Семантическая характеристика лексико-семантической группы глаголов со значением "работать" тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.01, кандидат филологических наук Попова, Татьяна Витальевна

  • Попова, Татьяна Витальевна
  • кандидат филологических науккандидат филологических наук
  • 1999, Тамбов
  • Специальность ВАК РФ10.02.01
  • Количество страниц 227
Попова, Татьяна Витальевна. Семантическая характеристика лексико-семантической группы глаголов со значением "работать": дис. кандидат филологических наук: 10.02.01 - Русский язык. Тамбов. 1999. 227 с.

Оглавление диссертации кандидат филологических наук Попова, Татьяна Витальевна

ОГЛАВЛЕНИЕ

стр.

Введение

Глава первая. Слово как основная единица лексико-

семантической системы языка

§1. Семантическая структура слова как сложное системное единство

§2. Лексико-семантический вариант как часть

совокупности семем одной лексемы

§3. Парадигматические связи - один из аспектов

изучения значения слова

Глава вторая. Семантика глагола работать и ее

отражение в парадигматике

I. Глагол работать в лексикографической практике

§ 1. Проблема разграничения лексико-семантического

варианта и оттенка значения

§2. Анализ дефиниций, определяющих ЛСВ «заниматься

каким-либо делом, применяя свой труд; трудиться» (ЛСВ-1)

II. Парадигматические связи ЛСВ-1 глагола работать

А. Синонимические отношения глагола работать

§1. Макрогруппа глаголов с категориально-лексической семой «работать»

§2. Группа глаголов с интегральным значением «работать интенсивно»

§3. Группа глаголов с интегральной семой «работать неинтенсивно, не в полную меру сил»

§4. Группа глаголов, не содержащих семантических признаков «интенсивно» / «неинтенсивно»

Б. Антонимические отношения ЛСВ-1

Глава третья. Синтагматические связи глагола

работать в JICB-1

I. Предикативные связи глагола работать в JICB-1

II. Факультативные связи глагола работать в J1CB-1

§ 1. Типы лексико-синтаксической сочетаемости JICB-1

§2. Способы выражения различных типов смысловых отношений при факультативных связях глагола работать в J1CB-1 :

- выражение качественных отношений ;

- выражение количественных отношений;

- выражение темпоральных отношений (значение времени);

- выражение условных отношений ;

- выражение локальных отношений (значение места действия);

- выражение причинных отношений;

- выражение целевых отношений ;

- выражение комитативных отношений (значение совместности, сопричастности);

- выражение отношений следствия ;

- выражение уступительных отношений ;

- выражение аблативных отношений (значение лишения

и противопоставления);

- выражение отношений замещения;

- выражение отношений результативности;

III. Некоторые особенности синтагматической связи

синонимов глагола работать в JICB-1

Заключение

Приложение:

1. Сводная таблица дефиниций глагола работать

2. Сопоставление словарных статей толковых словарей

о глаголе работать

3. Схема синонимических связей глагола работать

4. Схема антонимических связей глагола работать

5. Список основных художественных текстов,

использованных в работе

Библиография

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Семантическая характеристика лексико-семантической группы глаголов со значением "работать"»

ВВЕДЕНИЕ

Развитие современного языкознания характеризуется пристальным вниманием лингвистов к вопросам смысловой структуры слова, к системному рассмотрению различных уровней языка, в том числе лексики.

Неослабевающий интерес к лексической семантике привел лингвистов к осознанию необходимости комплексного подхода к изучению семантических явлений. В современных исследованиях, описывающих лексическую семантику, лексико-семантический уровень языка представлен как система, складывающаяся из единиц-элементов. Системные отношения предполагают выявление взаимодействия и взаимозависимости отдельных элементов этой системы.

Являясь основным элементом лексической системы, слово в свою очередь представляет собой довольно сложную семантическую структуру, что определяет сложность лексической системы в целом. Сложность лексико-семантической системы, как с точки зрения отражения в ней внеязыковой действительности, денотативных связей ее единиц, так и с позиции ее организации и структуры, внутриязыковых отношений, обусловила описание этой системы в разных аспектах. В частности, большое внимание уделяется аспекту семантики слов.

Слово, будучи связано со всеми другими элементами языка, проявляет свою сущность только в рамках всей его лексико-семантической системы. Об этом в свое время писал академик В.В.Виноградов: «Смысловая сущность слова не исчерпывается свойственными ему значениями. Слово по большей части заключает в себе указание на сложные ряды слов и значений. Оно насыщено отражениями других звеньев языковой системы, выражая отношения к

другим словам, соотносительным или связанным с его значениями» (47:165)*.

Актуальность темы. Проблема системности русской лексики остается одной из важнейших в отечественном языкознании и постоянно находится в центре научных интересов как отдельных ученых, так и творческих коллективов.

Описание лексической системы русского языка необходимо и с точки зрения теоретического осмысления этой сложной проблемы, и в практических целях. Без ее решения многие и теоретические и практические вопросы остаются без ответа.

Полного описания лексической системы русского языка пока нет, хотя отдельные ее участки исследованы достаточно подробно. В настоящее время лексическая система исследуется, как правило, путем описания лексико-семантических групп (ЛСГ).

Систематическое изучение глагольных ЛСГ началось в русском языкознании в 60-е годы и до сих пор не потеряло своей актуальности. Объектом исследования были и остаются как отдельные группы глаголов [Л.А.Богданова (30), Л.М.Васильев (40), Р.М.Гайсина (49), В.Л.Ибрагимова (80;82), Т.А.Кильдибекова (88; 89), Э.В. Кузнецова (103), З.Н.Пономарева (129), Г.В.Степанова (155) и другие], так и проблемы взаимодействия и пересечения ЛСГ глаголов между собой [В.П.Абрамов (1), Э.В.Кузнецова(104), Т.И.Новоселова (119), Н.П.Сидорова (137)].

*3десь и далее в скобках первое число обозначает номер научной работы в библиографии, второе (через двоеточие) - страницу цитируемой работы.

С 70-х годов в центре исследования оказываются не только отдельные ЛСГ глаголов, но и семантические поля, объединяющие несколько таких групп. Полевая структура групп глаголов изучается в работах В.П.Абрамова (1), Н.Д.Афанасьевой (20), Т.А.Потапенко (131) и других. Несколько позднее наметился переход к расширенному полевому пониманию ЛСГ с включением единиц с эмоционально-экспрессивной семантикой [Л.М.Васильев (39), Р.М.Гайсина (51), Л.Ф.Клеопатрова (90), Э.В.Кузнецова (105), Е.В.Скворецкая (139), А.П.Чудинов (172) и другие], чему способствовали исследования, посвященные компонентному анализу лексики [работы Ю.Д.Апресяна (7; 9), И.В.Арнольд (13), О.С.Ахмановой (22), В.Г.Гака (52), А.А.Уфимцевой (163; 164) и других о семантической структуре лексики на материале разных языков; Л.М.Васильева (38), А.П.Евгеньевой (71;72), В.А.Звегинцева (76), Н.Г.Комлева (95), Э.В.Кузнецовой (102), О.Н.Селиверстовой (136), Д.Н.Шмелева (181) и других - на материале русского языка].

Вопросы анализа и описания глагольной семантики имеют особенное значение для лексикологии и лексикографии. Глагольная лексика в большинстве своем объединяется в лексико-семантические группы по сходству номинативной семантики, что было отмечено в ряде работ И.А.Стернина и З.Д.Поповой (130), И.П.Слесаревой (141), Д.Н.Шмелева (181).

Предметом пристального внимания многих ученых стала глагольная сочетаемость. Вопрос о сочетаемости глагольного слова в разной степени и с разных позиций затрагивается в работах таких известных отечественных лингвистов, как В.Г.Адмони (4), Ю.Д.Апресян (9), Н.Д.Арутюнова (15; 16), Л.М.Васильев (39),

B.Г.Гак (54), П.Н.Денисов (68), Г.А.Золотова (78; 79),

C.Д.Кацнельсон (86), Н.З.Котелова (98), М.В.Никитин (115),

М.Д.Степанова (157), А.А.Уфимцева (166), Н.Ю.Шведова (179), Д.Н.Шмелев (181) и других.

Вместе с тем продолжаются углубленные исследования различных ЛСГ русских глаголов в определенных аспектах: парадигматическом [В.Л.Ибрагимова (81), Л.Ф.Клеопатрова (90), А.П.Чудинов (171) и другие], лексико-семантическом [А.А.Кретов (100), Т.В.Шмелева (183) и другие], синтаксическом [В.Н.Ерхов (73), В.Ю.Копров, В.В.Логвинова (96), А.П. Чудинов (173) и другие], историческом [Н.Г.Благова (29), Е.И.Державина (69) и другие], функционально-стилистическом [Л.Г.Бабенко (23), Н.С.Болотнова (32) и другие], сопоставительном [Н.И.Грицик (65), В.И.Собинникова (150) и другие], социолингвистическом [Л.В.Балашова (24) и другие].

Наравне с изучением отдельных ЛСГ делаются попытки общей классификации всех русских глаголов. Практически исследователи идут путем описания отдельных групп к обобщению результатов, на основе которых может быть построена общая теория глагольных ЛСГ [Л.М.Васильев (37; 40; 42), И.С.Новицкая (118), И.П. Слесарева (141), Н.Ю.Шведова (180)]. Результатом огромной экспериментальной работы ученых Уральского университета стал учебный словарь-справочник «Лексико-семантические группы русских глаголов» (111). Описанию ЛСГ глагольного слова посвящен не менее фундаментальный труд исследователей Иркутского университета «Лексико-семантические группы русских глаголов» (112), авторы которого, проанализировав и обобщив результаты исследований ученых-лингвистов, сформулировали некоторые общие положения теории ЛСГ.

Глагольная лексика отражает многообразие ситуаций реальной действительности, которые человек обобщил в нескольких логических категориях, самыми объемными из них являются «бытие» и «деятельность». Глаголы деятельности, по общему признанию мно-

гих исследователей [Н.Г.Арзуманова (12), Л.В.Беляева (27), Т.А.Кильдибекова (87), Г.Г.Соколова (151) и другие], составляют одно из самых многочисленных полей русских глаголов. Ядром этого поля являются отвлеченные процессуальные глаголы со значением «работать».

Глаголы трудовой деятельности были предметом лингвистических исследований на протяжении многих лет, однако если ранее опыт обращения к этим глаголам носил фрагментарный характер, с 80-х годов изыскания в этой области языкознания становятся систематическими. Исследуются сочетаемостные свойства отдельных ЛСГ глаголов поля деятельности [А.Д.Атрощенко (18; 19), К.И.Бахмутов (25), Э.А. Лазорева (107)]; парадигматические связи [Т.А.Кильдибекова (87), Н.А.Козельская (91)]; лексическая семантика некоторых групп глаголов [В.В.Зирка (77), Л.В.Беляева (27)]; взаимодействие различных ЛСГ в пределах поля [Г.И.Новоселова (119)]; изучается структура, внутренние и внешние связи избранных групп в комплексе [Г.Г.Соколова (151)]; определяются исторические связи различных лексико-семантических объединений глаголов деятельности [Н.Г.Арзуманова (12), А.А.Белецкий (26), Е.И.Державина (69), О.В.Прискока (133), Ф.П.Филин (167)].

Несмотря на столь широкие изыскания исследователей, посвященные глаголам деятельности, ядро поля деятельности, точнее - отвлеченные процессуальные глаголы со значением «работать», изучено недостаточно.

В той или иной степени вопросы, связанные с семантикой отвлеченных (абстрактных) глаголов деятельности, обсуждались в трудах Ю.Д.Апресяна (11); Ю.В.Казарина (83); Т.А.Кильдибековой (88); Е.В.Падучевой (121); А.А.Уфимцевой (166), в работе ученых Иркутского университета «Лексико-семантические группы русских глаголов» (112) и других. Глубокое исследование непосредственно про-

цессуальных глаголов со значением «работать» (или «труд», «работа» в некоторых диссертационных изысканиях) находим у Л.В.Беляевой (27), Е.В.Ганапольской (59), Е.И.Державиной (69), В.Н.Кардапольцевой (85), Б.А.Плотникова (126), О.В.Прискока (133), Г.Я.Селезневой (135), И.Г.Соколовой (151), Л.Н.Храмцовой (169). Подвергая анализу различные по количественному и качественному характеру лексико-семантические объединения глаголов с общим значением «работать» («труд», «работа»), исследователи сосредоточивают внимание на каком-либо основном семантическом аспекте. Так, Б.А.Плотников анализирует лексическую группу слов со значением «делать» и «работа» в дистрибутивно-статистическом отношении; О.В.Прискока изучает глаголы со значением «трудовой процесс» в историко-сопоставительном плане. Работа Е.И.Державиной посвящена изучению экспрессивной лексики русских говоров в разноязычном окружении. Последние полагают, что семантическое развитие представленных глаголов шло по пути конкретизации и закрепления в их семантике конкретных значений. Г.Я.Селезнева рассматривает глаголы делать, работать, трудиться, бездельничать и тому подобные как компоненты фразеологических единиц. Глаголы с архисемой работать/не работать, включающие в семантическую структуру экспрессивный компонент, становятся объектом изучения и Л.Н.Храмцовой, которая осуществляет выборку лексики из региональных словарей Урала, Сибири и Дальнего Востока. Исследователь выявляет состав экспрессивной группы глаголов с исследуемой архисемой в говорах вторичного образования, их семантические и парадигматические особенности, изучает обобщение экспрессивной группы глаголов в сводном (полидиалектном) словаре. В.Н.Кардапольцева в диссертационной работе «Роль глаголов со значением трудовой деятельности в отображении жизни уральцев конца XIX века (на материале рассказов Д.Н.Мамина-Сибиряка)» об-

ращается к исследованию функционирования глаголов определенного лексико-семантического множества и дает ему разностороннюю характеристику. Одной из отправных точек при выборе глаголов для наблюдения автор считает направленность действия на объект, вместе с тем, рассматривая семную структуру глаголов трудовой деятельности в аспекте категорий абстрактности/конкретности, исследователь выделяет группу глаголов «обобщенного значения трудовой деятельности» (делать, работать, производить, трудиться, заниматься и тому подобные) и описывает их функциональные особенности.

Одной из многих попыток изучения вопроса функционирования глаголов в художественных текстах является работа Л.В.Беляевой, рассматривающей глагол работать как семантический и функционально-синтаксический объект в рамках драматических произведений А.П.Чехова. Г.Г.Соколова в процессе исследования семантических свойств группы отвлеченных глаголов со значением «труд» в плане однозначности, широкозначности, многозначности решает проблему системных отношений лексических единиц, пытается определить границы этого семантического объединения. Она рассматривает структуру ЛСГ представленных глаголов как иерархическое образование, в основе которого лежит степень (уровень) отвлеченности. В работе прослежен процесс снижения степени обобщенности семантики отдельных глаголов в результате конкретизации значения лексем при помощи словообразовательных аффиксов и/или прямых объектов. С позиций абстрактности/конкретности исследуется и объектная сочетаемость данных глаголов. Е.В.Ганапольская производит анализ фразеосемантического поля «труд» в русском языке, сопоставляя семантические свойства слов, отдельных групп и всего полевого пространства с параметрами таких же структур в английском языке.

Таким образом, в результате изучения глаголов поля деятельности выявлено основное подмножество процессуальных глаголов различной степени обобщенности, прослежены некоторые парадигматические и синтагматические связи этих глаголов.

Мы не отрицаем важности изучения ЛСГ и лексико-семантических полей в целом, так как и те и другие в силу своей семантической сложности и структурированности являются благодатным материалом для изучения системных отношений в лексике. Однако, как нам представляется, обнаружение лексико-семантических полей и ЛСГ является первым, достаточно общим приближением к постижению структуры лексики как системы. В них проявляются наиболее общие признаки объединяемых слов, к тому же «качественная тождественность однородных элементов весьма условна, приблизительна» (3:13), так как каждое слово обладает неповторимыми индивидуальными особенностями. Эти качественные характеристики каждого слова при исследовании ЛСГ удается обнаружить только в общем виде. К тому же в речевой цепи осуществляются связи не ЛСГ, а конкретных слов.

По нашему убеждению, исследование системы необходимо осуществлять через призму слова, в его конкретных связях с другими словами, в определенных типах словосочетаний, обусловленных как спецификой и закономерностями языка в целом, так и индивидуальными особенностями слова. Тот факт, что большая часть работ по системности лексики в основном освещает парадигматические и синтагматические отношения ЛСГ в общем плане (4; 17; 49; 54; 70; 72; 88; 172 и другие) также не способствует полному описанию лексической системы.

Обзор и анализ работ, посвященных исследованию абстрактных глаголов со значением «работать», показал, что этот тип слов не изучен достаточно глубоко как системное явление. Эти исследования

имеют моноаспектный характер, что, на наш взгляд, не дает полного представления о семантике какой бы то ни было лексической единицы и ее функции в системе русского языка. В тех исследованиях, в которых предприняты попытки системного анализа глаголов, внимание исследователей сосредоточено прежде всего на синонимических связях лексем, в то время как антонимические отношения или не рассматриваются вовсе, или представлены как фрагментарное семантическое явление. Кроме того, при наблюдении синтагматических отношений исследуемых глаголов в фокусе внимания чаще всего оказывается объект действия, при этом иные (в частности факультативные) связи глаголов не попадают в поле зрения исследователей.

Как нам представляется, лексическая система может быть описана исчерпывающе и аргументированно, если в основу исследования кладется слово и если элементы системы анализируются как члены парадигматических, синтагматических, а также деривационных отношений.

В данной работе предпринимается попытка анализа системных отношений небольшого участка лексической системы русского языка, в центре которого находится глагол работать в его основном, наиболее абстрактном значении «заниматься каким-либо делом, применяя свой труд; трудиться».

Вместе с тем рамки диссертационного исследования позволяют остановиться на наиболее значимых отношениях глагола работать в системе языка, а именно: синтагматических и парадигматических. Парадигматические связи дают возможность определить более или менее точно круг слов, составляющих ЛСГ и в некотором роде прогнозировать синтагматические отношения исследуемых слов, так как многое определяется их частеречной принадлежностью. Синтагматика, являясь продолжением парадигматических отношений, не только

конкретизирует значение исследуемых слов, но и демонстрирует межчастеречные связи (93:8).

Таким образом, опираясь на накопленный опыт в изучении системной организации русской лексики, представляется актуальным осуществить анализ системных связей одного из наиболее употребительных слов русского языка - глагола работать - базового глагола лексико-семантической группы глаголов трудовой деятельности.

Материалом исследования послужили данные толковых словарей современного русского литературного языка: Словаря современного русского литературного языка в 17 томах (БАС)*, Словаря русского языка в 4 томах (MAC), Толкового словаря русского языка под редакцией Д.Н.Ушакова (СУ), Словаря русского языка С.И.Ожегова под редакцией Н.Ю.Шведовой (СО), а также Словаря сочетаемости слов русского языка под редакцией П.Н.Денисова и В.В.Морковкина (СССРЯ), Словаря синонимов русского языка в 2 томах и Словаря русских синонимов и сходных по смыслу выражений Н.А.Абрамова. Всего в диссертации фигурирует 105 лексических единиц.

Критерием отбора глаголов для исследования их семантики в свете парадигматических отношений служили толкования их значений, представленные в БАС, MAC, СУ, СО и СССРЯ, и, прежде всего, содержание базового глагола в данных толкованиях или тех глаголов, через которые толкуется значение базового глагола, что может опосредованно свидетельствовать о присутствии в семантической структуре исследуемых глаголов семы «работать».

Иллюстративным материалом служили примеры из русской художественной литературы XIX - XX веков, современной периодической печати и разговорной речи. Всего 693 примера.

* В дальнейшем полные наименования словарей заменяются аббревиатурами.

Цели и задачи исследования. Основной целью исследования является изучение семантической структуры глагола работать в его лексико-семантическом варианте «заниматься каким-либо делом, применяя свой труд; трудиться» (ЛСВ-1), описание парадигматических и синтагматических связей исследуемого глагола в пределах семантического объединения глаголов, близких ему по значению.

В соответствии с поставленной целью предусматривается решение следующих задач:

- уточнить семантическую структуру ЛСВ «заниматься каким-либо делом, применяя свой труд; трудиться»;

- выявить различия в содержании и объемах ЛСВ-1 глагола работать, зафиксированные дефинициями разных толковых словарей, и определить причины таких различий, опираясь на семантическую структуру лексемы;

- установить количественный состав ЛСГ глаголов с указанным значением и ее структуру на парадигматическом уровне;

- рассмотреть семантические свойства членов каждой структурной ступени ЛСГ исследуемых глаголов;

- проследить связи ЛСВ-1 глагола работать на синтагматическом уровне.

Научная новизна исследования заключается в том, что в нем анализ системных отношений в лексике осуществлен посредством описания роли и места в лексической системе конкретных элементов. Объектом изучения является наиболее частотный в современном русском языке глагол работать, в частности наиболее абстрактное и стержневое его значение «заниматься каким-либо делом, применяя свой труд; трудиться», которое не получило достаточно полного описания до настоящего времени. Исследование обращается к индивидуальным особенностям семантической структуры глагола рабо-

тать, на основе общих закономерностей выявляет конкретные связи данного глагола (синонимические, антонимические) в парадигматике, указывает на их своеобразие и сложные соотношения, обусловленные семантической структурой исследуемых глаголов. В отличие от широко распространенного наблюдения каузативных глаголов, наше исследование обращается к таким мало изученным семантическим признакам абстрактных глаголов действия, как количественная и качественная характеристика трудового процесса, выражающимся как собственно семемой, так и контекстуально, к субъективным и факультативным связям глаголов, рассматривает их в динамике системных взаимоотношений.

Практическая значимость диссертационного исследования состоит в том, что изучение ЛСГ глаголов со значением «заниматься каким-либо делом, применяя свой труд; трудиться» позволяет уточнить целостную парадигматическую систему глагольной лексики, а также систему категориальных ситуаций, представленных комплексом лексических и грамматических средств. Выявленные в процессе исследования закономерности классификации единиц данной ЛСГ могут быть распространены на анализ других объединений глагольной лексики.

Материалы и выводы исследования могут быть использованы при создании методических разработок по анализу семантической структуры глаголов и их парадигматических и синтаксических связей, для лекционных и практических занятий по курсу «Современный русский язык» (разделы «Лексикология», «Лексикография», «Семасиология»), соответствующих спецкурсов по лексической семантике.

Экспериментальный материал может быть применен на практических занятиях по русскому языку как иностранному на продвинутом этапе обучения.

В качестве методов исследования использовались методы компонентного анализа, ступенчатой идентификации, метод контекстного анализа, описательный и дистрибутивный методы. При анализе семантических корреляций глаголов изучались словарные дефиниции.

Апробация работы. Основные положения диссертации отражены в 7 публикациях. Отдельные положения работы обсуждались на Международной конференции, посвященной 30-летию МАПРЯЛ (г. Москва, 28-31 октября 1997 г.), на заседании кафедры русского языка и литературы ТГТУи кафедры языкознания ТГУ (г. Тамбов).

Основные положения, выносимые на защиту:

1. Изучение лексической системы русского языка с опорой на семантику конкретного слова как элемента отдельного ее участка, с учетом его места и роли в этой системе дает возможность наиболее полно представить всю лексическую систему.

2. Абстрактные (неконкретные) глаголы, объединенные значением «заниматься каким-либо делом, применяя свой труд; трудиться», представляют собой отдельную микросистему, на системных связях которой можно проследить отношения, характерные для языковой системы в целом.

3. Данная микросистема состоит из лексических единиц, семантическая общность которых обеспечивается наличием в семантической структуре каждой из них сложного семантического ядра «работать», представляющего собой сумму категориальных частеречных сем и сем бытия, активности, процессуальности, целенаправленности, контролируемости действия.

4. Высокая степень обобщенности выражаемого исследуемым ЛСВ понятия способствует тому, что глагол работать является идентификатором макрогруппы глаголов из 80 лексических единиц, де-

монстрирующих разную степень интенсивности действия или нейтральных по этому признаку и коррелирующих на этом основании.

5. Глаголы данной макрогруппы могут находиться как в частных, так и в групповых семантических оппозициях на основе признаков, выступающих в одних случаях в качестве дифференциальных, а в других - в качестве интегральных. Это позволяет глаголу одновременно находиться в нескольких оппозициях и создавать многообразное пересечение глагольных синонимических и антонимических рядов.

6. Синтагматические связи идентификатора макрогруппы в лексической и синтаксической сочетаемости, конкретизируя значения исследуемого глагола, демонстрируют тот семантический потенциал, который имплицитно содержится в его структуре. Синтагматические связи глаголов-членов макрогруппы отражают как сходство семантических структур этих глаголов, так и их отличия. Отличия в лексической и синтаксической сочетаемости являются показателем существования дифференциальных признаков в семантической структуре данных глаголов.

7. Как и многим другим семантическим группам, исследуемой макрогруппе глаголов свойственна незамкнутость; макрогруппа может быть пополнена за счет узуальных глаголов, приобретающих данное значение в результате метонимизации, и за счет инноваций, приходящих из различных уровней языка.

Глава первая

Слово - основная единица лексико-семантической системы языка §1. Семантическая структура слова как сложное единство

В различных теориях значения слова, исчерпывающе представленных в целом ряде работ отечественных и зарубежных лингвистов

[Ю.Д.Апресян (8:102-104), Ф.И.Буслаев (36:253-255), Л.М.Васильев (37:25-38), В.В.Виноградов (45:3-29), В.Гумбольдт (66), Н.Г.Комлев (95:5-26), Г.Пауль (124:94), А.А.Потебня (132:136), А.И.Смирницкий (147:89), М.Д.Степанова (156:34-40), А.А.Уфимцева (164:5-77), Г.Шухардт (184:201), А.Шафф (177:273-291) и другие], можно проследить тенденцию к выделению в структуре означаемого, то есть в лексическом значении слова, существующих в единстве двух его компонентов - отражение экстралингвистической сущности и наличие характеризующей информации о ней. Эти два компонента означаемого имеют различные наименования в лингвистической литературе: значение - знак [А.А.Потебня (132)], денотат - смысл [Б.Рассел (134)], денотат - сигнификат [Г.В.Колшанский (94)] и другие. Ввиду отсутствия единого обозначения в нашем исследовании данные компоненты в дальнейшем будут называться денотативным и сигнификативным значением.

Под денотативным компонентом лексического значения слова понимается его предметная соотнесенность, то есть не денотат как экстралингвистическая сущность, а заключенное в лексическом значении слова указание на него; под сигнификативным компонентом понимается та характеризующая информация, которую лексическое значение слова несет об обозначаемом предмете или классе предметов. Сигнификативный и денотативный компоненты неизбежно предполагают друг друга, и их вычленение обусловлено только целями лингвистического анализа.

Выделение в лексическом значении слова данных компонентов является первой ступенью расчленения плана содержания языковой единицы. «Анализ, разложение на признаки, - указывал И.А.Бодуэн де Куртенэ, - составляет во всех науках начало точного исследова-

ния» (31:54). Дальнейшим этапом расчленения является разложение денотативного и сигнификативного компонентов значения слова на составляющие их элементы.

Слово как основная единица лексико-семантической системы объединяет в себе, как известно, план выражения, то есть материальную сторону (звучание или графический образ), и план содержания, то есть ассоциируемое с ним смысловое содержание как обобщенное отображение явлений, свойств и предметов объективной действительности. Рассматривая слово как единство плана выражения и плана содержания, А.М.Пешковский в 1918 году предложил для его обозначения термин лексема, поддержанный и уточненный в трудах В.В.Виноградова (44;47), А.А.Зализняка (75) (185:257) и А.И.Смирницкого (146;147) и. Именно в таком содержательном наполнении этот термин в дальнейшем используется в нашей работе.

План содержания, то есть значение слова, «представляет собой систему компонентов - сем, образующих структуру значения», «все компоненты значения в своей совокупности образуют единую функциональную языковую единицу - семему» (159:39). Семема представляет собой набор, совокупность структурно-организованных элементарных смыслов, непосредственно соотносящихся с какой-либо экстралингвистической сущностью и называемых в работах разных исследователей по-разному: семантическими признаками, семемами, семантическими компонентами, семантическими составляющими [Ю.Д.Апресян (7), М.Д.Степанова (157), Ю.С.Степанов (153), А.А.Уфимцева (164)]. Эти элементарные смыслы не подлежат дальнейшему членению и принимаются как аксиоматические понятия.

В нашем исследовании для обозначения элементарного смысла будут равнозначно использоваться все термины.

В настоящее время в структурном подходе к лексическому значению наметилось несколько направлений.

Для первого направления характерно представление лексического значения как однородного явления, все семантические компоненты которого одной степени сложности. По мнению исследователей, придерживающихся такой точки зрения, все лексические значения членятся сразу на предельно малые семантические компоненты -атомарные семы (56:41; 8:98-117).

При аспектном подходе к лексическому значению слова в значении вычленяются разные аспекты (стороны, слои, типы информации, конституирующие факторы лексического значения и так далее), отражающие разные стороны значения: сигнификативный, денотативный, лексический, грамматический, коннотативный, оценочный, структурный, синтагматический, сочетаемостный, культурно-исторический, идеологический, этический, эстетический и другие (159:41). Для этого подхода характерно неразличение понятий «аспект значения» и «компонент значения» (159:40-41).

В этом вопросе наши взгляды ближе к направлению, сложившемуся на основе научных изысканий И.В.Арнольд и Е.Л.Гинзбурга, которые считали, что лексическое значение неоднородно и «семантические блоки» разного уровня иерархии, выделяющиеся в лексическом значении, отражают различный характер информации, в то же время в составе макрокомпонентов, определяющих основную специфику семантики слова, выделяются микрокомпоненты - семы (13;61). Сема в нашем исследовании понимается как семантический компонент, отражающий конкретные признаки обозначенного словом явления (159:44).

В отечественном языкознании существует несколько классификаций сем. В.Г. Гак выделяет архисемы, дифференциальные, потенциальные, описательные и относительные семы (53:5-24).

И.В.Арнольд дает более подробную классификацию сем: экстралингвистические и лингвистически обусловленные, потенциальные и актуализированные, скрытые и импликациональные, архисемы, классе-мы и дифференциальные семы, гипосемы и гиперсемы, терминологические и нетерминологические, узуальные и окказиональные, разрешающие и запрещающие семы (14:10-14). О.Н.Селиверстова подразделяет семантические признаки на индивидуальные и избыточные (136:130). У Д.Н.Шмелева находим дифференциальные, интегральные и категориальные семы (181:153-155).

Наиболее детальную классификацию сем разработали Л.М.Васильев (37; 39; 41) и Р.М.Гайсина (50;51). Однако ни одна из классификаций не покрывает всего многообразия сем, проявляющихся в коммуникативных актах (68:237; 125; 159:55).

Типологизация сем в нашей работе близка той, которую предложил И.А.Стернин (159). Мы считаем, что семантика слова складывается из семантических признаков разной степени обобщенности, так как в ней можно разграничить конкретное содержание, свойственное индивидуальному словесному знаку, категориально-семантическое содержание, присущее семантическим категориям слов, и грамматическое, свойственное самым крупным в языке классам слов. Таким образом, семантика лексемы оказывается разделенной на две части: особую, принадлежащую данному индивидуальному слову, и общую, принадлежащую всему данному разряду слов и выступающему в каждом отдельном слове как некоторая «категориальная оболочка», в которой заключается особая, индивидуальная часть семантики слова (149:153).

К особой, принадлежащей данному индивидуальному слову части семантики слова относят денотативный, коннотативный и функционально-стилистический компоненты (159:42-43).

Денотативное значение является первым языковым знаком образа предмета, явления реальной действительности. Особенность и важное место денотативного компонента, по словам М.М.Копыленко и З.Д. Поповой, состоит в том, что он лежит в основе лексической системы, служит ее фундаментом, осуществляя прямую связь с образами денотатов в мыслительной деятельности человека. Денотативный компонент в каждой полисемичной лексеме опознается без обязательного контекста или сочетаемости, благодаря опоре на экстралингвистические реалии (97:50-51).

Коннотативное значение слова - явление неоднородное. Коннотация, являясь частью системного значения слова, представляет собой дополнительную информацию о понятии, связанную с характеристикой ситуации общения, участников акта общения, а также отношения к предмету речи. Мы согласны с И.П.Слесаревой, которая считает правомерность включения коннотативных компонентов в лексическое значение слова оправданной тем, что именно этой стороной своего содержания слово воздействует на человека, определяя во многом восприятие предметно-логического содержания слова (141:16).

Не менее важно, по нашему мнению, в системных оппозициях, являющихся основным инструментом обнаружения компонентов в значении знака, выделять оценочный, стилистический, экспрессивный, эмоциональный компоненты. Они присутствуют в большинстве слов и могут быть представлены «положительно» или «отрицательно» (158:99). Оценочный компонент значения знака - это одобрительная или неодобрительная оценка, заключенная в значении слова. По своему оценочному компоненту слова могут вступать в антонимические отношения, но не все члены антонимического ряда имеют оценочный компонент. Эмоциональный компонент в значении слова способствует выражению чувства говорящего, его отношения к ситуации

речи. Эмоциональный компонент - величина не постоянная, он может меняться в зависимости от цели высказывания.

Как нам представляется, эмоциональный и оценочный компоненты в структуре значения тесно связаны и иногда их трудно разграничить. Оба компонента в словарях фиксируются одними и теми же пометами - «бран.», «недобр.», «презр.», «шутл.», «ирон.» и так далее. В то время как оценка может сопровождаться эмоциональным нулевым компонентом, эмоциональный компонент не может появиться в слове без оценки, ибо любая эмоция носит оценочный характер, хотя не всякая оценка обязательно эмоциональна (178:18).

Под экспрессивным компонентом значения в нашей работе понимается выражение словом усиления признаков, входящих в денотативный компонент значения. Экспрессия может быть компонентом системного значения слова, элементом его коннотации, а может быть и речевой, то есть возникать под влиянием совокупности различных факторов - синтаксической конструкции, звуковых и морфологических ассоциаций, рифмы, интонации и так далее (182:335). Системный экспрессивный компонент значения находит отражение в словарных пометах «усилит.», «эмоц.-усилит.», «уничижит.» и других. Функционально-стилистический компонент, в отличие от названных, не характеризует предмет, а несет информацию о ситуации, в которой протекает речевой акт (формальная, неформальная, устная, официальная и другие). Функционально-стилистическая информация возникает в результате того, что обобщенные признаки тех или иных контекстов «отпечатлеваются» в сознании данного лица как признаки самого слова. Слово «перенимает» неязыковые признаки тех контекстов, в которых оно встречается говорящим на литературном языке (126:73).

В функционально-стилистический макрокомпонент мы включаем семантический признак «функциональный стиль» и многочисленные семные конкретизаторы - разговорное, книжное, межстилевое, риторическое, торжественное, официально-деловое, научное и так далее. В отличие от семантических признаков «эмоция» и «оценка» семантический признак «функциональный стиль» не может выступать в структуре семемы автономно, он всегда реализуется в составе какой-либо функционально-стилистической семы (159:73).

Кроме того, в структуре лексического значения слова нами выделяются ядерные и периферийные семы. Различие между ядерными и периферийными компонентами значения проводится эксплицитно или имплицитно многими исследователями [например: В.С.Виноградовым (48), В.Г.Гаком (55:14-15), А.И.Кузнецовой (101:153-156), Г.Я.Солгаником (152), Д.Н.Шмелевым (181:153-155)]. В нашей работе диагностическими признаками ядерных денотативных сем считаются следующие признаки: 1. ядерная сема обозначает постоянный признак предмета; 2. ядерная сема обозначает обязательный неустранимый признак предмета (то есть такой, мысленное устранение которого из предмета нарушает тождество предмета - он утрачивает свою качественную определенность и/или способность выполнять основную функцию). Периферийными являются семы, у которых отсутствуют оба перечисленных признака ядерности, то есть семы, обозначающие непостоянные и необязательные признаки предмета.

Периферия значения в нашем представлении неоднородна. Выделяется ближняя и дальняя периферия. Ближняя включает семы, у которых отсутствует один из признаков ядерности. Дальняя периферия включает семы слабовероятностные, эксклюзивные, негативные и скрытые семы (159:82-83). Одна и та же сема в разных значениях

может иметь различный статус - ядерный в одном и периферииныи в другом.

Существуют понятия, субъективность объема которых основана на размытости их денотативной сферы, что ведет говорящего к формированию субъективного представления об этой сфере. Связь этих понятий с количественной и качественной оценкой вносит дополнительный субъективизм, нечеткость в их интерпретации в речи. Таким образом, появляются нечеткие семы в структуре семантического значения слова. Четкость/нечеткость семы определяется четкостью/нечеткостью семного конкретизатора, входящего в сему. Нечеткие семы могут быть описаны как переменные семантические величины. Л.Заде называет их лингвистическими переменными. Лингвистические переменные могут служить средством приближенного описания явлений, которые настолько сложны или некорректно определены, что не поддаются точному описанию (74:10). Большинство процессуальных глаголов со значением «заниматься каким-либо делом, применяя свой труд; трудиться», имеющих качественно-количественную характеристику, по нашему мнению, имеют размытую денотативную сферу, то есть субъективный объем. Четкие семы - это семы, содержание которых лишено субъективизма (159:67).

Если рассматривать структуру значения слова с точки зрения выраженности/невыраженности сем, то необходимо констатировать, что одни компоненты структуры значения выражаются эксплицитно, а другие - имплицитно. Эксплицитное значение - это проявление формальной (грамматической или лексической) выраженности определенного содержания (141:21). Имплицитное значение, в чем мы согласны с М.В.Никитиным, не имеет непосредственного материального выражения. Однако это не означает, что оно вообще никак не выявляется материально и что о нем можно судить как о содержании без формы. У него есть своя сложная форма выявления, выявление

непрямого, опосредованного: имплицитное значение производно от взаимодействия эксплицитного значения с совокупными условиями его реализации. В этом смысле оно - значение от значения. Формой его выявления служит эксплицитное значение совместно со значимым фоном его реализации (116:144).

В решении этого вопроса нам близка точка зрения Р.П.Козловой, которая считает, что каждая лексическая единица содержит в структуре своего значения имплицитные семы. Количество их зависит от частотности слова. Чем частотнее слово, тем больше в структуре его значения имплицитных сем. Одни из них свободно эксплицируются, когда слово сочетается с другим словом, конкретизирующим его значение. Другие имплицитные семы эксплицируются, когда слово вступает в синтагматические отношения как справа, так и слева с определенным, вероятно, ограниченным кругом слов. Третьи имплицитные семы, являясь потенциальными, могут эксплицироваться при каких-то определенных условиях, а могут не эксплицироваться никогда (98:33-34). Сказанное напрямую связано как с исследуемым глаголом в его ЛСВ-1, так и с глаголами, вступающими с ним в синонимические отношения.

Описанные типы сем являются лишь частью той классификации, которую предложил И.А.Стернин, однако в нашем исследовании фигурируют лишь названные типы макро- и микроэлементов.

Рассматривая существующие между семами одной семемы отношения, З.Д.Попова и И.А.Стернин справедливо указывали на син-тагматичность этих отношений (130:61). Синтагматические отношения между семами, рассматриваемые от начала синтагматического ряда к его концу, отражают постепенный переход от более абстрактных к менее абстрактным семам, от архисемы, или интегральной семы, к дифференциальным семам разного уровня абстракции.

Семемы одной лексемы соотнесены между собой как имеющие общие и различающиеся семы. Точкой отсчета при варьировании семем одной лексемы является денотативная семема. Она всегда является системной единицей, хранится в памяти носителей языка в полном составе со всеми основными и неосновными семемами (130:64).

В исследовании учитываются две основные разновидности реализации системного значения слова: без переноса наименования (прямое употребление) и с переносом наименования (переносное употребление). При прямом употреблении слово называет свой традиционный референт, то есть такой, который изначально соотносится с данным словом и в котором имеются все признаки системного денотата слова, таким образом, ядро значения всегда актуализируется полностью. При переносном употреблении слово соотносится с новым для себя референтом, в котором можно обнаружить лишь некоторые признаки системного денотата значения и, следовательно, ядро значения полностью не актуализируется (159:130-132). При переносном употреблении слова предмет номинации ясен из самой коммуникативной ситуации, так как актуализируются диктуемые коммуникативной задачей компоненты значения.

Как при прямом, так и при переносном употреблении в коммуникативных актах варьируют, как правило, высокочастотные слова, денотаты которых широко известны носителям языка (159:143). Количественный показатель, то есть частотность употребления того или иного слова, по нашему мнению, «выступает как удобный вспомогательный инструмент... и представляет собой дополнительное средство исследования, всегда предполагающее, однако, предварительный качественный анализ» (186:580). Тот факт, что современные частотные словари не фиксируют частоту употребления отдельных ЛСВ многозначного слова, делает данные лексикостатистики приблизительными, но все-таки не бессодержательными, так как обобщенная

частота употребления слова, представленная в словаре, несомненно, проявляется в ЛСВ и учитывается в нашей работе в качестве дифференциального признака (93:126).

Семантический анализ семем полисемичной лексемы возможен только в случае системного подхода к лексике языка, поскольку семема - это внутренне организованная совокупность структурных компонентов (дифференциальных семантических признаков), присущих лексеме в строго определенных ее позициях (в составе синтагмы) и оппозициях (в составе парадигмы) (38:3).

Итак, мы обращаемся к исследованию глагола работать, полисемичной лексемы, включающей несколько семем. Многозначность данного глагола отмечена всеми толковыми словарями русского языка. Задачей нашего исследования является изучение первого, основного значения глагола работать, так как рамки диссертационного исследования не позволяют рассмотреть его семантику во всех ЛСВ. Однако основное, наиболее общее и абстрактное значение поможет, как нам представляется, воссоздать яркую картину проецирования этого значения на другие ЛСВ исследуемого глагола.

§2. Лексико-семантический вариант как часть совокупности

семем одной лексемы

При описании лексики одним из основных является вопрос о лексическом значении слова, так как выявление системы в лексике -это выявление системы смысловых отношений между лексическими единицами.

В значении слова нами рассматривается в совокупности предметная отнесенность, понятийная соотнесенность, парадигматическая характеристика слова, его синтагматические свойства, а также прагматический и фоновый аспект. При этом учитывается, что все ела-

гаемые лексического значения взаимообусловлены. Слово как элемент системы содержит все названные свойства в свернутом виде. Они выявляются в речи, поскольку слово что-то называет и обозначает (денотативный и сигнификативный аспекты), оно выбрано из группы слов (парадигматический аспект) и связано с другими словами (синтагматический аспект), через него выражено определенное отношение говорящего к тому, о чем говорится (прагматический аспект), в нем отражены определенные знания говорящего (фоновый аспект) (141:15).

Слово существует реально в своих вариантах и является тем устойчивым, общим, что объединяет все его варианты в отдельный, отличный от других знак. Слово, в первую очередь, - это единство лек-сико-семантических вариантов (ЛСВ)* (158:13).

Следует различать словозначение и ЛСВ. А.А.Уфимцева разграничивала понятия словозначение и ЛСВ, определяя их следующим образом: «Словозначение - наименьшая односторонняя семантическая единица, лексико-семантический вариант слова - наименьшая двусторонняя лексическая единица, имеющая своей формой выражения соответствующую минимальную синтагму» (166:32). Таким образом, лексическое значение слова-лексемы как бы расчленяется в его индивидуальном, собственно лексическом значении на минимальные двусторонние лексические единицы - ЛСВ. ЛСВ отличаются друг от друга. Эти различия не отражаются на звуковой оболочке ЛСВ, но в очень большом числе случаев находят свое выражение либо в различии синтаксического построения, либо в разной сочетаемости с другими словами - во фразеологических особенностях, либо и в том и в другом вместе (146:37). На такие контекстные сред-

*В дальнейшем для обозначения ЛСВ мы будем пользоваться также термином «семема».

ства внутрисловного разграничения указывал и В.В.Виноградов, полагая, что «наряду с «лексико-фразеологическими формами», предполагающими лексическую сочетаемость семантически совместимых/несовместимых слов, лексико-семантические связи слов выступают также как средство, способное провести границу между отдельными ЛСВ» (46:33).

Таким образом, одной из сторон выражения границ внутрисловного варьирования его лексической семантики может быть собственно лексическая сочетаемость слов (минимальные, двучленные синтагмы), грамматические формы и синтаксические позиции семантически расчленяемых (реализуемых) слов. Каждый ЛСВ слова, следовательно, должен иметь дистрибуцию, отличающуюся от дистрибуции другого ЛСВ, а также свои парадигматические отношения, а нередко и свою грамматическую оформленность. Разнооформленность различных ЛСВ позволяет фиксировать разные значения слова в языке, выделять эти отдельные значения, опираясь на специфику его функционирования, а также помогает устранению полисемии слова в процессе речи (158:16).

Из всего сказанного следует, что грамматическое и лексическое значения слова не существуют одно без другого и находятся под влиянием друг друга. Вместе с тем в некоторых исследованиях доказывается, что лексическое значение слова оказывает существенное влияние на наличие у него той или иной формы (21). Кроме того, часть лексических сем не имеют грамматических коррелятов.

В данной работе делается намеренный акцент на лексической стороне слова, что соответствует нашим задачам, однако при этом учитывается взаимосвязь и взаимодействие лексических и граммати-

ческих характеристик слова, проявляющихся в особенностях функционирования в системе.

$3. Парадигматические связи как один из аспектов изучения

значения слова

Слово является принадлежностью нескольких языковых уровней одновременно, и в каждом из них оно состоит в разных парадигматических отношениях. В этом заключается сложность понимания парадигматики. Под парадигматическими в нашей работе понимаются такие связи, в которые вступают грамматически однородные слова, имеющие семантическую общность, при этом учитываются как свойства их взаимосвязанности (синонимия), так и свойства их противопоставленности друг другу (антонимия) (185:366).

В нашем исследовании используется понятие лексико-семантической группы - ЛСГ, которая осмысливается как ряд лексем, объединенных по какой-либо одной из денотативных сем при совпадении у них хотя бы одной описательной дифференциальной семы и при полном тождестве их наиболее абстрактных категориальных сем, на основании чего они относятся к одному и тому же лекси-ко-грамматическому разряду слов (части речи) (168:529-538).

Объединение лексем в ЛСГ помогает более полно раскрыть сущность смысловой структуры той или иной лексемы, а также определить роль и место каждой из ее семем во всей лексико-семантической системе языка.

Понятие ЛСГ слов тесно связано с понятием лексической синонимии. Синонимия, что известно, рассматривается как одна из категорий лексико-семантической парадигматики. Описывая парадигматические отношения, в частности синонимию, мы выделяем в первую очередь лишь те признаки, на основе которых слова объединяются в

макро-, микро-, подгруппы и синонимические ряды, хотя, конечно, имеем в виду и то, что синонимы почти всегда отличаются друг от друга или некоторыми оттенками в лексическом значении, или своей эмоционально-экспрессивной окраской, или стилистической принадлежностью к определенному жанру речи, или своей употребляемостью, или способностью вступать в соединение с другим словом (176:20).

В современной лингвистической литературе понятие лексической синонимии не нашло однозначного решения, несмотря на то что большинство исследователей в основу выделения синонимов кладут, в основном, одни и те же критерии, главными из которых являются 1. общность выражаемого понятия (денотативная общность); 2. различия в оттенках значения (сигнификативные различия); 3 возможность взаимозаменяемости в одном и том же контексте или сходных контекстах (6:75-91).

Описание различных точек зрения на проблему синонимии не входит в наши задачи. Касаясь ее в нашей работе, мы опираемся на точку зрения А.А.Брагиной, которая полагала, что синонимы соединены близостью значений, но в их функционировании ведущая роль принадлежит различительным - дифференциальным - оттенкам значения. Всякий анализ предполагает и синтез. Значение живого слова - это не простая сумма «основной семы» и «дополнительных признаков», которые можно прибавлять, вычитать, нейтрализовать. Каждое слово представляет собой синтез этих признаков, которые дают новое качество, может быть, неожиданное (33:67).

Таким образом, для определения границ и состава синонимических объединений мы, прежде всего, определяем те интегральные признаки, на основе которых слова объединяются друг с другом, то есть выделяем общее ядро значения, а также оттенки и свойства, ко-

торые не затрагивают этого предметно-логического ядра (138:12). Однако выделение ядра должно опираться на основное, главное, первичное значение, которое принято называть доминантой.

На свойства некоторых значений слов выделяться в качестве доминанты в синонимическом ряду указывал В.В.Виноградов: «Кроме возможности совмещения в одном слове разных номинативных значений, необходимо обратить внимание еще на то обстоятельство, что свободные номинативные значения, за исключением значений терминологических, научно препарированных, могут быть опорными или исходными пунктами синонимических рядов» (47:173).

По вопросу о доминанте нет единого мнения. Так, И.Р.Гальперин считает, что доминанта актуализирует в структуре своего значения, как минимум, на одну сему меньше, чем все другие члены ряда (58:93-94). ВА.Сиротина указывает, что опорное слово «должно быть по возможности (разрядка наша - Т.П.) стилистически нейтральным, лишенным каких-либо дополнительных эмоционально-экспрессивных оттенков» (138:10). С ней соглашается В.Н.Цыганова: «Опорное слово -обычно слово стилистически нейтральное. Но в ряде случаев (когда для выражения данного значения нет стилистически нейтрального слова) в качестве опорного слова может выступать и стилистически окрашенное» (170:179). М.Ф.Палевская и С.Ф.Левченко полагают, что в синонимическом ряду не всегда можно выделить слово, наиболее четко передающее значение всех слов, «...критерии объективного выделения доминанты установить трудно, а иногда невозможно, и поэтому возникает вопрос о ее необходимости» (122:57-58; 108:8194). Все сказанное свидетельствует о значительных трудностях, возникающих при определении доминанты синонимических рядов, однако мы постараемся, по возможности, преодолеть их, учитывая указанные точки зрения.

При исследовании парадигматических отношений немаловажным является также вопрос о границах синонимического ряда и, следовательно, о различиях синонимов. При изучении и описании синонимов важно определить те различия, которые обнаруживаются при сопоставлении их в аналогичных значениях, то есть различия, выступающие на фоне общесмысловой основы синонимического ряда. Они определяют своеобразие того или иного синонима, они имеют большое значение и при определении границ синонимического ряда (170:169).

А.А.Уфимцева, рассматривая синонимический ряд с позиций системных отношений, замечает, что «для определения семантической структуры слова, необходимо выявить порядок внутреннего сцепления и соподчинения неоднородных смысловых элементов в пределах слова, а также тот дифференциальный признак, по которому один синоним противопоставляется другому, и установить, какими языковыми средствами осуществляется внутрисловное разграничение семантики слова, то есть определить тип семантического контекста каждого слова по отношению к другим единицам языковой системы в целом» (165:422).

А.А.Брагина усматривает важную роль в синонимике оттенков значения, которые обусловливают и различную сочетаемость, и различную синтагматику синонимов. Как она справедливо считает, такой подход к синонимам позволяет объяснить не только различную словосочетаемость, разную контекстную употребительность, но и раскрыть их взаимодействие с выражаемым понятием (33:65).

Составляя синонимические объединения (от самых широких до самых узких) мы опирались также на позицию А.А.Брагиной в отношении гипотетических границ синонимического ряда. Слова, охваченные синонимическими отношениями вокруг одного понятия, составляют ряд с определенной амплитудой колебания. От доминанты

и наиболее близких к ней, возможно даже абсолютных синонимов, до максимального различия - синонимических употреблений (33:68).

Дифференциальные семы различают значения сравниваемых слов и в синонимическом ряду выполняют различительную функцию. По словам Н.М.Шанского, обозначая одно и то же и благодаря этому вступая между собой в синонимические отношения, синонимы обозначают одно и то же по-разному. Естественно, что разное в синонимах может быть не только различного характера, но и различной степени (176:21). Все сказанное чрезвычайно важно и учитывается нами при определении синонимических рядов глаголов со значением «заниматься каким-либо делом, применяя свой труд; трудиться».

В определении состава синонимических объединений мы руководствовались тем положением, что наличие среди группы семантически близких слов подгруппы еще более близких между собою слов свидетельствует о четком выделении в языковом сознании какого-то момента, какого-то понятия, о более четкой отдифференцированно-сти данной группы слов близкого значения от другой группы с несколько меньшей близостью значения (170:177). Поэтому установили несколько синонимических рядов. Причем, в составе синонимического ряда или в составе более широкого объединения может выделяться подгруппа или микрогруппа, даже если она не имеет четкого опорного слова или состоит из слов с явно переносными значениями, что представляется нам целесообразным, так как отражает сложившиеся экстралингвистические и языковые реалии.

Таким образом, в классификации синонимических отношений исследуемых глаголов нами учитываются как интегральные, так и дифференциальные признаки слов, а также их соотношения друг с другом. Вместе с тем отметим, что «поскольку слова характеризуются двумя типами семантических связей, синтагматической и пара-

дигматической, ... за основу может быть принят один из типов, но при этом следует иметь в виду, что оба они в конечном итоге должны пересечься, ибо парадигматические и синтагматические свойства слов органически взаимосвязаны» (102:259).

Опора на накопленный опыт описания лексики даст возможность достаточно полно представить ЛСГ со значением работать и посмотреть на проблему системности русской лексики через призму конкретного слова.

Похожие диссертационные работы по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК

Заключение диссертации по теме «Русский язык», Попова, Татьяна Витальевна

Заключение

В настоящей работе представлено описание микросреза лексической системы русского глагола, организованного семантикой глагола работать, одного из самых употребительных в современном русском языке.

Данное исследование характеризуется системным подходом, особенность которого заключается в том, что исследуются не отдельные элементы как нечто самостоятельное, а элементы во взаимодействиях, взаимообусловленностях, образующие организованные сложные единства. Такой подход представляется перспективным при изучении существующих между лексическими единицами отношений, поскольку исследование структуры отдельного слова не дает возможности раскрыть динамику его многообразных связей, сложность его семантических контактов.

Изучение системных отношений глагола работать приводит к выводу о том, что исследуемый глагол подчиняется общим законам функционирования лексической системы русского языка. Именно эти законы определяют парадигматические и синтагматические связи этого глагола с другими глаголами и со словами других частей речи.

Объектом диссертационного исследования избран один из лек-сико-семантических вариантов многозначного глагола работать -«заниматься каким-либо делом, применяя свой труд; трудиться», в силу того что глагол работать чрезвычайно емкий в семантическом плане, обладает широчайшими парадигматическими и синтагматическими связями и описание его в полном объеме невозможно в ограниченных рамках диссертационного исследования.

Исследование семантической структуры глагола в целом свидетельствует о том, что данный глагол относится к процессуальным глаголам, так как характеризуется активностью и длительностью. Кроме того, действие, обозначаемое исследуемым глаголом, необходимо отнести к деятельности, в силу того что трудовой процесс - это действие, контролируемое со стороны одушевленного субъекта.

ЛСВ «заниматься каким-либо делом, применяя свой труд; трудиться» является основным, наиболее широким в семантическом отношении значением многозначного глагола работать, так как содержит в своей компонентной структуре наиболее общее, номинативное значение, которое скрепляет все ЛСВ в единую лексему, является «стержнем» всех ЛСВ (за исключением ЛСВ «находиться в действии; действовать», для определения семантической структуры и взаимоотношений с иными ЛСВ которого необходимо специальное исследование).

Значение базового глагола богаче по своему объему семантики значения глагола-члена ЛСГ, а набор его дифференциальных признаков в количественном и качественном отношении является оптимальным.

ЛСВ-1 указывает на действие как на факт вне связи с каким-либо объектом-целью, вместе с тем это действие представляет собой целенаправленный волевой активный трудовой процесс, на осуществление которого затрачивается физическая или интеллектуальная энергия человека.

Высокий уровень отвлеченности (абстрактности) данного глагола обеспечивается не только отсутствием объекта-цели на который направлено действие, но и отсутствием в структуре его значения семы «вид трудовой деятельности». Высокая степень обобщенности выражаемого ЛСВ-1 понятия способствует тому, что глагол работать в данном значении является идентификатором многочисленной макрогруппы глаголов, которая в свою очередь подразделяется на большое количество групп, подгрупп, синонимических рядов и микрогрупп глаголов. Так, названная макрогруппа (80 глаголов) состоит из 3 групп:

1. глаголы с интегральным признаком «работать интенсивно» (60 лексических единиц);

2. 16 глаголов с интегральным признаком «работать неинтенсивно»;

3. 12 нейтральных глаголов, не содержащих в своем значении признаков «интенсивно»/«неинтенсивно».

Группа глаголов с интегральным признаком «работать интенсивно» подразделяется на 3 основных подгруппы, каждая из которых имеет свой интегральный признак:

1. «работать с усердием» (24 лексемы);

2. «работать страстно, с азартом» (7 лексем);

3. «работать с большим напряжением, долго и много» (25 лексем).

Каждая из названных подгрупп представляет собой или синонимический ряд (например, подгруппа с интегральным признаком «работать страстно, с азартом»), или непосредственно состоит из нескольких синонимических рядов (например, подгруппа с интегральным признаком «работать с большим напряжением, долго и много» объединяет 3 синонимических ряда), или подразделяется на микрогруппы (например, подгруппа с интегральным признаком «работать с усердием» состоит из 3 микрогрупп, находящихся в иерархических связях друг с другом), включающие синонимические ряды.

Всего в группе с интегральным признаком «работать интенсивно» насчитывается 9 синонимических рядов, объединенных следующими интегральными признаками:

- «работать страстно, с азартом»;

- «работать, совершая вращательные движения»;

- «работать в движении, излишне суетливо»;

- «работать с усердием»;

- «работать кропотливо, терпеливо»;

- «работать излишне долго»;

- «работать с большим напряжением, долго и много»;

- «работать с большим напряжением, занимаясь тяжелым трудом»;

- «работать с большим напряжением, угрожающим здоровью».

Глаголы, составляющие группу с интегральным признаком «работать неинтенсивно», объединяются в два синонимических ряда с интегральными признаками «делать что-нибудь слишком долго, не торопясь, медленно» и «работать нерадиво, небрежно».

Среди глаголов, не имеющих семантических признаков «интен-сивно»/«неинтенсивно», выделяется синонимический ряд, противопоставленный остальным глаголам этой группы по признаку наибольшей абстрактности (работать, трудиться, действовать, функционировать, орудовать). В каждом из названных синонимических объединений обобщенное значение многозначного глагола конкретизируется другими глаголами-членами объединений.

В силу внутрисловных и межсловных семантических связей одни и те же компоненты в структуре значения глаголов могут быть дифференциальными, то есть актуализирующими те семы, которые вычленяют глаголы из общего количества, и /или интегральными, способствующими дальнейшему объединению вычлененных глаголов в объединения с более тесными синонимическими отношениями. Так, например, сема «работать в движении» является интегральной для микрогруппы глаголов хлопотать, крутиться, вертеться, кружиться, колбаситься, суетиться, суматошиться, колготиться с доминантой хлопотать и в то же время - дифференциальной, выделяющей названную микрогруппу из подгруппы с интегральным признаком «работать с усердием» с доминантой стараться.

Ввиду особой сложности семантической структуры отвлеченных (абстрактных) глаголов, которые содержат собственно лексические, или категориально-лексические, семы, в нашем исследовании синонимическим рядом называются лишь те синонимические объединения, которые подпадают под жесткие требования выделения доминанты и дальнейшей неделимости. Однако, учитывая то, что не каждое языковое явление можно уложить в квалификационные рамки в связи с их особой семантической сложностью, мы считали целесообразным указать на это явление путем выделения микрогрупп в составе синонимических рядов, что более адекватно отражает реальную действительность.

Лексическая система языка, и в частности исследуемая ЛСГ, -это сложное единство многих групп, подгрупп, микрогрупп и рядов слов. В этом сложном единстве нет и не может быть резких границ, оно все состоит из явлений, склонных к взаимопереходам и взаимопроникновению.

Важнейшей приметой структуры исследуемой ЛСГ является иерархический принцип ее организации. Базовый глагол работать, как уже отмечалось, обладает широким, малосодержательным значением, которое исчерпывается комплексом категориально-грамматических, лексико-грамматических и категориально-лексических сем. С базовым словом привативно связаны все остальные единицы ЛСГ, которые уточняют его за счет тех или иных дифференциальных признаков. В рассматриваемой ЛСГ может быть не одна ступень подчинения, а несколько. Чем больше удалена единица ЛСГ от базовой, тем более конкретно и содержательно ее значение. Так, например, в одном «крыле» исследуемой макрогруппы насчитывается 4 ступени иерархии: 1. глаголы с интегральным признаком «работать интенсивно»; из них вычленяются глаголы 2-ой ступени с интегральным признаком «работать с усердием»; из этой подгруппы выделяются глаголы 3-ей ступени с интегральным признаком «работать кропотливо, терпеливо, занимаясь чем-нибудь трудным»; к 4-ой ступени относятся глаголы с интегральным признаком «работать кропотливо, терпеливо, но излишне долго». Подобная «многоступенчатость» парадигматических отношений пронизывает ЛСГ глаголов со значением «заниматься каким-нибудь делом, трудиться», как и всю лексическую систему в целом.

В результате анализа парадигматических отношений выяснилась возможность пересечения одних синонимических объединений с другими. Это обусловлено законами существования слов, их развития и взаимоотношения друг с другом в системе языка, так как лексическая система - это не просто структурированная совокупность слов, а система взаимосвязанных, пересекающихся классов слов разного объема и характера. Например, глаголы возиться, копошиться, копаться, ковыряться, канителиться, валандаться входят в синонимический ряд с интегральным значением «работать кропотливо, терпеливо, но излишне долго», вписывающийся в группу глаголов с общим семантическим признаком «работать интенсивно». В то же время эти глагольные слова являются членами синонимического ряда медлить, мешкать, прохлаждаться, возиться, копошиться, копаться, ковыряться, канителиться, валандаться, волынить, тянуть, чесаться, интегральный признак которого - «делать что-нибудь слишком долго; не торопясь, медленно». Данный синонимический ряд является частью группы глаголов с общим семантическим признаком «работать неинтенсивно».

Подвижность семантической структуры исследуемых глаголов обусловливает такое явление во взаимоотношениях синонимических объединений, как противопоставление одних другим, то есть антонимию. Противопоставляться может не только одно слово другому или одно слово нескольким, противопоставляться могут синонимические ряды друг другу по тому же принципу, по которому противопоставляется одно слово другому, то есть на основании противопоставленности интегральных сем, объединяющих тот или иной синонимический ряд.

Так, наиболее значимым семантическим признаком, по которому противопоставляются большинство исследуемых глаголов, является интенсивность/неинтесивность трудового процесса. Именно по этому признаку противопоставляются глаголы трудиться, трубить, авралить, штурмовать, стараться, усердствовать, пыжиться, хлопотать, крутиться, вертеться, кружиться, колбаситься, суетиться, суматошиться, колготиться, возиться, корпеть, коптеть, потеть, париться, пыхтеть, кряхтеть, копошиться, копаться, ковыряться, канителиться, хороводиться, валандаться, наяривать, дуть, жарить, чесать, шпарить, шуровать, валять, вкалывать, втыкать, батрачить, пахать, мантулить, биться, ишачить, горбатиться, горбить, гнуться, ломать (ломить), колотиться, ворочать, пластать (пластаться), мучиться, надрываться, надсаживаться, маяться, мытариться, хлестаться, убиваться, гробиться (угроблять-ся) глаголам медлить, мешкать, прохлаждаться, возиться, копошиться, копаться, ковыряться, канителиться, валандаться, волынить, тянуть, чесаться, халтурить, разгильдяйничать, валять, туфтить.

По некоторым из дифференциальных признаков могут быть противопоставлены и отдельные синонимические ряды, составляющие одну из названных групп. Например, синонимический ряд корпеть, коптеть может быть противопоставлен синонимическому ряду суетиться, суматошиться, колготиться по семантическому признаку «усидчиво»/«неусидчиво».

Существенной особенностью большинства глаголов, актуализирующих семантические признаки «интенсивно»/«неинтенсивно», является их эмоционально-экспрессвная «окраска». 72 из 80 исследованных глагольных лексем имеют в своей семантической структуре эмоционально-экспрессивный компонент. Так, например, данный компонент присутствует в семемах вкалывать, биться, надрываться, наяривать, валять, халтурить, разгильдяйничать и других, что подтверждается пометами в словарях. Однако и те лексемы, которые не имеют таких помет, например, медлить, стараться, хлопотать, орудовать, трудиться и некоторые другие, не лишены экспрессии и могут нести в определенных лингвистических и экстралингвистических контекстах эмоциональную нагрузку. Таким образом, стилистическая нейтральность абстрактных процессуальных глаголов является условной.

К стилистически нейтральным глагольным лексемам следует отнести, прежде всего, глаголы работать, трудиться, действовать, функционировать, орудовать, образующие ядро макрогруппы. Семантическая структура ядерных глаголов не содержит актуальных сем «интенсивно»/«неинтенсивно», что свидетельствует о более высокой степени абстракции и более широких синтагматических связях этих глаголов.

Актуализация названных сем у ядерных глаголов, а также у менее абстрактных лексем служить, практиковать, промышлять, на-домничать, шабашничать (шабашить), левачить осуществляется при вступлении этих глаголов в синтагматические отношения с определенными конкретизаторами.

Синтагматические отношения глагола работать в ЛСВ-1 представляют собой упорядоченное явление. Упорядоченность того среза лексической системы, который изучается в диссертационном исследовании, проявляется (1) в синтаксической сочетаемости, которая основывается на общих синтаксических законах, контролируемых, в свою очередь, лексическими свойствами базовых слов; (2) в лексической сочетаемости исследуемого глагола, которая полностью определяется семантическими свойствами глагола работать в его ЛСВ-1 и контролируется грамматикой.

Для лексической сочетаемости глагола работать характерны широкие связи с качественно- и количественно-характеризующими наречиями, которые определяют трудовой процесс с позиций образа действия, меры, степени интенсивности или дают этому действию положительную/отрицательную оценку, притом, оценка действию может даваться по вышеуказанным параметрам, а именно: образ действия, мера, степень интенсивности, а также результативность.

Вследствие противопоставленности оценок «положительная»/ «отрицательная» семантические классы наречий, отражающих своим содержанием эти оценки, также вступают в отношения противопоставления типа хорошо/плохо, быстро/медленно, много/мало, успешно, результативно/безуспешно, безрезультатно, вхолостую, впустую и так далее.

Отражением существующих реалий являются оценки качества действия с позиций сравнения и уподобления, вследствие чего глагол работать сочетается с наречиями типа по-настоящему, по-своему, по-старому, по-воловьи и тому подобными.

Различную степень положительности/отрицательности в оценке качества действия выражают своим значением компаративы и супер-лативы, с которыми сочетается исследуемый глагол: работать лучше/хуже; быстрее/медленнее и тому подобными.

Качественно- и количественно-характеризующие отношения глагол работать актуализирует в сочетании с существительными без предлогов и с предлогами в различных падежных формах, а также с одиночными адвербиализованными деепричастиями и деепричастными оборотами, сравнительными оборотами и придаточными предложениями.

Подобные типы синтаксических связей наблюдаются у исследуемого глагола при реализации различного рода обстоятельственных значений: места, времени (количественно-ограничительное значение или относительно-временное), цели, причины, условия трудового процесса и других.

При демонстрации различного типа отношений важную роль играет такое требование системы, как регламентация формы распространителя. С его помощью определяется зависимость, существующая между глаголом работать и формой его распространителя. Этот признак является невыраженным в тех моделях, где распространители выражены наречием, деепричастием, компаративом, суперлативом и придаточным предложением.

Некоторые формы распространителей индивидуализированы и закреплены в системе языка за определенными глаголами или глаголами определенной ЛСГ. Распространители ЛСВ-1 не являются индивидуализированными. Они также подвержены влиянию требования регламентации, но не со стороны глагола в первую очередь, а со стороны всей системы, так как входят в число необязательных распространителей.

При чрезвычайно широком объеме своего значения исследуемый ЛСВ имеет узкое содержание, что обусловливает его синтаксическую сочетаемость. Так, глагол работать в ЛСВ-1 не сочетается с рядом падежных и предложно-падежных форм существительных, обозначающих: и инструмент, при помощи которого осуществляется трудовой процесс;

2. средства и материалы, которые используются в процессе труда;

3. объект-цель трудового процесса;

4. предмет или лицо, в целях или в интересах которого совершается действие;

5. лицо-объект трудового процесса;

6. профессию или специальность, должность, служебный пост субъекта;

7. место исполнения обязанностей по найму;

8. основание, по которому исполняются служебные обязанности.

В связи с ограничениями синтаксического характера происходит ограничение в лексических связях.

Однако описанные лексико-семантические и синтаксические ограничения связаны с ограничениями в актуализации потенциальных сем, содержащихся в структуре лексемы работать и не характерных для исследуемого ЛСВ. Актуализируя потенциальные семы и сочетаясь с какой-либо одной из перечисленных падежных или предложно-падежных форм существительных или одновременно с несколькими, не вступая в логико-семантические противоречия друг с другом, глагол работать актуализирует тем самым соответствующий ЛСВ, так как уточнение, конкретизация ЛСВ-1 ведет к изменению в структуре семемы, а это, в свою очередь, - к изменению ЛСВ.

Одновременно ЛСВ-1 подвержен контролю лексико-семантических и синтаксических ограничений, связанных с семантикой лексемы работать в целом.

ЛСВ-1 не имеет обязательной синтаксической сочетаемости, кроме субъективной. Таким образом, семема работать употребляется как с распространителями, так и без них. Возможность свободного употребления исследуемого глагола задана словом, его лексико-грамматическими свойствами, его семантической структурой.

Связи между словами, обусловливающими системный характер лексики, не являются неизменными. Они возникают и распадаются, могут быть временными и постоянными, так как различные их виды не обладают одинаковой устойчивостью. Особенно подвижны они в пределах одной группы. Но и разные лексико-семантические группы слов могут иметь предельно близкие связи.

Так, например, происходит проникновения глаголов звучания (пыхтеть, кряхтеть), глаголов противодействия (штурмовать), физиологического (потеть) и эмоционального состояния (суетиться, суматошиться, мучиться, убиваться, маяться), неправильного поведения (разгильдяйничать, волынить), разрушения (ломать), разделения (пластать), отделения (ломить), уничтожения объекта (убиваться, угробляться, гробиться), обработки объекта (пахать), физического воздействия на объект (париться, хлестаться), субъектного перемещения (пыжиться) и некоторых других в семантические пределы ЛСГ глаголов трудовой деятельности.

Настоящее исследование позволило сделать выводы о том, что семный состав изучаемой ЛСГ представляет собой подвижную динамичную структуру, обладающую высоким потенциалом к перегруппировке и переосмыслению. Являясь частью единой лексической системы, исследуемые глаголы в то же время подчинены определенной строгости, жесткости этой системы, контролирующей любое «движение» своих единиц.

Р. чем. Р. с чем. Р. на чем.

2. Над кем-чем. Трудясь изучать или создавать, совершенствовать кого-что-н. // Пользоваться кем-чем-н. как материалом для занятий, для обучения, для исследования. Р. на ком-чем, Р. с кем-чем. // Пользоваться чем-н. 2. Над чем. Трудясь создавать, совершенствовать или изучать что-л. // Заниматься физическими упражнениями, вырабатывая какие-л. навыки. Р. на чем 2. (непер.). Исполнять какие-л. обязанности, обслуживать кого-л. своим трудом ради заработка, по найму. Р. на кого. Р. для кого. // Состоять где-л. на службе, на работе // Состоять в какой-л. должности Р. кем. 2. Заниматься чем-н., применять свой труд, осуществляя какую-н. деятельность Р. где. Р. над кем-чем. Р. с чем. Р. на ком. 2. Работать кем (о профессии, должности). Иметь где-л. какое-л. занятие, должность; служить. Р. в какой должности. Р. по чему. Р. под руководством кого. Р. где. Р. на каких условиях. Р. как долго. Р. как часто. Р. как. как инструментом, пособием. Р. с чем.

3. На кого-что. Обслуживать кого-что-н. своими занятиями, своим трудом. // перен. Действовать в пользу кого-чего-н. , проявлять какую-н. деятельность в чьих-н. интересах. 3. На кого-что. Заниматься каким-л. трудом, обеспечивая или обслуживая кого-что-л. Р. на что // перен. Действовать в пользу кого-чего-л., в чьих-л. интересах 3. непер. Находиться в действии, действовать, выполняя свое назначение; функционировать (об органах тела; о машинах, механизмах; о предприятиях, учреждениях, организациях и т.п.) 3. Иметь где-н. какое-н. занятие, должность, служить. Р. где. Р. кем. 3. Систематически обучать, воспитывать кого-л. Р. с кем-чем. Р. среди кого-чего.

4. в чем, на чем. Иметь какое-н. занятие, состоять где-н. на службе, Р. где 4. Чем. Приводить что-л. в действие, управлять, действовать чем-л. (инструментом, орудием) // Усиленно двигать чем-л. (какой-л. частью тела); //с чем. В процессе труда пользоваться чем-л. как инструментом, пособием и т.п. 4. перех. устар. спец. Создавать, изготовлять что-л. 4. на кого-что. Обслуживать кого-что своим трудом. 4. Трудясь, создавать, совершенствовать или изучать что-л. Р. над чем. Р. над чем. под руководством кого-л.

5. Кем-чем. Состоять в какой-н. должности. 5. Находиться в действии, действовать (о механизмах) // на чем. Действовать тем или иным способом, с помощью тех или иных приспособлений, материалов. // Действовать, выполняя свое назначение (об органах тела) 5. чем. Приводить в действие, управлять чем-н. 5. Заниматься каким-л. трудом, обеспечивая или обслуживая кого-л. Р. на кого-что.

6. чем. Приводить что-н. в действие, управлять чем-н. 6. Действовать, функционировать (об организациях, учреждениях). // Быть открытым (для посетителей, покупателей) 6. Приводить что-л. в действие, управлять чём-л., действовать чем-л. (инструментом, орудием), в процессе труда пользоваться чем-л. как инструментом, пособием и т.п. Р. чем. Р. на чем. Р. с чем.

7. Без дополн. Находиться в действии, действовать, выполняя свое назначение; функционировать. 7. перех. прост, устар. Делать, изготавливать что-л. // спец. Создавать, творить. 7. 1 и 2 лицо не упот-ребл. Находиться в действии, действовать ( о механизмах, агрегатах, устройствах и т.п.) Р. как.

8. На чем. Действовать тем или иным способом с помощью тех или иных приспособлений, материалов (тех.) 8. Быть в действии (о предприятиях и учреждениях), быть открытым (для посетителей, покупателей и т.п.) Р. как

9. Что. Производить, изготавливать (прост.спец.) 9. Работать над собой -совершенствовать себя в чем-л.

10. Кого-что. Приучать к езде, выезжать (лошадей; спец.)

Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Попова, Татьяна Витальевна, 1999 год

БИБЛИОГРАФИЯ

1. Абрамов В.П. Выражение передачи глаголами, смежными с классом глаголов передачи // Лингвистическая семантика и логика. - М.: Наука, 1983. - С. 43-57.

2. Абрамов Н. А. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. - Изд-е 5-е, исправл. и дополн. - М.: Русские словари, 1994. -С. 502

3. Аверьянов А.Н. Категория «система» в диалектическом материализме. - М.: Мысль, 1974. - 70 с.

4. Адмони В.Г. Синтаксическая семантика - это семантика синтаксических структур // Проблемы синтаксической семантики. Мат-лы научн. конфер. - М.: Изд-во МГУ. - 1976. - С. 5- 10.

5. Алекторова Л.П. Разграничения значений полисемантических глаголов на основе анализа их сочетаемости // Современная русская лексикография. - Л.: Наука, 1979. - С. 85-95.

6. Апресян Ю.Д. Проблемы синонима // ВЯ, 1957. - № 6. - С.75-91.

7. Апресян Ю.Д. О понятиях и методах структурной лексикологии // Проблемы структурной лингвистики. - М.: Наука, 1962. - С. 43-67.

8. Апресян Ю.Д. Современные методы изучения значений и некоторые проблемы структурной лингвистики // Проблемы структурной лингвистики. - М.: Наука, 1963. - С. 98-177.

9. Апресян Ю.Д. Лексическая семантика / Синонимические средства языка /. - М.: Наука , 1974. - 367 с.

Ю.Апресян Ю.Д. Избранные труды. Т. 1. Лексическая семантика / Синонимические средства языка / 2-е изд-е, М.: Школа «Языки русской культуры», РАН, 1995. - 767 с.

11. Апресян Ю.Д. Избранные труды. Т. 2. Интегральное описание языка и системная лексикография. - М.: Школа «Языки русской культуры», РАН, 1995. - 767 с.

12. Арзуманова Н.Г. Взаимодействие лексико-семантической группы со значением «бить», «ударять» с глаголами других семантических классов // Северо-русские говоры. - JL, 1984. - С. 17-31.

13. Арнольд И.В. Семантическая структура слов в современном английском языке и методика ее исследования. - Л., 1966. - 51 с.

14. Арнольд И.В. Потенциальные и скрытые семы и их актуализация в английском художественном тексте // ИЯШ, 1979. - № 5. -С. 10 - 14.

15. Арутюнова Н.Д. Предложение и его смысл. - М., 1976.

16. Арутюнова Н.Д. Русская грамматика. Т.2. Синтаксис. - М., 1980. -321 с.

17. Арутюнова Н.Д. К проблеме функциональных типов лексического значения // Аспекты семантических исследований. - М., 1980. -С. 182-183.

18. Атрощенко А.Д. Синтаксическая сочетаемость глаголов действия в современном русском языке: Автореф. дис. ... канд. филол. наук. - М., 1967. - 21 с.

19. Атрощенко А.Д. О изучении сочетаемости глаголов действия / на материале произведений А.П.Гайдара и других советских писателей /. - Уч. записки / Горьковск. пед. ин-т. - 1986. Вып. III. -С. 95-103.

20. Афанасьева Н.Д. Синтаксическая характеристика глаголов «уменьшения» // Грамматические и лексико - семантические исследования в синхронии и диахронии. - Калинин, 1974. - С. 61-77.

21. Афанасьева Р.П. Семантико-грамматические классы русского глагола /к проблеме взаимодействия грамматики и семантики/: Дис. ... канд. филол. наук. - Тамбов, 1978. - 150 с.

22. Ахманова О.С. и др. Основы компонентного анализа. - М.: Изд-во МГУ, 1969. - 98 с.

23. Бабенко JI.Г. Функциональный анализ глаголов говорения, интеллектуальной деятельности / на материале художественной речи А.Платонова /: Автореф. дис. ... канд. филол. наук. -Ростов/Д, 1980 - 22 с.

24. Балашова Л.В. Строение лексико-семантической группы глаголов существования (о живом): К вопросу о влиянии социальных факторов на ее структуру // Язык и общество. - Саратов, 1982. - С. 32-41.

25. Бахмутов К.И. Лексико-грамматическая сочетаемость и смысловые связи внутри одной из глагольных групп физического действия // Вопросы славянского языка. - Саратов: Знание, 1968. - С. 150-159.

26. Белецкий A.A. Задачи дальнейшего сравнительно-исторического изучения языков //ВЯ, 1955. - № 2. - С. 19.

27. Беляева Л.В. Семантическая структура глагола «работать» в текстах драматических произведений А.П.Чехова. - Л.: Ленингр. пед. ин-т. - 1987. -14 с.

28. Бережан С.Г. К семасиологической интерпретации явления синонимии / Лексическая синонимия /. - М.: Наука, 1967. - С. 43-56.

29. Благова Н.Г. О функционировании глаголов речи в книжно-славянском типе языка (на материале Киевской псалтыри) // Вопросы семантики. -Калининград, 1982 - С. 26-38.

30. Богданова Л.А. Опыт компонентного анализа глаголов становления // Актуальные проблемы лексикологии. Тезисы докл. - Новосибирск, 1967. -С. 19-21.

31. Бодуэн де Куртенэ. Избранные труды по общему языкознанию. Т.1. - М., 1963.

32. Болотнова Н.С. Образная перспектива глагольного слова в рассказах Ю.М.Нагибина / на материале семантико-стилистической группы языковых единиц, соотносящихся с речью /: Автореф. дис. ... канд. филол. наук. -Томск, 1983. - 18 с.

33. Брагина A.A. Синонимы и их истолкование // ВЯ, 1978. - № 6. - С. 63-73.

34. Будагов P.A. Основной словарный фонд и словарный состав языка. - Л., 1952.

35. Булыгина Т.В., Шмелев А.Д. Языковая концептуализация мира / на материале русской грамматики /. - М.: Школа «Языки русской культуры», 1977.-576 с.

36. Буслаев Ф.И. Историческая грамматика русского языка. - М., 1959. - 318 с.

37. Васильев JI.M. Единицы семантической системы языка // Вопросы семантики. - М., 1971. - С. 25-38.

38. Васильев JI.M. Семантические классы глаголов чувства, мысли и речи // Очерки по семантике русского глагола. - Уфа, 1971. - С. 3-12.

39. Васильев JI.M. Значение и его отношение к действительности, системе языка и акту речи // Исследования по семантике. - Уфа, 1980. - С. 18-23.

40. Васильев JI.M. Семантика русского глагола. Глаголы речи, звучания и поведения: Уч. пособие. - Уфа, Башкирск. ун-т. 1981. - 72 с.

41. Васильев JI.M. Типы значений и их структурных компонентов // Теоретические проблемы семантики и ее отражения в одноязычных словарях. -Кишинев, 1982.-С. 7-21.

42. Васильев Л.М. Теоретические проблемы лингвистики: Внутреннее устройство языка как знаковой системы. - Уфа, 1994. - 83 с.

43. Вежбицкая А. Язык. Культура. Познание: Пер. с англ. Отв. ред. М.А.Кронгауз. - М.: Русские словари, 1996. - 416 с.

44. Виноградов В.В. Русский язык. Грамматическое учение о слове. - М.-Л., 1947.-591 с.

45. Виноградов В.В. Основные типы лексических значений слова // ВЯ, 1953. -№ 5. - С. 3-29.

46. Виноградов В.В. Понятие синтагмы в синтаксисе русского языка / Критический обзор теорий и задачи синтагматического изучения русского языка // Избр. тр. Исследования по русской грамматике. - М., 1975. - С. 88154.

47. Виноградов В.В. Избранные труды / Лексикология и лексикография. - М., 1977. - 375 с.

48. Виноградов B.C. Лексические вопросы перевода художественной прозы: Автореф. дис. ... д-ра филол. наук. - М., 1979. - 37 с.

49. Гайсина P.M. Синтагматическая характеристика глаголов отношения // Синтаксис и интонация. - Уфа, 1976. - С. 32-48.

50. Гайсина P.M. Семная структура значений и типология глаголов отношения // Исследования по семантике. - Уфа, 1979. - С. 24-37.

51. Гайсина P.M. Значение и синтагматика глаголов отношения. - Уфа, 1980. -125 с.

52. Гак В.Г. Опыт применения сопоставительного анализа к изучению структуры значения слова // ВЯ, 1966. - № 2. - С. 97-105.

53. Гак В.Г. Семантическая структура слова как компонент семантической структуры высказывания//Семантическая структура слова. - М., 1971. - С. 5-24.

54. Гак В.Г. К проблеме семантической синтагматики // Проблемы структурной лингвистики 1971. -М., 1972.

55. Гак В.Г. Сопоставительная лексикология / на материале французского и русского языков/. - М., 1977. - 131 с.

56. Гак В.Г. Аспекты семантических исследований. - М.: Наука, 1980. - 137 с.

57. Галкина-Федорук Е.М. Об экспрессивности и эмоциональности в языке // Сб. статей по языкознанию. Проф. Моск. ун-та акад. В.В.Виноградову. - Изд-во Моск. ун-та, 1958. - С. 103-109.

58. Гальперин И.Р. Информативность единиц языка. - М.: Высш. шк., 1974 -175 с.

59. Ганапольская Е.В. Фразеосемантическое поле «труд» в русском языке /в сопоставлении с английским/: Автореф. дис. ... канд. филол. наук. - СПб, 1995.-20 с.

60. Гвоздев А.Н. Современный русский литературный язык. Ч. I. Фонетика и морфология. Изд-е третье. - М.: Просвещ., 1967. - 432 с.

61. Гинзбург E.JI. Словообразование и синтаксис. - М., 1979.

62. Гинзбург P.C. Смысловая структура слова //ИЯШ, 1957. - № 5. - С. 21-26.

63. Горбачевич К.С., Сороколетов Ф.П. Значение и оттенок в лексикографической практике // Изв. АН СССР. - СЛЯ. - Т. 34. - 1975. - № 6. -С. 535-541.

64. Гречко В.И. О лексической синонимии в русском языке // ФН, 1963. - № 2. -С. 82-88.

65. Грицик Н.И. Глаголы со значением приближения в украинском языке в сопоставлении с русским: Автореф. дис. ... канд. филол. наук. - Киев, 1981. -18 с.

66. Гумбольдт В. О различии организмов человеческого языка и о влиянии этого различия на умственное развитие человеческого рода / Введение во всеобщее языкознание. - СПб, 1859.

67. Даль В.Н. Толковый словарь живого великорусского языка в 4-х томах. - М: Русский язык, 1998.

68. Денисов П.Н. Лексика русского языка и принципы ее описания. - М.: Рус. яз., 1980.-253 с.

69. Державина Е.И. История группы глаголов с общим значением «делать» в русском языке: Автореф. дис. ... канд. филол. наук. - М., 1984. - 18 с.

70. Дорофеева Т.М. Синтаксическая сочетаемость русского глагола. - М.: Рус. яз., 1986. -112 с.

71.Евгеньева А.П. Основные вопросы лексической синонимики // Очерки по синонимике современного русского литературного языка. - М. - Л., 1966. -С. 56-74

72. Евгеньева А.П. Синонимические и парадигматические отношения в русской лексике // Синонимы русского языка и их особенности. - Л., 1972.

73. Ерхов В.Н. Семантические позиции и модели предложения // Семантика и парадигматика синтаксических единств. - Калинин, 1981. - С. 14-21.

74. Заде Л. Понятие лингвистической переменной и его применение к принятию приближенных решений. - М., 1976. - 106 с.

75. Зализняк A.A. Русское именное словоизменение. - М., 1967.

76. Звегинцев В.А. Замечания о лексической синонимии // Вопросы теории и истории языка / Сб. в честь проф. Б.А.Ларина. - Л., 1963. - С. 52-57.

77. Зирка В.В. Структурно-семантический анализ специальной лексики строительного производства в современном русском языке: Дис. ... канд. филол. наук. - Днепропетровск, 1985. - 216 с.

78. Золотова Г.А. Очерки функционального синтаксиса русского языка. - М., 1973.-207 с.

79. Золотова Г А. Коммуникативные аспекты русского синтаксиса. - М., 1982. -182 с.

80. Ибрагимова В.Л. К истории изучения глаголов движения в отечественном языкознании // Исследования по семантике / Лексическая и словообразовательная семантика. - Уфа, 1979. - С. 64-74.

81. Ибрагимова В.Л. Лексико-семантический класс глаголов перемещения в русском языке // Исследования по семантике. - Уфа, 1980.

82. Ибрагимова В.Л. Глаголы пространственной локализации в современном русском языке: Автореф. дис. ... д-ра филол. наук. - Екатеринбург, 1994. -

38с.

83. Казарин Ю.В. Роль абстрактных и конкретных глаголов в формировании языковой картины процессуально-событийного мира. - Екатеринбург, 1992. -217 с.

84. Караулов Ю.Н. Общая и русская идеография. - М., 1976. - 179 с.

85. Кардапольцева В.Н. Роль глаголов со значением трудовой деятельности в отображении жизни уральцев конца XIX века / на материале рассказов Д.Н.Мамина-Сибиряка /: Дис. ... канд. филол. наук. - Екатеринбург, 1995. -233 с.

86. Кацнельсон С.Д. Содержание слова, значение и обозначение. - М.-Л., 1965.

87. Кильдибекова Т.А. Структура поля глаголов действия. - Уфа, 1983. - 74 с.

88. Кильдибекова Т.А. Глаголы действия в современном русском языке /Опыт функционально-семантического анализа/. - Изд. Саратовск. ун-та, 1985. -160 с.

89. Кильдибекова Т.А. Глаголы действия в современном русском языке / Опыт функционального анализа /: Автореф. дис. ...канд. филол. наук. -Днепропетровск, 1986. - 54 с.

90. Клеопатрова Л.Ф. Лексико-семантическая группа глаголов разъединения в русском языке: Автореф. дис. ... д-ра. филол. наук. - Воронеж, 1981. - 21 с.

91. Козельская H.A. Компонентная структура глаголов одной ЛСГ конкретного физического действия // Лексические и грамматические компоненты в семантике языкового знака. - Воронеж, 1983. - С. 56-61.

92. Козлова Р.П. Глагольное слово в лексической системе современного русского языка: Уч. пособие. - М., 1994. - 206 с.

93. Козлова Р.П. Системные отношения в глагольной лексике современного русского языка: Дис. ... д-ра филол. наук. - Тамбов, 1994. - 387 с.

94. Колшанский Г.В. Соотношение субъективных и объективных факторов в языке.-М., 1974.-232 с.

95. Комлев Н.Г. Компоненты содержательной структуры слова. - М.: Изд-во МГУ, 1969. - 192 с.

96. Копров В.Ю., Логвинова В.В. Взаимодействия лексических и синтаксических значений в семантической структуре предложения // Семантические процессы в системе языка. - Воронеж, 1984. - С. 31-39.

97. Копыленко М.М., Попова З.Д. Очерки по общей фразеологии // Проблемы, методы, опыты. - Воронеж, 1978. - 144 с.

98. Котелова Н.З. Значение слова и его сочетаемость / к формализации в языкознании /. - Изд.: Наука, Ленингр. отд. - Л., 1975. - 164 с.

99. Краткая русская грамматика / Под ред. Шведовой Н.Ю. и Лопатина В.В. -М.: Рус. яз., 1989.-639 с.

100. Кретов A.A. Семантические процессы в лексико-семантической группе глаголов зрительного восприятия в современном русском языке: Автореф. дис. ... канд. филол. наук. - Воронеж, 1980. - 22 с.

101. Кузнецова А.И. Соотношение центра и периферии в области морфемики русского языка // Научно-техн. конф. «Проблемы дериватологии». Тезисы докл. - Пермь, 1981. - Вып. 2. - С. 51-54.

102. Кузнецова Э.В. О путях выделения компонентов значений слов при описании ЛСГ // Актуальные проблемы лексикологии и лексикографии / Мат-лы IX зональной конф. кафедр рус. яз. вузов Урала. - Пермь, 1972. - С. 259-263.

103. Кузнецова Э.В. Русские глаголы «приобщения объекта» как функционально-семантический класс слов / К вопросу о природе лексико-семантических групп: Автореф. дис. ... д-ра филол. наук. -М., 1974. - 28 с.

104. Кузнецова Э.В. О пересекающемся характере лексико-семантических групп слов // Семантика и структура предложения: Лексическая и синтаксическая семантика. - Уфа, 1978. -211 с.

105. Кузнецова Э.В. О принципах и методах выделения объема семантических классов русских глаголов // Классы слов и их взаимодействие. - Свердловск, 1979.

106. Кузнецова Э.В. Лексикология русского языка. - М.: Высш. шк., 1989. - 216 с.

107. Лазорева Э.А. Морфосемантические связи существительных лексико-семантической группы «орудия, предназначенные для воздействия на объект» с глаголами // Семантические классы русских глаголов. - Свердловск, 1982. - С. 90-96.

108. Левченко С.Ф. Подбор и разработка компонентов синонимического ряда в полном словаре синонимов // Лексическая синонимия. - М.: Наука, 1967. - С. 81-94.

109. Лекант П.А., Монина Т.С., Павлюченкова Н.Ф и др. Синтаксическая синонимия в русском языке. - М.: МОПИ, 1990. -297 с.

110. Лекант ПА., Гольцова Н.Г., Жуков В.П. и др. Современный русский литературный язык: Учебник / Под ред. П.А.Леканта. - 3-е изд., испр. и доп. -М.: Высш. шк, 1996. - 462 с.

111. Лексико-семантические группы русских глаголов: Учебный словарь-справочник / Под ред. Т.В.Матвеевой. - Изд. Уральск, ун-та, 1988. - 163 с.

112. Лексико-семантические группы русских глаголов / Под ред. Э.В.Кузнецовой. - Иркутск: Изд. Иркутск, ун-та, 1989. - 180 с.

113. Леонтьева H.H. Устранение некоторых видов избыточной информации в естественных языках // Машинный перевод и прикладная лингвистика. - М., 1967.-Вып. 10.-С. 48-62.

114. Мразек Р. Синтаксис русского творительного. - Praha, 1964.

115. Никитин М.В. Лексическое значение в слове и словосочетании. -Владимир, 1974. - 127 с.

116. Никитин М.В. Основы лингвистической теории значения. - М., Высш. шк., 1988.- 168 с.

117. Новиков Л.А. Антонимия в русском языке / Семантический анализ противоположности в лексике. - М., 1973. - 290 с.

118. Новицкая И.С. Значение глаголов и вопросы компонентного анализа лексики // Слово как предмет изучения. - Л., 1977. - С. 35-49.

119. Новоселова Г.И. Взаимодействие лексико-семантической группы глаголов созидания с другими группами в современном русском языке // Русская лексикология и вопросы межуровневых связей. - Новосибирск, 1980. - С. 12-22.

120. Ожегов С.И. Словарь русского языка. Изд-е 16-е, исправл. / Под ред. Н.Ю.Шведовой. - М.: Рус. яз., 1984. - 797 с.

121.Падучева Е.В. Семантические исследования / Семантика времени и вида в русском языке; Семантика нарратива /. - М.: Школа «Языки русской культуры», 1996. - 464 с.

122. Палевская М.Ф. Синонимы в русском языке. - Изд.: Просвещ. -М., 1964. - 128 с.

123. Палевская М.Ф. Проблема синонимического ряда, его границ и возможности выделения доминанты // Лексическая синонимия. -М.: Наука, 1967. - С. 94-104.

124. Пауль Г. Принципы истории языка / Пер. с нем. - М., 1960. -500 с.

125. Петренко В.Ф. Введение в экспериментальную психосемантику: исследование форм репрезентации в обыденном сознании. - М., 1983. - 137 с.

126. Петрищева Е.Ф. Стилистически окрашенная лексика русского языка. - М., 1984. - 153 с.

127. Пешковский A.M. Русский синтаксис в научном освещении. -М., 1938.

128. Плотников Б.А. Дистрибутивно-статистический анализ одной лексической группы / слова со значением «делать», «работа» в русском языке/. - Минск, 1971. - 93 с.

129. Пономарева З.Н. Типы лексических значений и видовые характеристики глагола / на матриале ЛСГ глаголов мышления /: Автореф. дис. ... канд. филол. наук. - Л., 1988. - 16 с.

130. Попова З.Д., Стернин И.А. Лексическая система языка / Внутренняя организация, категориальный аппарат и приемы изучения /: Уч. пособие. - Воронеж: Изд. Воронеж, ун-та, 1984. -148 с.

131. Потапенко Т.А. Лексико-семантическая характеристика глаголов разрушительного воздействия на объект // ФН, 1983. - № 2. - С. 51-63.

132. Потебня A.A. Мысль и язык // Потебня A.A. Эстетика и поэтика. - М., 1976.

133. Прискока О.В. Глаголы со значением «трудовой процесс» в русской письменности XIV-XVI вв. / в сопоставлении с украинским/: Дис. ... канд. филол. наук. - Киев, 1984. - 232 с.

134. Рассел Б. Человеческое познание / Пер. с англ. - М., 1957.

135. Селезнова Г.Я. Лексическая синтагматика глагола делать в коннотативном значении // Классы слов в синтагматическом аспекте: Сб. научн. трудов. -Свердловск: Изд-во Уральск, ун-та, 1988. - С. 122-132.

136. Селиверстова О.Н. Компонентный анализ многозначных слов. - М., 1975. -184 с.

137. Сидорова Н.П. Системная организация лексико-семантической группы глаголов звучания и их взаимосвязи с другими глагольными группами: Автореф. дис. ... канд. филол. наук. - М., 1978. - 20 с.

138. Сиротина В.А. Лексическая синонимика в русском языке. - Изд-во Львовск. ун-та, 1960. - 23 с.

139. Скворецкая Е.В. Экспрессивные возможности глаголов психического воздействия в русском языке // Экспрессивность лексики и фразеологии. -Новосибирск, 1983. - С. 33-39.

140. Скобликова Е.С. Согласование и управление в русском языке. - М.: Просвещ., 1971.-239 с.

141. Слесарева И.П. Проблемы описания и преподавания русской лексики. - М.: Рус. яз., 1980. - 176 с.

142. Словарь русского языка: В 4-х т., 2-е изд-е, исправл. и дополн. / Гл. ред. А.П.Евгеньева. - М., 1981-1984.

143. Словарь синонимов русского языка: В 2-х т. / Гл. ред. А.П.Евгеньева. - Л., 1970-1971.

144. Словарь современного русского литературного языка: В 17 томах, АН СССР. -М.-Л,- 1957-1962.

145. Словарь сочетаемости слов русского языка / Под ред. Денисова П.Н., Морковкина В.В. - М., 1983. - 688 с.

146. Смирницкий А.И. К вопросу о слове / «проблема тождества слова» /. - Труды Инт-та языкознания, 1954. - Т. IV.

147. Смирницкий А.И. Значение слова // ВЯ, 1955. - № 2. - С. 87-95.

148. Смирницкий А.И. Лексическое и грамматическое в слове // Вопросы грамматического строя. - М., 1955.

149. Смирницкий А.И. Лексикология английского языка. - М.: Изд. лит. на иностр. яз., 1956. - 260 с.

150. Собинникова В.И. Семантика безличных глаголов со значением «явление природы» в славянских языках// Вопросы семантики. - Калининград, 1982. -С. 60-68.

151. Соколова Г.Г. Отвлеченная процессуальная лексика со значением «труд» в ее внутренних и внешних связях: Дис. ... канд. филол. наук. - Одесса, 1987. -216 с.

152. Солганик Г.Я. К проблеме классификации функциональных стилей на интралингвистической основе // Основные понятия и категории лингвистики. - Пермь,. 1982.

153. Степанов Ю.С. Основы языкознания. - М., 1966. - 203 с.

154. Степанов Ю.С. Основы общего языкознания. - М.: Просвещ., 1975. - 217 с.

155. Степанова Г.В. Лексико-семантическая группа глаголов понимания // Вопросы семантики. - Изд.: Ленингр. ун-та, 1974. - Межвуз. сб. Вып. 1. -С. 17-28.

156. Степанова М.Д. Вопросы компонентного анализа в лексике // ИЯШ, 1966. - № 5. - С. 34-40.

157. Степанова М.Д. Методы синхронного анализа лексики / на мат-ле современного немецкого языка /. - М., 1968. - 183 с.

158. Стернин И.А. Проблемы анализа семантической структуры слова. - Воронеж, 1979. - 156 с.

159. Стернин И.А. Лексическое значение слова в речи. - Воронеж: Изд. Воронежск. ун-та, 1985. - 171 с.

160. Толковый словарь русского языка: В 4 т./ Под ред. Д.Ушакова. - М.: Терра, 1996.

161. Толстой Н.И. Из опытов типологического исследования славянского словарного состава // ВЯ, 1963. - № 1.

162. Толстой Н.И. Из опытов типологического исследования славянского словарного состава//ВЯ, 1966. - № 5. - С. 11-21.

163. Уфимцева A.A. Некоторые вопросы синонимии // Лексическая семантика. -М.: Наука, 1967. - С. 26-38.

164. Уфимцева A.A. Слово в лексической системе языка. - М.: Наука, 1968. -272 с.

165. Уфимцева A.A. Лексика // Общее языкознание / Внутренняя структура языка. - М.: Наука, 1972. - С. 394-455.

166. Уфимцева A.A. Лексическое значение / Принцип семиологического описания лексики /. - М.: Наука, 1986. - 240 с.

167. Филин Ф.П. Лексика русского языка Древнекиевской эпохи / по материалам летописей /: о глаголах деятельности. - Л., 1949.

168. Филин Ф.П. О лексико-семантических группах слов // Езиковедски исследования в чест на акад. Ст. Младенов. - София, 1957. - С. 529-538.

169. Храмцова Л.Н. Экспрессивные глаголы с архисемой «работать/не работать» в говорах Урала, Сибири и Дальнего Востока в семантическом, сопоставительном и лексикографическом аспектах / на материале региональных словарей /: Автореф. дис. ... канд. филол. наук. - Новосибирск, 1966.-22 с.

170. Цыганова В.Н. Синонимический ряд / на материале глаголов современного русского языка / // Очерки по синонимике современного русского литературного языка. - АН СССР, Ин - т рус. яз.., 1966. - М.-Л. - С. 167-184.

171. Частотный словарь русского языка / Под ред. Л.Н.Засориной. - М.: Рус. яз., 1977.-936 с.

172. Чудинов А.П. Общая характеристика глаголов биологического существования в современном русском языке / Парадигматика / // Исследования по семантике. - Уфа, 1980. - С. 31-37.

173. Чудинов А.П. О регулярном характере процессов семантической деривации у слов, близких по значению // Семантические аспекты слова и предложения: Проблемы деривации. - Пермь, 1980.

174. Чудинов А.П. Типология варьирования глагольной семантики. -Свердловск, 1988. - 84 с.

175. Чудинов А.П. Семантическое варьирование русского глагола. -Свердловск, 1984.- 72 с.

176. Шанский Н.М. Русский язык / Лексика. Словообразование. - М.: Просвещ., 1975. - 239 с.

177. Шафф А. Введение в семантику. - М., 1963. - 317 с.

178. Шаховский В.И. Проблема разграничения экспрессивности и эмотивности как семантических категорий лингвистики // Проблемы семасиологии и лингвистики. - Рязань, 1975. - Вып. 2. - С. 12-21.

179. Шведова Н.Ю. Активные процессы в современном русском синтаксисе: Словосочетание. - М., 1966.

180. Шведова Н.Ю. Лексическая классификация русского глагола / на фоне чешской семантико-компонентной классификации / // Славянское языкознание. - М., 1983. - С. 306-323.

181. Шмелев Д.Н. Проблемы семантического анализа лексики / на материале русского языка /. - М. Наука, 1973. - 280 с.

182. Шмелев Д.Н. Современный русский язык / Лексика. - М.: Просвещ., 1977. - 355 с.

183. Шмелева Т.В. Предложение и ситуация в синтаксической концепции Т.П. Ломтева // ФН, 1983. - № 3.

184. Шухардт Г. Избранные статьи по языкознанию. - М., 1950. 254 с.

185. Языкознание. Большой энциклопедический словарь / Гл. ред. В.Н. Ярцева. - 2-е изд. - М.: Большая Росс, энциклопедия, 1998. -685 с.

186. Якобсон Р. Итоги Девятого конгресса лингвистов // Новое в языкознании. - Вып. 4. - М.: Прогресс, 1965.

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.