Религиозная лексика в башкирском языке тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.02, кандидат наук Хафизова Зубаржат Ришатовна
- Специальность ВАК РФ10.02.02
- Количество страниц 289
Оглавление диссертации кандидат наук Хафизова Зубаржат Ришатовна
Введение
Глава 1. Теоретические основы изучения религиозной лексики в лингвистике
1.1. Аспекты изучения религиозной лексики в русском языкознании
1.2. Из истории изучения религиозной лексики в кавказских языках и тюркологии
1.3. История изучения религиозной лексики в башкирском языкознании
1.4. О разграничении терминов «религиозный язык», «богослужебный язык», «религиозная лексика», «мифологическая лексика»
Выводы по первой главе
Глава 2. Семантические, структурно-грамматические, словообразовательные особенности религиозной лексики в башкирском языке
2.1. Семантическая классификация религиозной лексики в башкирском языке
2.1.1. Названия существ и явлений, связанных с духовным миром
2.1.2. Наименования людей по отношению к вере, религиозным убеждениям
2.1.3. Названия религиозных чинов
2.1.4. Обозначения религиозных обрядов и связанных с ними понятий
2.1.5. Геортонимы
2.1.6. Названия предметов культового и обрядового назначения
2.1.7. Наименования религиозной одежды
2.1.8. Названия строений, сооружений культового и обрядового назначения и их частей
2.1.9. Наименования религиозных текстов и учений
2.1.10. Реалии загробной жизни
2.1.11. Антропонимы с компонентом-религионимом
2.1.12. Наименования абстрагированных понятий с религиозным значением
2.1.13. Названия религиозных догматов, религиозных организаций и объединений
2.1.14. Религиозные лексемы, утратившие первоначальное значение
2.1.15. Устойчивые выражения с компонентом-религионимом... 107 2.2. Структурно-грамматический и словообразовательный анализ
религиозной лексики в башкирском языке
2.2.1. Структурно-грамматическая классификация слов, относящихся к религиозной лексике
2.2.2. Словообразовательный анализ религиозной лексики
Выводы по второй главе
Глава 3. Функциональное поле религиозной лексики в
башкирском языке
3.1. Религиозная лексика в фольклорных образцах и фразеологических единицах
3.1.1. Отражение религиозной лексики в пословицах и поговорках
3.1.2. Фразеологические единицы с компонентом-религионимом
3.2. Отражение религиозной лексики в художественных произведениях
3.2.1. Религиозная лексика в романе «Буренушка»
Т. Гариповой
3.2.2. Отражение религиозной лексики в творчестве М.Карима
(на примере произведения «Долгое-долгое детство»)
3.2.3. Религиозная лексика в художественно-документальной повести Л. Якшибаевой «Мужавир хазрет»
3.2.4. Религиозная лексика в поэзии Р.Бикбаева, М.Ямалетдинова, З.Ханнановой
3.2.5. Обзор религиозных башкироязычных печатных изданий, отражающих христианское мировоззрение
3.3. Религиозная лексика в ономастике
3. 3.1. Антропонимы с компонентом-религионимом
3.3.2. Религиозная картина мира в башкирской топонимии
Выводы по третьей главе
Заключение
Список использованной литературы
Приложения
ВВЕДЕНИЕ
В современном обществе человек позиционирует себя с нескольких сторон: гендерной принадлежности, национальному признаку, гражданству и религии. Зачастую границы между национальностью и конфессиональной принадлежностью считаются идентичными: русский, значит, -православный, башкир - мусульманин; опираясь на этничность, традиционно определяют конфессиональную принадлежность. Переход из одной религии в другую обычно воспринимается как нанесение личного оскорбления чувствам сородичей.
Как известно, такие признаки, как гражданство и пол человек сам не выбирает, они даются по праву при рождении, а национальность, принадлежность к какой-либо культуре, религии - сознательный выбор индивида. Бодуэн де Куртене писал, что «вопрос о национальной принадлежности решается... каждым сознательным человеком в отдельности» и «вполне возможна сознательная... принадлежность к двум и более национальностям или же полная безнациональность, точнее, вненациональность, наподобие безвероисповедности или вневероисповед-ности» [Бодуэн де Куртене, 1913, с. 8-21].
Религиозная принадлежность в самоидентификации личности играет не последнюю роль: из-за религий ведутся войны, в современном мире все большую популярность приобретает веротерпимость; средства массовой информации апеллируют понятиями «оскорбление чувств верующих», «конфликт на почве религии», «исламский фактор», «фундаментализм», «религиозный экстремизм», «межконфессиональные отношения», «деструктивные секты» и т. д.
Религия сопровождает человека в течение всей жизни: рождается
ребенок - ему дают имя, крестят, вырастает - помолвка, умирает
отпевание, панихида, затем поминки, а между всеми этими событиями
религиозные праздники Ураза, Курбан байрам, Рождество и Пасха, с
5
которыми соприкасается человек вне зависимости, считает он себя верующим или нет.
В Республике Башкортостан проживают представители разных национальностей, культур и религий. По данным справочника «Религиозные объединения Республики Башкортостан» (далее - Справочник), на 2014 год в республике действовали 12 религиозных центров и более 1700 религиозных объединений, насчитывалось около 22 вероисповеданий. Из них наибольшую численность составляли религиозные объединения ислама, православия и протестантизма (их около 94 %), остальные 6% - религиозные объединения старообрядцев, католиков, лютеранов, мормонов, Муна, Свидетелей Иегова, саентологических групп, кришнаидов и т. д. [Справочник, 2014].
Взаимоотношения языка и религии уникальны: они являются самостоятельными самобытными знаками со своим содержанием и способом передачи; это две формы общественного сознания. Тем не менее, «.. .язык -это универсальное средство, техника общения; религия - это универсальные смыслы, транслируемые в общении, заветные смыслы, самые важные для человека и общества» [Мечковская, 1997, с.13]. Язык и религия, имея противоположное содержание, все же взаимосвязаны. Эти сложные связи достаточно сильно укоренены в сознании человека.
Как известно, на все события, происходящие в жизни человека, язык реагирует мгновенно: дает наименование явлениям, новым изменениям, предметам. Малейшие явления и изменения в жизни народа в первую очередь находят отражение в лексике. Эти изменения оказывают влияние на словарный состав, в том числе и на религиозный пласт лексики.
К проблемам изучения религиозных воззрений башкирского народа
посвящено достаточно много трудов специалистов разных направлений:
этнографов, философов, теологов, историков, культурологов,
литературоведов, педагогов и т. д. В исследованиях Д.Х. Акбашевой,
З.Г. Аминева, Л.А. Иткуловой, Р.Г. Кузеева, Н.А. Мажитова,
Г.З. Макаевой, З.Я. Рахматуллиной, М.Н. Сулейманова, А.Я. Фаткуллиной,
6
К. Хамидуллиной, А.Б. Юнусовой, Р.З. Янгузина и др. анализируется влияние религии, мифологии и доисламских верований на мировоззрение, культуру, историю башкирского народа.
Религиозные жанры, влияние религии на мировоззрение народа рассмотрены в отдельных статьях и монографических изданиях Г.Б. Хусаинова (2005), Ф.Ш. Сибагатова (2011, 2015), Р.Х. Гизатуллиной (2013), Л.Р. Зинатуллиной (2016), Г.С. Кунафина (2017), С.А. Искандаровой (2017) и др.
Специальных лингвистических исследований, целенаправленно анализирующих лексемы с религиозной семантикой, в башкирском языке не существует. Попутно, при изучении других проблем лингвистики, упомянуты о религиозных лексемах в трудах З.Н. Экбы, Ф.Г. Хисамитдиновой, М.И. Багаутдиновой, А.Н. Бахтияровой, Г.Х. Бухаровой, Ю.В. Псянчина, Л.Р. Сулеймановой, Г.Р. Абдуллиной, Г.Р. Гайсиной, А.Ю. Куланчина и др.
Религиозная лексика частично зафиксирована в лексикографических источниках, посвященных заимствованиям из арабского и персидского языков: З.Н. Экба «Башкирско-русский словарь слов арабского и персидского происхождения» (2004), А.Г. Биишева «Арабские и персидские слова в башкирском языке» (2009); в словарях по мусульманской терминологии: Ф.Ш. Сибагатова «Ислам (Дин, э?ип, э^эбиэт): Белешмэ hYЗлек» (2004), Д.Д. Магадеева «Исламская религия (словарь-справочник)» (2010), А.М. Багаутдинова, А.М. Багаутдинова «Краткий русско-башкирский исламский толковый словарь» (2010), З.Г. Уразбаевой «Баштортса дини hYЗлек» (2017); в 10-томном Академическом словаре башкирского языка под редакцией Ф.Г. Хисамитдиновой (2011-2018) и др. В рамках религиозного стиля данная отрасль лексики изучена в работах Н.А. Суяргулова (2004), Ю.В. Псянчина (2008, 2017).
Рекомендованный список диссертаций по специальности «Языки народов Российской Федерации (с указанием конкретного языка или языковой семьи)», 10.02.02 шифр ВАК
Религиозная лексика в художественных произведениях для детей: деривационный и семантический аспекты2023 год, кандидат наук Го Сюеяо
Лексикографическое представление фрагмента языковой картины мира: религиозная лексика в "словаре церковнославянского и русского языка"2008 год, кандидат филологических наук Четырина, Анна Михайловна
Религиозная православная лексика и ее судьба: По данным толковых словарей русского языка2004 год, кандидат филологических наук Михайлова, Юлия Николаевна
Лексика религиозной культуры в идиолекте А.А. Фета2010 год, кандидат филологических наук Косицына, Наталья Олеговна
Немецкий религиозный язык в условиях поликонфессиональности: опыт лексикографического и дискурсивного описания2017 год, кандидат наук Плисов, Евгений Владимирович
Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Религиозная лексика в башкирском языке»
Актуальность темы определена необходимостью проведения
комплексного исследования религиозной лексики в башкирском языке,
7
наличием нерешенных и дискуссионных вопросов в области указанного пласта лексики. Не определены объем и границы слов, относящихся к религиозной лексике, не выделены её основные лексико-семантические группы. Не все лексемы с религиозной семантикой зафиксированы в существующих словарях башкирского языка, некоторые из них в одном лексикографическом источнике указываются как мифологическое, в других -как религиозное слово. Вне поля зрения лингвистов остаётся определённый круг слов, включающий в себя наименования с христианской тематикой. Нет четкого разделения понятий «мифологическая лексика» и «религиозная лексика», не проведена граница между понятиями «религиозный язык» -«богослужебный язык», «религиозная лексика» - «богослужебная лексика».
Актуальность данной темы подтверждается и тем, что, во-первых, в последние десятилетия наблюдается возврат народа к религии; во-вторых, в культуру башкирского народа проникает не только исламское мировоззрение, но и традиции, религиозные обычаи, культурные взгляды других народов. В художественной литературе, в средствах массовой информации появляются переводы на башкирский язык лексем, относящихся к другим религиям. Один и тот же религионим имеет несколько вариантов перевода, зачастую далеких от оригинала. Например, слово Пасха имеет такие варианты перевода: 1) Пасха, 2) Коткарылыу байрамы 'Праздник спасения', 3) Йомортка байрамы 'Праздник яиц' и т. д.
Объектом исследования является религиозная лексика башкирского языка, предметом выступают лексико-семантические, структурно-грамматические, словообразовательные и функциональные особенности данной отрасли лексики.
Цель диссертации - комплексное описание, анализ и систематизация религиозной лексики в башкирском языке.
Для достижения поставленной цели в данной работе решаются следующие задачи:
1) определение теоретических основ изучения религиозной лексики в башкирском языке;
2) прослеживание истории изучения религиозной лексики в отечественном языкознании, тюркологии;
3) установление отличительных признаков, позволяющих разграничить единицы религиозного, богослужебного и мифологического пластов лексики;
4) определение объема и границ религиозного пласта лексики;
5) систематизация и описание религиозной лексики в семантическом аспекте;
6) изучение структурно-грамматических и словообразовательных особенностей вышеуказанного пласта лексики;
7) анализ функционального поля религиозной лексики в башкирском языке.
Методы исследования. При исследовании применялись следующие методы: описательный метод - для описания языка религиозных, художественных, фольклорных, публицистических текстов на уровне структуры и лексики. Сопоставительный метод был использован для сравнения особенностей и схожести религиозных лексем в неродственных, в частности башкирском и арабском, языках. Сравнительно-исторический метод дал возможность сравнения этапов развития религиозной лексики. Функционально-стилистический метод применялся при выявлении специфики функционирования данных лексем в различных жанрах башкирской литературы, начиная от фольклора и заканчивая произведениями современных авторов. Были также использованы элементы морфемного, словообразовательного, частично - этимологического анализа. Статистический анализ применялся при определении общего словарного фонда религиозной лексики башкирского языка, отдельных лексико-семантических групп указанного пласта лексики.
Гипотеза исследования заключается в том, что религиозный пласт
прочно вошел в лексический состав башкирского языка; он образует лексико-
9
семантические группы и отражает религиозную картину мира, функционируя даже в нерелигиозной сфере; имеет структурно-грамматические, словообразовательные и функциональные особенности.
Материалом для исследования послужили лексикографические издания, средства массовой информации, Интернет-ресурсы, художественные произведения, фольклорные тексты, агиографическая и богослужебная литература; привлечена картотека автора, составленная, в том числе, и в ходе наблюдения над устной речью носителей языка, в которой зафиксировано более 1 тыс. лексических единиц.
Материал исследования получен методом сплошной выборки из следующих лексикографических источников: Академический словарь башкирского языка в 10 томах под ред. Ф.Г. Хисамитдиновой (2011-2018), «Башкорт телендэ йерегэн гэрэп hэм фарсы hYЗЗэре» А.Г. Биишева (2009), «Башкорт теленец hYЗьяhалыш hYЗлеге» К.Г. Ишбаева, З.К. Ишкильдиной (2005), «Башкирская ономастика в контексте духовной культуры: Словарь мифотопонимов» Г.Х. Бухаровой (2006), «Русско-башкирский словарь-справочник названий населенных пунктов Республики Башкортостан» Ф.Г. Хисамитдиновой, З.А. Сиразетдинова (2001).
Анализ паремиологических единиц с религиозной семантикой произведен на основе словаря «Башкорт халык мэкэлдэре hэм эйтемдэре hYЗлеге» М.Х. Ахтямова (2008). Источником устойчивых словосочетаний послужил словарь фразеологизмов «Башкорт теленец фразеологик hYЗлеге» З.Г. Ураксина (2006). Материалом для контекстуального анализа выступили: произведения устного народного творчества, представленные в 12-томном издании «Башкирское народное творчество»; религиозные (мусульманские) календари на башкирском языке; Коран; Новый Завет на башкирском языке; а также художественные произведения Тансулпан Гариповой, Лиры Якшибаевой, Мустая Карима, поэтические сборники Равиля Бикбаева, Маулита Ямалетдинова, Зульфии Ханнановой и др. Примеры, взятые из
произведений, сопровождаются переводом на русский язык, осуществленным соискателем.
Степень разработанности научной проблемы. В трудах З.Н. Экба, Ф.Г. Хисамитдиновой, М.И. Багаутдиновой, А.Н. Бахтияровой, Г.Х. Бухаровой, Ю.В. Псянчина, Л.Р. Сулеймановой, Г.Р. Абдуллиной, Г.Р. Гайсиной, А.Ю. Куланчина и др. содержатся интересные наблюдения над некоторыми особенностями религиозной лексики в башкирском языке, тем не менее большинство существующих научных изысканий, как правило, фрагментарны и не дают целостного представления о данном пласте лексики в общей системе башкирского языка. Лексико-семантические, структурно-грамматические, словообразовательные и функциональные особенности религиозной лексики в башкирском языке еще не были предметом специального комплексного изучения.
Теоретико-методологической основой исследования послужили труды отечественных и зарубежных лингвистов. В основу диссертационной работы легли теоретические исследования Г.Р. Абдуллиной, Н.И. Ашмарина, Р.Г. Ахметьянова, М.Х. Ахтямова, М.И. Багаутдиновой, Н.А. Баскакова, А.Н. Бахтияровой, Г.К. Гадомского, Н.К. Дмитриева, М.В. Зайнуллина, К.Г. Ишбаева, Э.Ф. Ишбердина, Х.Д. Ишбулатовой, Г.Г. Кагарманова, Дж.Г. Киекбаева, Н.Б. Мечковской, К.М. Мусаева, М.Р. Саттаровой, Ф.Г. Хисамитдиновой, А.Г. Шайхулова, А.А. Юлдашева и др.
Научная новизна работы определяется тем, что:
1) данная диссертационная работа представляет собой первое комплексное монографическое исследование, посвященное анализу религиозной лексики в башкирском языке;
2) впервые в башкирском языкознании представлен общий словарный фонд религиозной лексики, функционирующей в башкирском языке;
3) введен в научный оборот круг лексем, относящихся к данному пласту башкирской лексики;
4) впервые в башкирском языкознании разработана классификация лексико-семантических групп религиозной лексики;
5) определены структурно-грамматические, словообразовательные модели слов указанной лексики;
6) описано функциональное поле религиозной лексики в башкирском языке.
Теоретическая значимость определяется вкладом в исследование лексики башкирского языка и выработкой новых знаний на базе основных теоретических положений русистов и тюркологов. В работе собраны, систематизированы и введены в научный оборот религиозные лексемы, функционирующие в башкирском языке. Теоретические выводы и языковой материал могут быть использованы при дальнейшей разработке теоретических вопросов лексикологии башкирского и тюркского языкознания. Возможно пополнение словарного фонда современного башкирского языка за счет лексем с религиозным компонентом, выявленных в ходе сбора фактического материала.
Практическая значимость работы. Собранный иллюстративный материал и результаты проведенного анализа могут быть использованы при разработке вузовских лекционных курсов по лексикологии, теолингвистике, лингвокультурологии, выполнении курсовых и выпускных квалификационных работ, магистерских диссертаций на актуальные темы башкирского языкознания. Результаты исследования окажут неоценимую помощь при написании учебников, учебно-методических пособий и программ по современному башкирскому языку для средних специальных и высших учебных заведений. Возможно использование материалов диссертации в практике составления переводных, толковых словарей башкирского языка. Религиозные лексемы, представленные в Приложениях настоящей диссертации, станут основой для создания Башкирско-русского, русско-башкирского словаря религиозной лексики.
Внедрение. Положения и результаты исследования внедрены в научную и проектную деятельность Научно-внедренческого центра Международного исследовательского института, что подтверждается актом № 17 / 04-16 от 30.04.2016 г.
Положения, выносимые на защиту:
1. Указанный пласт лексики образует 15 лексико-семантических групп, которые, в свою очередь, подразделяются на подгруппы: 1) названия существ и явлений, связанных с духовным миром; 2) наименования людей по отношению к вере, религиозным убеждениям; 3) названия религиозных чинов; 4) обозначения религиозных обрядов и связанных с ними понятий; 5) геортонимы; 6) названия предметов культового и обрядового назначения; 7) наименования религиозной одежды; 8) названия строений и сооружений культового и обрядового назначения и их частей; 9) наименования религиозных текстов и учений; 10) реалии загробной жизни; 11) антропонимы с компонентом-религионимом; 12) наименования абстрагированных понятий с религиозным значением; 13) названия религиозных догматов, религиозных организаций и объединений;
14) религиозные лексемы, утратившие первоначальное значение;
15) устойчивые выражения с компонентом-религионимом.
2. При образовании лексем, относящихся к религиозному пласту, используются морфемный, лексико-грамматический, лексико-семантический, лексико-синтаксический способы словообразования.
3 . В составе религиозных лексем преобладают производные, составные сложные слова; имеют место корневые слова и лексемы, образованные способом аббревиации и сокращения; редупликаты не встречаются.
4. Данный пласт лексики в абсолютном большинстве представлен именами существительными, заимствованными из арабского, персидского и русского языков; исконно башкирских слов с религиозной семантикой в современном башкирском языке наименьшее количество.
5. Религиозный пласт башкирской лексики активно функционирует в паремиологических и фразеологических единицах, художественной литературе, антропонимах и топонимах.
Апробация работы. Основное содержание исследования отражено в 17 публикациях автора, в том числе в 3 статьях в научных изданиях, рекомендованных Высшей аттестационной комиссией Министерства образования и науки Российской Федерации. Основные теоретические положения диссертации были представлены в виде докладов на: Республиканских Киекбаевских чтениях (Стерлитамак, 2014), «Наследие предков и современный тюркский мир: языковые и культурные аспекты» (Якутск, 2014), Межвузовской научно-практической конференции «Молодежь. Прогресс. Наука» (Стерлитамак, 2015, 2016), Международной научно-практической конференции «Тюркская филология в свете современных достижений» (Стерлитамак, 2015), II Международном симпозиуме исследований тюркского мира (Алматы, 2015), VIII Международной тюркологической конференции «Тюркский мир: проблемы языка, литературы, истории и религии» (Елабуга, 2016), Международной научно-практической конференции «Ашмаринские чтения» (Чебоксары, 2016), Международной научно-практической конференции «Современные проблемы тюркологии: язык - литература - культура» (Москва, 2016), Международной научно-практической конференции «Гуманитарные науки и современность» (Москва, 2016), IX международной научной конференции «Жубановские чтения» (Актобе, 2017), Международной научно-методической онлайн конференции «Современный казахский язык в условиях конкурентоспособности цивилизации: исследовательские парадигмы и мобильные технологии обучения», посвященной 80-летию д.ф.н., профессора Талгата Сайрамбаева (Алматы, 2017), Всероссийской (с международным участием) научно-методической конференции «Современные проблемы изучения башкирского и родных языков» (Уфа, 2018).
Рукопись диссертации обсуждена и одобрена на заседании кафедры востоковедения и башкирского языкознания факультета башкирской филологии, востоковедения и журналистики Башкирского государственного университета.
Структура диссертации. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения, списка использованной литературы, Приложения в виде Краткого башкирско-русского словаря религиозной лексики.
Глава первая. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИЗУЧЕНИЯ РЕЛИГИОЗНОЙ ЛЕКСИКИ В ЛИНГВИСТИКЕ
1.1. Аспекты изучения религиозной лексики в русском
языкознании
Религиозный пласт лексики является значимым в культуре любого народа. В последние десятилетия наблюдается возврат религиозной лексики в активное употребление. Все эти явления и проблемы взаимодействия языка и религии не могли не вызвать интерес языковедов к изучению и описанию указанного пласта языка. Религиозная лексика в русистике изучалась и рассматривалась в разных аспектах: даются разные толкования термину «религиозная лексика», идут споры о выборе классифицирующего наименования данного явления, принципах классификации, стилях, объеме и границах данной лексики. Учеными анализируется религиозная картина мира, рассматривается вопрос влияния языка на религию, или же, наоборот, о влиянии религии на язык и сознание человека, даются разные толкования понятиям: «язык религии», «богослужебный язык», «язык веры», «конфессиональный стиль» и т.д.
В научной литературе очень часто употребляется термин «религиозный стиль», реже - «религиозный язык», «церковный язык» и т.д. Все эти термины несут различное смысловое наполнение. Такие разночтения и наличие большого количества терминов говорит о том, что в русистике, как и в остальных языках, вопрос о религионимах не решен до конца. Как справедливо отмечает А. Гадомский в статье «Стилистический подход к изучению религиозного языка», «в научной литературе нет четкого разграничения этих понятий» [Гадомский, 2008, с.24].
Что же касается выбора классифицирующего наименования -
«религиозная лексика», «церковная лексика», «религиозно-церковная
лексика», «лексика православия», «религионим», «богослужебная лексика» и
16
т.д. - он подробно рассмотрен в статье «О понятии «церковная лексика» С.А. Смирновой. Проведя границу между понятиями «религиозная лексика» и «церковная лексика», она опирается на православное понимание мироустройства и, согласно этому, относит к «религиозной лексике» понятия и лексемы, обозначающие высшие духовные существа, а к «церковной лексике» - понятия и лексемы, обслуживающие видимый только для верующих «общественный орган» [Смирнова, 2014, с.95]; таким образом, «религиозная лексика» в данном случае толкуется в узком понимании этого слова.
Наблюдается введение новых терминов; например, И.В. Бугаева предлагает для характеристики языка верующих использовать термин «религиолект» на примере социолекта [Бугаева, 2007]. Необходимость ввода нового термина ученый объясняет тем, что термин «социолект» имеет значение заниженной разговорной речи. «Под религиолектом понимается относительно устойчивая, социально маркированная подсистема национального языка, обслуживающая речевые потребности ограниченной социальной группы верующих людей, отражающая теоцентрическую картину мира и характеризующаяся фонетическими, лексическими, словообразовательными и грамматическими особенностями» [Бугаева, 2010, с.13].
Создатели теории «лингвистической относительности» американские
ученые Сепир и Уорф пытались доказать, что разница в мировоззрениях
разных национальностей связана с языком. Идею того, что люди видят мир
сквозь призму родного языка, и то, что родной язык влияет на сознание
человека, озвучивал еще в 1880-х годах немецкий ученый В.Ф. Гумбольдт.
Мы не вполне разделяем их мнение относительно того, что разница картин
мира разных народов связана с языком, но вынуждены согласиться, что язык,
отображая сознание народа, фиксирует его письменно, тем самым
увековечивает эти воззрения. Учеными-лингвистами справедливо
отмечается, что аксиологическая система русского менталитета, языкового
17
сознания основана на православном учении (Ф.И. Буслаев, Е.М. Верещагин, В.В. Колесов и др.). Это объясняется тем, что со времен царской России в сознание народа вкладывалась мысль о том, что, если русский человек верующий, то непременно это христианин, вдобавок православный. Поэтому в работах ученых в большинстве своем язык исследуется с православной точки зрения.
В ходе исследования мы не смогли обнаружить в русистике работы, посвященные исследованию религиозного языка другой христианской направленности - протестантов и католиков. В этом отношении особо следует отметить учебное пособие «Язык и религия» Н.Б. Мечковской. Автор в своем труде рассматривает вопросы языка и религии не только на примере православия, но и других конфессий - ислама, иудаизма [Мечковская, 1998].
Мы солидарны с мнением Ю.Н. Михайловой [Михайлова, 2004, с. 5-6], которая выделяет 5 направлений исследования религиозного пласта лексики, при этом вносим некоторые дополнения и изменения:
1) работы когнитивного плана, в которых исследуется ментальная специфика концептов религиозной сферы [Михайлова, 2004, с.5]. Концепты рассматриваются авторами с точки зрения общекультурного и религиозного дискурса [Булавина, 1998; Гольберг, 2002; Листрова-Правда, 2001; Карасик, 2004; Сергеева, 2002, 2006; Степанов, 2004; Черкасова, 2005; Шмелев, 1999; Бобырева, 2008; Миронова, 2011; Орехова, 2015 и др.].
В статье «Религиозный дискурс: ценности и жанры» Е.В. Бобырева по
степени принадлежности к религиозной сфере делит концепты на первичные
и вторичные. Первичные - это концепты, которые из религиозной сферы
перешли в нерелигиозную - Бог, грех, рай и т.д., а вторичные концепты
активно используются как в религиозной, так и в светской сфере, при чем их
функционирование превалирует в светской сфере - закон, наказание, любовь
и т.д. В зависимости от отношения к религиозному дискурсу ученая
предполагает возможность деления концептов на следующие группы: 1)
концепты религиозной сферы: Бог, вера, рай и т.д.; 2) концепты,
18
первоначально возникнувшие в рамках религиозного дискурса и вышедшие за его рамки; функционирующие одинаково и в религиозной, и в других сферах: ад, рай, храм и т.д; 3) концепты, перенесенные в религиозный дискурс из общечеловеческой коммуникации: чудо, закон, любовь и др. [Бобырева, 2008].
Д.В. Орехова в диссертации «Церковно-религиозный и политический типы дискурса сквозь призму диалогичности (на материале жанра послания)» рассматривает и сопоставляет в аспекте диалогичности два типа дискурса и выявляет сходство и различие коммуникативно-стилистических и дискурсивных особенностей жанра церковно-религиозного и политического послания, показывает природу диалогичности текстов посланий данных типов дискурса. Если в политическом дискурсе изменение картины мира носит манипулятивный характер, то в церковно-религиозном - религиозный. Отличаются также и типовые интенции в посланиях президента и патриарха: в церковно-религиозных посланиях - это поздравление и наставление, а в политических посланиях - информирование и воздействие [Орехова, 2015].
Е.Е. Анисимова в статье «О типологизации религиозного дикурса» рассуждает о трудностях типологизации религиозного дискурса, связанного с «отсутствием единого основания и неразработанностью критериев для его дифференциации» [Анисимова, 2010, с. 32]. В поле религиозного дискурса автор выделяет несколько зон: центральные - ядерную и околоядерную зоны, периферийные - зону ближней и дальней периферии. В ядерную зону входят сакральный и литургический дискурс, околоядерную - административно-юридический, гомелитический, богословский, популярно-теологический дискурсы, в зону ближней периферии - религиозно-публицистический дискурс, в зону дальней периферии - религиозно-бытовой, религиозно-художественный дискурсы.
В статье «Религиозный дискурс, религиозный социолект и
религиозный стиль - к проблеме определения понятий» Н.Б. Миронова,
рассуждая о термине «религиозный дискурс», отмечает, что этот термин,
19
отражая менталитет народа и культуру, включает в себя церковную и околоцерковную коммуникацию, но все же имеется недостаток: без внимания остается пласт церковной и околоцерковной коммуникации, связанный с деятельностью СМИ, речь верующих вне темы религии. Исходя из этого, она вносит уточнение «религиозный христианский дискурс» и предлагает выделить в его рамках православный, католический и протестантский субдискурсы [Миронова, 2011]. Мы согласны с мнением Н.Б. Мироновой, так как, говоря о религиозном дискурсе, необходимо отметить, что сам по себе термин «религиозный» предполагает наличие всех религий, а не только христианской. Таким образом, под термином «религиозный дискурс» нужно иметь в виду его подвиды: религиозный христианский дискурс, религиозный мусульманский дискурс, религиозный иудаистский дискурс и т.д.
2) лексико-семантическое и этимологическое направления, в которых исследуются развитие и изменение религиозных лексем [Волкова, 1998; Горюшина, 2002; Булавина, 2003; Королева, 2003; Петухова, 2003; Сергеева, 2000; Скляревская, 2007 и др.].
У исследователей нет единого мнения и по распределению лексем, относящихся к религиозной сфере, по тематическим группам. К примеру, С.В. Булавина распределяет религиозные лексемы по 4 тематическим группам: 1) наименования верховного Существа и божественных существ, 2) наименования существ, воплощающих зло, 3) наименования реалий загробной жизни, 4) наименования понятий, обозначающих религиозные представления о человеке [Булавина, 2003, с.10]. М.Е. Петухова подобные слова делит на 3 группы: 1) названия церковных помещений, поселений, сооружений, 2) обозначения предметов церковной утвари, облачения, культовых атрибутов, 3) наименования лиц по отношению к христианской вере: представители духовных санов, чинов, сословий, верующих, неверующих людей, иноверцев, монахов и мирян [Петухова, 2003, с. 13].
У Р.И. Горюшиной религиозная лексика проанализирована в рамках 5 групп: 1) наименования предметов, религиозных обрядов и таинств, 2) наименования священнослужителей христианской церковной иерархии, 3) наименования предметов церковной утвари и церковного назначения, 4) наименования религиозных праздников - по роду богослужения, 5) наименования книг церковного содержания [Горюшина, 2002, с.7-11].
Г.Н. Скляревская, автор и составитель «Словаря православной церковной культуры», приводит следующую лексико-семантическую классификацию: 1) названия таинств, 2) элементы церковного календаря: церковные праздники, богослужебный круг, суточные богослужения и т. д., 3) формы и элементы богослужения, 4) храм и его части, 5) предметы богослужения, 6) священнические облачения, их части, 7) наименования церковной иерархии [Скляревская, 2007, с. 8].
И.А. Королева в диссертационной работе «Православная сакрально-богослужебная лексика в художественном тексте» рассматривает религиозные лексемы в составе тематической группы «Православная сакрально-богослужебная лексика» и отмечает, что в художественных произведениях чаще употребляются единицы подгрупп «Именования Бога», «Люди, облаченные саном, и их близкие», а такие подгруппы, как «Церковные строения» и «Области церковного правления» используются реже. Автор также отмечает, что есть лексемы, не вошедшие ни в одну из вышеназванных групп [Королева, 2003].
3) лингво- и социокультурологическое направление, в котором
акцентирующим является идеологический аспект религионимов [Купина,
1995, 1998, 2000; Майданова, 1999; Милованова, 2001; Романенко, 1999,
2000; Скляревская, 2001]. Небходимо отметить, что тоталитарная культура в
советский период активно вытесняла религию, сознательно формируя
отношение к религии как к пережитку прошлого. Это, как справедливо
отмечает Г.Н. Скляровская, «форма насилия над языком» [Скляровская,
2001]. Н.А. Купина исследует речевую практику советского периода в
21
лексическом аспекте и проводит лингвоидеологический анализ текстов разной функционально-жанровой принадлежности и идеологической ориентации, в том числе и религиозной. Для описания тоталитарного русского языка ею дается понятие «сверхтекст», которое составляют отрывки из текстов, прошедших строгий лексикографический и идеологический отбор [Купина, 1995].
Похожие диссертационные работы по специальности «Языки народов Российской Федерации (с указанием конкретного языка или языковой семьи)», 10.02.02 шифр ВАК
Особенности репрезентации христианской картины мира в лексике русского языка2006 год, кандидат филологических наук Слаутина, Марина Васильевна
Фразеологические единицы с компонентом религионимом в английском и французском языках2019 год, кандидат наук Деньгина Анна Владимировна
Особенности лексикографического описания религиозной христианской лексики в современном русском языке2018 год, кандидат наук Литвинцева Кристина Викторовна
Русская сотериологическая концептосфера человек: на фоне китайской сотериологической концептосферы λ ЖЭНЬ2009 год, кандидат филологических наук Ко Чун Ин
Церковнославянская лексика как терминосистема2013 год, кандидат филологических наук Матвеева, Ольга Александровна
Список литературы диссертационного исследования кандидат наук Хафизова Зубаржат Ришатовна, 2020 год
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
1. Абдуллина, Г.Р., Даутова, С.Ф. Фразеологичееские единицы в составе религиозной лексики в башкирском языке [Текст] / Г.Р. Абдуллина, С.Ф. Даутова // Алтай - Россия: через века в будущее: материалы Всероссийской научно-практической конференции с международным участием, посвященной 260-летию добровольно вхождения алтайского народа в состав Российского государства и 25-летию образования Республики Алтай: в 2 томах. - 2016. - С. 326-328.
2. Абдуллина, Г.Р., Эхтэмов, М.Х., FэлэYетдинов, M.F. кб. Башкорт теле грамматикакы. Том. 1. Фонетика. Графика. Алфавит. Орфография. Орфоэпия. Морфемика. Морфонология. hYЗьяhалыш / Яуаплы мехэррире Г.Р. Абдуллина. - Эфе: Китап, 2018. - 340 б.
3. Аврорин, В.А. Проблемы изучения функциональной стороны языка [Текст] / В.А. Аврорин. - Л.: Наука, 1975. - 274 с.
4. Азаров, А. А. Русско-английский словарь религиозной лексики [Текст] / А. А. Азаров. - Москва: РУССО, 2002. - 768 с.
5. Академический словарь башкирского языка: в 10 т. [Текст] / Под ред. Ф.Г.Хисамитдиновой. - Уфа: Издательство «Китап» - 2011-2018 гг.
6. Акбашева, Д. Х. Проблема нравственного выбора в исламе [Текст] / Д.Х. Акбашева. - Уфа: РИЦ БашГУ, 2011. - 140 с.
7. Алексеев, И. Л. Исламское духовенство [Текст] / И.Л. Алексеев // Религиоведение. Энциклопедический словарь. - М.: Академический проект, 2006. - 1256 с.
8. Ализаде, А.А. Исламский энциклопедический словарь [Электронный ресурс]. URL: htpp: // slovar-islam.ru / (дата обращения: 12.10.2014).
9. Аллакгын, ихлас колдарына кыуаныс - намаз китабы [Текст] -Эфе: Йэннэткэ бадкыс, 2013. - 48 бит.
10. Аминев, З.Г., Ямаева, Л.А. Региональные особенности ислама у башкир [Текст] / З. Г. Аминев, Л.А. Ямаева. - Уфа: ДизайнПолиграфСервис, 2009. -182 с.
11. Анисимова, Е.Е. О типологизации религиозного дикурса [Текст] / Е.Е. Анисимова // Вестник Московского государственного лингвистического университета. - 2010. - № 583. - С. 30-43.
12. Анисимова, Е.Е. Существует ли церковно-публицистический стиль? [Текст] / Е.Е. Анисимова // Лингвостилистика и парадигмы современного научного знания. - М.: «Рема». - 2008. - С. 108-118. -(Вестн.Моск.гос.ун-та; вып.555. Сер. Лингвистика)
13. Афанасьева, Л.А. Мифологические персонажи и пантеон духов и божеств в похоронно-поминальном обряде чувашей / Л.А. Афанасьева // Вузовская наука: инновационные подходы и разработки: сб. науч. тр. профес.-преподават. состава Стерлитамак. гос. пед. акад. им. Зайнаб Биишевой / под общ. ред. А.Л. Галиева, отв. ред. Л.М. Линецкая. -Стерлитамак, 2008. - С. 60-64.
14. Афанасьева, Л.А. Терминология похоронно-поминальной обрядности чувашей и других народов Урало-Поволжья (опыт сравнительно-сопоставительного и этнолингвокультурологического исследования) [Текст]: автореф. дисс. ... канд. филол. наук: 10.02.20 /Л.А. Афанасьева/ Чебоксары, 2009. - 27 с.
15. Ахатов, Г.Х. Фразеологический словарь татарского языка (монография) [Текст] / Г.Х. Ахатов. - Казань, 1982.
16. Ахметжанова, Н.В. Башкирская этномузыкология [Текст] / Н. В. Ахметжанова. - Уфа: Вагант, 2009.- 123 с.
17. Ахтямов, М.Х. Словарь башкирских народных пословиц и поговорок (на башкирском языке) [Текст] / М.Х. Ахтямов. - Уфа: «Китап», 2008. - 776 с.
18. Ашмарин, Н.И. Материалы для исследования чувашского языка.
[Текст] / Н.И. Ашмарин. - Казань, 1898. - 392 с.
192
19. Багаутдинов, А.М., Багаутдинов, А.М. Краткий русско-башкирский исламский толковый словарь [Текст] / А.М. Багаутдинов, А.М. Багаутдинов. - Уфа, 2010. - 120 с.
20. Багаутдинова, М.И. Этнографическая лексика башкирского языка : дис. ... кандидата филологических наук : 10.02.02. - Уфа, 1997. - 183 с.
21. Багаутдинова, М.И. Этнографическая лексика башкирского языка [Текст] / М.И. Багаутдинова. - Уфа: Китап, 2002. - 116 с.
22. Бадгаев, Н.Б. Религиозная лексика в калмыцком героическом эпосе «Джангар» [Текст]/ Н.Б. Бадгаев // Вестник Калмыцкого института гуманитарных исследований РАН, 2014. № 4. - С. 113-118.
23. Батыршина, Г.Р. Терминология родинного обряда башкир (этнолингвистический анализ) [Текст]: автореф. дисс. ... канд. филол. наук: 10.02.02 / Г.Р. Батыршина. - М., 2008. - 24 с.
24. Бахтин, М.М. Проблема речевых жанров [Текст] / М.М. Бахтин. М.: Искусство, 1979. - 237 с.
25. Бахтиярова А.Н. Арабские заимствования в башкирском языке [Текст]: автореф. дисс. ... канд. филол. наук: 10.02.02 / А.Н. Бахтиярова. -Уфа, 2009. - 148 с.
26. Бахтиярова, А.Н. Религиозная лексика в башкирском языке [Текст] / А.Н. Бахтиярова // Исламская цивилизация в Волго-Уральском регионе: материалы IV Международного симпозиума. - 2010. - С. 39-42.
27. Бахтиярова, А.Н. Религиозная терминология в башкирском языке (Баштсорт телендэ дини терминология) [Текст] / А.Н. Бахтиярова //Зайнулла Расулев - выдающийся башкирский мыслитель-философ, теолог и педагог просветитель мусульманского мира: материалы Международной научно-практической конференции. Уфа: РИЦ БашГУ, 2008. - С. 82-83.
28. Баштсорт халык ижады. 1-се том. Йола фольклоры [Текст] /Яуаплы мехэррир Г.Б. Хесэйенов. - Эфе: Китап, 1995. - 560 бит.
29. Безертинов, Р.Н. Тэнгрианство - религия тюрков и монголов [Текст]: научно-популярное издание, 2-изд., доп. / Р.Н. Безертинов. -Н.Челны: Аяз, 2000. - Казань: Слово, 2004. - 448 с.
30. Бейешев Э.Г. Башторт телендэ йерегэн гэрэп hэм фарсы hYЗЗэре [Текст] /Э.Г. Бейешев. - Эфе: Тарих, тел hэм эзэбиэт институты, 2009. - 264 бит.
31. Библия. Синодальный перевод. - Донецк: ОБФ «Восточноевропейская миссия», 2012. - 1134 с.
32. Бикмухаметова, Р.М. Концепты «Жизнь» и «Смерть» в русском и башкирском языках (на материале паремиологических и фразеологических единиц) [Текст] / Р.М. Бикмухаметова // Вестник Челябинского государственного университета, 2013. - № 35 (326). Филология. Искусствоведение. Вып. 85. - С. 19-22.
33. Бобахо В. А., Левикова, С.И. Культурология. Программа базового курса, хрестоматия, словарь терминов [Текст] /В.А. Бобахо, С.И. Левикова. -М.: ФАИР-ПРЕСС, 2000. - 399 с.
34. Бобырева, Е.В. Религиозный дискурс: ценности и жанры [Текст] / Е.В. Бобырева // Знание. Понимание. Умение, 2008. - №1. - С. 162-167.
35. Бугаева, И.В. Стилистические особенности и жанры религиозной сферы [Текст] / И.В. Бугаева // Стилистика текста. Межвузовский сборник научных трудов. - Н. Новгород: НГЛУ им. Н.А. Добролюбова, 2005. - С. 311.
36. Бугаева, И.В. Язык православной сферы: современное состояние, тенденции развития [Текст]: дисс. ... д-ра филол. наук: 10.02.01 / И. В. Бугаева - М., 2010. - 454 с.
37. Булавина, С.В. Русские устойчивые словосочетания, содержащие церковно-религиозную лексику [Текст]: автореф. дис.... канд. филол. наук: 10.02.01 / С.В. Булавина. - Воронеж, 2003. - 24 с.
38. Булавина, С.В. Слово "Бог" в русской фразеологии и
правописании [Текст]/ СВ. Булавина // Культура общения и ее
194
формирование. Материалы V региональной научно-методической конференции: Сб. научных трудов. - Воронеж, 1998. - С.66-67.
39. Бухарова, Г.Х. Башкирская ономастика в контексте духовной культуры [Текст]: Словарь мифотопонимов / Г.Х. Бухарова. - Уфа: Гилем, 2006. - 116 с.
40. Бухарова, Г.Х. Мифопоэтическая картина мира в башкирской топонимии [Текст]: монография / Г.Х. Бухарова. - Уфа: Изд-во БГПУ, 2003. -156 с.
41. Бухарова, Г.Х. Этиологизм, метафоризм и символизм мифологического мышления как основа моделирования мифопоэтической картины мира (на материале башкирского мифологического эпоса) [Текст] / Г.Х. Бухарова // Вопросы когнитивной лингвистики. - ООО Российская ассоциация лингвистов-когнитологов. - 2013. - №2 (35). - С. 86-100.
42. Валиева, Г.Д. Лингвистический анализ стихотворений народного поэта Рауля Бикбаева [Текст] / Г.Д. Валиева // Новое слово в науке: перспективы развития: материалы VIII Междунар. науч.-практ. конф. (Чебоксары, 10 апр. 2016 г.) - Чебоксары: ЦНС «Интерактив плюс», 2016. -№ 2 (8). - С. 178-179.
43. Валиева, М.Р. Булгарские мифонимы башкирского языка [Текст] / М.Р. Валиева // Вестник Челябинского государственного университета. -2014. - № 10 (339). - С. 37-41.
44. Верещагин, Е.М. Библеистика для всех [Текст] / Е.М. Верещагин. - М.: Наука, 2000. - 281 с.
45. Верещагин, Е.М., Костомаров, В.Г. Язык и культура: Три лингвострановедческие концепции: лексического фона, речеповеденческих тактик и сапиентемы [Текст]: монография / Е.М. Верещагин, В.Г. Костомаров. - М.: Индрик. - 2005. - 1040 с.
46. Виноградов В.В. И.А.Бодуэн де Куртенэ [Текст] // Бодуэн де Куртенэ И.А. Избранные труды по общему языкознанию: в 2 т. - М.: Изд-во АН СССР, 1963. - Т.1. - С.6-20.
47. Волков, С.С. О семантической эволюции библеизма [Текст] / С.С. Волков // Лексическая и грамматическая семантика: материалы республиканской научной конференции. - Белгород, 1998. - С.2-34.
48. Гадомский, А. К. Русская теолингвистика: история, основные направления исследований [Электронный ресурс] / А.К. Гадомский. URL: http: // www.isi.sanu.ac.rs/sait % 206 / 2010 / 27 Gadomski; pdf. (дата обращения: 12.03.15 г.)
49. Гадомский, А.К. О жанровом подходе к изучению религиозного языка [Текст] / А.К. Гадомский // Культура народов Причерноморья. -Симферополь, 2008. - № 137. Т.1. - С. 89-92.
50. Гайсина, Г.Р. Персидские заимствования в башкирском языке [Текст]: автореф. дисс. ... канд. филол. наук: 10.02.02 / Г.Р. Гайсина. - Уфа, 2008 г. - 22 с.
51. Галина, Г.С. Башкирские баиты и мунажаты: тематика, поэтика, мелодика [Текст]. - Уфа: Изд-во БИРО, 2006. - 185 с.
52. Гарипова Т.Х. Буренушка [Текст]. - Уфа: Китап, 2006. - 768 с.
53. Гизатуллина Р.Х. Йэншишмэ кайзан башлана? [Текст] / Р.Х. Fизэтуллина. - Уфа: Китап, 2013. - 184 с.
54. Гольберг, И.М. Религиозно-проповеднический стиль современного русского литературного языка: моральные концепты [Текст]: дисс. ...канд. филол.наук: 10.02.01 / И.М. Гольберг. - М., 2002. - 157 с.
55. Горюшина, Р. И. Лексика христианства в русском языке (системное отношение прямых конфессиональных и производных светских
слов) [Текст]: дисс.....канд. филол. наук: 10.02.01 / Р.И. Горюшина. -
Волгоград, 2002. - 180 с.
56. Гусейнова, Х.К. Антропонимы с религиозной семантикой в даргинском языке [Текст] / Х.К. Гусейнова // Успехи современной науки и образования. - 2016. - Т. 6. № 12. - С. 36-38.
57. Гусейнова, Х.К. Тематическая классификация религиозной
лексики в даргинском языке [Текст] / Х.К. Гусейнова // Современная наука:
196
актуальные проблемы теории и практики. Серия: гуманитарные науки. -2016. - № 3. - С. 142 - 144.
58. Гусейнова, Х.К., Эфендиев, И.И. О некоторых аспектах фонетического освоения религиозной лексики арабского происхождения в даргинском языке [Текст] / Х.К. Гусейнова, И.И. Эфендиев // Успехи современной науки и образования. - 2017. - Т. 4. № 2. - С. 148-151.
59. Дини тэ'KYим. Башкортостан РеспубликаЬы мосолмандарынын, Диниэ назараты [Текст]. - Эфе, 2012. - 36 бит.
60. Емельянова, О.Н. Помета "устарелое" во 2-м издании МАСа [Текст]/ О.Н. Емельянова // Речевое общение. - Красноярск, 2000. - Вып. 1(9). - С.9-18.
61. Живов, В.М., Успенский, Б.А. Центр и периферия в свете языковых универсалий [Текст] / В.М. Живов, Б.А. Успенский // Вопросы языкознания. - М., 1973. - № 3. - С. 24-36.
62. Жулинская, А. С. Жанровое пространство религиозных текстов [Текст] / А.С. Жулинская // Ученые записки Таврического национального университета им. В.И. Вернадского. Серия «Филология». - 2005. - Т. 18 (57). № 2. - С. 198-203.
63. Жумаев Ш. Д., Каримова Г. Х. О синонимичных фразеологических гнездах русского и узбекского языков [Электронный ресурс] // Молодой ученый. - 2018. - №13. - С. 300-302.- URL https: //moluch.ru/archive/ 199/49006/ (дата обращения: 20.06.2018).
64. Зэйнуллин М.В., Бэхтиярова Э.Н. Башкорт телендэ дини терминология [Текст] // Зайнулла Расулев - выдающийся башкирский мыслитель-философ, теолог и педагог-просветитель мусульманского мира: материалы международной научно-практической конференции. - Уфа: РИЦ БашГУ, 2008. - С.82-84.
65. Зайнуллин, М.В., Бахтиярова, А.Н. Религиозная лексика в башкирском языке [Текст] / М.В. Зайнуллин, А.Н. Бахтиярова // Исламская
цивилизация в Волго-Уральском регионе: материалы IV Международного симпозиума. - Уфа: РИЦ БашГУ, 2010. - 466 с.
66. Зэйнуллин, М.В., Солтанбаева, Х.В., Абдуллина, Г.Р. кб. Баштсорт теле грамматикакы. Том 2. Морфология / Яуаплы мехэррире Х.В. Солтанбаева. - Эфе: Китап, 2018. - 312 б.
67. Иванникова, Е.А. Синонимические отношения между фразеологическими единицами и словами [Текст] /Е.А. Иванникова // Очерки по синонимике современного русского литературного языка. - М.-Л., 1966. -С. 69-95.
68. Имамутдинова, З.А. Культура башкир. Устная музыкальная традиция: («чтение» Корана, фольклор) [Текст] / З.А. Имамутдинова. - М., 2000. - 212 с.
69. Имена от А до Я [Текст] / Сост.Малахов И.З., Фаррахов С.С. -Уфа; Медресе имени Марьям Султановой, 2006. - 160 с.
70. Инжил баштсорт телендэ (Новый Завет на башкирском языке) [Текст]. - М.: Институт перевода Библии, 2014. - 591 с.
71. Исанбет, Н.С. Фразеологический словарь татарского языка [Текст]: В 2 т. / Наки Исанбет. - Казань: Татар.кн. изд-во, 1989. - 494 с.
72. Искандарова, С.А. Арабо-персидские традиции стихосложения в мунажатах Шамсетдина Заки [Текст] / С.А. Искандарова // Развитие гуманитарной науки в регионах России: материалы международной конференции, посвященной 85-летию Федерального государственного бюджетного учреждения науки Институт истории, языка и литературы Уфимского научного центра РАН. - Уфа: ИИЯЛ УНЦ РАН, 2017. - С.215-218.
73. Ислам. Белешмэ^злек [Текст]. - Казан: Татар.кит. нэшр., 1993. - 191 бит.
74. Исмет Б. Особенности языка и стиля пословиц и поговорок в башкирском и турецком языках [Текст]: автореф. дисс. ...кан. филол. наук:
10.02.02. / Бинер Исмет. - Уфа, 2004. - 28 с.
198
75. Иткулова, Л.А. Ислам и мировоззрение башкирского этноса [Текст] / Л.А. Иткулова // Исторические, философские, политические и юридические науки, культурология и искусствоведение. Вопросы теории и практики. - Тамбов: Грамота. - 2017. №12 (86). - С.87-89.
76. Ицкович Т.В. Православная проповедь как текстотип [Текст]: дис .. .канд. филол. наук / Т.В. Ицкович. - Екатеринбург, 2007. - 160 с.
77. Ишбаев, К. Г. Башкирский язык: Морфемика. Словообразование: учебное пособие для студентов [Текст] / отв. ред. З. Г. Ураксин. - Уфа: Гилем, 2000. - 247 с.
78. Ишбаев, К.Г, Абдуллина, Г.Р., Ишкилдина, З.К. Баштсорт теленец морфемикаЬы, hYЗьяhалышы Иэм морфонологияЬы. Эфе: Китап, 2006. - 126 б.
79. Казакбаева, Г.А. Новая постановка вопроса арабских заимствований в узбекском языке [Текст] / Г.А. Казакбаева // Вопросы филологических наук. - 2008. - № 6. - С. 134-140.
80. Карасик, В. И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс [Текст] / В.И. Карасик. - Волгоград: «Перемена», 2004. - 390 с.
81. Кенесбаев, И. Фразеологический словарь казахского языка [Текст] / И.Кенесбаев. - Алма-Ата: Жалын, 1977. - 628 с.
82. Киекбаев, Дж.Г. Хэ^ерге баштсорт теленец лексика^1 hэм фразеология^1 [Текст] / Ж.Г. Киекбаев. - Эфе: Баштсорт китап нэшриэте, 1966. - 275 с.
83. Ковальский, А.П. Книга Ахмеда Ибн-Фадлана о его путешествиях на Волгу в 921 - 922 гг. [Текст] / А.П. Ковальский. - Харьков: Изд-во Харьковского университета, 1956. - С. 131-132.
84. Колесов, В.В. О логике логоса в сфере ментальности [Текст] /В.В. Колесов // Мир русского слова. - 2000. - №2. - С.52-59.
85. Концептосфера башкирского фольклора. Лингвокультурологический словарь [Текст] / Л.Х. Самситова, Г.Р. Ижбаева,
Г.С. Ахметшина, Г.М. Байназарова, А.Н. Кильмакова, Р.М. Ташбулатова. -Уфа: Китап, 2013. - 492 с.
86. Коран [Текст]. Перевод с араб. акад. И.Ю.Крачковского. - М.: МНПП «Буква», 1991. - 528 с.
87. Королева, И. А. Православная сакрально-богослужебная лексика
в художественном тексте [Текст]: автореф. дис.....канд. филол. наук:
10.02.01 / И.А. Королева. - Волгоград, 2003. - 28 с.
88. Косицына, Н.О. Фразеологизм как средство выражения культурно-религиозных знаний в художественном тексте [Электронный ресурс] // Н.О. Косицына // Ученые записки: электронный научный журнал Курского государственного университета. - 2015. - № 1 (33) (дата обращения: 15. 02. 2015).
89. Кравченко, А.А. Опыт описания фонетической системы церковнославянского языка и современного литургического произношения [Текст] / А.А. Кравченко.- М., 1992.- 32 с.
90. Крысин, Л. П. Об одной лакуне в системе функциональных стилей современного русского языка [Текст] / Л.П. Крысин // Русский язык в школе. - М., 1994. - №3. - С. 69-79.
91. Крысин, Л.П. Религиозно-проповеднический стиль и его место в функционально-стилистической парадигме современного русского литературного языка [Текст] / Л.П. Крысин // Поэтика. Стилистика. Язык и культура: памяти Т.Г. Винокур. - М., 1996. - С. 135-138.
92. Крюкова, И.В. Рекламное имя: рождение, узуализация, восприятие [Текст]: учеб.пособие по спецкурсу И.В. Крюкова / И.В. Крюкова. - Волгоград: Перемена. - 2003. - 100 с.
93. Кузеев, Р.Г. Народы Среднего Поволжья и Южного Урала. Этногенетический взгляд на историю [Текст] / Р. Г. Кузеев - М.: Наука, 1992. - 347 с.
94. Куланчин, А.Ю. Особенности исламской религиозной лексики в
башкирском языке [Текст] /А.Ю. Куланчин // Общественная безопасность:
200
новые идеи и вызовы времени: материалы Межрегиональной научно-практической конференции по профилактике экстремизма. - Уфа: Мир печати. - 2016. - С. 272 - 273.
95. Кунафин, Г. С. Башкирская поэзия XIX - начала XX веков: вопросы жанровых и идейно-художественных особенностей [Текст] / Г.С. Кунафин. - Уфа : Гилем, 2011. - 300 с.
96. Кунафин, Г.С. Ислам и башкирские просветители и религиозные деятели средневековья [Текст] / Г.С. Кунафин // Ватандаш, 2017. - №10. - С. 120-154.
97. Купина, H.A. Языковое строительство: от системы идеологем к системе культурем [Текст] / Н.А. Купина // Русский язык сегодня. - Вып. 1. Сб. статей. Отв. ред. Л.П. Крысин. - М., 2000.- С. 182-190.
98. Купина, Н. А. Тоталитарный язык: словарь и речевые реакции [Текст] / Н. А. Купина. - Екатеринбург; Пермь: Изд-во Урал.ун-та, 1995. -420 с.
99. Курбанов, Х.Т. Религиозная лексика в чеченском языке [Текст]: автореф. дисс. ... канд. филол. наук: 10.02.02 / Х.Т. Курбанов. - М., 2007. - С. 22.
100. Кусимова, Т. Х. В мире имён. Словарь башкирских имён, на башкирском и русском языках [Текст] / Т.Х. Кусимова - Уфа: Книжное издательство Башкортостана, 1991. - 192 с.
101. Керьэн Кэрим [Текст]. - Эфе: Башкортостан китап нэшриэте, 1992. - 960 с.
102. Латыпова, Р.М. Значение перевода «Евангелия» в истории башкирского литературного языка [Текст] / Р.М. Латыпова // В мире науки и искусства: вопросы филологии, искусствоведения и культурологии. 2013. -№29. - С.36-40.
103. Листрова-Правда, Ю.Т. Своеобразие библеизмов в современном русском языке [Текст] / Ю.Т. Листрова-Правда, С. Оноприенко // Поиск.
Опыт. Мастерство. Актуальные вопросы обучения иностранных студентов. -Воронеж, 2001. - Вып. 4. - С. 99-104.
104. Мажитов, Н.А., Султанова, А.Н. История Башкортостана. Древность. Средневековье [Текст] / Н.А. Мажитов, А.Н. Султанов - Уфа, 2009. - 124 с.
105. Майданова, Л.М. Религиозно-просветительский текст: стилистика и прагматика [Текст] / Л.М. Майданова // Русский язык в контексте культуры. - Екатеринбург, 1999. -С. 72-194.
106. Майданова, Л. М. Речевая интенция и типология вторичных текстов [Текст] / Л. М. Майданова // Человек - Текст - Культура. -Екатеринбург, 1994. - С.46-56.
107. Макаева, Г.З. Влияние ислама на башкирскую культуру: философский анализ [Текст]: автореф. дисс. ...канд. философ. наук: 09.00.11 / Г.З. Макаева. - Уфа, 2009. - 18 с.
108. Макаева, Г.З. Влияние эстетики ислама на арабо-мусульманскую культуру [Текст] / Г.З. Макаева // Вестник Башкирского университета. -2008. - Т.13 №3. - С. 690-692.
109. Махмуд ал-Кашгари. Диван Лугат ат-Турк [Текст] / З-А. М. Ауэзова. - Алматы: Дайк-Пресс, 2005. - 1288 с.
110. Мечковская, Н. Б. Язык и религия: пособие для студентов гуманитарных вузов [Текст] / Н.Б. Мечковская. - М.: Агентство «ФАИР». -1998. - 352 с.
111. Милованова, О. В. Актуализированная лексика русского языка новейшего периода: по материалам толковых словарей [Текст]: автореф. дис. ... канд. филол. наук: 10.02.01 / О.В. Милованова. - Воронеж. - 2001. - 23 с.
112. Миннегалиева, А. М. Язык татарской религиозно-дидактической литературы: на материале трактата по исламской юриспруденции «Мухтасар ал-Кудури» [Текст]: дисс. ...канд. филол. наук 10.02.02 / А.М. Миннегалиева. - Казань, 2007. - 195 с.
113. Миронова, Н.Б. Религиозный дискурс, религиозный социолект и религиозный стиль - к проблеме определения понятия [Электронный ресурс] / Н.Б. Миронова // Электронный научный журнал «Медиаскоп». - 2011. -№1. (дата обращения 07. 03.2017).
114. Мифтахов, З. Толковый словарь татарского языка [Электронный ресурс] / З.Мифтахов // http: // tatarca-text.narod.ru (дата обращения: 13.10.2016).
115. Михайлова, Ю.Н. Религиозная православная лексика и ее судьба [Текст]: автореф.дис. ...канд. филол. наук: 10.02.01 / Ю.Н. Михайлова. - Ур. гос. ун-т им. А.М. Горького. - Екатеринбург, 2004. - 20 с.
116. Сулейманова, Л.Р., Сулейманов, Ф.М. Мусульманские имена в башкирских шежере [Текст] / Л.Р. Сулейманова, Ф.М. Сулейманов // Ватандаш, 2018. - №3. - С. 133-137.
117. Моросо-Флорес, А.К. К вопросу о семантической классификации религиозной лексики французского языка [Текст] / А.К. Моросо-Флорес // Молодой ученый. - 2012. - №5. - С. 299-303.
118. Муратов, С.Н. Устойчивые сочетания в тюркских языках [Текст] / С.Н. Муратов.- М.: Высшая школа, 1961. - 131 с.
119. Муртазалиева, Л.А. Деривационное развитие мифонимической лексики кумыкского языка [Текст] / Л.А. Муртазалиева // Молодой ученый. -2012. - №3. - С.253-256.
120. Мухаметова, Г.Ф. Этнолингвистические исследования татарских говоров региона юго-восточного Закамья Татарстана [Текст]: дисс. ... канд. филол. наук: 10.02.02 / Г. Ф. Мухаметова. - Казань. - 2007. - 346 с.
121. Мэhэзиев, Д.Д. Ислам дине: белешмэ hYЗлек [Текст] / Д.Д. Мэhэзиев. - Эфе: Китап. - 2010. - 170 бит.
122. Никольский, Л.Б. Синхронная социолингвистика (Теория и проблемы) [Текст] / Л.Б. Никольский. - М.: Наука. - 1976. - 168 с.
123. Нурмухаметова, Р.С., Саттарова, М.Р. Взаимосвязь духовной и
материальной культуры татар: отпечатки религии в традиционном питании
203
[Электроный ресурс] / Р.С. Нурмухаметова, М.Р. Саттарова // Современные проблемы науки и образования - 2015. - № 2 - 3. - URL: http://www.scienceeducation.ru / 131 23358 (дата обращения: 26.12.2017).
124. Нурыева, Л.Х. Переводческий анализ пословиц в разносистемных языках (на материале немецкого, русского и башкирского языков) [Текст]: автореф. дисс. ... канд. филол. наук: 10.02.20. /Нурыева Л.Х. - Уфа, 2007. -21 с.
125. Оздоева, Р. М. Арабизмы в ингушской лексике [Текст]: дисс. ...канд. филол. наук: 10.02.02 / Р. М. Оздоева. - Москва. - 2007. - 147 с.
126. Оконешников, Е.И. Лингвистические аспекты терминологии якутского языка: на материале общей и отраслевой лексикографии [Текст]: дисс. ... докт. филол. наук: 10.02.02 / Е.И. Оконешников. - Якутск. - 2005. -241 с.
127. Орехова, Д.В. Церковно-религиозный и политический типы дискурса сквозь призму диалогичности (на материале жанра послания) [Текст]: дисс...канд. филол. наук: 10:02.01 / Д.В. Орехова. - М: РУДН. -2015. - 251 с.
128. Пак, С. Г. Фразеорефлексы с компонентом Бог в русском языке [Текст] /Сон Гу Пак // Язык, сознание, коммуникация: Сб.статей /Ред. В.В. Красных, А.И. Изотов. - М.: Диалог-МГУ, 1999. - Вып.10. - С.35-40.
129. Пермяков, Г.Л. К вопросу о структуре паремиологического фонда [Текст] / Г.Л. Пермяков // Типологические исследования по фольклору. - М., 1975. - С. 247-274.
130. Петухова, М.Е. Функциональные особенности церковной лексики с предметным значением в русском языке [Текст]: автореф. дисс. .канд. филол. наук: 10.02.01 / М.Е. Петухова. - Казань, 2003. - 24 с.
131. Подольская, Н.В. Словарь русской ономастической терминологии [Текст] / Н.В. Подольская. - 2-е изд., перераб. и доп. - М.: Наука, 1988. -187 с.
132. Покровская, И.Л. Религиозная лексика в толковых словарях русского и турецкого языков [Текст] / И.Л. Покровская // Проблемы истории, филологии, культуры: Магнитогорский ГТУ им.Г.И.Носева. - 2014. - № 3 (45). - С.95-97.
133. Православие [Электронный ресурс]:.МрБ://ru.wikipedia.org/wiki/ (дата обращения: 18.11.2017 г.).
134. Прохватилова, О. А. Внешняя диалогичность звучащей проповеди [Текст] / О.А. Прохватилова // Мир Православия: сб. науч. ст. -Вып. 2. - Волгоград: Изд-во Волгогр. ун-та, 1998. - С. 97-108.
135. Прохватилова, О. А. К вопросу о стилевом статусе современной духовной речи [Текст] / О. А. Прохватилова // Стереотипность и творчество в тексте: межвуз. сб. науч. труд. - Пермь: Изд. Перм. гос. универ., 2007. - Вып. 11. - С.58-65.
136. Прохватилова, О.А. Православная проповедь и молитва как феномен современной звучащей речи [Текст] / О. А. Прохватилова. -Волгоград: Изд-во Волгогр. гос. ун-т. - 1999. - 495 с.
137. Прохватилова, О.А. Речевая организация звучащей православной проповеди и молитвы [Текст]: дисс. ...докт. филол. наук: 10.02.01 / О.А. Прохвотилова. - Волгоград, 2000. - 495 с.
138. Прохватилова, О.А., Вотрина, Е.Н. Функционирование средств внутренней диалогичности в научных текстах ХХ века (синхронно-диахронический аспект) [Текст] / О.А. Прохвотилова, Е.Н. Вотрина // Языкознание: Вестн. Волгогр. гос. ун-та. - 2011. - Сер. 2. № 2 (14). - С.186-191.
139. Псянчин, Ю.В. Исламская составляющая в религиозном стиле башкирского языка (к постановке проблемы) [Текст] / Ю.В. Псянчин // Развитие гуманитарной науки в регионах России: материалы международной конференции, посвященной 85-летию Федерального государственного бюджетного учреждения науки Институт истории, языка и литературы
Уфимского научного центра РАН. - Уфа: ИИЯЛ УНЦ РАН, 2017. - С.251-255.
140. Псянчин, Ю.В., Аминева, Ф. С. Роль переводной духовной литературы в развитии религиозного стиля башкирского языка [Текст] / Ю.В. Псянчин, Ф.С. Аминева // Перевод Библии как фактор сохранения и развития языков народов РФ и СНГ: материалы конференции М.: ИПБ, ИЯз РАН. -2008. - С.90-93.
141. Раемгужина, З. М. Языковая картина мира в башкирской фразеологии [Текст] / З.М. Раемгужина. - Уфа: Изд-во БашГУ, 1999. - 94 с.
142. Рахматуллаев, Ш. Толковый фразеологический словарь узбекского языка [Текст] (на узбек.яз) / Ш. Рахматуллаев. - Т.: Укитувчи,1978. - 406 с.
143. Рахматуллина, З.Я. Роль и место ислама в башкирской культуре [Текст] / З.Я. Рахматуллина // Культурное наследие России: универсум религиозной философии. - Уфа: Изд-е БашГУ, 2004. - С. 109-113.
144. Религиозные объединения Республики Башкортостан. Справочник [Текст]. - Уфа: ГУП РБ Уфимский полиграфкомбинат, 2014. -168 с.
145. Реммер, С.А. Хрононимы как особый разряд собственных имен [Текст]: автореф. дисс. канд. филол. наук: 10.02.02 / С. А. Реммер. - Донецк, 2005. - 27 с.
146. Романенко, А.П. Типы советской культуры и язык [Текст] /А.П. Романенко // Вопросы стилистики. - Саратов: Изд-во Сарат. ун-та, 1999. -Вып. 28. - С. 29-48.
147. Романов, А. Использование церковной лексики и отношение к ней среди носителей современного русского языка [Текст] / Артемий Романов // Кшв1апЬап§иа§е1оигпа1. - 2008. - Уо1.58. - С.159-184.
148. Санъяров, Ф.Б. Хадисы Равиля Бикбаева как отражение башкирской религиозной картины мира [Текст] / Ф.Б. Санъяров // Ватандаш, 2018. - №1. - С. 99-110.
149. Саттарова М.Р. Религиозный пласт лексики материальной культуры (статья на тат.яз.) [Текст] / М.Р. Саттарова // Диалектология, история и грамматическая структура тюркских языков: материалы Международной тюркологической конференции, посвященной памяти академика Д.Г.Тумашевой. - Казань: Изд-во Отечество, 2011. - С. 411-413.
150. Саттарова, М. Р. Глагольная лексика как средство выражения религиозных понятий в современном татарском литературном языке [Текст] / М.Р. Саттарова // Вестник Челябинского государственного педагогического университета. - 2014. - №8. - С. 294-302
151. Саттарова, М. Р., Нурмухаметова, Р. С., Елизарова, Ю. Н. Татарские фразеологизмы с религиозной семантикой [Текст] / М.Р. Саттарова, Р.С. Нурмухаметова, Ю.Н. Елизарова // Филологические науки. Вопросы теории и практики. - Тамбов: Грамота, 2017. - № 9(75). Ч.1. - С. 166-168.
152. Саттарова, М.Р. Элементы материальной культуры в религиозной лексике (статья на тат.яз.) [Текст] / М.Р. Саттарова // Жизнь, посвященная тюркологии: к 90-летию со дня рождения известного тюрколога, профессора Эдхяма Рахимовича Тенишева: материалы Международного тюркологического симпозиума, посвященного 90-летию со дня рождения известного тюрколога, профессора Эдхяма Рахимовича Тенишева. - Казань: Изд-во Тат.гос.пед.гум. ун-та, 2011. - С. 196-201.
153. Саттарова, М.Р. Глагольная лексика как средство выражения религиозных понятий в современном татарском литературном языке [Текст] / М.Р. Саттарова // Вестник ЧГПУ. - 2014. - № 8. - С. 294-302.
154. Саттарова, М.Р. Названия религиозной одежды как элемент материальной культуры [Текст] / М.Р. Саттарова // Русский язык и литература в тюркоязычном мире: современные концепции и технологии: материалы Международной научно-практической конференции. - Казань: Отечество, 2012. - С. 357-360.
155. Саттарова, М.Р. Религиозная лексика в говорах крещенных татар: материальный и духовный аспекты [Текст] / М.Р. Саттарова // Академик Э.Р.Тенишев и тюркский мир. - Казань: КФУ, 2012. - С. 247-250.
156. Саттарова, М.Р. Религиозные особенности названий одежды [Текст] / М.Р. Саттарова // Татарская лингвокультурология: проблемы, поиски, решения: материалы I республиканской заочной научно-практической конференции с участием регионов РФ. - Казань: Вестфалика, 2011. - С. 293-299.
157. Саттарова, М.Р. Теолексика в татарском языке: материальное и духовное содержание [Текст] / М.Р. Саттарова // Сохранение и развитие родных языков в условиях многонационального государства: проблемы и перспективы: Всероссийская научно-практическая конференция. - Казань: Отечество. - 2012. - С. 267-270.
158. Саттарова, М.Р. Христианская лексика татарского языка [Электронный ресурс] / М.Р. Саттарова // Фундаментальная наука и технологии - перспективные разработки: материалы международной научно-практической конференции: https://repositorv.kpfu.ru/?p id=66867 (дата обращения: 12.05.2018)
159. Сергеева, Е. В. Бог и человек в русском религиозно-философском дискурсе. Монография [Текст] / Е.В. Сергеева. - СПб.: «Наука», «Сага», 2002. - 188 с.
160. Сергеева, Е. В. Концепт-универсалия и художественный концепт: проблема классификации [Текст] / Е.В. Сергеева // Сибирский филологический журнал. - 2006. - № 1-2.
161. Сергеева, Е.В. Изменение семантики лексем вера и религия в русском литературном языке XIX - XX веков [Текст] / Е.В. Сергеева // Язык. Функции. Жизнь: сборник статей в честь проф. А.В.Бондарко. СПб: РГПУ им. А.И. Герцена. - 2000. - С.125-130.
162. Сергеева, Е.В. Лексическая экспликация концепта «Религия» в русском языке [Текст] / Е.В. Сергеева // Политическая лингвистика. - Выпуск (2) 22. - Екатеринбург, 2007. - С. 151-165.
163. Сибагатов, Ф.Ш. Ислам (Дин, э?ип, э^эбиэт): Белешмэ hYЗлек [Текст] - Эфе: Гилем. - 2004. - 96 бит.
164. Сибагатов, Ф.Ш. Арабо-мусульманские жанры религиозного характера в башкирской литературе [Текст] / Ф.Ш. Сибагатов // Вестник Башкирского университета, 2010. - Т.15, №3(1). - С. 1002-1003.
165. Сибагатов, Ф.Ш. Влияние арабо-мусульманских литературных традиций на башкирскую литературу начала XX века [Текст] / Ф.Ш. Сибагатов // Знание. Понимание. Умение. - М: МГУ. - 2011. - №1. - С.153-159.
166. Сибагатов, Ф.Ш. Духовная литература башкирского народа [Текст] / Ф.Ш. Сибагатов. - Уфа: Гилем, Башк.энцикл. - 2015. - 152 с.
167. Сибагатов, Ф.Ш. Коранические мотивы в башкирской литературе [Текст] / Ф.Ш. Сибагатов. - Уфа: Гилем. - 2001. - 148 с.
168. Сибагатов, Ф.Ш. Поэтические традиции Ближнего Востока в произведениях Ш.Бабича [Текст] / Ф.Ш. Сибагатов // Проблемы изучения национальных литератур: материалы Международной научной конференции. - Махачкала: ИЯЛИ ДНЦ РАН, 2015. - С.443-451.
169. Скляревская, Г.Н. Лексика православия в современном русском языке: опыт лексикологического анализа и лексикографического описания [Текст] / Г.Н. Скляревская // Вестник НГУ. Серия: История, филология. -2012. - Том 11, выпуск 9: Филология. - С.36-40.
170. Скляревская, Г.Н. Словарь православной церковной культуры [Текст] / Г. Н. Скляревская. - Санкт-Петербург: Наука, 2007. - 278 с.
171. Скляревская, Г.Н. Слово в меняющемся мире: русский язык начала XXI столетия: состояние, проблемы, перспективы [Текст] // Исследования по славянским языкам. - Сеул, 2001. - № 6. - С. 177-202.
172. Сковородников, А.П. Идеология и толковые словари (Лексикографическая фиксация идеологически неоднозначных слов как культурно-речевая проблема) [Текст] / А.П. Сковородников // Теоретические и прикладные аспекты речевого общения: науч.-метод.бюллетень / Краснояр. гос. ун-т. - Вып. 3. - Красноярск-Ачинск, 1997. - С. 8-11.
173. Слаутина, М.В. Особенности репрезентации христианской картины мира в лексике русского языка: автореф.дисс ...канд. филол. наук: 10.02.02 / М.В. Слаутина.- Екатеринбург, 2006. - 18 с.
174. Смирнова С.А. О понятии «церковная лексика [Текст] / С.А. Смирнова // Научный диалог, 2014. - №12(36): - С. 84-97.
175. Со Ын Ён. Речевой жанр современного церковно-религиозного послания [Текст]: дисс. .канд. филол. наук: 10.02.01 / Со ын Ён. - М.: 2000.
- 188 с.
176. Стоянова, Н.И. Лексико-семантическое и фонетико-морфологическое освоение арабизмов в даргинском языке [Текст]: дисс. ... канд. филол. наук: 10.02.02 / Н.И. Стоянова. - Махачкала, 2004. - 215 с.
177. Сукбаев С.Х. Иман. Эхлаки киммэттэр [Текст] / С. Х. Сукбаев. -Эфе: Китап, 2011. - 480 б.
178. Сулейманова, Л., Сулейманов, Ф. Мусульманские имена в башкирских шежере [Текст] / Л.Сулейманова, Ф. Сулейманов // Ватандаш, 2018. -№3. - С. 133 -137.
179. Сулейманова, Л.Р. Лексика и фразеология погребально-поминального обряда в башкирском языке (этнолингвистический анализ) [Текст] / Л.Р. Сулейманова. - Уфа: АН РБ, Гилем, 2011. - 196 с.
180. Сулейманова, Л.Р. Погребально-поминальная лексика башкирского языка : Башкирско-русский словарь [Текст] / Л.Р. Сулейманова.
- Уфа: Гилем, 2005. - 80 с.
181. Сулейманова, Л.Р., Сулейманов, Ф.М., Ласынова, Н.А. Антропонимы арабского происхождения с религиозной семантикой в
башкирских шежере [Текст] / Л.Р. Сулейманова, Ф.М. Сулейманов, Н.А. Ласынов // Вопросы ономастики. - 2016. - Т.3. №1.- С.117-128.
182. Сулейманова, Р.А. Антропонимы современного башкирского языка и тенденции их развития [Текст]: автореф. дисс. ...канд.филол.наук 10.02.02 / Р. А. Сулейманова. - Уфа, 2006. - 25 с.
183. Сулейманова, М.Н. Доисламские верования и обряды башкир [Текст]. Монография./ М.Н. Сулейманова - Уфа: РИО БашГУ, 2005. - 146 с.
184. Султангареева, Р.А. К вопросу о тенгрианстве башкир [Электронный ресурс] / Р.А. Султангареева. - Международный фонд исследования Тенгри. URL: http://tengrifund.ru/ (дата обращения: 03.11.2016).
185. Суперанская, А.В. Общая теория имени собственного [Текст] / А.В. Суперанская. - М.: Наука, 1973. - 366 с.
186. Суперанская, А.В. Общая теория имени собственного [Текст] / А.В. Суперанская. - М.: Наука, 1973. - 366 с.
187. Суяргулов, Н.А. Особенности языка и стиля башкирского перевода Корана [Текст]: автореф. дисс. ...канд.. филол.наук: 10.02.02 / Н. А. Суяргулов. - Уфа, 2004. - 18 с.
188. Сэмситова, Л.Х. Башторт тел картина^шда мэ^эниэт концепттары [Текст] / Л.Х. Сэмситова - Эфе: Китап, 2010. - 164 б.
189. Телебаев, Г.Т. Религиозная идентификация населения и религиозная ситуация в Республике Казахстан [Электронный ресурс] / Г.Т. Телебаев // Социсследования. - 2003. - №3. - С. 101-106. -URL:http://docplayer.ru/35980871-Religioznaya-identifikaciya-naseleniya-i-religioznaya-situaciya-v-respublike-kazahstan.html (дата обращения 14.05.2018)
190. Темирбулатова, С.М. К характеристике религиозной лексики в даргинском языке [Текст] / С.М. Темирбулатова // Вестник Института языка, литературы и искусства им. Г. Цадасы. - 2015. - № 8. - С. 15-21.
191. Тимирханов, В.Р., Михайлова, А.Г. Особенности терминологизации лексики религиозной сферы в отечественной
лингвистической традиции [Текст] / В.Р. Тимирханов, А.Г. Михайлова // Вестник Башкирского университета. - 2017. Т.22 . №2. - С.483-486.
192. Тимофеев, К.А. Религиозная лексика русского языка как выражение христианского мировоззрения [Текст]: учебное пособие / К.А. Тимофеев. - Новосибирск, 2001. - 88 с.
193. Толстова, Г. А. Старообрядческая конфессиональная лексика в письменной речи Агафьи Лыковой [Текст]: автореф. дисс. .канд. филол. наук 10.02.01. / Г. А. Толстова. - Кемерово, 2007. - 28 с.
194. Толстой, Н.И. История и структура славянских литературных языков [Текст] / Н.И. Толстой. - М.: Наука, 1988. - С. 69-70.
195. Торма, Й. Статьи по тюркской этнографии и башкироведению [Текст] / Й. Торма. - Уфа, 2005. - 128 с.
196. Трипольская, Т. А. Динамические процессы в русской лексике и их отражение в толковых словарях (на материале религиозной лексики) [Текст] / Т.А. Трипольская, А.А. Колегова, Е.Ю. Булыгина // Слово. Словарь. Словесность: из прошлого в будущее: материалы Всероссийской конференции. - СПб., 2006.
197. Тупеев, С.Х. Толковый словарь башкирских личных имён (на башкирском и русском языках) / С.Х. Тупеев - Уфа: Научное издательство «Башкирская энциклопедия», 2010. - 360 с.
198. Улуков, Н. Экзотическая лексика узбекских религиозных текстов [Текст]: автореф. дисс. ...докт. филол. наук: 10.02.02 / Н. Улуков. - Ташкент, 1997. - 25 с.
199. Уразбаева, З.Г. Башкортса дини hYЗлек [Текст] /З.Г. Уразбаева. -Эфе: Матбугат донъяЬы, 2017. - 80 бит.
200. Ураксин, З.Г.Фразеология башкирского языка [Текст] - М.: Наука. - 1975. - 192 с.
201. Ураксин, З.Г. Башкорт теленец фразеологик hYЗлеге [Текст] / З.Г. Ураксин.- Эфе: Китап, 1996. - 288 б.
202. Ураксин, З.Г. Башкорт теленец фразеологик hYЗлеге [Текст]. -Яцыртылган, 2-се бадма / З.Г. Ураксин. - Эфе: Китап, 2006. - 344 б.
203. Ураксин, З.Г., Надршина, Ф.А., Йосопов, Х.Г. Башкортса-русса фразеологик hYЗлек [Текст]. - Эфе, 1973.
204. Усманова, М. Г. Имя отчей земли: Историко-лингвистическое исследование топонимии бассейна реки Сакмар [Текст] / М.Г. Усманова. -Уфа: Китап, 1994. - 272 с.
205. Фаткуллина, А.Я. Смысложизненные ценности в башкирской мифологии [Текст] / А.Я. Фаткуллина. - Уфа: РИО БашГУ, 2004. - 120 с.
206. Хазиева, А.А. Религиозно-мифологическая лексика словаря М.Кашгари «Дивану люгат-ит-тюрк» [Текст] / А.А. Хазиева // Филологические науки. Вопросы теории и практики. - Тамбов: Грамота, 2016. -№2 (56): в 2-х ч. Ч.1. - С.167-171.
207. Хайруллина, Р.Х. Фразеологическая картина мира: от мировидения к миропониманию [Текст] / Р.Х. Хайруллина. - Уфа: Изд-во БГПУ, 2008. - 299 с.
208. Халикова, А., Абдуллина, Г. Р. Религиозные лексемы в народных обычаях [Текст] / А.Халикова, Г.Р. Абдуллина // Филологическое образование: история, современность, перспективы: Материалы Международной научно-практической конференции. - Стерлитамак, 2010. -С.16-19.
209. Хамидуллина, К. Башкорт эпостарында Инжил hэм Керьэн-Кэрим мотивтары [Текст] // Ватандаш, 2016. № 1. - С. 201-206.
210. Ханнанова З. Мин - башкорт, тип танышыгыз [Текст]. Шигырзар, поэма. - Эфе: Китап, 2018.- 224 бит.
211. Хафизова, З.Р., Абдуллина, Г.Р. Религиозная и мифологическая лексики в башкирском языке: к вопросу разграничения [Текст] / З.Р. Хафизова, Г.Р. Абдуллина // Современные проблемы тюркологии: язык-литература-культура. - М.: РУДН, 2016. - С.313-316.
212. Хисамитдинова, Ф.Г. Мифологический словарь башкирского языка [Текст] - М: Наука, 2010. - 452 с.
213. Хисамитдинова, Ф.Г. Ислам в башкирской мифологии [Текст] / Ф.Г. Хисамитдинова // Исламская цивилизация в Волго-Уральском регионе. -Уфа: БГУ, 2010. - С. 191-198.
214. Хисамитдинова, Ф.Г. С.Ф. Миржанова и мифологическая лексика северо-западного диалекта башкирского языка [Текст] / Ф.Г. Хисамитдинова // Актуальные проблемы диалектологии языков народов России: материалы XIV Всероссийской научной конференции. - Уфа: ФГБУН ИИЯиЛ УНЦ РАН, 2014. - С. 222-229.
215. Хисамитдинова, Ф.Г. Цветообозначения в пословицах башкирского языка // Пословичная концептуализация отдельных фрагментов картины мира в башкирском языке: сборник статей [Текст] / Ф.Г. Хисамитдинова. - Уфа: ИИЯЛ УНЦ РАН, 2013. - 100 с.
216. Хесэйенов Г.Б. Башторт дини-рухани э^эбиэте [Текст] / Г.Б. Хусаинов // Башкирская филология: к 70-летию со дня рождения академика АН РБ З.Г. Ураксина. - Уфа: Гилем, 2005. - С.228-241.
217. Худякова, Е.С. Социальная обусловленность системы жанров и жанровой компетенции в церковно-религиозной сфере (на примере текстов Русской Православной Церкви и Украинской Православной Церкви Московского Патриархата) [Текст]: автореф. дисс. ...канд. филол. наук: 10.02.19 / Е. С. Худякова. - Пермь, 2009. - 24 с.
218. Хужева, Л.К. Религиозная лексика в кабардино-черкесском языке [Текст]: автореф. дисс. .канд. филол. наук: 10.02.02 / Л. К. Хужева. -Нальчик, 2002. - 20 с.
219. Хусаинов Г.Сто и один хадис // В кн. Равиль Бикбаев: жизнь и творчество. Монография. - Уфа: Китап, 2009. - 184 с.
220. Черкасова, И.П. Концепт «ангел» и его реализация в тексте [Текст]: автореф. дисс. д-ра филол. наук: 10.02.19 / И.П. Черкасова. -Волгоград, 2005. - 48 с.
221. Чернявская, В.Е. Лингвистика текста: Поликодовость, интертекстуальность, интердискурсивность [Текст]: учеб. пособие / В.Е. Чернявская.- М., 2009. - С. 146-147.
222. Четырина, А.М. К вопросу о разграничении церковной и религиозной лексики в толковых словарях русского языка [Текст] / А.М. Четырена // Актуальные вопросы изучения духовной культуры. - М.: Ремдер, 2010. - С. 104-108.
223. Шамигулова, А.Т. Наименования одежды и украшений как компонент фразеологизмов и пословиц-поговорок в башкирском языке [Текст] / А.Т. Шамигулова // Вестник Нижегородского университета им. Н.И. Лобачевского. - 2014. - №2(1). - С. 389-392.
224. Шарафутдинова, А.Г. Тенгрианство, его сателличество и депаганизация в новых и новейших религиях [Электронный ресурс] /А.Г. Шарафутдинова // Известия РГПУ им. А.И. Герцена. - 2012. - №151. - URL: https: // cyberleninka. ru/article/n/tengrianstvo (дата обращения: 15.05.2017).
225. Шафикова, Р.Р. Лексико-семантическое поле концептов «право» и «закон» как национально-культурный фон (на материале башкирских народных и английских пословиц и поговорок [Текст] / Р.Р. Шафикова // Вестник Челябинского государственного педагогического университета, 2015. - №5. - С.132-136.
226. Шейгасанова, Г.М. Понятийно-тематические и морфологические особенности лексики кумыкского языка в религиозно-мифологических текстах [Текст]: дисс ...канд. филол. наук: 10.02.02 / Г.М. Шейгасанова -Махачкала, 2006. - 142 с.
227. Шейхова, Р.О. Соматические фразеологические единицы с компонентами "голова" и "сердце" аварского языка в сопоставлении с русским: На материале бухнадинского говора анцухского диалекта [Текст]: автореф. дисс. ...канд.филол. наук: 10.02.20 / Р.О. Шейхова. - Дагестан.гос. пед. ун-т. - Махачкала, 2004. - 20 с.
228. Шмелев, А.Д. Функциональная стилистика и моральные концепты [Текст] / А.Д. Шмелев // Язык. Культура. Гуманитарное знание: научное наследие Г.О. Винокура и современность. - М.: Научный мир, 1999.
- С.217-230.
229. Экба, З.Н. Арабские и персидские заимствования в башкирском языке [Текст]: дисс. ...канд. филол. наук: 10.02.02 / З.Н. Экба. - Москва, 1997.
- 214 с.
230. Экба, З.Н. Башкирско-русский словарь слов арабского и персидского происхождения [Текст] / З.Н. Экба. - Уфа: Китап, 2004. - 208 с.
231. Эхтэмов, М.Х. Башкорт халык мэкэлдэре hэм эйтемдэре hYЗлеге.
- Эфе: Китап, 2008. - 776 с.
232. Юнусова, А. Б. Ислам в Башкирии. 1917-1994 [Текст] / А.Б. Юнусова. - Уфа: ВЭГУ, 1994. - 155 с.
233. Юнусова, А. Б. Миротворчество современного мусульманского духовенства (на примере ДУМЕС) [Текст] / А.Б. Юнусова // Ислам: традиции и новации. - М., 1991. - С. 101-109.
234. Юнусова, А.Б. Ислам в Башкортостане [Текст] / А.Б. Юнусова. -М.: Логос, 2007. - 92 с.
235. Юсупов, А.Ф. О суфийской терминологии в языке татарской поэзии XIX века [Текст] / А.Ф. Юсупов // Филологические науки. Вопросы тероии и практики. - Тамбов: Грамота, 2014. №4 (34): в 3-х ч. Ч.11 - С.208-211.
236. Юсупов, Х. Г. Фразеология башкирского языка [Текст] / Х.Г. Юсупов. Под ред. Г.Г. Саитбатталова. - Уфа, 1963.
237. Юсупов, Х.А., Магомедов, А.Дж. Тематические группы исламской религиозной лексики в даргинских языках [Текст] / Х.А. Юсупов, А.Дж. Магомедов // Исламоведение. - 2015. - № 1. - С. 43-53.
238. Юсупова, С.С-А. Новые слова и значения в чеченском языке [Текст]: дисс. ... канд. филол. наук: 10.02.02 / С.Сайд-А. Юсупова. - Грозный, 2007. - 173 с.
239. Ягафарова, Г. Н. О концепте «Человек» в башкирских паремиях [Текст] / Г.Н. Ягафарова // Пословичная концептуализация отдельных фрагментов картины мира в башкирском языке - Уфа: ИИЯЛ УНЦ РАН, 2013. - 100 с.
240. Ягафарова, Г.Н. Исследование тематических групп башкирской лексики (ономасиологический подход) [Текст] / Г.Н. Ягафарова. - Уфа, 2008.
- 128 с.
241. Якимов, П.А. О сущности понятия «Религиозная лексика» в современной лингвистике [Текст] / П.А. Якимов // Вестник ОГУ, 2011. - №11 (130). - С.74 -76.
242. Якимов, П.А. Религиозная лексика - церковная лексика -библейская лексика: к вопросу о соотношении понятий [Текст] / П.А. Якимов // Вестник ОГУ, 2013. - №9 (158). - С.66-68.
243. Якимова, Н.И. Соматические фразеологические единицы чувашского языка [Текст]: дисс. ...канд. филол. наук: 10.02.20 / Н.И. Якимова.
- Чебоксары, 2007. - 269 с.
244. Ямалетдин М. Керьэн Кэрим CYрэлэренэ шигри ацлатма [Текст]
- Эфе: Баштс. энцикл., 2017. - 432 б.
245. Янгузин, Р.З. Хозяйство башкир дореволюционной России [Текст] / Р.З. Янгузин. - Уфа:Башк. кн. изд-во, 1989. - 182 с.
246. Яхъяева, З.Б. Функционально-семантическое поле религиозной лексики кумыкского языка [Текст] / З.Б. Яхъяева // Вестник Северного (Арктического) федерального университета. - 2010. - №4. - С. 91-95.
247. Яхьяева, З.Б. Религиозная лексика и фразеология кумыкского языка [Текст]: дисс. ...канд. филол. наук: 10.02.02./ З.Б. Яхъяева / -Махачкала: Дагестанский государственный университет, 2010. - 155 с.
248. Bajerowa 1988: Bajerowa, I. Kilka problemow stylistyczno-leksykalnych wspolczesnego polskiego j<?zyka religijnego. - W: O j<?zyku religijnym. Zagadnienia wybrane, red. Karpluk M., Sambor J.-Lublin: Redakcja Wydawnicza KUL, 1988. - S. 21-44.
249. Bajerowa, Puzynina 2000:Bajerowa, I., Puzynina J. Haslo ,,J<?zyk religijny. Aspekt filologiczny" - W: Encyklopedia katolicka, t. VIII. - Lublin, 2000. - S. 19-20
250. Karpluk, Sambor 1988: Karpluk, M., Sambor, J. (red.). O j<?zyku religijnym. Zagadnienia wybrane. - Lublin: Redakcja Wydawnictw KUL, 1988. -170 s.
251. Kladoczny 2004: Kladoczny, P. Proroctwa chrzescijanskie jako gatunek mowy na tle innych gatunkow profetycznych. - Zielona Gora: Oficyna Wydawnicza Uniwersytet Zielenogorskiego, 2004. - 251 s.
252. Makuchowska 1995: Makuchowska, M. Styl religijny. - W: Przewodnik po stylistyce polskiej, red. Gajda S. - Opole: UO, 1995. - S. 449-459
253. Wierusz-Kowalski 1973: Wierusz-Kowalski, J. J^zyk a kult. Funkcja i struktura j<?zyka sakralnego. - W: Studia religioznawcze PAN, t. IV. - Warszawa: PWN, 1973. - S. 9-88.
254. Wilkon 2002: Wilkon, A. Spojnosc i struktura tekstu. Wst<?p do lingwistyki tekstu. - Krakow: TAiWPN Uniwersitas, 2002. - 304 s.
255. Wojtak 1992:Wojtak, M. O pocz^tkach stylu religijnego w polszczyznie. - W: Stylistyka, I. Opole: UO, 1992. - S. 90-97.
256. Zdunkiewicz-Jedynak 2006:Zdunkiewicz-Jedynak, D. „Bysmy mogli isc do Pana razem". Piosenka pielgrzymkowa - wzorzec gatunkowy w aspekcie pragmatycznym, kognitywnym i stylistycznym. - W: Poradnik J^zykowy, nr 10. -Warszawa: Wydawnictwo Naukowe Semper, 2006. - S. 134-141.
ПРИЛОЖЕНИЕ
КРАТКИЙ БАШКИРСКО-РУССКИЙ СЛОВАРЬ РЕЛИГИОЗНОЙ ЛЕКСИКИ
А
АББА [арам.] и. Гайса Мэсих Аллага шулай тип ендэшкэн, «атай» тигэнде ацлата - Авва - обращение Иисуса Христа Отцу
АББАТ [рус<лат]. и. 1. Ирзэр католик монастыры башлыгы - Аббат; 2. Католиктарзыц руханийы - Католический священник
АББАТИСА [рус<лат]. и. Катындар католик монастыры башлыгы -настоятельница женского католического монастыря
АББАТЛЫК и. Аббат йэки аббатисса етэкселек иткэн, ниндэйзер бер монах орденына караган, епископка, кайкы бер осрактарза Рим папакыныц Y3енэ буйИонган Иэм уга караган католик монастырь - Аббатство АБЫСТАЙ [гэр. '"Керьэнде яттан белеYсе"] (Р.:) и. 1. Дини белемле, дини мэктэптэрзэ Иабак, дэрес биреYсе катын - Религиозно грамотная женщина, преподающая в религиозных школах; 2. Дин эИеле (мулла, мэзин) катыны -Супруга религиозного деятеля
АВАДДОН /АБАДДОН [ивр.] и. Христиан Иэм иудаизм динендэ Иэлэкэт, Yлем тигэнде ацлата; Ьэлэкэт итеYсе фэрештэ исеме - Аваддон АГИОГРАФИЯ [рус. < гр.] и."Изгелэр"зец тормошон ейрэнеYсе дини фэн -Агиография
АГЗАМ [гэр.] с. идк . Бик бейек, ололокло - Высочайший АДВЕНТИСТАР [лат.] и. 19 быуаттыц 30-сы йылдарында АКШ-та барлыкка килгэн дини тэглимэт - Адвентисты
АДЕПТ [лат.] и. Ниндэйзер бер дини тэглимэткэ ныклы бирелгэн кеше-Адепт
А^АКТСЫ КЭН и. Ахырызаман етер алдынан калган кендэр; киэмэт кен -Последний день
А^АН [гэр.] и. Биш намаз ватсытынын башланыуын белдереп сатсырыу; тсы^тса дога; тэтсбир - Азан
А^АН КЫСКЫРЫУ (азан тсыстсыр-). к. 1. Намазга сатсырып, гэзэттэ, манаранан азан догакын утсыу - Призывать к молитве; Балага исем тсуштсанда дога эйтеY - Молитва при имянаречении младенцу АВАНСЫ и. Азан эйтеYсе, мэзин - Муэдзин АЙЭТ [гэр.] и.кар. аят
АЖДАЬА и. Аллага тсаршы торган рухи донъяны сагылдыра - Дракон АК ДОНЪЯ и. Ожмах, йэннэт - Рай
АК КОРБАН и. 1. Изге телэктэр телэп йэки нэзер эйтеп атс малдан салган тсорбан - Приношение в жертву белого животного
АКИКЭ КОРБАНЫ и. Бала тыуыу шатлыгынан салына торган тсорбан -Жертвоприношение в честь рождения ребенка
АКЛАНЫУ к. ГонаИтарын, кисерелеп тэтсYЭ булыу - Оправдаться, обелиться АКШАМ и. Кояш байыгандан Иун утсыла торган киске намаз - Вечерний намаз
АЛЛА I [гэр.] и. 1. ^кте, ерзе, кешелекте - бар нэмэне - яралттсан, донъя менэн идара ш^се югары зат; Хозай, Тэнре - Бог, Всевышний АЛЛА АСЫУЫ и. Алланын кешенен гонаИтары есен асыуланыуы - Гнев Божий
АЛЛА БАБАЙ и. Донъялытсты яралттсан Иэм унын менэн идара итеYсе югары заттса ендэшеYЗен бер формакы - Обращение к Богу АЛЛА БАТШАЛЫГЫ и. Гайса Мэсих ергэ эйлэнеп тсайттсандан Иун башланасатс - Царство Божье
АЛЛА БЭРЭСЕ и. Муса пэйгэмбэр аша исраиллелэргэ тешкэн тсанунда гонаИ есен бэрэс килтерелгэн. Христиандар былай тип хэзер Гайса Мэсихте атайзар - Агнец Божий
АЛЛА ЙОРТО и.- 1. Селэймэн батшанын Иерусалимда тезеткэн изге
йорттар тезмэИе. Эс елештэн торган: тыштсы ихата, эске ихата, изге урын -
Дом Божий; 2. Дога тсылыу йорто - Молитвенный дом
220
АЛЛА КОЛО и. ТулыЬынса Алла ихтыярында йэшэYсе тэкYЭ кеше - Божий раб
АЛЛА РУХЫ и. Изге Рухтыц икенсе атама^1, христиан динендэ Троицаныц береИе: Ата, Ул, Изге Рух - Дух Божий
АЛЛА УЛЫ и. Христиан динендэ Алланыц ес формаЬыныц береИе; Гайса Мэсихкэ карата ендэшеY - Божий Сын АЛЛАИ и.кар Аллаhы ТЗFЗЛЗ
АЛЛАЬУЛЭ и. Исламда дога исеме - Название молитвы в исламе АЛЛАЬЫ ТЭГЭЛЭ [гэр.] и. Алланы ололап, хермэтлэп ендэшеY hYЗе -Всевышний
АЛЛАЬЫУ Аллага хермэт менэн ендэшеY - Обращение к Аллаху с почтением
АЛЛИЛУЯ [гр. < рус] ымл. Раббыны данлагыз, Раббыга дан тигэнде ацлата - Аллилуя
АЛЬФА ЬЭМ ОМЕГА и. Грек алфавитыныц тэYге Иэм азаккы хэрефтэре, Яхъяныц "Асылыш" китабында Алланыц исеме, бетэ нэмэнец башы Иэм азагы булган Алланыц символдары - Альфа и Омега
АМИН [гр.атеп < боронго йэhYд] и. Доганан, намаззан Иуц эйтеп, уныц тамамланыуын белдергэн hYЗ - Аминь
АМИН ТОТОУ (амин тот-) к. Ашап беткэс, йэки берэй эш тамамлангас кулдарзы кутэреп дога кылыу; хуш - Благодарить Бога после принятия еды или окончания дела
АПОКАЛИПСИС [рус. < гр. apokaiypsis] и. Христиан динендэ ахырызаманды ацлатыусы термин - Апокалипсис АПОЛЛИОН [гр ] и. кар. аваддон
АПОСТОЛ [рус. < гр. apostolos] и. 1. Христиан динендэ; Гайса Мэсихтец тэглимэтен кешелэр ара^шда таратыусы укыусыларзыц береhе - Апостол; 2. «Илселэрзец гэмэлдэре» hэм «Апостолдарзыц хаттарын» YЗ эсенэ алган сиркэY китабы - Книга, включающая в себя «Деяния апостолов» и «Письма апостолов»
АРКЫСАК и. Гайса Мэсихте тсазатслаган, бер-береИенэ артсыры беркетелгэн ике агас ; тэре - Крест
АРМАГЕДДОН [гр.] и. Килэсэктэ буласатс тсуртсыныс ватсигалар символы, ятстылытс Иэм тсарангылытс кестэренен Ьунгы таптсыр керэшкэн урыны -Армагеддон
АРХИЕПИСКОП [рус < гр.] и. Бер нисэ епархияны тсараусы епископ; югары дэрэжэ Иэм шул исемде йеретеYсе рухани - Архиепископ АРХИЕРЕЙ [рус < гр.] и. Православ руханизары чиндарынын дейем атамакы - Архиерей
АСЫЛЫШ и. Кешенен тормошона Хозай ихтыяры асылыу - Откровение АСЫЛЫШ АЛЫУ к. Изге Язманы утсыганда йэки кетмэгэндэ генэ YЗ тормошона Алланын ихтыярын анлау; ремо - Получить откровение на свою жизнь
АТА/АТАЙ и. христиан динендэ: Хозайга ендэшеY, Алланын ес формаЬынын береИе - Отец
АТАКЛЫ КОРБАН - и. диал. Кемгэлер атап салынган тсорбан -Посвященное кому-то жертвоприношение
АТЕИЗМ [рус < гр. аютслытс ки^эксэИе' +Тheos лАллал ] и. Алланы, бетэ диндэрзе, тэбиги булмаган мегжизэлэрзе кире тсатстсан тсараш; аллакызлытс -Атеизм
АТЕИСТ [рус] и. Атеизм тэглимэтен тотоусы; динИез, аллаИыз кеше -Атеист
АТЕИСТИК с. Атеизм йунэлешендэге - Атеистический
АУЫЗ АСЫУ к. Ураза ватсытында кис ашар алдынан тоз, хермэ йэки баштса
емеш тсабыу - Во время поста вечером перед едой брать в рот соль или
сухофрукты
АХИРЭТ -[гэр] и. Киэмэт кенендэ тсабат терелеп барасатс мэнгелек донъя -Вечность
АХИРЭТ ГЭСЭЛЭ к. Yлекте йыуганда Иунгы тсойондороу - Последнее омовение покойника
АХУН [фарс] и. Муллаларзан едгенерэк булып, мэсет эштэрен кYЗЭтеп, хэл итеп торган югары дэрэжэле дин эhеле, мефтейгэ буйhона - Ахун (глава мусульманского духовенства, подчиняется муфтию)
АХЫР(Ы)ЗАМАН, заман ахыры. и. Алла ихтыяры менэн ер йезендэге тэбиги тормоштоц бетерелеYе - Светопреставление, конец света АЯТ [гэр] и. Керьэн CYрэhен тэшкил иткэн бер йэки бер нисэ hейлэм - Аят (стих-предложение в суре Корана)
АЯТ АШЫ и. Эруахтарзы, мэрхYм булган туган-таныштарзы и^кэ алыу hэм терелэрзец и^эн^ау булыуына туган-таныштарзы сакырып, мулланан Керьэндэн аят укып ^шлау мэжлесе - Ритуальное угощение, сопровождающееся чтением аятов Корана
АЯТЕЛКЭРСИ [гэр] и. Керъэндэге "Бэкарэ" CYрэhенец 255-се аяты нигезендэ дога - Аятуль курси - молитва на основании 255 аята суры «Аль-Бакара»
АЯТ УКЫУ к. Дини йолалар башкарганда Керьяндец аяттарын укыу -Чтение аятов (молитв)
АЯТ УКЫТЫУ (аят укыт-) к. Мэрхумде и^кэ алып 3, 7, 40 кен, 1 йыл узгандан hуц, мэжлес йыйып, Керьэн CYрэлэрен укытып, хэйер таратып и^кэ алыу йола^1 - Поминки
АЯТ-ХЭ^ИС и. Керьэн CYрэлэре - Суры из Корана
Б
БАБА и. 1. Сеннэтсе карт, сеннэткэ ултыртыусы, бабасы - Мужчина, совершающий обряд обрезания; 2.Ир балаларзыц када^ш кыркыу йолаЪы; сеннэт
БАБАГА БИРЕУ / БАБАГА УЛТЫРТЫУ к. СеннэтлэY - Совершить обрезание
БАБАЛАТЫУ (бабалат-) - к. диал. СеннэтлэY - Совершить обрезание БАГЫМ I [дейем терки бак-] и. Им-томсолок, ^рэзэлек итеY, язмыш юрау - Знахарство
БАГЫМ БАГЫУ (багым батс-) к. Им-том менэн шеFеллэнеY, кYрэзэлек итеY - Заниматься знахарством
БАГЫМСЫ I [бороло терки бага "^рэзэ"] и. Имсе, ^рэзэлек итеYсе; ауырыузарзы терле ырымдар менэн дауалаусы - Знахарь БАГЫУ I (батс-) [бороло терки бак "тсарау. кYЗЭтеY"] к. Им-том, язмыш юрау, кYрэзэлек менэн шеFеллэнеY; баFымсылау - Заниматься знахарством, ворожить, гадать
БАЗИЛИКА [рус< гр. basШke "батша вйв"] и. Эстэн ике рэт колонна менэн бYленгэн тура дYртмейеш формаhындаFы антик йэки урта быуат бинакы -Базилика
БАЙРАМ [терки Ьаугат "тантана"] и. Дини ватс^а, дини ятстан билдэлэнгэн махсус кен - Праздник
БАКАЛАВР [рус< лат Ьасса1аитвш] и. 1869 йыга^а тиклем Рэсэйзэ руханизар семинариякы укытыусыЬы - Бакалавр
БАКРА БАЙРАМЫ [рус. Покров "православие байрамынын исеме" ] и. СутсындырылFан татар, баштсорттарза йорт тсоштарынын тYллелеген телэп уткэрелгэн байрам - Покров день
БАКРА К0Н0 и. Православ христиандары календарендэ кеззен кыш менэн осрашыуы, григорян календаре буйынса 14 октябргэ тап килэ - Покров день БАКЫЙ. Мэнге, мэнгелек - Вечный, вечность БАКЫЙЛЫК и. Мэнгелек - Вечность
БАПТИЗМ[гр.] и. Протестанттарзын бер дини йунэлеше, анлы йэштэ Иырта сумдырылыу йолакын YтэY ятслылар - Баптизм БАПТИСТ [гр.] и. Баптизм тэFлимэте ятслы кеше - Баптист БАРА и. Керьэн бите - Страница Корана
БАРЗАХ и. Киэмэт кенендэ физик тэндэрзэ тсалтсып сытстсанFа тиклем кеше йэндэренен торFан урыны - Место обитания человеческих душ до светопрестовления, когда они предстанут в физическом теле БАРИ ^эр."бар тсылыусы, яратыусы"] и. Бар тсылыусы, яралтыусы - Творец
БАСИР и. Алла сифаты: АллаЬы - кYреYселер - Один из признаков Бога: Бог - всевидящий
БАТА [гэр. '^лэк"] и. 1. Фатиха - Благословение; 2. Дога - Молитва БАТАКЫ^ с. ФатихаЪыз - Не благославленный, неприкаянный БАТУКЫТЫУ и. Ышаныузар буйынса, ен-зэхмэтте Иэм кеше йэнен алыусы фэрештэне алдар есен яцы тыуган баланы кумэк балалы кешегэ биреY йолаЬ^1 - Обычай
БАШ БАЛА и. Библия закондарына ярашлы, беренсе булып тыуган ир балага атаЪыныц фатиха^1 пэм гаилэ байльжтары мира^ итеп бирелгэн -Первородный
БАШЛАНМЫШ и. И^ке Гэпедтэ Муса пэйгэмбэрзец биш китабыныц тэYгеhе - Бытие
БАЯН ТАЛАК (талагы) [гэр. "кире алыу мемкинлеге булмаган талатс" ] и. Кире алыу мемкинлеге булмаган талатс (бетенлэй айырылышыу) - Развод навсегда
БЕРЕТ [рус рус < фр.beret] и. Католик рухани^арынын, баш кейеме - Берет БЕР^ЭМЛЕК и. Христиан динен тотоусыларзыц йыйылышы; сиркэY -Единство, объединение; церковь
БЕР^ЭМЛЕК ЕТЭКСЕКЕ и. Имандаштар берзэмлегендэ рухи етэксе -Руководитель объединения
БЕСТЕРЕУ к. диал. СеннэтлэY - Подвергать обрезанию БЕТЕУ I [боронго терки бути-, бити-, пити- "я^ыу"] и. Кешелэрзец тейеYЗЭн, терле бэхеЛе^лектэрзэн, ауырыузарзан hа'кланыу есен дога я^ып, кун менэн ескеллэп кеплэп, муйынга йэки кейемгэ тагып йерей торган догалыгы - Амулет, оберег, талисман
БИБИ МЭРЙЭМ и. Гайса Мэсихтец эсэhе; Мэрйэм эсэ - Дева Мария БИБЛИЯ [рус < гр. biblia < biblion "китап"] и. И^ке Fэhед hэм Яцы Fэhедте (Инжилде) Y3 эсенэ алган дини китап; Изге Я^ма, ТэYрат. Кануни Библия 66 китаптан, тсануни булмаганы 77 китаптан тора - Библия
БИДГЭТ /БИ^ГЭТ [Fэр. "мертэтлек"] и. Шэр^эт закондарын бозоусы, динде Ианламаусы - Противник религии
БИЛБАУ и. Кэфенден бер елеше: мэйетте кэфенгэ ураFандан Иун ес урындан (башынан, биленэн, аяFынан) бэйлэп тсуйылFан бау йэки тауар ки^эге - Пояс-веревка или полоска ткани для перевязывания покойника в трех местах после облачения в саван
БИЛГЕ [бороло терки б(э)лгу 'билдэ] и. Алда буласатс нэмэлэр тураЬында алдан белгертеY билдэИе - Метка, знак, связанная с судьбой, божественное предопределение
БИЛЛАКИ /БИЛЛЭКИ [Fэр.] Нимэгэлер ышандырыр есен Алла^1 менэн ант эйтеY - Ей-богу! Клянусь Аллахом! БИРЕ и.диал. кар. бэрей
БИРЕ АЛМАШТЫРЫУ к. - Ен, бэрей алмаштырыу - Подмена чертом БИРЕ КЫУЫУ к. Ауырыузы магик дауалау сара^1 - Магический способ лечения, избавления от болезней, источником которых являлась нечистая сила
БИРЕЛЕ с.Биреле, ен эйэлэгэн - Чертовский, взбешенный
БИРЕЛЭНЕУ к. Тузып, тсызып китеY, енлэнеY - Раздражаться; бесноваться;
беситься
БИСМИЛЛА (БИСМИЛЛЭК) [Fэр] Ниндэйзер эште башлар алдынан эйтелэ торFан доFа hYЗе - Во имя Аллаха (слово, произносимое мусульманами перед началом чего-либо)
БИСМИЛЛАКИР-РАХМЭЭНИР - РАХИМ [гэр] "Рэхимле, мэрхэмэтле, шэфтсэтле Аллаh исеме менэн" - Во имя милосердного, милостивого Аллаха БОРКАН ^эр] и. Буддизмда рухи камиллытстса елгэшеп ин ЮFары кимэлгэ ^тэрелгэн бэндэ, будда - Будда, буркан
БОТ и. МэжYCизэр табынFан, кеше тсулдары менэн яhалFан, илаhлаштырылFан эйбер - Идол, статуя
БЭР^Э ^эр] и. Мехэммэт пэЙFЭмбэр кейгэн буйлы ябынса - Бурда (плащ-накидка пророка Мухаммеда)
БЭРКЭНСЕК (беркэнсеге) и. Катын-тсыз битен беркэй торFан баш ябыуы -Платок-покрывало, закрывающее лицо женщины; 2. Мэрхумден йезен тсаплай торFан ябыу - Платок, слой савана, покрывающий лицо покойника БРАХМАНИЗМ и. Яны эраFа тиклемге УШ-1Х быуаттарза барлытстса килгэн бороло hинд дине - Брахманизм
БУДДИЗМ [рус] и. Менйыллытстын уртакында теньятс Ьиндостанда барлытстса килгэн рухи уяныу туракында ейрэткэн дини-фэлсэфэуи дин -Буддизм
БУЛЛА [лат.] и. рим Папакынын Ватикан мисэте тсуйыга^ан тсарары, килешеYе, грамотакы - Булла
БЭГЕ£ [Fэр.] и.Киэмэт кенендэ Yлгэн кешелэрзен, терелеп, тсэберзэренэн тсалтсып сыFыуы - Воскрешение мертвых в день Суда
БЭДДОГА [фарс.] и. ДоFанын киреhе, насар телэк, тсарFыш - Проклятие, анафема
БЭДЕУЭМ [Fэр.-фарс] и. Мэзрэсэлэ дэреслек булып йерегэн кейле дин китабы - Бадуам
БЭДЕУЭМСЕ и. Кэзимге ысул менэн утсытыу ятслы кеше - Сторонник кадимизма (старых религиозно-схоластических методов обучения) БЭДЭЛ Yз урынына яллап баштса кешене хажта ебэреY - Наемное паломничество в Мекку
БЭЙГЭМБЭР/ПЭЙГЭМБЭР и. Аллаhы тарафынан ергэ ебэрелгэн илсе -Пророк
БЭЙТУЛЛА^эр] и. Гибэзэт ейе, тсэFбэ - Молельный дом, Кааба БЭНДЭ [фарс.] и. Алла тсоло, кешеhе йэки Алла бэндэhе - Раб божий БЭНИ ИНСАН/ БЭНИ ИСРАИЛ и. Исраил балалары, йэhYДтэр - Дети Израиля, иудеи
БЭРАТ (БЭРЭ 'АТ) и. Мехэмэттен пэЙFЭмбэрлеккэ килгэн кене - День, когда Мухаммет стал пророком
БЭРАТ (БЭРЭ ' АТ) БАЙРАМЫ, БЭРАТ (БЭРЭ ' АТ) КЭНЭ [гэр.] и.
Ислам дине буйынса, шэFбэн айынын 15-ендэ Мехэммэт пэЙFЭмбэр
227
мосолмандарзыц намаз укыганда боролган ЙYнэлешен Иерусалимдан Мэккэгэ, Киблага карата узгэрткэн, был кендэн башлап ислам уз аллы дин булып hанала башлаган - Праздник Бараат (15-й день шагбана считается днем, когда пророк Мухаммед изменил направление, в котором мусульманин должен встать во время совершения молитвы от Иерусалима в Мекку. С этого момента ислам стал считаться самостоятельной религией) БЭРАТ (БЭРЭ ' АТ) КИСЭЬЕ и. Бэрат байрамы алдындагы кис (шэгбэн айыныц 14-нэн 15-нэ каршы кисе) - Ночь предопределения (ночь с 14-го на 15-е шагбана; в эту ночь мусульманин должен произносить молитвы и просить у Аллаха прощения грехов, так как предопределяется его будущее на один год)
БЭРЕЙ [фарс.] и. Иблискэ эйэреп кYктэн бэреп тешерелгэн фэрештэлэр; кешене аззыра торган Хозайга каршы булган илаки зат - Бес, нечистая сила БЭРЕЙ ТСЫУЫУ к. Яуыз кестэрзе дога hэм ритуаль йолалар аша кыуып дауалау - Изгнание злых духов молитвой и ритуальными действиями БЭРЭКАЛЛА [гэр.] ымл Алланыц рэхмэте тешhен, бэрэкэтле и^ен (хуплаузы, кай^1 бер осрактарза аптыраузы белдерэ) - Ба! Славно! Да благославит Господь! (междометие, выражающее одобрение, восхищение, похвалу, иногда удивление)
БЭУУАБЕ ЙЭННЭТ [гэр.] и. идк. Ожмах капкакында тороусы hаксыhы -Сторож райских ворот
В
ВААЛ и. Семит сыгышлы илаЪ, уга табыныу Финикия, Сирия, Палестинала таралган булган; Библияла ялган аллаларзыц береhе - Ваал ВАВИЛОН и.кусм. Мэжусизэр hэм азгынлык узэге тип и^эплэнгэн каланы кусмэ мэгэнэлэ Иблис батшалыгы менэн сагыштыралар - Вавилон, в переносном значении: царство сатаны
ВАКЫФ ^эр.] и. Кеше йэки дэYлэттен YЗ милкен мэсет, мэзрэсэ, хэстэханаларFа биреYе, мелкэт, хэйриэ - Имущество или деньги, завещанные человеком или государством на благотворительные цели ВАКЫФ ИТЕУ к. Ватсыф мелкэте итеп тэFЭЙенлэY, васыят итеY - Завещать ВАКЫФНАМЭ ^эр.-фарс] и. Ватсыф мелкэте бирелеY туракында рэсми тсаFыз - Официальная бумага, доказывающая завещание ВАЛЛАКИ [гэр.], ВАЛЛАКИ-БИЛЛЭКИ^эр] ВАЛЛАКИ ГЭЗИМ [гэр.] ЫшанмаFан кешене ышандырыр есен Алла исеме менэн ант итеY - Клятва с именем Аллаха (ей-богу)
Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.