературе (Третий период Джемса Джойса) / А. Старцев // Лит. критик. 1934. -№ 6. - С. 57-79.
153. Татару Л. В. Композиционный ритм художественного текста (на материале ранней прозы Джеймса Джойса) : автореф. дис. . канд. филолог, наук/Л. В. Татару. М., 1993. - С. 1-15.
154. Урнов Д. М. Портрет Джеймса Джойса писателя и пророка / Д. М. Урнов // Знамя. - 1965. - №4. - С. 73-81.
155. Урнов Д. М. Другая книга Джеймса Джойса / Д. М. Урнов // Иностранная литература. 1976. - №5. - С. 193-206.
156. Урнов Д. М. На пути к герою / Д. М. Урнов // Вопросы литературы. -1976,-№5-С. 83-88.
157. Урнов Д., Урнов М. Литература и движение времени / Д. Урнов, М. Урнов. М., 1978. - С. 32-43.
158. Уэллс Г. Письмо Уэллса к Джойсу 23.XI. 1928 г. / Г. Уэллс // Letters of J. Joyce : [ed. by St. Gilbert. L., 1957]. Публикация [вступ. заметка] и пер. М. Дмитриева // Вопросы лит. - 1959. - № 8. - С. 162-163.
159. Филюшкина С. Н. Драматизация романа / С. Н. Филюшкина // Вопросы литературы и фольклора. 1989. - №3. - С. 98-115.
160. Филюшкина С. Н. Современный английский роман: формы раскрытия авторского сознания и проблема повествовательной техники / С. Н. Филюшкина. Воронеж, 1988. - 182 с.
161. Фогерти Ю. Джемс Джойс : пер. по рукописи Н. Вельмина. / Ю. Фогерти // Вести иностр. лит. 1928. - № 10. - С. 119-128.
162. Хоружий С. Человек и искусство в мире Джеймса Джойса. // Вопросы философии. 1993. - №8. - с. 47-54.
163. Хэзлоп Г. «Поминки по Финнегану» Джемса Джойса / Г. Хэзлоп // Интер. лит. 1940.- №1.- С. 185-188.
164. Эко У. Поэтики Джойса / У. Эко. Санкт-Петербург : SYMPOSIUM, 2003.-496 р.
165. Якубинский Л. П. О диалогической речи / Л. П. Якубинский : Избранные работы // Язык и его функционирование. М., 1996. - с. 3548.
Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.