Репрезентация концепта "Толерантность" в русском языке тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.01, кандидат филологических наук Растатуева, Светлана Геннадиевна
- Специальность ВАК РФ10.02.01
- Количество страниц 180
Оглавление диссертации кандидат филологических наук Растатуева, Светлана Геннадиевна
Введение.
Глава 1. «Толерантность» как концепт русской лингвокультуры.
1.1. «Толерантность» как концепт культуры.
1.2. Этимология ключевого слова концепта «Толерантность».
1.3. Моделирование концепта «Толерантность».
1.4. Семантизация концепта «Толерантность» словарными дефинициями.
1.5. Специфика репрезентации гештальтов концепта «Толерантность».
1.6. Отражение процессов концептуализации лингвистически нерелевантными средствами.
1.7. Стратовый характер концепта «Толерантность».
Выводы по первой главе.
Глава 2. Вербализация процессов осмысления толерантности семантикой ключевого слова в русском языке.
2.1. Вербализация результатов осмысления толерантности семантической структурой ключевого слова.
2.2. Вербализация процессов осмысления толерантности синонимической значимостью ключевого слова.
2.3. Вербализация процессов осмысления толерантности антонимической значимостью ключевого слова.
2.4. Вербализация процессов осмысления толерантности синтагматической значимостью ключевого слова.
2.5. Вербализация процессов осмысления толерантности деривационной значимостью ключевого слова.
2.6. Лексические средства объективации связей концепта
Толерантность» с другими концептами в русском языке.
Выводы по второй главе.
Глава 3. Концептуализация толерантности в институциональных дискурсах русской лингвокультуры.
3.1. Дискурсивные сферы концепта «Толерантность».
3.2. Вербализация концепта «Толерантность» в религиозном дискурсе.
3.3. Вербализация концепта «Толерантность» в политическом и административно-правовом дискурсах.
3.4. Вербализация концепта «Толерантность» в педагогическом дискурсе.
Выводы по третьей главе.
Рекомендованный список диссертаций по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК
Теоретические проблемы вербализации концепта "труд" в русском языке2003 год, доктор филологических наук Токарев, Григорий Валериевич
Репрезентация концепта "воровство" в русском языке2010 год, кандидат филологических наук Попова, Марина Николаевна
Концепт "Любовь" в идеосфере Л.Н. Толстого: на материале публицистических произведений, писем, дневников2009 год, кандидат филологических наук Фомина, Светлана Дмитриевна
Вербализация концепта "Эмиграция" в лингвокультуре русских переселенцев США: на материале художественных текстов начала XXI века2010 год, кандидат филологических наук Лисовская, Яна Николаевна
Концепт "Семья" в романе Л.Н. Толстого "Анна Каренина"2008 год, кандидат филологических наук Киреева, Елена Закировна
Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Репрезентация концепта "Толерантность" в русском языке»
Актуальность исследования. Вопрос о взаимоотношении языка и мышления был поставлен в трудах отечественных и зарубежных лингвистов несколько сотен лет назад и, несмотря на это, не утратил своей актуальности. Развитие семасиологических, ономасиологических, прагматических и других теорий привело к пониманию языка как средства, с помощью которого возможно исследование стоящих за ним ментальных структур. В развитии европейского языкознания можно чётко просмотреть несколько последовательно сменяющих друг друга парадигм: сравнительно-историческую, структурную. В их рамках язык рассматривался как закрытая, организованная по своеобразным законам система. Во второй половине XX века господство получает новая парадигма - антропоцентрическая, обеспечивающая рассмотрение языковой системы в соотношении с окружающей действительностью и ориентированная на человека. Новый подход дал импульс развитию целого ряда наук: когнитологии, психолингвистике, лингвистике текста и др. В конце XX века появляется новая отрасль этнолингвистики -лингвокультурология, в задачи которой входит решение вопросов, как культура кодируется языком, какую культурную информацию несут те или иные языковые единицы, как языковые средства объективируют специфику национального мышления и др. Эта лингвистическая отрасль порождает научные знания интегрированного типа, опираясь на принцип антропоцентризма при изучении явлений действительности. Поскольку в задачи лингвокультурологии входит изучение взаимоотношений языка и знания (ментального аспекта культуры), эту отрасль знания называют когнитивной лингвокультурологией, культурно-когнитивной лингвистикой.
В настоящее время имеется целый ряд фундаментальных работ, в которых определён методологический аппарат лингвокультурологии, разработаны эффективные методы описания языкового материала, сделаны важные теоретические обобщения в ходе анализа языковых фактов (Алефиренко Н. Ф., 2002; Колесов В. В., 1999; Красавский Н. А., 2001; Красных В. В., 2002; Маслова В. А., 1997; Попова 3. Д., Стернин И. А., 2001; Токарев Г.В., 2003, Хроленко А. Т., 2000; Шаклеин В. М., 1983 и др. и мн. др.). Однако при всей полноте данных исследований приходится констатировать, что лингвокультурология нуждается в дальнейшей апробации своего категориально-теоретического аппарата. Будучи наукой синкретичного типа, она использует знания, накопленные когнитологией, психолингвистикой, культурологией, историей, семиотикой, социологией. При этом лингвокультурология формирует свой подход к анализу взаимодействия единиц языка, культуры, мышления.
Задачи лингвокультурологии эффективно решаются при исследовании концептов. В русистике последних лет появилось много работ, посвященных описанию базовых ментальных категорий русской культуры. Объектом рассмотрения стали такие концепты, как «Бог» (Листрова-Правда Ю. Т., 2001; Печёнкина О. Ю., 2001), «Долг» (Кошелев А. Д., 2000), «Женщина» (Артёмова А. В., 2000 и др.), «Закон» (Палашевская И. В., 2001), «Любовь» (Вильмс Л. Е., 1997), «Обман» (Панченко Н. Н., 1999), «Русскость» (Фархутдинова Ф. Ф., 2000), «Судьба» (Гак В. Г., 1994; Топоров В. Н., 1994; Чернейко Л. О., 1996 и др.), «Счастье» (Воркачёв С. Г., 2002) и др. Своеобразным промежуточным итогом исследования концептов является концептуарий, составленный В. И. Карасиком и И. А. Стерниным (2007). Однако не все приведённые исследования можно назвать комплексными. Зачастую они ограничиваются изучением однородного в структурно-семантическом отношении материала: фразеологизмов, паремий, афоризмов и др. (Воркачёв С. Г., 2002; Дмитриева О. А., 1996; Ковшова М. Л., 1999; Савенкова Л. Б., 2002; Телия В. Н., 1996; Фархутдинова Ф. Ф., 2000 и мн.
ДР-).
Весьма интересным и неизученным фактом является импортирование концептов одной лингвокультуры в другую. Этот факт обусловлен процессами интеграции, глобализации, своеобразным раскрыванием культур. К одному из таких концептов относится ментальная категория «Толерантность».
Толерантность» является давним концептом европейской культуры. Рассуждения о толерантности находим в трудах Дж. Локка. В своих «Письмах о веротерпимости», «Очерках о терпимости» философ предлагает концепцию толерантности, основанную на общественном договоре и разделении частной и общественной составляющих жизни каждого человека. Как философская и этическая категория толерантность была рассмотрена в трудах П. Бейля. Против религиозной нетерпимости выступал Вольтер в своём «Трактате о веротерпимости». Правам человека посвящены работы Ж.Ж. Руссо. Как видим, в Западной Европе толерантность была своеобразной рефлексией Тридцатилетней войны и религиозных столкновений.
Позже мысли о толерантности появляются и в русской лингвокультуре, в трудах Л.Н. Толстого, А.И. Солженицына. Особенно большой интерес к толерантности как культурно-социальному феномену возникает в конце XX века. Появляется целый ряд исследований в педагогике, политике, социологии.
В настоящее время намечено четыре основных методологических подхода к толерантности: 1) аксиологический, трактующий толерантность как ценность; 2) идеально-типический, рассматривающий толерантность как моральный идеал общественного устройства; 3) онтолого-исторический, изучающий толерантность в историческом аспекте; 4) конфликтный, понимающий толерантность как фактор регулирования конфликтов. Существуют исследования, которые не соотносятся ни с одним из названных подходов.
При всём многообразии научных работ о толерантности в русистике отсутствуют исследования данной ментальной категории. Важность такого изучения предопределена тем, что оно сможет продемонстрировать специфику осмысления толерантности не только научным, но и обыденным сознанием.
Социологические опросы показывают, что только 37% граждан знают, что такое толерантность. При этом анкеты демонстрируют широкий разброс мнений, а также ряд неверных и некорректных определений. Так, тульские социологи Ю. Селезнёва и В. Афонский приводят следующие данные анкетирования. Почти 87 % понимают толерантность как терпимость, 10 % - как снисхождение, менее 3 % - как притворство. Чуть более 88 % определяют толерантность как пользу, 2 % - как вред, менее 10 % не задумываются об этом. Тридцать пять процентов опрошенных считают, что осознание сущности толерантности приходит в возрасте до 20 лет, остальные считают, что истинное понимание наступает в зрелом возрасте [«Толерантность как фактор развития современного общества», 2006, 7]. Настоящее исследование позволит дать полную картину понимания толерантности в русской лингвокультуре.
Таким образом, актуальность предлагаемого диссертационного исследования определяется необходимостью дальнейшей разработки проблемы взаимосвязи языка с миром человека, предполагающей рассмотрение механизмов вербализации концептов, в том числе принятых из других лингвокультур; необходимостью уточнения категориально-терминологического аппарата лингвокультурологии, её принципов, методов и приёмов изучения вербализаций; отсутствием комплексного описания концепта «Толерантность», которое позволит эксплицировать ценности русской лингвокультурной общности, объективированные семантикой языковых единиц.
Объектом исследования являются номинативные языковые и речевые единицы русского языка, репрезентирующие концепт «Толерантность», предметом - их ономасиологические, семантические, прагматические признаки, свойства, функции.
Источниками исследования стали лексикографические издания, философские, педагогические, религиозные трактаты, политические документы, печатная продукция средств массовой информации, материаты сайтов Интернет: www.philos.ru,vzglad.ru, toleranz.ru, ypk.yar.ru, tcr.ru, iicas.ru, archipelago.ru, shcolnik.ru, edu.rin.ru, childpsu.ru, virlib.eunnet.net, refstar.ru, lib.lseptember.ru, ucheba.ru, blog.hardcore.lt, igpi.ru, tolerance.fio.ru, igrunok.ru, slovari.yandex.ru, tolerance.ru, edukbr.ru, toleration.bsu.edu.ru, adlife.spb.ru, wikimedia.org.ru, journal.ru, poschem.tversu.runektaria.elink.ru, kaigosvet.ru, 5ballov.ru, rons.ru, zaistinu.rutolerinst.ru, utro.ru, school-sector.relarn.ru, abitura.com, proza.ru, anthropology.ru, osu.ru, v291uac.ru, bd.fom.ru, v2.ru, day.kiev.ua, news.ntv.ru, stoletie.ru, rusk.ru, orthodox.org.ru, russia-today.ru, moral.ru, igpi.ru, Russian@bbc.co.uk, gzt.ru, mgimo.ru, tolz.ru, kreml.Org/interview/l 1, www.rv.ru.vz.ru, lib.ua-ru.net, planetadisser.com, scholls.perm.ru, kmvciti.ru, rg.ru, regnum.ru, sreda-mag.ru, tolz.ru.
Материалом исследования послужила картотека автора, включающая около 3 ООО употреблений ключевого слова концепта «Толерантность».
Цель исследования - выявление специфики вербализации концепта «Толерантность» в русском языке.
Поставленная цель предполагает решение следующих задач:
1) на основе анализа специфики семантики и функций языковых единиц определить место концепта «Толерантность» в русской лингвокультуре, выявить его устойчивые признаки, разработать его структуру;
2) описать систему средств репрезентации концепта «Толерантность» и выяснить особенности концептуализации толерантности в русской лингвокультуре;
3) определить специфику концептуализации толерантности в различных типах дискурса.
Приступая к исследованию, мы исходили из гипотезы, что процессы концептуализации и категоризации знаний о толерантности культурно маркированы, что находит своё отражение в их объективации средствами русского языка.
Решение поставленных задач стало возможным при применении следующих методов и приёмов: компонентного анализа, используемого при выделении вербализованных культурно маркированных признаков концепта; ономасиологический анализ, применяемый с целью определения квазистереотипов толерантности, выявления ономасиологических структур; описательный метод (приёмы наблюдения, сопоставления, обобщения, типологизации анализируемого материала); отдельные приёмы психолингвистического эксперимента для экспликации культурных коннотаций ключевых слов анализируемого концепта; приёмы лингвостатистики, этимологического, словообразовательного, морфемного анализов.
Методологическую базу исследования составляют:
• системный подход к вербальным репрезентациям концепта культуры «Толерантность», рассматриваемого в целостности составляющих его компонентов, как сложно организованный объект, имеющий многообразные связи с другими объектами;
• деятельностный подход, определяющий единство деятельности и сознания;
• аксиологический, культурологический, герменевтический подходы, позволяющие интерпретировать семантическое поле «Толерантность» в соответствии с сформированной той или иной лингвокультурной общностью ценностной шкалой;
• философские принципы (а) детерминизма, определяющего взаимообусловленность всех явлений действительности, и (б) антропоцентризма, наделяющего человека статусом «классифицирующего существа» (О. Есперсен).
Теоретическую базу исследования составили:
• идеи С. А. Аскольдова, Н. Ф. Алефиренко, Ю. Н. Караулова, Д. С. Лихачёва, Ю. С. Степанова, Г. В. Токарева и др. о сущности, структуре, функциях концепта, его отношении к другим ментальным и языковым единицам;
• взгляды В. фон Гумбольдта, Э. Сепира, Б. Уорфа, А. Вежбицкой,
A. А. Потебни, Ю. Д. Апресяна, Н. Д. Арутюновой,
B. И. Карасика, Ю. М. Лотмана, Ю. С. Степанова, В. Н. Телия, Н. И. Толстого и др. о сущности культуры, о культурно-семиотическом подходе к языковым явлениям, о способах вербального кодирования культурной информации.
На защиту выносятся следующие положения:
1. Знания о толерантности представляют собой новый импортный концепт в русской лингвокультуре, который характеризуется идеологической детерминированностью, априорностью, элитарностью.
2. Результаты процессов концептуализации и категоризации толерантности вербализуются компонентами значения, парадигматическими (деривационными, синонимическими, антонимическими), синтагматическими значимостями ключевого слова. Языковые репрезентации концепта «Толерантность» эксплицируют генеральную когнитивную стратегию: динамический характер, положительная интерпретация. Научный подход обогащает наивную картину мира, элитарные знания - обыденные.
3. Процессы концептуализации и категоризации толерантности имеют наиболее широкое выражение в политическом, педагогическом, религиозном, административно-правовом, военном дискурсах. Каждый дискурс характеризуется собственной стратегией концептуализации толерантности, спецификой её вербализации в семантической системе русского языка.
Научная новизна диссертационного исследования определяется тем, что в нём на основе анализа семантики и функций языковых единиц русского языка решается ряд инновационных задач:
• уточнена и апробирована на новом материале лингвокультурологическая теория концепта, представлена структурная организация концепта «Толерантность» в русской лингвокультуре;
• выявлены механизмы категоризации «импортного» знания лексическими средствами русского языка; введено понятие импортный концепт', получило дальнейшее развитие понятие культурной коннотации, культурной значимости;
• дано комплексное описание культурного концепта «Толерантность» на материале его репрезентаций в русском языке.
Теоретическая значимость представленной диссертации заключается в развитии методологии лингвокультурологии как новой отрасли знания, в разработке ключевых аспектов теории концептуализации культурного знания и его языковой объективации лексическими средствами русского языка, в выявлении сущностных признаков концепта «Толерантность» в русской лингвокультуре.
Практическая ценность диссертации. Результаты исследования могут стать объектом теории и практики преподавания современного русского языка и истории русского языка. Основные положения диссертации составят основу содержания спецкурсов по лингвокультурологии, лексической семантике русского языка. Рассмотренные в диссертации механизмы категоризации культурного знания могут быть учтены при разработке макро- и микроструктуры словарей русского языка. Результаты исследования могут быть интересны историкам, социологам, психологам.
Апробация. По проблемам, связанным с лингвокультурологическим описанием концепта «Толерантность», автором опубликовано 10 работ. Одна работа опубликована в издании, рекомендуемом ВАК РФ. Основные итоги исследования обсуждались на международных и всероссийских научных и научно-практических конференциях в Москве (2006), Белгороде (2007), Костроме (2007), Туле (2007), на заседаниях кафедры документоведения и стилистики русского языка Тульского государственного педагогического университета имени Л. Н. Толстого.
Структура диссертации. Диссертация состоит из введения, трёх глав, списка использованной литературы, перечня словарей, справочников.
Похожие диссертационные работы по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК
Лингвокультурная и когнитивная репрезентация концепта "Интерес" в русском и английском языках2007 год, кандидат филологических наук Шишкина, Светлана Александровна
Концепт Хъысмӕт (Судьба) в осетинском языке в сопоставлении с русским и английским2013 год, кандидат филологических наук Агузарова, Светлана Валерьевна
Концепт "толерантность" в когнитивно-дискурсивном аспекте2009 год, кандидат филологических наук Аболин, Борис Игоревич
Концепт "еда" как фрагмент языковой картины мира: лексико-семантический и когнитивно-прагматический аспекты: На материале русского и английского языков2006 год, кандидат филологических наук Савельева, Ольга Геннадиевна
Репрезентация концепта "дом" в русской языковой картине мира2010 год, кандидат филологических наук Валеева, Динара Рашидовна
Заключение диссертации по теме «Русский язык», Растатуева, Светлана Геннадиевна
Выводы по третьей главе
1. Концепт «Толерантность» находит своё отражение в политическом, педагогическом, религиозном, административно-правовом, военном дискурсах. Репрезентации экономического, технического, медицинского дискурсов являются видом функциональной омонимии по отношению к ключевым словам других дискурсов.
2. Концепт «Толерантность» имеет широкий круг репрезентаций в административно-правовом и политической дискурсах. Номинации подчёркивают динамическую природу толерантности. Толерантность осмысляется как управленческий и политический принцип, профессиональное качество политика или администратора. Политические тексты эксплицируют такие аспекты концепта «Толерантность», как 'готовность к принятию иных взглядов', 'цивилизованный компромисс', 'готовность власти допускать инакомыслие в обществе', 'стремление согласовывать позиции на основе справедливости, закона и права человека на собственный выбор', 'не навязывать единый стандарт', 'умение решать противоречия открыто', 'не культивировать образ врага', 'не делить общество на своих и чужих'.
3. Семиозис знаний о толерантности в религиозном дискурсе характеризуется новизной, отсюда фрагментарность их выражения. Репрезентации данного концепта свойственна активность: осмысление новых аспектов опирается на антонимические оппозиции, на концептуальную метафоризацию, на мутационные словообразовательные способы, что типично для концептуализации новых явлений действительности. В религиозном дискурсе имеется хорошая ценностная база для продуцирования знаний о толерантности, сформированы интенции, однако не определены в полной мере признаки и границы концепта, то есть его интенсионал и экстенсионал. При неоднозначности подходов к определению толерантности религиозный дискурс формирует основную ценностную установку: толерантность опирается на равенство всех людей в их достоинстве и свободе, поскольку каждый человек сотворен по образу и подобию Бога. Никто, кроме Бога, не обладает монополией на истину и правом на особую близость к ней.
4. Концепт «Толерантность» в педагогическом дискурсе характеризуется глубиной проработки своих аспектов. Концептуализация толерантности как динамической ментальной категории обусловливает сценарный характер концепта. Репрезентацию нашли такие аспекты концепта, как сущность, функции толерантности, этапы формирования толерантности и другие. Концепт «Толерантность» имеет многообразные связи в педагогической картине мира, что свидетельствует о богатстве содержания данной ментальной категории. Преимущественно эти связи обладают оппозитивным характером. Концептуализация толерантности имеет научно-исследовательский характер, её продукты представлены многообразными текстами, соответствующими жанрам научной статьи, тезисов, научной дискуссии, методических рекомендаций и под.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Все накопленные русской лингвокультурной общность знания о толерантности могут быть представлены в виде концепта, поскольку выполняют функцию принципа культуры на современном этапе её развития. «Толерантность» становится базовым концептом русской культуры. Этому способствует федеративный характер российского государства, условия демократизации общества, интеграции России в мировое пространство, приобщение к европейским стандартам. Этот факт обусловливает идеологический характер концепта. Значимость толерантности поддерживается и религиозным компонентом русской культуры. Процессы концептуализации способствуют изменению характера продуцирования знания: из апостериорного концепт трансформируется в априорный.
Концепт «Толерантность» является импортным концептом. Его включение в русскую картину мира осуществлялось способом состыковки. Опорным для концепта «Толерантность» словом в русской лингвокультуре стала лексема терпимость. Толерантность является концептом элитарного страта русской культуры. В развитии концепта наблюдаются тенденции к расширению границ функционирования данной ментальной категории, в частности «Толерантность» постепенно становится объектом общенародной культуры. Концептуализация толерантности осуществляется в положительном ключе. Языковое сознание стремится отождествить толерантность с смежными ментальными категориями, замещает данный концепт стабильным русским концептом «Терпимость».
Ключевым словом концепта является лексема толерантность. Этимон ключевого слова концепта «Толерантность» указывает на особенность реакции человека на воздействия со стороны внешнего мира, выражающиеся в принятии на себя чего-либо чужого, другого. Этимон отражает сценарный характер концепта «Толерантность»: «в окружающем мире происходит что-либо, для субъекта это что-то является неприемлемым, но он терпит». Эксплицированные в толкованиях ключевого слова семы репрезентируют наиболее существенные признаки концепта «Толерантность»: 'психическая реакция', 'система практик человека', 'терпимость', 'снисходительность', 'упорядоченность', 'цивилизованность', 'либерализм', 'уважение', 'принятие чужого', 'адекватное понимание'.
Анализ словарных дефиниций концепта «Толерантность» показал, что толерантность представляет собой реакцию человека или группы людей на столкновение разных культурных установок, стереотипов, отражающихся в системе практик. При этом данное столкновение разрешается сторонами конструктивно, с опорой на принципы кооперации и сотрудничества. Каждая сторона не стремится изменить представления о мире другой стороны, а принимает знания о мире другой стороны как альтернативные. В русской языковой картине мире предметом столкновения является религия, национальность, политика, сексуальная ориентация.
В процессах категоризации ведущую роль играют прямономинативные средства составной номинации, что указывает на новизну концепта. Языковой материал отражает неоднозначную сущность толерантности и стабильность основных стратегий осмысления. Главной когнитивной стратегией является понимание толерантности как типа поведения, объяснение её функции и ценности.
Образно толерантность осмысляется преимущественно в акциональном ключе.
Сущность процессов концептуализации состоит в формировании, дальнейшей разработке концепта. Синонимия, антонимия, синтагматика и деривация ключевого слова концепта отражают результаты концептуализации культурного знания. Как ключевое слово концепта толерантность в качестве основного синонима имеет слово терпимость.
Причина этого кроется не столько в близости семем, сколько в том, что происходила состыковка концептов: новые знания искали способов выражения в других культурных условиях. В настоящее время наблюдается «размежевание» синонимов. Данный процесс объясняется тем, что на первом этапе концепт «держался» за любые номинативные средства, чтобы выразить своё содержание, на втором - концепт, заполнив в русской лингвокультуре многие свои слоты, начинает отталкивать противоречащие его содержанию смыслы. Синонимы ключевого слова концепта «Толерантность» являются неполными, так как они отражают только одну из сфер проявления толерантности или одно из её свойств.
Антонимические парадигмы отражают, с одной стороны, особенности развития концепта, углубление процессов концептуализации, с другой - ценностную шкалу, функционирующую в той или иной лингвокультурной общности. Толерантность противопоставляется максимализму, агрессивности, злобности, раздражительности, ксенофобии, конформизму. Рассмотренные антонимические оппозиции являются контрарными, что свидетельствует о континуальном характере данной ментальной категории. Антонимические оппозиции оформляются средствами нерасчленённой номинации. Подавляющее большинство антонимов являются разнонокорневыми: антонимия формируется не в пределах одного понятия, а на базе различных вербализованных в лингвокультуре ментальных величин. Антонимические оппозиции эксплицируют такие семы ключевого слова, как 'мирное сосуществование', 'равенство', 'любовь', 'свой', 'активность', 'собственная позиция', 'уравновешенность', 'компромисс'.
Синтагматика слова толерантность отражает новизну концепта для русской лингвокультуры, научный характер концептуализации, соотнесённость данного концепта с элитарным культурным стратом эксплицирует ряд денотаций и коннотаций: 'осмысленность', выраженность', 'многообразие', 'мобильность', 'ценность', социальность', 'созидательность'. Синтагматические связи слова дифференцируют концепты «Толерантность» и «Терпимость».
Концепт «Толерантность» репрезентирован слаборазвитым словообразовательным гнездом. Появление новых дериватов говорит о повышении степени актуальности концепта для русской лингвокультурной общности. Концепт получил возможность репрезентироваться важнейшими грамматическими категориями русского языка, что делает его мобильным в процессе функционирования в различных дискурсах. При вербализации концепта «Толерантность» характерна продуктивность мутационных и транспозиционных словообразовательных значений, что свидетельствует об активных процессах концептуализации и высокой степени значимости концепта. Дериваты репрезентируют такие концептуальные составляющие, как 'проявлять свойство / качество', 'обладать / не обладать свойством / качеством'. Отсутствие модификационного и эквивалентного типов среди дериватов рассматриваемого концепта является следствием новизны концепта в русской лингвокультуре.
Концепт «Толерантность» становится важным компонентом русской картины мира, о чём свидетельствует количество его связей с другими концептами, а также насыщенность этих связей. Выявленные отношения указывают на социальный, объективный характер концепта, его положительную интерпретацию русской лингвокультурной общностью. Преобладание эквиполентных связей свидетельсвует о новизне концепта для русской лингвокультуры.
Концепт «Толерантность» находит своё отражение в политическом, педагогическом, религиозном, административно-правовом, военном дискурсах.
В административно-правовом и политическом дискурсах номинации подчёркивают динамическую природу толерантности. Она осмысляется как управленческий и политический принцип, профессиональное качество.
Политические тексты эксплицируют такие аспекты концепта «Толерантность», как 'готовность к принятию иных взглядов', 'цивилизованный компромисс', 'готовность власти допускать инакомыслие в обществе', 'стремление согласовывать позиции на основе справедливости, закона и права человека на собственный выбор', 'не навязывать единый стандарт', 'умение решать противоречия открыто', 'не культивировать образ врага', 'не делить общество на своих и чужих'.
Семиозис знаний о толерантности в религиозном дискурсе характеризуется новизной, отсюда фрагментарность их выражения.
Осмысление новых аспектов опирается на антонимические оппозиции, на концептуальную метафоризацию, на мутационные словообразовательные способы, что типично при осмыслении новых явлений действительности. В религиозном дискурсе имеется хорошая ценностная база для продуцирования знаний о толерантности, сформированы интенции, однако не определены в полной мере признаки и границы концепта, то есть его интенсионал и экстенсионал. При неоднозначности подходов к определению толерантности религиозный дискурс формирует основную ценностную установку: толерантность опирается на равенство всех людей в их достоинстве и свободе, поскольку каждый человек сотворен по образу и подобию Бога. Никто, кроме Бога, не обладает монополией на истину и правом на особую близость к ней.
Концепт «Толерантность» в педагогическом дискурсе характеризуется глубиной проработки своих аспектов. Концептуализация толерантности как динамической ментальной категории обусловливает сценарный характер концепта. Репрезентацию нашли такие аспекты концепта, как сущность, функции толерантности, этапы формирования толерантности и другие. Концепт «Толерантность» имеет многообразные связи в педагогической картине мира, что свидетельствует о богатстве содержания данной ментальной категории. Концептуализация толерантности имеет научно-исследовательский характер.
Таким образом, концепт «Толерантность» становится полноправным членом русской концептосферы. Привнесённые в русскую лингвокультуру знания интерпретируются в соответствии с сформированными ценностями. Характерно направление концептуализации: научный подход обогащает наивную картину мира, элитарные знания - обыденные. Знания получают национально маркированные способы репрезентации. На примере данного концепта можно наблюдать особенности трансформации сознания, взаимосвязь семантической системы языка с идейным развитием общества.
Перспектива проведённого исследования состоит в изучении судьбы концепта «Толерантность» в русской лингвокультуре, рассмотрении процесса импортирования новых ментальных категорий.
Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Растатуева, Светлана Геннадиевна, 2008 год
1. Авалиани, Ю. Ю., Синонимические отношения слов и фразеологических сочетаний Текст. / Ю.Ю. Авалиани, Л.И. Ройзензон // Лексическая синонимия / Отв. ред С. Г. Бархударов. — М.: Наука, 1967. — С. 163—173.
2. Александров, 77. С. О понятии синонима Текст. / П. С. Александров // Лексическая синонимия / Отв. ред. С. Г. Бархударов. — М.: Наука, 1967. — С. 38—42.
3. Александрова, 3. Е. О синонимах и словаре синонимов русского языка Текст. / З.Е. Александрова // Александрова 3. Е. Словарь синонимов русского языка / Под ред. Л. А. Чешко. — 5-е изд., стереотип. — М.: Рус. яз., 1986. —С. 3—17.
4. Алефиренко, Н. Ф. Спорные проблемы семантики Текст. / Н.Ф. Алефиренко.— Волгоград: Перемена, 1999. — 274 с.
5. Алефиренко, Н. Ф. Этноязыковое кодирование смысла и культура Текст. / Н.Ф. Алефиренко // Филология и культура: Материалы 3-й междунар. конф. — Ч. 2. / Отв. ред. Н. Н. Болдырев. — Тамбов: Изд-во Тамбов, гос. ун-та, 2001. — С. 82— 84.
6. Алефиренко, Н. Ф. Поэтическая энергия слова. Синергетика языка, сознания и культуры Текст. / Н.Ф. Алефиренко. — М.:Academia, 2002. — 392 с.
7. Алефиренко, H. Ф. Проблемы вербализации концепта Текст. / Н.Ф. Алефиренко. —Волгоград: Перемена, 2003. — 95 с.
8. Апресян, Ю. Д. Основные идеи современной семантики Текст. / Ю.Д. Апрресян // Избранные труды. Лексическая семантика. Синонимические средства языка. — Т. 1. — М.: Шк. «Яз. рус. культуры», 1995 а. — С. 6—56.
9. Апресян, Ю. Д. Лексические синонимы Текст. / Ю.Д. Апресян // Избранные труды. Лексическая семантика. Синонимические средства языка. — Т. 1. — М.: Шк. «Яз. рус. культуры», 1995 б. — С. 216—255.
10. Апресян, Ю. Д. Лексические антонимы Текст. / Ю.Д. Апресян // Избранные труды. Лексическая семантика. Синонимические средства языка. — Т. 1. — М.: Шк. «Яз. рус. культуры», 1995 в. — С. 284—315.
11. Апресян, Ю. Д. Прагматическая информация для толкового словаря Текст. / Ю.Д. Апресян // Избранные труды. Интегральное описание языков и системная лексикография. — Т. 2. — М.: Шк. «Яз. рус. культуры», 1995 г. — С. 135— 155.
12. Апресян, Ю. Д. Коннотации как часть прагматики слова Текст. / Ю.Д. Апресян // Избранные труды. Интегральное описание языков и системная лексикография. — Т. 2. — М.: Шк. «Яз. рус. культуры», 1995 д. — С. 156—177.
13. Апресян, Ю. Д. Образ человека по данным языка: попытка системного описания Текст. / Ю.Д. Апресян // Избранные труды. Интегральное описание языков и системная лексикография.—Т. 2. — М.: Шк. «Яз. рус. культуры», 1995 е. — С. 348— 388.
14. Араееа, JI. А. Интерпретация языковых фактов с когнитивных позиций Текст. / Л.А. Араева // Филология и культура: Материалымеждунар. конф. 12 — 14 мая 1999 года. — Ч. 1 / Отв. ред. Н. Н. Болдырев. — Тамбов: Изд-во Тамбов, гос. ун-та, 1999. — С. 39—41.
15. Арош, К. Семантика и переворот, произведённый Соссюром: язык, речевая деятельность, дискурс Текст. / К. Арош, П. Анри, М. Пешё // Квадратура смысла / Под ред. Ю. С. Степанова. — М.: Прогресс, 1999. — С. 137—157.
16. Арутюнова, Н. Д. Метафора и дискурс Текст. / Н.Д. Арутюнова // Теория метафоры / Под. ред. Н. Д. Арутюновой и М. А. Жирмунской. — М.: Прогресс, 1990. — С. 5—32.
17. Арутюнова, Н. Д. Язык и мир человека Текст. / Н.Д. Арутюнова. — М.: Шк. «Яз. рус. культуры», 1999. — 895 с.
18. Архипов, И. К. Когнитивный и логический анализ в лексикографической практике Текст. / И.К. Архипов // Когнитивные аспекты языковой категоризации: Сб. науч. трудов. — Рязань: Изд-во Рязан. гос. пед. ун-та, 2000. — С. 5—9.
19. Асколъдов, С. А. Концепт и слово Текст. / С.А. Аскольдов // Русская словесность. Антология / Под общ. ред. проф. В. П. Нерознака. — М.: Academia, 1997. — С. 267—279.
20. Бабушкин, А. 77. Типы концептов в лексико-фразеологической семантике языка Текст. / А.П. Бабушкин. — Воронеж: Изд-во Воронеж, гос. ун-та, 1996. — 104 с.
21. Бабушкин, А. П. Поиск «тела знака» для наименования концепта Текст. / А.П. Бабушкин. // Филология и культура: Материалы междунар. конф. 12 — 14 мая 1999 года / Отв. ред. Н. Н. Болдырев. — Тамбов: Изд-во Тамбов, гос. ун-та. — С. 100—104.
22. Базылев, В. Н. К изучению политического дискурса в России и российского политического дискурса Текст. / В.Н. Базылев. // Политический дискурс в России — 2: Материалы раб. совещ. — М.: Диалог-МГУ, 1998. — С. 6—8.
23. Бакумова, Е. В. Ролевая структура политического дискурса Текст.: Автореф. дис. . канд. филол. наук / Е. В. Бакумова. — Волгоград, 2002.—20 с.
24. Баллы, Ш. Французская стилистика Текст. / Ш. Балли. / Пер. с фр. К. А. Долинина. — М.: Иностр. лит., 1961. — 394 с.
25. Баранов, А. Н. Аксиологические стратегии в структуре языка (паремиология и лексика) Текст. / А. Н. Баранов. // Вопр. языкознания. — 1989. — № 3. — С. 74—90.
26. Белик, А. А. Культурология: Антропологическая теория культур: Учеб. пособие Текст. / A.A. Белик. — М.: Изд-во Рос. гос. гум. ун-та, 1999.— 238 с.
27. Беликов, В. И. Социолингвистика Текст. / В. И. Беликов, JI. П. Крысин. — М.: Открытое общество, 2001. — 437 с.
28. Бердяев, 77. А. Истоки и смысл русского коммунизма Текст. / Н. А. Бердяев. — М.: Наука, 1990, — 222 с.
29. Бергер, 77. Социальное конструирование реальности: Трактат по социологии знания Текст. / П. Бергер, Т. Лукман. — М.: Асас1егша-центр: Медиум, 1995. —332 с.
30. Береговская, Э. М. Молодёжный сленг: формирование и функционирование Текст. / Э. М. Береговская // Вопр. языкознания. — 1996. — № 3. — С. 32—43.
31. Бережан, С. Г. К семасиологической интерпретации явления синонимии Текст. / С. Г. Бережан // Лексическая синонимия / Отв. ред. С. Г. Бархударов. — М.: Наука, 1967. — С. 43—56.
32. Бережан, С. Г. Семантические эквиваленты лексических единиц Текст. / С. Г. Бережан. — Кишинёв: Штиинца, 1973. — 372 с.
33. Болдырев, Н. 77. Концептуальные структуры и значения языковых единиц Текст. / Н. Н. Болдырев // Филология и культура: Материалы междунар. конф. 12—14 мая 1999 года. — Ч. 1 / Отв. ред. Н. Н. Болдырев.— Тамбов: Изд-во Тамбов, гос. ун-та. — С. 15— 18.
34. Болдырев, Н. 77. Концептуальные структуры и языковые значения Текст. / Н. Н. Болдырев // Филология и культура: Материалы междунар. конф. 12— 14 мая 1999 года. — Ч. 3 / Отв. ред. Н. Н. Болдырев. — Тамбов: Изд-во Тамбов, гос. ун-та. — С. 62— 68.
35. Болдырев, 77. 77. Когнитивная семантика: Курс лекций Текст. / Н. Н. Болдырев. — Тамбов: Изд-во Тамбов, гос. ун-та, 2001. — 123 с.
36. Болдырев, 77. 77. Антропоцентричность языка с позиций разных культур Текст. / Н. Н. Болдырев // Филология и культура: Материалы 3-й междунар. конф. — Ч. 1 / Отв. ред. Н. Н. Болдырев. — Тамбов: Изд-во Тамбов, гос. ун-та, 2001. — С. 15— 20.
37. Бондалетов, В. Д. Социальная лингвистика: Учеб. пособие Текст. / Н. Н. Бондалетов. — М.: Просвещение, 1987. — 159 с.
38. Борботъко, В. Г. Общая теория дискурса (принципы формирования и смыслопорождения) Текст. / Автореф. дис. . д-ра филол. наук / В. Г. Борботько. — Краснодар, 1998. — 48 с.
39. Борискииа, О. О. Языковая категоризация стихий Текст. / О. О. Борискина // Филология и культура: Материалы междунар. конф. 12—14 мая 1999 года / Отв. ред. Н. Н. Болдырев.— Тамбов: Изд-во Тамбов, гос. ун-та, 1999. — С. 149—156.
40. Бороноев, А. О. Россия и русские: характер народа и судьба страны Текст. / А. О. Бороноев, П. И. Смирнова. — СПб.: Лениздат, 1992. — 142 с.
41. Бочина, Т. Г. Этнолингвистическая картина мира и контраст синонимов в русских пословицах Текст. / Т. Г. Бочина // Язык и этнос: Материалы Первой выездной академич. шк. для молодых лингвистов-преподавателей вузов РФ. — Казань: Школа, 2002. — С. 35— 44.
42. Брагина, А. А. Незамкнутость синонимических рядов Текст. / А. А. Брагина // Филол. науки. — 1974. — № 1. — С. 43—52.
43. Брагина, А. А. Синонимы в литературном языке Текст. / А. А. Брагина. — М.: Наука, 1986. — 127 с.
44. Брагина, А. А. Лексика языка и культура страны: Изучение лексики в лингвострановедческом аспекте Текст. / А. А. Брагина. — М.: Рус. яз., 1981. —175 с.
45. Брагина, Н. Г. Фрагмент лингвокультурологического лексикона (базовые понятия) Текст. / Н. Г. Брагина // Фразеология в контексте культуры / Под ред. В. Н. Телия. М.: Шк. «Яз. рус. культуры». — С. 131—138.
46. Бромлей, Ю. В. Очерки по теории этноса Текст. / Ю. В. Бромлей. — М.: Наука, 1983.—412 с.
47. Бромлей, Ю. В. Этнос и этнография Текст. / Ю. В. Бромлей. — М.: Наука, 1973. —280 с.
48. Бромлей, Ю. В. Этнознаковые функции культуры Текст. / Ю. В. Бромлей. — М.: Наука, 1991. — 223 с.
49. Булыгина, Т. В. Языковая концептуализация мира (на материале русской грамматики) Текст. / Т. В. Булыгина, А. Д. Шмелёв. — М.: Шк. «Яз. рус. культуры», 1997. — 574 с.
50. Бухаров, В. М. Концепт в лингвистическом аспекте Текст. / В. М. Бухаров // Межкультурная коммуникация: Учеб. пособие. — Нижний Новгород: Деком, 2001. — С. 74—84.
51. Быкова, О. И. Динамичность и неоднозначность этнокультурных коннотаций Текст. / О. И. Быкова // Филология и культура: Материалы междунар. конф. 12—14 мая 1999 года / Отв. ред. Н. Н. Болдырев. — Ч. 1.— Тамбов: Изд-во Тамбов, гос. ун-та. — С. 59— 61.
52. Вайсгербер, JJ. Й. Родной язык и формирование духа Текст. / JI. Й. Вайсгербер. — М.: Изд-во Моск. гос. ун-та, 1983. — 223 с.
53. Васильев, А. Д. Динамика русской лексики и эволюция социокультурых норм Текст. / А. Д. Васильев // Язык и этнический менталитет. — Петрозаводск: Изд-во Петрозавод. гос. ун-та, 1995. — С. 163—164.
54. Васильев, Л. М. Теория семантических полей Текст. / JI. М. Васильев //Вопр. языкознания. — 1971. — №5. — С. 105—113.
55. Васильев, Л. М. Проблема лексического значения и вопросы синонимии Текст. / JL М. Васильев // Лексическая синонимия / Отв. ред С. Г. Бархударов. — М.: Наука, 1967. — С. 16—26.
56. Васильев, С. А. Философский анализ гипотезы лингвистической относительности Текст. / С. А. Васильев. — Киев: Наук, думка, 1974. -— 133 с.
57. Вежбицкая, А. Язык. Культура. Познание Текст. / А. Вежбицкая. — М.: Рус. словари, 1997. — 416 с.
58. Вежбицкая, А. Семантические универсалии и описание языков Текст. / А. Вежбицкая. — М.: Шк. «Яз. рус. культуры», 1999. — 777 с.
59. Величковский, Б. М. Психология восприятия Текст. / Б. М. Величковский, В. П. Зинченко, А. Р. Лурия. — М.: Изд-во Моск. гос. унта, 1975. — 245 с.
60. Величковский, Б. М. Современная когнитивная психология Текст. / Б. М. Величковский. — М.: Изд-во Моск. гос. ун-та, 1982. — 336 с.
61. Верещагин, Е. МЛингвострановедческая теория слова Текст. / Е. М. Верещагин, В. Г. Костомаров. — М.: Рус. яз., 1980. — 320 с.
62. Вершеня, Е. В. Дискурс элитарной культуры и дискурс массовой культуры Текст. / Е. В. Вершеня // Язык образования и образование языка:
63. Материалы междунар. конф. — Великий Новгород: Изд-во Нижегород. гос. ун-та, 2000. — С. 54—55.
64. Вилюман, В. Г. Английская синонимика: Введение в теорию синонимии и методику изучения синонимов Текст. / В. Г. Вилюман. — М.: Выс. шк., 1989. — 128 с.
65. Виноградов, В. В. «Синтаксис русского языка» акад. А. А. Шахматова Текст. / В. В. Виноградов // Вопросы синтаксиса современного русского языка. — М.: Просвещение, 1950. — С. 50—126.
66. Виноградов, В. В. Лексика и лексикография: избранные труды Текст. / В. В. Виноградов. — М.: Наука, 1977. — 312 с.
67. Вовк, Е. Б. Образная номинация (Внутриязыковой и межъязыковой аспекты) Текст. Автореф. дис. канд. филол. наук / Е. Б. Вовк. — М., 1987. —23 с.
68. Водак, Р. Язык. Дискурс. Политика Текст. / Р. Водак. — Волгоград: Перемена, 1997. — 139 с.
69. Войшвнлло, Е. К. Понятие как форма мышления Текст. / Е. К. Войшвилло. — М.: Изд-во Моск. гос. ун-та, 1989. — 238 с.
70. Волков, Н. Р. Что такое метафора Текст. / Н. Р. Волков // Художественная форма: Сб. статей / Под ред. А. Г. Циреса. — М.: Изд-во ГАХН, 1927. — С. 81—124.
71. Волохина, Г. А. Синтаксические концепты русского простого предложения Текст. / Г. А. Волохина, 3. Д. Попова. — Воронеж: Изд-во Воронеж, гос. ун-та, 1999. — 131 с.
72. Вольф, Е. М. Функциональная семантика оценки Текст. / Е. М. Вольф. — М.: Наука, 1985. — 226 с.
73. Вольф, Е. М. Метафора и оценка Текст. / Е. М. Вольф // Метафора в языке и тексте. — М.: Наука, 1988. — С. 52—65.
74. Воробьёв, В. В. Культурологическая парадигма русского языка: теория описания языка и культуры во взаимодействии Текст. / В. В. Воробьёв.
75. М.: Изд-во ин-та рус. яз., 1994. — 75 с.
76. Воробьёв, В. В. Теоретические и прикладные аспекты лингвокультурологии Текст. / Дисс. . д-ра филол. наук / В. В. Воробьёв.1. М., 1996. — 436 с.
77. Воробьёв, В. В. Лингвокультурология (теория и методы) Текст. / В. В. Воробьёв. М.: Изд-во Рос. ун-та Дружбы народов, 1997. — 331 с.
78. Выжлецов, Г. 77. Аксиология культуры Текст. / Г. П. Выжлецов. — СПб.: Изд-во С.-Петербург, гос. ун-та, 1996. — 150 с.
79. Гак, В. Г. Метафора: универсальное и специфическое Текст. / В. Г. Гак // Метафора в языке и тексте. — М.: Наука, 1988. — С. 11—26.
80. Гак, В. Г. Язык как форма самовыражения народа Текст. / В. Г. Гак // Язык как средство трансляции культуры. — М.: Наука, 2001. — С. 54— 68.
81. Гачев, Г. Национальные образы мира: Америка в сравнении с Россией и славянством Текст. / Г. Гачев. — М: Раритет, 1997. — 677 с.
82. Гачев, Г. Национальные образы мира Текст. / Г. Гачев. — М.: Сов. писатель, 1988. — 447с.
83. Гинзбург, Е. Л. Конструкции полисемии в русском языке: таксономия и метонимия Текст. / Е. Л. Гинзбург. — М.: Наука, 1965. — 223 с.
84. Голев, Н. Д. Динамический аспект лексической мотивации Текст. / Н. Д. Голев / Под ред. О. И. Блиновой. — Томск: Изд-во Том. гос. ун-та, 1989. —249 с.
85. Голъдберг, В. Б. Основы лексической категоризации глагола. Типология структурно-семантических связей Текст. / В. Б. Голъдберг // Моделирование процессов функциональной категоризации глагола. — Тамбов: Изд-во Тамбов, гос. ун-та, 2000. — С. 90—137.
86. Горбачееич, К. С. О переменном характере лексической синонимии Текст. / К. С. Горбачевич // Лексическая синонимия / Отв. ред. С. Г. Бархударов. — М.: Наука, 1967. — С. 74—78.
87. Горский, Д. П. Вопросы абстракции и образования понятий Текст. / Д. П. Горский. — М.: Изд-во АН СССР, 1961. — 350 с.
88. Греймас, А. Ж. Семиотика: Объяснительный словарь теории языка Текст. / А. Ж. Греймас, Ж. Курте // Семиотика / Общ. ред. Ю. С. Степанова. — М.: Радуга, 1983. — С. 483—550.
89. Гречко, В. А. Лексическая синонимия. Современный рус. лит. яз. Текст. / В. А. Гречко / Под. ред. М. И. Черемисиной. — Саратов: Изд-во Сарат. гос. ун-та, 1987. — 153 с.
90. Гумбольдт, В. фон Избранные труды по языкознанию Текст. / В. фон Гумбольдт. — М.: Прогресс, 1984. — 397 с.
91. Гумбольдт, В. фон Язык и философия культуры Текст. / В. фон Гумбольдт.— М.: Прогресс, 1985.— 451 с.
92. Гумилёв, Л. Н. Этносфера: история людей и история природы Текст. / Л. Н. Гумилёв. — М.: Прогресс, 1993. — 543 с.
93. Гуревич, А. Я. Средневековый мир: культура безмолвствующего большинства Текст. / А. Я. Гуревич. — М.: Искусство, 1990. — 396 с.
94. Гуревич, П. С. Философия культуры Текст. / П. С. Гуревич. — М.: АО «Аспект Пресс», 1994. — 317 с.
95. Гусев, С. С. Наука и метафора Текст. / С. С. Гусев. -— Л.: Изд-во Ленинград, гос. ун-та, 1984. — 152 с.
96. Дейк, ван Т. А. Контекст и познание: Фреймы знаний и понимание речевых актов Текст. / Т. А. Ван Дейк // Язык. Познание. Коммуникация. — М.: Изд-во Благовещен, гуманитар, колледжа, 1989. — С. 12—40.
97. Демьяпков, В. 3. Когнитивизм, когниция, язык и лингвистическая теория Текст. / В. 3. Демьянков // Язык и структуры представления знаний: Сб. научно-аналитических обзоров. — М.: Изд-во ИНИОН РАН, 1994. — С. 39—77.
98. Демьянков, В. 3. Когнитивная лингвистика как разновидность интерпретирующего подхода Текст. / В. 3. Демьянков // Вопр. языкознания. — 1994. — № 4. — С. 17—33.
99. Денисов, П. Н. Лексика русского языка и принципы её описания Текст. / П. Н. Денисов. — М.: Рус. яз., 1980. — 253 с.
100. Денисов, Ю. Ю. Синонимия и семантическая структура слова Текст. / Автореферат дисс. . канд. филол. наук / Ю. Ю. Денисов. — Тамбов, 2000. — 21 с.
101. Добровольский, Д. О. Образная составляющая в семантике идиом Текст. / Д. О. Добровольский // Вопр. языкознания. — 1996. — № 1. — С. 71—93.
102. Добровольский, Д. О. Национально-культурная специфика во фразеологии Текст. / Д. О. Добровольский // Вопр. языкознания. — 1997.6 . — С. 37—48.
103. Долгих, Н. Г. Теория семантического поля на современном этапе развития семасиологии Текст. / Н. Г. Долгих // Филол. науки. — 1973. — №1. — С. 89—98.
104. Дубровский, Д. И. Расшифровка кодов: Методологические аспекты проблемы Текст. / Д. И. Дубровский // Вопр. философии. — 1979. — № 2.1. С. 87—100.
105. Евгенъева, А. 77. О некоторых особенностях лексической синонимии русского языка Текст. / А. П. Евгеньева // Лексическая синонимия / Отв. ред. С. Г. Бархударов. — М.: Наука, 1967. — С. 56—74.
106. Жолъ, К. К. Мысль. Слово. Метафора Текст. / К. К. Жоль. — Киев: Наук, думка, 1984. — 303 с.
107. Залевская, А. А. Психолингвистические проблемы семантики слова Текст. / А. А. Залевская. — Калинин: Изд-во Калинин, гос. ун-та, 1982. — 80 с.
108. Залевская, А. А. Психолингвистический подход к проблеме концепта Текст. / А. А. Залевская // Методологические проблемы когнитивной лингвистики. — Воронеж: Изд-во Воронеж., 2001. — С. 36—44.
109. Звеггищев, В. А. Замечания о лексической синонимии Текст. / В. А. Звегинцев // Теоретическая и прикладная лингвистика. — М.: Изд-во АН СССР, 1968. — С. 124—144.
110. Зеленин, Д. К. Избранные труды: статьи по духовной культуре Текст. / Д. К. Зеленин. — М.: Индрик, 1994. — 397 с.
111. Зимин, В. И. Национально-культурная специфика фразеологических единиц русского языка Текст. / В. И. Зимин // Язык образования и образование языка: Материалы междунар. конф. — Великий Новгород: Изд-во Новгород, гос. ун-та, 2000. — С. 114—115.
112. Зусман, В. Г. Концепт в культурологическим аспекте Текст. / В. Г. Зусман // Межкультурная коммуникация: Учеб. пособие. — Нижний Новгород: Деком, 2001. — С. 38—53.
113. Иеанникоеа, Е. А. О роли мотивированности значения в синонимических отношениях слов Текст. / Е. А. Иванникова // Лексическая синонимия / Отв. ред. С. Г. Бархударов. — М.: Наука, 1967. С.104—120.
114. Иванов, Вяч. Вс. Избранные труды по семиотике и истории мировой культуры Текст. / В. В. Иванов. — Т. 1. — М.: Шк. «Яз. рус. культуры», 1998.— 911 с.
115. Иванова, В. А. Антонимия в системе языка Текст. / В. А. Иванова. — Кишинёв: Штиинца, 1982. — 163 с.
116. Ивин, А. А. Логика норм Текст. / А. А. Ивин. — М.: Наука, 1973. — 120 с.
117. Ивин, А. А. Основания логики оценок Текст. / А. А. Ивин. — М.: Изд-во Моск. гос. ун-та, 1970. — 228 с.
118. Иная ментальность Текст. / В. И. Карасик, О. Г. Прохвачёва, Я. В. Зубкова, Э. В. Грабарова. М.: Гнозис, 2005. - 352 с.
119. Ильин, В. В. Язык — понимание — культура Текст. / В. В. Ильин // Язык и культура. Факты и ценности: К 70-летию Ю. С. Степанова / Под ред. Е. С. Кубряковой. — М.: Шк. «Яз. славянской культуры», 2001. — С. 267—272.
120. Ильюшина, Е. С. Эмоции и их выражение в языковой картине мира Текст. / Е. С. Ильюшина // Филология и культура: Материалы междунар. конф. 12—14 мая 1999 года / Отв. ред. Н. Н. Болдырев. — Ч. 1. — Тамбов: Изд-во Тамбов, гос. ун-та. — С. 48— 49.
121. Илюхина, Н. А. Образ в лексико-семантическом аспекте Текст. / Н.
122. A. Илюхина. — Самара: Изд-во Самар. гос. ун-та, 1998. — 204 с.
123. Ирисханоеа, О. К Некоторые особенности категоризации отглагольных имён существительных Текст. / О. К. Ирисханова // Когнитивные аспекты языковой категоризации: Сб. науч. трудов. — Рязань: Изд-во Рязан. гос. пед. ун-та, 2000. — С. 62—69.
124. Каган, М. С. Философия культуры Текст. / М. С. Каган. — СПб.: Петрополис, 1996. — 44 с.
125. Каган, М. С. Философская теория ценности Текст. / М. С. Каган. — СПб.: Изд-во С-Петербург. гос. ун-та, 1997. — 205 с.
126. Капустин, Б.Г. Либеральные ценности в сознании россиян Текст. / Б. Г. Капустин, И. М. Клямкин // Политические науки. 1994. № 2. С.42.
127. Карасик, В. И. Культурные доминанты в языке Текст. / В. И. Карасик // Языковая личность: культурные концепты. — Волгоград— Архангельск: Перемена, 1996.— С. 3 —16.
128. Карасик, В. И. Язык социального статуса Текст. / В. И. Карасик. — М.: Гнозис, 2002. — 332 с.
129. Карасик, В. И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс Текст. /
130. B. И. Карасик. —Волгоград: Перемена, 2002. —476 с.
131. Караулов, Ю. Н. Структура лексико-семантического поля Текст. / Ю. Н. Караулов. // Филол. науки. — 1972. — №1. — С. 57—68.
132. Караулов, Ю. Н. Общая и русская идеография Текст. / Ю. Н. Караулов. — М.: Наука, 1976. — 355 с.
133. Караулов, Ю. Н. Русский язык и языковая личность Текст. / Ю. Н. Караулов. — М.: Наука, 1987. — 261 с.
134. Кобозева, И. М. «Смысл» и «значение» в «наивной семиотике» Текст. / И. М. Кобозева // Логический анализ языка: культурные концепты. —М.: Наука, 1991.— С. 183—186.
135. Ковшова, М. Л. Как с писаной торбой носиться: принципы когнитивно-культурологического исследования идиом Текст. / М. Л. Ковшова // Фразеология в контексте культуры. — М.: Шк. «Яз. рус. культуры», 1999. —С. 164—173.
136. Ковшова, М. Л. Идиома как культурный текст: опыт медленного чтения Текст. / М. Л. Ковшова // Фразеологическая картина мира: Материалы Междунар. науч. конф. «Фразеология и миропонимание народа». — Ч. 1. — Тула: Изд-во Тульск. гос. пед. ун-та. — С. 29—34.
137. Кодухов, В. И. Лексико-семантические группы слов Текст. / В. И. Кодухов. — Л.: Изд-во Ленинград, гос. пед. ин-та им. А. И. Герцена, 1955.28 с.
138. Колгсов, В. В. Ментальные характеристики русского слова в языке и в философской интуиции Текст. / В. В. Колесов // Язык и этнический менталитет. — Петрозаводск: Изд-во Петрозавод. гос. ун-та, 1995. — С. 13—24.
139. Колесов, В. В. «Жизнь происходит от слова» Текст. / В. В. Колесов. — СПб.: Златоуст, 1999. — 364 с.
140. Колпакова, Г. В. О национальных особенностях языковой картины мира Текст. / Г. В. Колпакова // Филология и культура: Материалы междунар. конф. 12—14 мая 1999 года / Отв. ред. Н. Н. Болдырев. — Ч. 1.— Тамбов: Изд-во Тамбов, гос. ун-та. — С. 32—33.
141. Колшанский, Г. В. Логика и структуры языка Текст. / Г. В. Колшанский. — М.: Выс. шк., 1965. — 240с.
142. Колшанский, Г. В. Объективная картина мира в познании и языке Текст. / Г. В. Колшанский. — М.: Наука, 1990. — 103 с.
143. Комлев, Н. Г. Слово в речи: денотативные аспекты Текст. / Н. Г. Комлев. — М.: Изд-во Москов. гос. ун-та, 1992. — 216 с.
144. Копыленко, М. М. Основы этнолингвистики Текст. / М. М. Копыленко / Отв. ред. акад. А. Т. Кайдаров. — Алматы: Евразия, 1995. — 178 с.
145. Костомаров, В. Г. Языковой вкус эпохи Текст. / В. Г. Костомаров. — СПб.: «Златоуст», 1999. — 320 с.
146. Коул, М. Культура и мышление Текст. / М. Коул. С. Скибнер.— М.: Прогресс, 1977. — 261 с.
147. Кошарная, С. А. Миф и язык: Опыт лингвокультурологической реконструкции русской мифологической картины мира Текст. / С. А. Кошарная. — Белгород: Изд-во Белгород, гос. ун-та, 2002. — 288 с.
148. Кравченко, А. В. Язык и восприятие: Когнитивные аспекты языковой категоризации Текст. / А. В. Кравченко. — Иркутск: Изд-во Иркут. гос. ун-та, 1996. — 159 с.
149. Кравченко, А. В. Классификация знаков и проблема взаимосвязи языка и знания Текст. / А. В. Кравченко // Вопр. языкознания. — 1999. — №6. — С. 3—12.
150. Кравченко, А. В. Знак, значение, знание: Очерк когнитивной философии языка Текст. / А. В. Кравченко. — Иркутск: Иркутская обл. типография, 2001. — 261 с.
151. Красных, В. В. Этнопсихолингвистика и лингвокультурология Текст. / В. В. Красных. — М.: Гнозис, 2002. — 283 с.
152. Кронгауз, М. А. Семантика Текст. / М. А. Кронгауз. — М.: Откр. общество. — 2001. — 400 с.
153. Кругликова, Л. Е. К вопросу о языковой картине мира (лексико-фразеологические парадигмы «социальное положение человека», «социальная значимость человека») Текст. / Л. Е. Кругликова // Фразеологическая картина мира: Материалы Междунар. науч. конф.
154. Фразеология и миропонимание народа». — Ч. 1. — Тула: Изд-во Тульск. гос. пед. ун-та, 2002. — С. 111—116.
155. Крысин, Л. П. Социолингвистические аспекты изучения современного русского языка Текст. / JI. П. Крысин. — М.: Наука, 1989. — 186 с.
156. Кубрякова, Е. С. Теория номинации и словообразование // Языковая номинация: Виды наименований Текст. / Е. С. Кубрякова. — М.: Наука, 1977. с. 222—303.
157. Кубрякова, Е. С. Типы языковых значений: Семантика производного слова Текст. / Е. С. Кубрякова. — М.: Наука, 1981. — 200 с.
158. Кубрякова, Е. С. Краткий словарь когнитивных терминов Текст. / Е. С. Кубрякова, В. 3. Демьянков, Ю. Г. Панкрац, JI. Г. Лузина. — М.: Изд-во Моск. гос ун-та, 1996. — 245 с.
159. Кубрякова, Е. С. Языковое сознание и картина мира Текст. / Е. С. Кубрякова // Филология и культура: Материалы междунар. конф. 12—14 мая 1999 года / Отв. ред. H. Н. Болдырев. — Ч. 1. — Тамбов: Изд-во Тамбов, гос. ун-та, 1999. — С. 3—5.
160. Кубрякова, Е. С. Языковое сознание и языковая картина мира Текст. / Е. С. Кубрякова // Филология и культура: Материалы междунар. конф. 12—14 мая 1999 года / Отв. ред. H. Н. Болдырев. — Ч. 3. — Тамбов: Изд-во Тамбов, гос. ун-та, 1999. — С. 6—13.
161. Кубрякова, Е. С. О формировании значения в актах семиозиса Текст. / Е. С. Кубрякова // Когнитивные аспекты языковой категоризации: Сб. науч. трудов. — Рязань: Изд-во Рязан. гос. пед. ун-та, 2000. — С.26— 29.
162. Куртин, Ж. Ж. Шапка Клементиса (заметки о памяти и забвении в политическом дискурсе) Текст. / Ж. Ж. Куртин // Квадратура смысла / Под ред. Ю. С. Степанова. — М.: Прогресс, 1999. — С. 95—105.
163. Лакофф, Дж. Лингвистические гештальты Текст. / Дж. Лакофф / Пер. с англ. H. Н. Перцовой // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 10: Лингвистическая семантика / Сост., общая ред. и вст. ст. В. А. Звегинцева — М.: Прогресс, 1981. — С. 350 —368.
164. Лакофф, Д. Метафоры, которыми мы живём Текст. / Д. Лакофф, М. Джонсон // Теория метафоры / Под. ред. Н. Д. Арутюновой и М. А. Жирмунской. — М.: Прогресс, 1990. — С. 387—415.
165. Леви-Стросс, К. Структурная антропология Текст. / К. Леви-Стросс. — М.: Наука, 1985.— 535 с.
166. Левотина, И. В. Homo piger Текст. / И. В. Левотина // Логический анализ языка: Образ человека в культуре и языке / Отв. ред. Н. Д. Арутюнова и И. В. Левотина. — М.: Индрик, 1999. — С. 105—113.
167. Левицкий, В. В.Экспериментальные методы в семасиологии Текст. / В. В. Левицкий, И. А. Стернин. — Воронеж: Изд-во Воронеж, гос. ун-та, 1989,— 192 с.
168. Леонтович, O.A. Введение в межкультурную коммуникацию: Учебное пособие Текст. / О. А. Леонтович. М: Гнозис, 2007. - 368 с.
169. Лихачёв, Д. С. Заметки о русском Текст. / Д. С. Лихачёв. — 2-е изд., доп. — М.: Сов. Россия, 1984. — 62 с.
170. Лихачёв, Д. С. Концептосфера русского языка Текст. / Д. С. Лихачёв // Русская словесность. Антология / Под ред. В. П. Нерознака. — М.: «Academia», 1997. — С. 280— 287.
171. Локк, Дж. Послание о веротерпимости Текст. / Дж. Локк // Сочинения в 3 т. М.,1988. Т.З. - С.93.
172. Лопатин, В. В. Русская словообразовательная морфемика Текст. / В. В. Лопатин. — М.: Наука, 1977. — 315 с.
173. Лосский, Н. О. Характер русского народа Текст. / Н. О. Лосский. — М.: Посев, 1990.— 24 с.
174. Лотман Ю. М. Беседы о русской культуре. Быт и традиции русского дворянства (XV1I1 — нач. XIX века). — СПб.: Искусство, 1994. — 399 с.
175. Лотман, Ю. М. Семиосфера Текст. / Ю. М. Лотман. — СПб.: Искусство СПБ, 2000. — 704 с.
176. Лурия, А. Р. Язык и сознание Текст. / А. Р. Лурия. — М.: Изд-во Москов. гос. ун-та, 1979. — 319 с.
177. Мазанова, Е. Ю. Метафора и символ как сопряжённые понятия в рамках когнитивного подхода Текст. / Е. Ю. Мазанова // Когнитивные аспекты языковой категоризации: Сб. науч. трудов. — Рязань: Изд-во Рязан. гос. пед. ун-та, 2000. — С. 129—133.
178. МакКормак Э. Когнитивная теория метафоры Текст. / Э. МакКормак // Теория метафоры / Под. ред. Н. Д. Арутюновой и М. А. Жирмунской. — М.: Прогресс, 1990.— С. 236 —284.
179. Мамардашвши, М. К. Символ и сознание: Метафизические рассуждения о сознании, символике и языке Текст. / М. К. Мамардашвили, А. М. Пятигорский. — М.: Шк. «Яз. рус. культуры», 1997. — 217 с.
180. Маркова, Т. Д. Отглагольный субстантив как особая форма мысли Текст. / Т. Д. Маркова // Когнитивная семантика: Материалы второй междунар. шк.-семинара / Отв. ред. Н. Н. Болдырев. — Ч. 2. — Тамбов: Изд-во Тамбов, гос. ун-та, 2000. — С. 227—229.
181. Мартынов, В. В. Категории языка: семиологический аспект Текст. / В. В. Маркова. — М.: Наука, 1962. — 192 с.
182. Маслова, В. А. Введение в лингвокультурологию Текст. / В. А. Маслова. — М.: Наследие, 1997. — 205 с.
183. Маслова, В. А. Лингвокультурология: Учеб. пособие Текст. / В. А. Маслова. — М.: Academia, 2001. — 203с.
184. Минский, М. Фреймы для представления знаний Текст. / М. Минский. — М.: Энергия, 1979. — 151 с.
185. Морковкин, В. В. Опыт идеографического описания лексики (анализ слов со значением времени в русском языке) Текст. / В. В. Морковкин. — М.: Изд-во Москов. гос. ун-та, 1977. — 106 с.
186. Москвин, В. П. Русская метафора. Семантическая, структурная, функциональная классификация: Учеб. пособие к спецкурсу по стилистике Текст. / В. П. Москвин. — Волгоград: Перемена, 1997. — 91 с.
187. Мурзан, JI. Н. О лингвокультурологии, её содержании и методах Текст. / JI. Н. Мурзин // Русская разговорная речь как явление городской культуры. — Екатеринбург: Арго, 1996. — С. 7—13.
188. Никитин, М. В. Основы лингвистической теории значения: Учебное пособие Текст. / М. В. Никитин. — М.: Выс. шк., 1988. — 168 с.
189. Никитин, М. В. Курс лингвистической семантики Текст. / М. В. Никитин. — СПб.: Научный центр проблем диалога, 1996. — 757 с.
190. Новиков, Л. А. Антонимия в русском языке (семантический анализ противоположности в лексике) Текст. / JI. А. Новиков. — М.: Изд-во Моск. гос. ун-та, 1973. — 290 с.
191. Новиков, Л. А. Русская антонимия и её лексикографическое описание Текст. / JI. А. Новиков // Львов М. Р. Словарь антонимов русского языка / Под ред. Л. А. Новикова. — 3-е изд. — М.: Рус. яз., 1985. — С. 5—30.
192. Новиков, Л. А. Семантика русского языка: Учеб. пособие Текст. / Л. А. Новиков. —М.: Выс. шк., 1982". — 272 с.
193. Огольцов, В. М. Устойчивые сравнения в системе русской фразеологии Текст. / В. М. Огольцов. — Л.: Изд-во Ленинград, гос. ун-та, 1978.— 159 с.
194. Олъховиков, Д. Б. «Образность» как категория филологического описания текста Текст. / Д. Б. Ольховиков // RES LINGUISTIKA: Сб. статей: К 60-летию профессора В. П. Нерознака. — М.: Academia, 1999. — С. 119—134.
195. Опарина, Е. О. Концептуальная метафора Текст. / Е. О. Опарина // Метафора в языке и тексте. — М.: Наука, 1988. — С. 65—77.
196. Ортега-и-Гассет, X. Две великие метафоры Текст. / X. Ортега-и-Гассет // Теория метафоры / Под. ред. Н. Д. Арутюновой и М. А. Жирмунской. — М.: Прогресс, 1990. — С. 68 —81.
197. Отъе-Ревю, Ж. Явная и конститутивная неоднородность: к проблеме другого в дискурсе Текст. / Ж. Отье-Ревю // Квадратура смысла / Под ред. Ю. С. Степанова. — М.: Прогресс, 1999. — С. 54— 95.
198. Павилёиис, Р. И. Проблемы смысла (современный логико-философский анализ языка) Текст. / Р. И. Павилёнис. ■— М.: Прогресс, 1990. — 295 с.
199. Падучева, Е. В. Семантические исследования Текст. / Е. В. Падучева. — М.: Шк. «Яз. рус. культуры», 1996. — 464 с.
200. Палевская, М. Ф. Проблема синонимического ряда, его границ и возможности выделения доминанты Текст. / М. Ф. Палевская // Лексическая синонимия / Отв. ред. С. Г. Бархударов. — М.: Наука, 1967. — С. 94—104.
201. Пешё, М. Итоги и перспективы. По поводу автоматического анализа дискурса Текст. / М. Пешё, К. Фукс // Квадратура смысла / Под ред. Ю. С. Степанова, — М.: Прогресс, 1999.— С. 105—123.
202. Пешё, М. Прописные истины. Лингвистика, семантика, философия Текст. / М. Пешё // Квадратура смысла / Под ред. Ю. С. Степанова. — М.: Прогресс, 1999. — С. 225 —290.
203. Пешё, М. Контент-анализ и теория дискурса Текст. / М. Пешё // Квадратура смысла / Под ред. Ю. С. Степанова. — М.: Прогресс, 1999. — С. 302— 336.
204. Попова, 3. Д. Очерки по когнитивной лингвистике Текст. / 3. Д. Попова, И. А. Стернин. — Воронеж: Истоки, 2001. — 191 с.
205. Попова, 3. Д. Понятие «концепт» в лингвистических исследованиях Текст. / 3. Д. Попова, И. А. Стернин. — Воронеж: Изд-во Воронеж, гос. ун-та, 1999. — 30 с.
206. Попова, 3. Д. Язык и национальная картина мира Текст. / 3. Д. Попова, И. А. Стернин. — Воронеж: Изд-во Воронеж, гос. ун-та, 2002. — 59 с.
207. Попова, 3. Д. Концептуальная картина мира и семантическое простанство языка Текст. / 3. Д. Попова // Филология и культура: Материалы 3-й междунар. конф. / Отв. ред. Н. Н. Болдырев. — Ч. 2. — Тамбов: Изд-во Тамбов, гос. ун-та, 2001. — С. 118—119.
208. Попова, Т. Г. Национально-культурные аспекты семантики Текст. / Т. Г. Попова // Филология и культура: Материалы 3-й междунар. конф. / Отв. ред. Н. Н. Болдырев. — Ч. 3. — Тамбов: Изд-во Тамбов, гос. ун-та, 2001. — С. 182—184.
209. Постовалова, В. И. Лингвокультурология в свете антропологической парадигмы (к проблеме оснований и границ современной фразеологии) // Фразеология в контексте культуры Текст. / В. И. Постовалова. — М.: Шк. «Яз. рус. культуры». — С. 25—33.
210. Потебня, А. А. Мысль и язык Текст. / А. А. Потебня. — М.: Лабиринт, 1999. — 300 с.
211. Пульчинеллы Орланди, Э. К вопросу о методе и объекте анализа дискурса Текст. / Э. Пкльчинелли Орланди // Квадратура смысла / Под ред. Ю. С. Степанова. — М.: Прогресс, 1999. — С. 197— 224.
212. Рикёр, 77. Живая метафора Текст. / П. Рикёр // Теория метафоры / Под ред. Н. Д. Арутюновой и М. А. Жирмунской. — М.: Прогресс, 1990. — С. 435— 455.
213. Романов, А.А. Политическая лингвистика Текст. / А. А. Романов. -Москва Тверь: Из-во ТГУ, 2002. - 214 с.
214. Рузии, И. Г. Возможности и пределы концептуального объяснения языковых фактов Текст. / И. Г. Рузин // Вопр. языкознания. — 1996. — № 5, —С. 39—50.
215. Рут, М. Э. Образная номинация в русском языке Текст. / М. Э. Рут. — Екатеринбург: Изд-во Ур. ун-та, 1992. — 146 с.
216. Сепир, Э. Избранные труды по языкознанию и культурологии. — М.: Прогресс, 1993. — 654 с.
217. Серио, П. Как читают тексты во Франции // Квадратура смысла / Под ред. Ю. С. Степанова. — М.: Прогресс, 1999. — С. 12—54.
218. Серио, П. Русский язык и анализ советского политического дискурса: анализ номинализаций Текст. / И. Серио // Квадратура смысла / Под ред. Ю. С. Степанова. — М.: Прогресс, 1999. — С. 337—383.
219. Серль, Дж. Метафора Текст. / Дж. Серль // Теория метафоры / Под ред. Н. Д. Арутюновой и М. А. Жирмунской. — М.: Прогресс, 1990. — С. 307—341.
220. Слышкин, Г. Г. От текста к символу: лингвокультурные концепты прецедентных текстов в сознании и дискурсе Текст. / Г. Г. Слышкин. — М.: Academia, 2000. — 128 с.
221. Снитко, Т. Н. Предельные понятия в западной и восточной лингвокультурах Текст. / Т. Н. Снитко. — Пятигорск: Изд-во Пятигор. гос. лингв, ун-та, 1999. — 158 с.
222. Соловьев, Э. Толерантность в политической истории человечества: предпосылка или продукт демократии Текст. / Э. Соловьёв // Мировая экономика и международные отношения. 2003. - № 4. - С. 118.
223. Соссюр, Ф. де Курс общей лингвистики Текст. / Ф. де Соссюр. — Екатеринбург: Изд-во Уральского ун-та, 1999. —426 с.
224. Степанов, Ю. С. Концепт культуры в «разрезе» Текст. / Ю. С. Степанов // Когнитивная семантика: Материалы второй междунар. шк.— семинара / Отв. ред. Н. Н. Болдырев. — Ч. 1. — Тамбов: Тамбов, гос. унта, 2000. — С. 8.
225. Степанов, Ю. С. Семиотика Текст. / Ю. С. Степанов. — М.: Наука, 1971. — 165 с.
226. Стернин, И. А. Проблемы анализа структуры значения слова Текст. / И. А. Стернин. — Воронеж: Изд-во Воронеж, гос. ун-та, 1979. — 155 с.
227. Стернин, И. А. Концепт и языковая семантика Текст. / И. А. Стернин // Филология и культура: Материалы междунар. конф. 12— 14 мая 1999 года / Отв. ред. Н. Н. Болдырев. — Ч. 1. — Тамбов: Тамбов, гос. ун-та, 1999. — С. 19—21.
228. Стернин, И. А. Концепты и невербальность мышления Текст. / И. А. Стернин // Филология и культура: Материалы междунар. конф. 12—14 мая 1999 года / Отв. ред. Н. Н. Болдырев. — Ч. 3.— Тамбов: Тамбов, гос. ун-та. — С. 69—79.
229. Тарасов, Е. Ф. Язык как средство трансляции культуры Текст. / Е. Ф. Тарасов // Фразеология в контексте культуры. — М.: Шк. «Яз. рус. культуры», 1999. — С. 34—37.
230. Телия, В. Н. Вторичная номинация и её виды Текст. / В. Н. Телия // Языковая номинация: Виды наименований. — М.: Наука, 1977. — С. 129—221.
231. Телия, В. Н. Коннотативный аспект семантики номинативных единиц Текст. / В. Н. Телия. — М.: Наука, 1986. — 143 с.
232. Телия, В. Н. Метафора как модель смыслопроизводства и её экспрессивно-оценочная функция Текст. / В. Н. Телия // Метафора в языке и тексте. — М.: Наука, 1988. — С. 26—52.
233. Телия, В. Н. Экспрессивность как проявление субъективного фактора в языке и её прагматическая ориентация Текст. / В. Н. Телия // Человеческий фактор в языке: Языковые механизмы экспрессивности. — М.: Наука, 1991.— С. 5—35.
234. Телия, В. Н. Механизмы экспрессивной окраски языковых единиц Текст. / В. Н. Телия // Человеческий фактор в языке: Языковые механизмы экспрессивности. — М.: Наука, 1991. — С. 36—-66.
235. Телия, В. Н. Русская фразеология: семантико-прагматический и лингвокультурологический аспекты Текст. / В. Н. Телия. — М.: Шк. «Яз. рус. культуры», 1996. — 284 с.
236. Телия, В. Н. Основные постулаты лингвокультурологии Текст. / В. Н. Телия // Филология и культура: Материалы междунар. конф. / Отв. ред. Н. Н. Болдырев.— Тамбов: Изд-во Тамбов, гос. ун-та, 1999. — С. 14—15.
237. Телия, В. Н. Первоочередные задачи и методологические проблемы исследования фразеологического состава языка в контексте культуры Текст. / В. Н. Телия // Фразеология в контексте культуры. — М.: Шк. «Яз. рус. культуры», 1999. — С. 13— 24.
238. Толстой, Н. И. Язык и народная культура: Очерки по славянской мифологии и этнолингвистике Текст. / Н.И. Толстой. — М.: Индрик, 1995. — 509 с.
239. Токарев, Г.В. О Культурной специфике производного слова Текст. / Г. В. Токарев // Композиционная семантика: Материалы 3-й международной школы-семинара по когнитивной лингвистике. — Тамбов: Из-во Тамбов, гос. ун-та, 2002. Ч. 1. - С. 136-137.
240. Токарев, Г.В. Концепт как объект лингвокультурологии (на материале репрезентаций концепта «Труд» в русском языке») Текст. / Г. В. Токарев. Волгоград: Перемена, 2003. - 233 с.
241. Токарев, Г.В. Дискурсивные лики концепта Текст. / Г. В. Токарев. -Тула: Тульский полиграфист, 2004. 108 с.
242. Токарев, Г.В. Семиотика Текст. / Г. В. Токарев. Тула: Из-во ТГПУ им. Л.Н. Толстого, 2007. - 147 с.
243. Толерантность как фактор развития современного общества Текст. / Под ред Ю. А. Селезнёвой. Тула: Из-во ТулГУ, 2006. - 224 с.
244. Торопцев, И. С. Очерк русской ономасиологии Текст. / И. С. Торопцев. — Л.: Изд-во Ленинград, гос. ун-та, 1970. — 37 с.
245. Уланова, С. Б. Фрейм как структура репрезентации знаний Текст. / С. Б. Уланова // Когнитивные аспекты языковой категоризации: Сборник научных трудов. — Рязань: Изд-во Рязанск. гос. пед. ун-та, 2000. — С. 133—141.
246. Улуханов, И. С. Словообразовательная семантика в русском языке и принципы её описания Текст. / И. С. Улуханов. — М.: Наука, 1977. — 256 с.
247. Уолцер, М. О терпимости Текст. / М. Уоцлер. М.: Прогресс, 2000. -167 с.
248. Уфнмцева, А. А. Опыт изучения лексики как системы. На материале английского языка Текст. / А. А. Уфимцева. — М.: Изд-во АН СССР, 1962. — 287 с.
249. Уфимцева, А. А. Слово в лексико-семантической системе языка Текст. / А. А. Уфимцева. — М.: Наука, 1968. — 272 с.
250. Уфимцева, А. А. Теории «семантического поля» и возможности их применения при изучении словарного состава языка Текст. / A.A.
251. Уфимцева // Вопросы теории языка в современной зарубежной лингвистике. — М.: Изд-во АН СССР, 1961. — С. 30—63.
252. Уфимцева, А. А. Некоторые вопросы синонимии Текст. / А. А. Уфимцева // Лексическая синонимия / Под ред. С. Г. Бархударова. — М.: Наука, 1967. — С. 26—38.
253. Уфимцева, А. А. Лексическая номинация (первичная нейтральная) Текст. / А. А. Уфимцева // Языковая номинация: Виды наименований. — М.: Наука, 1977. — С. 5—85.
254. Уфимцева, А. А. Лексическое значение (принцип семасиологичесого описания лексики) Текст. / А. А. Уфимцева. — М.: Наука, 1986. — 240 с.
255. Уфимцева, Н. В. Слово и культура Текст. / Н. В. Уфимцева // Когнитивная семантика: Материалы второй междунар. шк.-семинара / Отв. ред. Н. Н. Болдырев. — 4.1. — Тамбов: Изд-во Тамбов, гос. ун-та, 2000.1. С. 90—91.
256. Фаворин, В. К. Синонимы в русском языке Текст. / В. К. Фаворин.
257. Свердловск: Свердлов, кн. изд-во, 1953. — 71 с.
258. Фархутдинова, Ф. Ф. «Взглянуть на мир сквозь призму слова.» Текст. / Ф. Ф. Фархутдинова — Иваново: Изд-во Иванов, гос. ун-та, 2000.204 с.
259. Федосов, Ю. В. Принципы построения идеографического антонимо-синонимического словаря русского языка Текст. / Ю. В. Федосов. — Волгоград: Перемена, 2001. — 190 с.
260. Фесенко, Т. А. Концептуальные системы в контексте проблем менталитета Текст. / Т. А. Фесенко // Филология и культура: Материалы междунар. конф. 12—14 мая 1999 года / Отв. ред. Н. Н. Болдырев. — Тамбов: Изд-во Тамбов, гос. ун-та, 1999. — С. 112—116.
261. Фесенко, Т. А. Когнитивная система: структура и ментальный статус Текст. / Т. А. Фесенко // Филология и культура: Материалы 3-ймеждунар. конф. / Отв. ред. Н. Н. Болдырев. — Ч. 1. — Тамбов: Изд-во Тамбовск. гос. ун-та, 2001. — С. 94— 98.
262. Фыллмор, Ч. Об организации семантической информации в словаре Текст. / Ч. Филлмор // Новое в зарубежной лингвистике. — Вып.: 14. — М.: Прогресс, 1983. — С. 23—60.
263. Филлмор, Ч. Фреймы и семантика понимания Текст. / Ч. Филлмор // Новое в зарубежной лингвистике. — В.: 23 — М.: Прогресс, 1988. — С. 52—92.
264. Фрумкина, Р. М. Константы культуры продолжение темы Текст. / Р. М. Фрумкина // Язык и культура. Факты и ценности: К 70-летию Ю. С. Степанова / Под ред. Е. С. Кубряковой. — М.: Шк. «Яз. славянской культуры», 2001.— С. 167—177.
265. Хайдеггер, М. Время картины мира Текст. / М. Хайдеггер // Новая технократическая волна на западе. —М.: Прогресс, 1986. — С. 93—118.
266. Харитончик, 3. А. Способы концептуальной организации знаний в лексике языка Текст. / 3. А. Харитончик // Язык и структуры представления знаний: Сб. научно-аналитических обзоров. — М.: Изд-во ИНИОН РАН, 1994. — С. 98—103.
267. Хомский, Н. Язык и мышление Текст. / Н. Хомский / Пер. с англ. Б. Ю. Городецкого. — М.: Изд-во Москов. гос. ун-та, 1972. — 121 с.
268. Хомяков, М.Б. Толерантность в христианской философии Текст. / М. Б. Хомяков // Философия и общество, 1999. №2. - С. 165.
269. Хомяков, М.Б. Толерантность: парадоксальная ценность Текст. / М. Б. Хомяков // Журнал социологии и социальной антропологии, 2003. Т.6, № 4. - С. 100.
270. Хоруженко, К. М. Культурология: Энциклопедический словарь Текст. / К. М. Хорунженко. — Ростов-на-Дону: Феникс, 1997. — 640с.
271. Хроленко, А. Т. Лингвокультуроведение: Уч. пособие Текст. / А. Т. Хроленко. — Курск: Крона, 2000. — 168 с.
272. Худяков, А. А. Концепт и значение // Языковая личность: культурные концепты: Сб. науч. трудов Текст. / А. А. Худяков . — Волгоград — Архангельск: Перемена, 1996. — С. 97—103.
273. Худяков, А. А. Понятие и концепт: опыт терминологического анализа Текст. / А. А. Худяков // Филология и культура: Материалы 3-й междунар. конф. / Отв. ред. Н. Н. Болдырев. — Ч. 1. Тамбов: Изд-во Тамбов, гос. ун-та, 2001. — С. 32—37.
274. Хэар, Р. М. Дескрипция и оценка Текст. / Р. М. Хэар // Новое в зарубежной лингвистике.— В.:16.— М.: Наука, 1985. —С. 183—195.
275. Чейф, У. Значение и структура языка Текст. / У. Чейф, Л. Уоллес.
276. М.: Прогресс, 1975. — 432 с.
277. Шаховский, В. И. Эмотивный компонент значения и методы его описания: Учеб. пособие Текст. / В. И. Шаховский. — Волгоград: Изд-во Волгоград, гос. пед. ун-та , 1983. — 93 с.
278. Шаховский, В. И. Категоризация эмоций в лексико-семантической системе языка Текст. / В. И. Шаховский. — Воронеж: Изд-во Воронеж, гос. ун-та, 1987. — 192 с.
279. Шаховский, В. И. Эмоциональные культурные концепты: паралелли и контрасты Текст. / В. И. Шаховский // Языковая личность: культурные концепты: Сб. науч. трудов. Волгоград — Архангельск: Перемена, 1996.- С. 80—96.
280. Шейгал, Е. И. Семиотика политического дискурса Текст. / Дисс. . д-ра филол. наук / Е. И. Шейгал. — Волгоград, 2000. — 431 с.
281. Шенк, Р. Обработка концептуальной информации Текст. / Р. Шенк / Под ред. В. М. Брябрина. — М.: Энергия, 1980. — 361 с.
282. Шмаков, В. С. Структура исторического знания и картина мира Текст. / В. С. Шмаков. — Новосибирск: Наука, 1990. — 187 с.
283. Шмелёв, Д. Н. Очерки по семасиологии русского языка Текст. / Д. Н. Шмелёв. — М.: Просвещение, 1964. — 244 с.
284. Шмелёв, Д. Н. Проблемы семантического анализа лексики (на материале русского языка) Текст. / Д. Н. Шмелёв. — М.: Наука, 1973. — 280 с.
285. Шпет, Г. Г. Введение в этническую психологию Текст. / Г. Г. Шпет // Сочинения. — М.: Правда, 1989. — 602 с.
286. Шпет, Г. Г. Внутренняя форма слова (этюды и вариации на тему Гумбольдта) Текст. / Г. Г. Шпет. — М.: Наука, 1927. — 120 с.
287. Щур, Г. С. Теории поля в лингвистике Текст. / Г. С. Щур. — М.: Наука, 1974. — 253 с.
288. Яковлева, Е. С О понятии «культурная память» в применении к семантике слова Текст. / Е. С. Яковлева // Вопр. языкознания. — 1998. — №3. —С. 43—73.
289. Abelson, R. P. Psychological status of the script concept Текст. / R. P. Abelson. AP. — 1981. — Vol. 36. — P. 715—729.
290. Brown, G. Yule G. Discourse analysis Текст. / G. Brown, G. Yule. — Cambridge. 1983.
291. Chafe, W. Discourse, consciousness, and Time. The Flow and Displacement of Conscious Experience in Speaking and Writing Текст. / W. Chafe. — Chicago: University of Chicago Press, 1994.
292. Gojfman, E. Frame analysis: An essay on the organization of experience Текст. / E. Goffman. — N. Y., 1974.
293. Gumperz, J. J. Discourse strategies Текст. / J. J. Gumperz. — Cambridge, 1982.
294. Абрамов, Н. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений Текст. / Н. Абрамов. — 5-е изд. / Предисловие Ю. Д. Апресяна. — М.: Рус. словари, 1994. — 502 с.
295. Александрова, 3. Е. Словарь синонимов русского языка Текст. / 3. Е. Александрова / Под ред. Л. А. Четко. — 5-е изд., стер. —■ М.: Рус. яз., 1986. — 600 с.
296. Антология концептов Текст. / Под ред. В.И. Карасика и И.А. Стернина. М.: Гнозис, 2007. - 512 с.
297. Атеистический словарь Текст. / Под ред. М. П. Новикова. — М.: Изд-во политич. лит., 1985. — 512 с.
298. Баранов, О. С. Идеографический словарь русского языка Текст. / О. С. Баранов. — Ростов-на-Дону: Изд-во Ростовск. гос. ун-та, 1972. — 166 с.
299. Большая советская энциклопедия: В 30 т. Текст. / Под ред. А. М. Прохорова. — 3-е изд. — М.: «Сов. энциклопедия», 1970 — 1978.
300. Большой толковый психологический словарь: В 2 т. Текст. М.: Вече, 2000.
301. Булыко, А.Н. Большой словарь иностранных слов Текст. / А. Н. Булыко. М.: Мартин, 2006. - 704 с.
302. Васюкова, И.А. Словарь иностранных слов Текст. / И. А. Васюкова. -М.: АСТ-ПРЕСС, 1999. 640 с.
303. Введенская, Л. А. Словарь антонимов русского языка Текст. / Л. А. Введенская. — Ростов-на-Дону: Феникс, 1995. — 544 с.
304. В мире мудрых мыслей Текст. — М.: Красный пролетарий, 1962.331 с.
305. Головина, Э.Д. Различай слова. Экспресс-справочник Текст. / Э. Д. Головина. Киров: Кировская областная типография, 1997. - 312 с.
306. Даль, В. И. Толковый словарь живого великорусского языка Текст. : В 4 т. / В. И. Даль. — М.: Терра, 1995.
307. Даль, В. И. Пословицы русского народа Текст. : В 2 т. / В. И. Даль.- М.: Худ. лит., 1984.
308. Ефремова, Т. Ф. Толковый словарь словообразовательных единиц русского языка Текст. / Т. Ф. Ефремова. — М.: Рус. яз., 1996. — 639 с.
309. Колесников, Н. 77. Словарь антонимов русского языка Текст. / Н. П. Колесников / Под ред.Н. М. Шанского. — Тбилиси: Изд-во Тбилис. гос. ун-та, 1972. — 313 с.
310. Краткий словарь современных понятий и терминов Текст. М.: Республика, 1993. - с.
311. Львов, М. Р. Школьный словарь антонимов русского языка: Пособие для учащихся Текст. / М. Р. Львов. — М.: Просвещение, 1987. — 240 с.
312. Меркурьева, Н. М. Словарь антонимов русского языка (сложные слова) Текст. / Н. М. Меркурьева. — М.: ЗАО «Газета правда», 1999. — 480 с.
313. Ожегов, С. И. Словарь русского языка Текст. / С. И. Ожегов / Под ред. Н. Ю. Шведовой. 13-е изд., испр. — М.: Рус. яз., 1981. — 816 с.
314. Политическая энциклопедия Текст. / Под ред. И.М. Бусыгиной. -М.: Вече, 1999.-351 с.
315. Психология: Словарь Текст. / Под ред. А. В. Петровского и М. Г. Ярошевского. — М.: Изд-во политич. лит., 1990. — 494 с.
316. Разум сердца. Мир нравственности в высказываниях и афоризмах Текст. —- М.: Изд-во политич. лит., 1990. — 605 с.
317. Российская педагогическая энциклопедия Текст.: В 2 т. — М.: Большая российская энциклопедия, 1999.
318. Русский ассоциативный словарь: Опыт автоматического построения тезауруса от понятия к слову Текст. / Ю. Н. Караулов и др. / Отв. ред. С. Г. Бархударов. — М.: Наука, 1983. — 364 с.
319. Русский ассоциативный словарь Текст. / Ю. Н. Караулов, Ю. А. Сорокин, Е. Ф. Тарасов и др. : В 6 кн. — М.: Изд-во РАН Ин-т рус. яз., 1994.
320. Русский семантический словарь. Толковый словарь, систематизированный по классам слов и значений Текст. / РАН Ин-т рус. яз. / Под общ. ред. Н. Ю. Шведовой: В 6 т. — М.: Азбуковник, 1988.
321. Русалхова, J1. Г. Иллюстрированный тематический словарь русского языка Текст. / J1. Г. Русалхова, Д. М. Хасанова. — М.: Рус. яз., 1989. — 224 с.
322. Словарь иностранных слов Текст. / Под ред. В.В. Бурцева, Н.М. Семёнова. М.: Русский язык - Медиа, 2005. - 817 с.
323. MAC) Словарь русского языка Текст.: В 4 т. / Под ред. А. П. Евгеньевой. — М.: Рус. яз., 1981.
324. Словарь русского языка XVIII века Текст. — JI.: Наука. — 1989. Словарь синонимов русского языка [Текст]: В 2 т. / Под ред. А. П. Евгеньевой. — JL: Наука, 1970.
325. БАС) Словарь современного русского литературного языка Текст.: В 17 т. — М.— Л.: Изд-во АН СССР, 1950 — 1965.
326. Словарь сочетаемости слов русского языка Текст. / Под ред. П. Н. Денисова, В. В. Морковкина. — 2-е изд., испр. — М.: Рус. яз., 1983. — 688 с.
327. Современный словарь иностранных слов: толкование, словоупотребление, словообразование, этимология Текст. / JI.M. Баш, A.B. Боборова и др. М.: Цитадель-трейд, Рипол классик, 2003. - 960с.
328. Современная западная социология: Словарь Текст. М.: Политиздат, 1990.-432 с.
329. Современный толковый словарь русского языка Текст. / Под ред. С.А. Кузнецова. СПб: Норинт, 2004. - 960 с.
330. Сомов, В. 77. Словарь редких и забытых слов Текст. / В. П. Сомов.
331. М.: Владос, 1996. — 764 с.
332. Степанов, Ю. С. Константы. Словарь русской культуры: Опыт исследования Текст. М.: Академич. Проект, 2001. — 990 с.
333. Тихонов, А. Н. Словообразовательный словарь русского языка Текст.: В 2 т. —М.: Рус. яз., 1990.
334. Толковый словарь русского языка конца XX в.: Языковые изменения Текст. — СПб.: Фолио-Пресс, 1998. — 700 с.
335. Универсальный словарь иностранных слов русского языка Текст. -М.: Вече, 2000.-688 с.
336. Фасмер, М. Этимологический словарь русского языка Текст.: В 4 т.1. СПб.: Азбука, 1996.
337. Философский словарь / Под ред. М. М. Розенталя и П. Ф. Юдина Текст. — М.: Политич. лит., 1963. — 544 с.
338. Хачатурян, Д.К. Словарь иностранных слов Текст. М.: Омега, 1999. - 904 с.
339. Частотный словарь русского языка Текст. / Под ред. JI. Н. Засориной. — М.: Рус. яз., 1977. — 936 с.
340. Черных, П. Я. Историко-этимологический словарь современного русского языка Текст. / П. Я. Черных. В 2 т. — М.: Рус. яз., 1994.
341. Энциклопедический словарь по культурологии Текст. / Под ред. В. И. Авдеева и др. — М.: Центр, 1997. — 477 с.
342. Oxford English Dictionary Текст. Oxford Univesty Press. - 2005.
Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.