Система анализа и обработки мультилингвистической информации для адаптивного управления процессом обучения тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 05.13.01, кандидат технических наук Карасева, Маргарита Владимировна
- Специальность ВАК РФ05.13.01
- Количество страниц 155
Оглавление диссертации кандидат технических наук Карасева, Маргарита Владимировна
Введение.
1. Проблема анализа и обработки мультингвистической информации для адаптивно-обучающей технологии.
1.1 Анализ компьютерных технологий обучения иностранным языкам.
1.2 Системные аспекты организации и применения мультингвистической адаптивно-обучающей технологии.
1.2.1 Мультилингвистическая адаптивно-обучающая технология.
1.2.2 Системные аспекты организации и применения мультилингвистической технологии.
1.3 Структура информационного обеспечения мультингвистической адаптивно-обучающей технологии.
1.3.1 Терминологические стандарты и международная регламентация терминов.
1.3.2 Многокомпонентные термины и процедуры их анализа.
1.3.3 Информационно-ориентированные процедуры анализа.
Выводы.
2. Анализ и обработка мультингвистической информации.
2.1 Формирование и частотный анализ информационно-терминологического базиса.
2.2 Структурирование информационно-терминологического базиса.
2.3 Оптимизационная модель формирования наборов информационных блоков.
2.3.1 Моделирование динамики изучения информационно-терминологического базиса с использованием цепей Маркова.
2.3.2 Модель динамики изучения информационно-терминологического базиса на основе цепей Маркова с непрерывным временем.
2.3.3 Оптимизация структуры информационно-терминологического базиса.
2.3.4 Оптимальная разбивка информационно-терминологического базиса на блоки.
2.3.5 Синтез структуры информационно-терминологического базиса из заданных блоков.
Выводы.
3. Система анализа и обработки мультингвистической информации.
3.1 Структура системы (место системы в мультингвистической технологии).
Интеграция систем анализа и обработки мультилингвистической информации в адаптивно-обучающей технологии.
Основные процедуры системы анализа и обработки мультилингвистической информации.
Процедура формирования базиса.
Практическая реализация (процедура пользователя).
Блок оптимизации информационно-терминологического базиса и его практическая реализация.
Выводы.
Рекомендованный список диссертаций по специальности «Системный анализ, управление и обработка информации (по отраслям)», 05.13.01 шифр ВАК
Система программно-алгоритмической поддержки мультилингвистической адаптивно-обучающей технологии2002 год, кандидат технических наук Суздалева, Евгения Алексеевна
Формирование информационно-терминологического базиса в мультилингвистических системах обучения2008 год, кандидат технических наук Огнерубов, Сергей Сергеевич
Мультилингвистические системы адаптивного обучения на базе лексически связанных информационных компонентов2009 год, кандидат технических наук Лесков, Виталий Олегович
Нейросетевая мультилингвистическая система адаптивного обучения терминологической лексике2004 год, кандидат технических наук Усачев, Александр Владимирович
Специальное программное и информационное обеспечение мультилингвистических систем адаптивного обучения2010 год, кандидат технических наук Шукшина, Екатерина Евгеньевна
Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Система анализа и обработки мультилингвистической информации для адаптивного управления процессом обучения»
Актуальность работы. Эффективность использования компьютеров в обучении иностранному языку в настоящее время общепризнанна. Компьютерное обучение постепенно становится неотъемлемой частью учебного процесса, растет интерес к этой области применения новых информационных технологий. Следует отметить, что информатизация в обучении иностранному языку, в силу специфики используемых технологических приемов передачи знаний, требует тщательной проработки используемых технологий и возможности их широкого использования.
Существенное значение на современном этапе приобретают исследования, направленные на автоматизацию формирования информационно-терминологического базиса обучающих технологий, основой которого являются специальные электронные частотные словари. Указанные словари в мультилингвистическом исполнении являются основой информационно-терминологической базиса адаптивно-обучающей технологии, в рамках которой разрабатываются программно-алгоритмические средства для интерактивной поддержки многоязычных обучающих сред и оболочек, используемых в учебной деятельности. Для решения задач формирования информационно-терминологического базиса необходимо разработать средства автоматизированного анализа и обработки мультилингвистической информации, использование которых, в свою очередь, позволит эффективно управлять моделью обучаемого, которая является основой адаптивно-обучающих систем.
В настоящее время электронные словари существуют в различных формах: от кратких глоссариев до мультилингвистических коллекций словарей, доступных обучаемому в любое время и в любом месте через глобальные сети с учетом различных персональных потребностей и предпочтений. Как правило, такие словари являются интерактивными, содержат комплексные структурированные объекты знаний, разнообразные системы классификаций, кодирования и упорядочивания и Т.д.
Однако в современных электронных словарях не поддерживаются традиционные функции преподавателя. Кроме того, поскольку обучаемый не может знать заранее, какие фрагменты мультилингвистических коллекций словарей, терминологические понятия и их описания, представленные в словарях, и в какой последовательности, необходимо изучить, то задача оптимальной разбивки словаря должна решаться динамически, а мультилингвистический подход позволит работать с одним словарем, а не с коллекцией словарей. Очевидно, что эти персональные характеристики должны использоваться при формировании мультилингвистической информационно-терминологической базы применительно к адаптивной модели обучаемого. Поэтому, наличие указанных проблем определило актуальность темы и требует ее дальнейшего исследования.
Целью настоящей работы является автоматизация процессов анализа,обработки и формирования информационно-терминологического базиса для адаптивного управления мультилингвистическим обучением и реализация их в виде компьютерной системы.
Поставленная цель достигается путем решения следующих задач:
- анализ компьютерных технологий обучения иностранной лексике;
- разработка процедур анализа и обработки мультилингвистической информации для адаптивного процесса обучения;
- частотный анализ и формирование мультилингвистического информационно-терминологического базиса;
- анализ базовых конструкций диаграмм Варнье-Орра для структурирования информационно-терминологического базиса;
- разработка методов и алгоритмов по вероятностной оценке количественных и качественных параметров формируемых наборов информационных блоков;
- формирование оптимизационного критерия разбивки информационно-терминологического базиса на блоки;
- программная реализация и внедрение системы в практику.
Методы исследования.
При выполнении работы использовались методы системного анализа, оптимизации, методологии структурного анализа, статистические методы обработки данных, аппарат марковских цепей и теории вероятностей.
Новизна научной работы:
- проведено структурирование информационно-терминологического базиса и предложена его информационно-логическая организация с использованием диаграмм Варнье-Орра;
- предложена модель оптимального формирования наборов информационных блоков по критерию минимальной суммарной трудоемкости;
- предложен и программно реализован алгоритм анализа и обработки мультилингвистической информации для адаптивного управления процессом обучения.
Практическая ценность. Разработанная в диссертации автоматизированная система анализа и обработки мультилингвистической информации "Build Dictionary" применена при формировании информационно-терминологического базиса компьютерных систем изучения профессионально-ориентированной иностранной лексики. Интеграция авторской системы со средствами программно-алгоритмической поддержки мультилингвистической адаптивно-обучающей технологии способствует более эффективной организации информационного базиса обучающих систем и способствует более интенсивному пополнению профессионально-ориентированной лексики одновременно нескольких иностранных языков. Существенным для практики является авторское решение задачи оптимальной разбивки информационно-терминологического базиса на блоки, используемые в процессе обучения на базе системы «Virtual Teacher 1.0».
Реализация результатов работы. Разработанная автором диссертации компьютерная система автоматизированного анализа и обработки мультилингвистической информации, принятая в опытную эксплуатацию на факультете Информатики и систем управления Сибирском государственном аэрокосмическом университете, в Сибирском институте бизнеса, управления и психологии и в Красноярском институте социальных наук, была использована для подготовки информационного базиса системы «Virtual Teacher 1.0» обучения терминологической лексике студентов нескольких специальностей Вузов по таким курсам, как "Прикладной системный анализ", "Системный анализ в сложных системах", "Проектирование программного обеспечения" и "Интеллектуальные информационные технологии".
В рамках совместного издательского проекта с центром прикладной информатики университета г. Бонна (Германия) система "Build Dictionary" применена для разработки англо-немецко-русского частотного словаря терминов по системному анализу и подготовки его электронной версии в формате СУБД Microsoft Access.
Система "Build Dictionary" применена для автоматизированного анализа и обработки мультилингвистической информации при выполнении проектов в НИИ Систем управления, волновых процессов и технологий Минобразования РФ в рамках Межотраслевой программы сотрудничества Минобразования РФ и Министерства РФ по атомной энергии "Научно-инновационное сотрудничество" (Per. № НИР VII-12 и Х-14), а также в Сибирском государственном аэрокосмическом университете при выполнении проектов по гранту № 11F0139M Красноярского краевого фонда науки.
Основные тезисы, выносимые на защиту.
1. Проведенное в работе структурирование информационно-терминологического базиса и его информационно-логическая организация с использованием структурного подхода DSSD (Data-Structured Systems Development) и базовых конструкций диаграмм Варнье-Орра обеспечивает автоматизацию интерактивных процедур анализа и обработки мультилингвистической информации и их эффективную интеграцию с компьютерными обучающими системами.
2. Предложенная модель оптимального формирования наборов информационных блоков по критерию минимальной суммарной трудоемкости, базирующаяся на представлении процесса изучения информационно-терминологического базиса с использованием марковских цепей в максимальных аналитических предпосылках, впервые позволила получить исходную блочную структуру базиса и использовать ее в процессе обучения.
3. Разработанное алгоритмическое и программное обеспечение системы анализа и обработки мультилингвистической информации позволяет эффективно решать задачу формирования информационно-терминологического базиса компьютерных систем, реализующих адаптивное управление процессом обучения с учетом частотности элементов сформированного базиса.
Апробания работы. Основные положения и результаты работы прошли всестороннюю апробацию на всероссийских и международных конференциях, научных семинарах и научно-практических конференциях. В том числе,
- на международной научной конференции International Conference of the Claude-Bernard University of Lyon «Contribution of Cognition to Modeling», Lyon-France, 1998;
- на научной конференции с международным участием «Проблемы информатизации региона», Красноярск, 1999;
- на международной научной конференции «Информационные технологии в инновационных проектах», Ижевск, 2000;
- на международной научно-методической конференции «Информационные технологии в университетском образовании», Кемерово, 2002;
- на 8-ой международной терминологической конференции «Стандартизация терминологии, новые методы и результаты исследования терминолексики разных областей знания», Москва, 2002.
Диссертационная работа в целом обсуждалась на научных семинарах кафедры системного анализа и исследования операций Сибирского государственного аэрокосмического университета (1998-2002 гг.), на семинарах НИИ СУВПТ (1999-2002 гг.)
Публикации. Основные результаты диссертационной работы опубликованы в 11 работах автора, список которых помещен в конце автореферата.
Структура и объем работы. Диссертационная работа состоит из введения, трех глав, заключения, приложения и списка использованной литературы.
Похожие диссертационные работы по специальности «Системный анализ, управление и обработка информации (по отраслям)», 05.13.01 шифр ВАК
Оптимизация формирования информационного базиса в интерактивных адаптивно-обучающих системах2006 год, кандидат технических наук Корпачева, Лариса Николаевна
Формирование информационного обеспечения распределенных систем поддержки принятия решений2008 год, кандидат технических наук Рогов, Сергей Викторович
Многоагентная система для поиска и обработки тематико-ориентированной информации2007 год, кандидат технических наук Карцан, Игорь Николаевич
Формирование информационного базиса автоматизированных систем обучения2007 год, кандидат технических наук Яркова, Светлана Анатольевна
Методы и модели обработки и представления информации в распределенных образовательных системах2005 год, доктор технических наук Монахов, Михаил Юрьевич
Заключение диссертации по теме «Системный анализ, управление и обработка информации (по отраслям)», Карасева, Маргарита Владимировна
Выводы :
В этом разделе описана программная реализация системы анализа, обработки и формирования ИТ базиса для адаптивного управления процессом обучения «Build Dictionary». Таким образом, можно сформулировать следующие выводы по данному разделу диссертации:
1. Построены и программно реализованы процедуры автоматизации процесса анализа, обработки и формирования ИТ базиса MJI адаптивно-обучающей технологии.
2. Предложена эффективная интеграция систем анализа и обработки MJT базиса в состав комплекса программно-алгоритмических средств адаптивно-обучающей технологии.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Таким образом, на основе общих тенденций развития информационно-обучающих технологий в диссертационной работе решена актуальная проблема разработки, анализа и формирования информационно-терминологического базиса для адаптивного управления процессом обучения и ее реализация в виде компьютерной системы.
Решение этой проблемы базируется на следующих основных результатах:
1. Проведен анализ компьютерных технологий обучения иностранной лексике;
2. Применены базовые конструкции диаграмм Варнье-Орра для структурирования информационно-терминологического базиса и его информационно-логической организации;
3. Разработаны методы и алгоритмы вероятностной оценки количественных и качественных параметров формируемых наборов информационных блоков;
4. Сформирован оптимизационный критерий разбивки информационно-терминологического базиса на блоки;
5. Разработана процедура анализа и обработки мультилингвистической информации для адаптивного управления процессом обучения;
6. Сформирован мультилингвистический информационно-терминологический базис с учетом частотных характеристик;
7. Выполнена программная реализация и внедрение системы в практику.
Таким образом, можно констатировать факт достижения основных целей, поставленных в диссертационной работе.
Список литературы диссертационного исследования кандидат технических наук Карасева, Маргарита Владимировна, 2002 год
1. Агапова О.И., Кривошеев А.О., Ушаков А.С. О трех поколениях компьютерных технологий обучения //Информатика и образование. №2, 1994. - с.34-40.
2. Азимов Э.Г. К типологии обучающих компьютерных программ по русскому языку как иностранному //Современные технические средства в обучении русскому языку как иностранному. М., 1990. - с. 136-143.
3. Александров Г.Н. Программированное обучение и новые информационные технологии обучения //Информатика и образование. -№5, 1993.-c.7-19.
4. Алексеев П.М., Турыгина JI.A. Частотный англо-русский словарь-минимум газетной лексики. М.: Воениздат, 1984.
5. Алексеев П.М. Частотный англо-русский словарь-минимум по электронике. М.: Воениздат, 1971.
6. Атанов Г.А. Моделирование учебной предметной области, или предметная модель обучаемого. //Educational Technology & Society, 2001 № 4(1), http://ifets.ieee.Org/russian/depository/v4il/html/4.html
7. Атанов Г.А., Локтюшин В.В. Организация вводно-мотивационного этапа деятельности в компьютерной обучающей системе. //Educational Technology
8. Society, 2000 №1(1), http://ifets.ieee.org/periodical/voll00/informalsum marykatyluchini.html
9. Атанов Г.А., Пустынникова И.Н. Структурирование понятий предметной области с помощью методов представления знаний. //Искусственный интеллект, №2, 1997. с.29-40.
10. Башмаков А.И., Башмаков И.А. Технология и инструментальные средства проектирования тренажерно-обучающих комплексов для профессиональной подготовки и повышения квалификации. Часть 1. //Информационные технологии. №6, 1999. - с.40-45.
11. Башмаков А.И., Башмаков И.А. Технология и инструментальные средства проектирования тренажерно-обучающих комплексов для профессиональной подготовки и повышения квалификации. Часть 2. //Информационные технологии. №7, 1999. - с.39-45.
12. П.Беляков В.М. Разработка функциональной модели автоматизированной обучающей системы по русскому языку как иностранному. Автореф. дис. . канд.филол.наук. -М., 1996.
13. Бовтенко М.А. Компьютерная лингводидактика: Учеб. пособие. -Новосибирск: Изд-во НГТУ, 2000.
14. Брусиловский П.Л. Интеллектуальные обучающие системы. //Информатика. Информационные технологии. Средства и системы, 1990. №2. с.3-22.
15. Брусиловский П.Л. Модели обучения. //Техническая кибернетика, №5, 1992.-с.97-119.
16. Василенко Н.В., Ковалев И.В., Суздалева Е.А. Информационно-алгоритмическое обеспечение мультилингвистической обучающей технологии //Телематика'2001: Труды международной научно-методической конференции. Санкт-Петербург, 2001. - с. 68-69.
17. Вендров A.M. CASE-технологии. Современные методы и средства проектирования информационных систем. М.: Финансы и статистика, 1998.
18. Вендров A.M. Один их подходов к выбору средств проектирования баз данных и приложений //Системы управления базами данных. №3, 1995. -с.75-86.
19. Власов Е.А., Юдина Т.Ф. и др. Компьютеры в обучении языку: проблемы и решения. -М., 1990.
20. Гаврилова Т.А., Зудилова Е.В. Адаптивный диалог и модель пользователя //Диалог-95: материалы международного семинара по компьютерной лингвистике и ее приложениям. Казань, 1995. - с.88-97.
21. Гаврилова Т.А., Червинская К.Р. Извлечение и структурирование знаний для экспертных систем. М.: Радио и связь, 1992.
22. Галеев И.Х. Модели и методы построения автоматизированных обучающих систем (обзор). //Информатика. Научно-технический сборник. Серия Кадровое обеспечение. Вып.1. - М.: ВМНУЦ ВТИ, 1990. - с.64-72.
23. Гак В.Г. О концепции учебного словаря //Иностранные языки в школе. -№4.-М, 1991. с.15-21.
24. Гнеденко Б.В., Коваленко И. Н. Введение в теорию массового обслуживания. Москва: Наука, 1987.-336 с.
25. Гутгарц Р.Д., Чебышева Б.П. Компьютерная технология обучения //Информатика и образование. №5, 2000. - с.44-45.
26. Данилин А.Р. Создание специализированных автоматизированных систем обучения на базе АСО общего назначения //Обучающие и контролирующие системы на базе ЭВМ. Сб. науч. трудов. Свердловск: СГПУ, 1982.-c.3-10.
27. Демушкин А.С. Компьютерные обучающие программы //Информатика и образование. №3, 1995. - с.72-76.
28. Джексон Г. Проектирование реляционных баз данных для использования с микро-ЭВМ. -М.:Мир, 1991.
29. Довгялло A.M., Ющенко E.JL Обучающие системы нового поколения //УсиМ. №1 - 1988. - с.83-86.
30. Домрачев В.Г., Ретинская И.В. О классификации компьютерных образовательных информационных технологий. //Информационные технологии, 1996. №2. с.10-14.
31. Жарков И.В. Автоматизированные обучающие системы //Прикладное языкознание /Под ред. Гердт А.С. СПб., 1996. - с.59-68.
32. Калянов Г.Н. CASE структурный и системный анализ. Автоматизация и применение. -М.: Изд-во «ЛОРИ», 1996.
33. Калянов Г.Н. Консалтинг при автоматизации предприятий. Подходы, методы, средства. М.: СИНТЕГ, 1997.
34. Калянов Г.Н., Козлинский А.В., Лебедев В.Н. Сравнение и проблема выбора методов структурного системного анализа //PC WEEK/RE. №34,1996.
35. Калянов Г.Н., Козлинский А.В., Лебедев В.Н. Сравнительный анализ структурных методологий //Системы управления базами данных. №5,1997. с.75-78.
36. Карасева М.В. Информационно-терминологическое обеспечение мультилингвистической адаптивно-обучающей технологии. Вестник СибГАУ.-Вып.З.-Красноярск, 2002, с. 106-112.
37. Карасева М.В. Статистические методы упорядочения профессионально-ориентированной лексики. Труды 8-ой международной терминологической конференции.-Москва: ВНИИКИ, 2002, с. 34-35.
38. Карасева М.В., Ковалева Т.А., Суздалева Е.А. Компьютерная система изучения терминологической лексики: мультилингвистический подход
39. Информационные технологии в инновационных проектах: Труды международной научно-технической конференции. Ижевск: Изд-во Механического завода, 2000. - с.39-40.
40. Кемени Д.Д., Снеулл Дж. Конечные цепи Маркова. Москва:Наука, 1970, 450
41. Кемени Д.Д., Снеулл Дж. Конечные цепи Маркова. Москва:Наука, 1970,450с.
42. Кириллов В.П. SSADM передовая технология разработки автоматизированных систем //Компьютеры + программы. - №2, 1994. -с.8-17.
43. Кирилова Г.И. Информационные технологии и компьютерные средства в образовании. //Educational Technology & Society, 2000 № 4(1), http://ifets.ieee.Org/russian/depository/v4il/html/5.html
44. Кларлащук В.И. Обучающие программы. М.: Солон-Р, 2001.
45. Кривицкий Б.Х. О систематизации учебных компьютерных средств. //Educational Technology & Society, 2000 № 3(3), http://ifets.ieee.Org/mssian/depository/v3i3/html/3 .html
46. Кривошеев A.O. Разработка и использование компьютерных обучающих программ //Информационные технологии, 1996. №2. с. 14-18.
47. Кривошеев А.О., Голомидов Г.С., Таран А.Н. Перспективные internet-технологии информационного обеспечения образовательных услуг Часть 1. //Информационные технологии. №7, 1998. - с.38-44.
48. Кромер В.В. Подпорно-экспоненциальная модель генеральной лексической совокупности английского языка //Деп. в ИНИОН РАН -18.12.97, № 53134. Новосибирск: НГПУ, 1997.
49. Кромер В.В. Ядерно-веерная модель вертикального распределения слов в русском языке //Деп. в ИНИОН РАН. 31.03.97, № 52458. - Новосибирск: НГПУ, 1997.
50. Кручинин В.В. Разработка компьютерных учебных программ. Томск, 1998.
51. Кудрявцева Е.В. Компьютерные технологии обучения. -http://www.bytic.ttk.ru/cue99M/cu849jujjO.html
52. Лаутербах Р., Фрей К. Программное обеспечение процесс обучения //Перспективы. Вопросы образования. №3, 1988. - с.70-79.
53. Манако В., Манако А., Синица К. Коллекции интерактивных словарей для непрерывного обучения индивидуала. //Educational Technology & Society, 2001 № 4(1), http://ifets.ieee.Org/mssian/depository/v4il/html/2.html
54. Марка Д.А., МакГоун К. Методология структурного системного анализа и проектирования SADT. М.: Метатехнология, 1993.
55. Машбиц Е.И. и др. Диалог в обучающей системе. Киев, 1989.
56. Нелюбин JI.J1. Компьютерная лингвистика и машинный перевод. М., 1991.
57. Околелов Г.Н. Программированное обучение и новые информационные технологии обучения //Информатика и образование. №5, 1993. - с.7-19.
58. Перевозникова-Карасева М.В. Англо-русский частотный словарь по системному анализу. Красноярск: С АА, 1994.
59. Платонова Н.А. Интернет на уроках немецкого языка.- Иностранные языки в школе.-1999. -№ 4. с.17-19.
60. Полат Е.С. и др. Новые педагогические и информационные технологии в системе образования.- М.: ACADEMIA. 1999.
61. Позин Б.А. Современные средства программной инженерии для создания открытых прикладных информационных систем //Системы управления базами данных. -№1, 1995. с. 139-144.
62. Растригин J1.A. Адаптация сложных систем. Рига: Зинатне, 1981.
63. Растригин J1.A., Эренштейн М.Х. Адаптивное обучение с моделью обучаемого. Рига: Зинатне, 1988.
64. Русскин В.М., Кириллов В.П. Информационная методология SSADM: методика моделирования информационных потоков при разработке автоматизированных систем //Компьютеры + программы. №3, 1995. -с.15-23.
65. Савельев А.Я., Новиков В.А., Лобанов Ю.И. Подготовка информации для автоматизированных обучающих систем. М.: Высшая школа, 1986.
66. Семенов В.В. Информационные основы кибернетической компьютерной технологии обучения //Информатика и вычислительная техника. №3, 1997. - с.37-40.
67. Соловов А.В. Проектирование компьютерных систем учебного назначения: учебное пособие. Самара: СГАУ, 1995.
68. Соловов А.В., Меньшикова А.А. Дискретные математические модели в исследовании процессов автоматизированного обучения. //Educational Technology & Society, 2001 №4 (2), http://ifets.ieee.org/russian/depository/v4 i2/html/3.html
69. Сосновский С.A. ByHeart: система для самообучения иностранным языкам (обзор программного обеспечения). //Educational Technology & Society, 2000 № 3(3), http://ifets.ieee.Org/russian/depository/v3i3/html/6.html
70. Суздалева Е.А. Компьютерные технологии изучения лексики иностранного языка //Решетневские чтения: Материалы Всерос. научно-практ. конф. студентов, аспирантов и молодых специалистов. Вып. 3. -Красноярск: САА, 1999. - с. 151-152.
71. Тихомиров В.П., Солдаткин В.И., Лобачев С.Л., Ковальчук О.Г. Дистанционное обучение: к виртуальным средам знаний. Часть 1 //Дистанционное образование. №2, 1999. - с.8-16.
72. Филатова Н.Н., Ахремчик О.Л. Центр «Компьютерные технологии образования»: его место в учебном процессе технического университета. //Educational Technology & Society, 2000 № 3(2), http://ifets.ieee.Org/russian/depository/v3i2/html/5.html
73. Чепегин В.И. Компьютерные технологии обучения проблемы классификации. //Educational Technology & Society, 2000 № 3(4), http://ifets.ieee.Org/russian/depository/v3i4/html/l.html
74. Штрик A. CASE: автоматизированное проектирование программного обеспечения //Монитор. №4, 1992. - с.4-6.
75. Яблочкин JI.Б., Андриянова М.А., Каргин А.В. Гипертекст новая технология для создания систем тестирования знаний //Информационные технологии. - №3, 2001. - с.25-27.
76. Dudneney G. The Internet and the Language Classroom.- Cambridge University Press.- 1999.
77. Eastment D. Technology-Enhanced Language Learning: Hype or Gold Mine? -http://www.kyotosu.ac.jp
78. Eisenreich, Giinter und Sube, Ralf. Langenscheidts Fachworterbuch Mathematik: Englisch-Deutsch-Franzosisch-Russisch. Langenscheidt, 1996.
79. Everett D. R., Ahern T.C. Computer-Mediated Communication as a Teaching Tool: a Case Study //Journal of Research on Computing in Education. Vol.26, Iss.3. - Spring, 1994. -Pp.336-357.
80. Ferretti, Vittorio. Worterbuch der Elektronik, Datentechnik und der Telekommunikation: Deutsch-Englisch. Berlin: Springer, 1992.
81. Fluck H.-R., Karasyova M., Kovaleva Т., Souzdaleva E. Learner's Memory State Model in Informational Training Technology //Информатизация региона: Тезисы докладов конференции с международным участием. -Том 1. Красноярск, 1999. - с.88-89.
82. Gay G., Grosz-Ngate М. Collaborative Design in a Networked Multimedia Environment: Emerging Communication Patterns //Journal of Research on Computing in Education. Vol.26, Iss.3. - Spring, 1994. - Pp.418-432.
83. Goodfellow R. CALL Programs for Vocabulary Instruction //Computer Assisted Language Learning Journal. Vol.8. - №2, 1995. - Pp.205-226.
84. Haberfeller К., Daenzer W. Systems engineering: Methodik und Praxis. -Betr.Inst.d.ETH. Zurich: Verl.Industrielle Organisation, 1997.
85. Herdan G. Quantitative Linguistics. London, 1964.
86. Hoffmann L. Anwendungsmoeglichkeiten und bisherige Anwendung von statistischen Methoden in der Fachsprachenforschung//In: Languages for Special Purposes (Edited by L. Hoffmann). Vol. 1. - Berlin, 1999. - Pp. 241249.
87. Ingraham В., Chanier Т., Emery C. Language Training for Various Purposes in Several Languages on a Common Hypermedia Framework //Computer & Education. Vol.23, Iss. 1,2, 1994. - 107-115.
88. Jol,H., Petar,V. (ed.): Systems and Control Theory for Power Systems. New York: Springer, 1995.
89. Jones G. Computer Simulations in Language Teaching the Kingdom Experiment //System. - Iss.17, 1986. - Pp.35-47.
90. Kotik, Michail. Worterbuch Luft- und Raumfahrttechnik: Russisch-Englisch-Deutsch. Dusseldorf, 1986.
91. Legenhausen L., Wolff D. Call in Use Use of CALL: Evaluating CALL Software // System. - Iss. 18, №1, 1990. - Pp. 1-13.
92. Levy M. Computer Assisted Language Learning: Context and Conceptualization. Oxford: Clarendon Press, 1997.
93. Mueller Ch. Initiation a la statistique linguistique. Paris, 1978.
94. Nagata N. Computer vs. Wordbook Instruction in Second Language Acquisition //CALICO Journal. Vol.14, №1, 1996. - Pp.53-76.
95. Peterson M. Creating Hypermedia learning Environments: Guidelines for Designers. http://www.jaist.ac.jp
96. Plass J.L. Design and Evaluation of the User Interface of Foreign Language Multimedia Software: a Cognitive Approach //Language Learning and Technology. Vol.2, №1, 1998. -Pp.35-45.
97. Polezzi L. Concordances in the Design and Implementation of Foreign language Courses //Computers & Education. Vol.23, Iss.1,2, 1994. - Pp.8996.
98. Reinhard D. Deutsch als Fremdsprache Projekte im Internet. - Stuttgart: Klett, 1998.
99. Roe P.J. User Modeling in CALL: Some Fundamental Issues //Computers & Education. Vol.23, Iss.1,2, 1994. - Pp.27-33.
100. Souzdaleva E. Effective Information Training Technology Based on the Learner's Memory State Model //In: AMSE Periodicals, 2000 Vol.21, № 3. -Pp.11-26.
101. Souzdaleva E.A. Modell- und Algorithmusversorgung von „Computer-Based"-System fiiir das virtuelle Studium der Fachterminologie im Bereich der Luft- und Raumfahrttechnik //Sachstadtsbericht Flughafen Frankfurt Main Stiftung, Oktober 1999.
102. Swah Ph. Computer Assisted Language Learning for English as a Foreign Language //Computers & Education. Vol.19, Iss.3, 1992. - Pp.251-266.
103. Teeler D., Gray P. How to use the Internet in ELT. Longman, 1999.
104. Warschauer M. Computer Assisted Language Learning: an Introduction 1996. http://www.lll.hawaii.edu
105. Warschauer M. E-mail for English Teaching.-Illinois: TESOL, 1995.
106. КРАСНОЯРСКИЙ ИНСТИТУТ СОЦИАЛЬНЫХ НАУК
107. Россия, 660077, Красноярск, ул. П. Железняка, 13. а/я 19391. Тел. (3912) 555-017 E-mail:kap@krsn.ru1. УТВЕРЖДАЮ
108. Проректор по учебной работе КрИСН1. Коваленко И.И.1. УТВЕРЖДАЮ
109. За период апробации с 01.10.2001г. по 30.06.2002г. отделом дистанционного образования СИБУП были выданы рекомендации по доработке указанной программной системы, которые были устранены.
110. Разработанная Карасевой М. В. система "Build Dictionary" рекомендована для опытной эксплуатации на ограниченном количестве пользователей (группы дневной формы обучения).1. Исполнитель» «Заказчик»
111. Соискатель НИИ СУВПТ Зав. каф. Информатики25" сентября 2002 г.1. Карасева М.В./к.т.н., доцент^ i^-гс ул-i'^yl) /Погорелов Г.З./ "25" сентября 2002 г.
Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.