Речевой жанр "Просьба" в современной русской коммуникации тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.01, кандидат наук Дехган Халили Можде

  • Дехган Халили Можде
  • кандидат науккандидат наук
  • 2015, Москва
  • Специальность ВАК РФ10.02.01
  • Количество страниц 213
Дехган Халили Можде. Речевой жанр "Просьба" в современной русской коммуникации: дис. кандидат наук: 10.02.01 - Русский язык. Москва. 2015. 213 с.

Оглавление диссертации кандидат наук Дехган Халили Можде

Содержание

Введение

Глава 1. Просьба в лингвистике

1.1. Просьба в лексикографическом аспекте

1.2. Просьба в структурном аспекте

1.3. Просьба в коммуникативном аспекте

1.3.1. «Просьба» как речевой акт

1.3.1.1. «Просьба» как директивный речевой акт

1.3.1.2. «Просьба» как побудительный речевой акт

1.4. Просьба в когнитивном аспекте

1.4.1. «Просьба» как речевой жанр

1.4.2. Дифференциальные признаки «Просьба» как речевого жанра

1.4.2.1. Вежливость как основной принцип выражения речевого жанра «Просьба» в современной русской коммуникации

1.4.2.2. Дипломатичность как факультативный принцип выражения речевого жанра «Просьба» в современной русской коммуникации

1.4.3. Соотношение речевого акта и речевого жанра «Просьба»

Выводы

Глава 2. Семантика и средства выражения речевого жанра «Просьба»

2.1. Семантическое поле просьбы

2.1.2. Интенсификация просьбы и ее градуальные показатели

2.1.3. Синонимические и антонимические отношения семантического поля

просьбы

2.2. Функции обращения в речевом жанре «Просьба»

2.3. Модели вербальных средств выражения речевого жанра «Просьба»

2.3.1 Косвенные и имплицитные формы выражения речевого жанра «Просьба»

2.4. Модели невербальных средств выражения речевого жанра «Просьба»

2.5. Согласие /несогласие как ответ на «Просьбу»

2.5.1. Согласие как ответная реакция

2.5.2. Вежливый и/или дипломатичный отказ в «Просьбе»

Выводы

Глава 3. Коммуникативно-прагматические особенности и разновидности речевого жанра «Просьба»

3.1. Возрастные особенности речевого жанра «Просьба»

3.2. Тендерные особенности речевого жанра «Просьба»

3.3. Социальные особенности речевого жанра «Просьба»

3.4. Речевой жанр «Просьба» в кругу императивных речевых жанров

3.5. Речевой жанр «Просьба» в бытовой и деловой сферах общения

3.6. Коммуникативно-прагматические разновидности речевого жанра «Просьба»

Выводы

Заключение

Библиография

3

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Речевой жанр "Просьба" в современной русской коммуникации»

Введение

Просьба в жизни человека занимает одно из самых важных мест с точки зрения коммуникации, так как именно в ней [просьбе] выражаются самые необходимые нужды, потребности и желания человеческого бытия, поэтому диссертационное исследование посвящено изучению такого речевого феномена, как просьба: ее содержания, структуры и представления в современном коммуникативном контексте.

Настоящая работа направлена на определение сущности речевого жанра и классификацию средств выражения речевого жанра «Просьба», установление модели формирования высказываний с учетом актуальной коммуникативной функции речевого жанра «Просьба» в разных сферах (бытовой и деловой) общения.

Исследование средств выражения речевого жанра «Просьба» в коммуникативном контексте способствует уточнению определения просьбы. Для рассмотрения специфики данных средств в русском языке и выявления особенностей функционирования просьбы используются различные понятия: высказывание, речевое действие, речевой акт, сценарий, фрейм, речевой жанр, дискурс, речевые стратегии и тактики и т.д. Разные аспекты исследования просьбы (семантический, структурный, коммуникативный) уточняют и дополняют друг друга. Хотя в данном исследовании «Просьба» рассматривается как речевой жанр, в работе мы ссылаемся и на научные источники, в которых она [«Просьба»] входит в число речевых актов, однако наше основное исследовательское внимание сосредоточено на рассмотрении и анализе речевого жанра «Просьба» непосредственно в контексте.

В диссертационном исследовании ввиду общности разных наименований для двух или более сторон в коммуникативных актах речевого жанра «Просьба» употребляются следующие термины: участники коммуникации, коммуниканты, партнеры общения, собеседники,

говорящиий — слушающий, проситель — бенефактор, адресант — адресат и др. Среди них проситель — бенефактор в узком смысле передают название коммуникантов речевого жанра «Просьба».

Обычно адресант (тот, кто обращается с просьбой (просящий)) обращается к адресату (тот, к кому обращаются с просьбой (другой участник коммуникации) с просьбой выполнить определенные функции, которые он не в состоянии выполнить сам. Кроме того, адресант знает, что для такой коммуникативной интенции надо выражать ее вежливо, но это, в свою очередь, наряду с выполнением желаемого, тоже в его интересах, поскольку, таким образом он может побуждать адресата для достижения своей цели. Однако высокая степень вежливости в бытовой (семейной или дружеской) сфере общения может восприниматься как стратегия дистанцирования, поэтому необходимо принимать во внимание, что нужное средство среди их множества выбирается в зависимости от степени официальности обстановки, отношений коммуникантов, значимости самой просьбы и т.д.; большое значение имеет также изложение ее причин и мотивов. Адресату придется решиться совершить или не совершить что-либо ради интересов адресанта (просящего).

Актуальность настоящей работы определяется изучением речевого жанра «Просьба» в разных аспектах - семантическом, структурном, коммуникативном.

Работа выполняется в русле актуального антропоцентрического направления современной лингвистики, которое предполагает получение нового знания о языке и говорящем субъекте, воплощающем в речи свою языковую и коммуникативную компетенцию, систему интенций и пресуппозиций для правильной интерпретации прямых / косвенных и эксплицитных / имплицитных форм представления речевого жанра «Просьба».

Научная новизна заключается в том, что в работе впервые изучены и систематизированы разные языковые средства и формы представления речевого жанра «Просьба» {прямые / косвенные; эксплицитные / имплицитные); выявлен и охарактеризован набор невербальных средств, репрезентирующих данный речевой жанр; определены и исследованы его сущностные характеристики; установлено градуально-оценочное значение, отражаемое в нем.

Настоящая работа исследует особенности речевого жанра «Просьба» в свете теории градуальности С.М. Колесниковой.

Целью настоящей работы является комплексный анализ просьбы в современной коммуникации.

В соответствии с целью определяется ряд конкретных задач, главными из которых стали следующие:

1) описать разные аспекты изучения просьбы в лингвистике;

2) определить и объяснить дифференциальные признаки и структурные элементы речевого жанра «Просьба»;

3) провести семантический анализ лексем просьба и просить и изучить ответную реакцию на «Просьбу»;

4) проанализировать парадигматические и синтагматические отношения лексемы просьба и описать семантическое поле просьбы;

5) охарактеризовать интенсивные и градуально-оценочные значения в просьбе;

6) выделить обращение как главную коммуникативную единицу для привлечения внимания в процессе выражения речевого жанра «Просьба»;

7) дать характеристику вербальным {прямым / косвенным и эксплицитным / имплицитным) и невербальным средствам выражения речевого жанра «Просьба»;

8) рассмотреть лингво-прагматический аспект речевого жанра «Просьба» и исследовать разные сферы (бытовой и деловой) его употребления;

9) установить возрастные, тендерные и социальные особенности речевого жанра «Просьба»;

12) выявить основные коммуникативно-прагматические разновидности речевого жанра «Просьба».

Объектом исследования является просьба в современной русской коммуникации.

Предметом исследования является речевой жанр «Просьба» в бытовой и деловой сферах общения.

Гипотеза исследования заключается в том, что речевой жанр «Просьба» в коммуникативном процессе реализуется разными лингво-прагматическими средствами, образуя определенный градационный ряд, зависящий от степени интенсивности представления желания и вежливости, обязательности его выполнения, приоритетности одного из коммуникантов {адресанта или адресата), конкретных социальных факторов (тендерных, возрастных особенностей и др.), сферы общения и целевой коммуникативной установки.

Источником языкового материала послужили Национальный корпус русского языка, данные разных типов словарей русского языка: толковых, этимологических, фразеологических, объяснительных, толково-понятийных, а также примеры из различных дискурсивных практик. В целях диахронического анализа используются тексты художественных произведений Н.В. Гоголя. В процессе написания работы изучено более 1500 примеров.

Теоретическая значимость диссертационного исследования состоит в том, что оно представляет собой осмысление разных аспектов изучения речевого жанра «Просьба»', способствует развитию и систематизации теории

речевых жанров, категории побуждения и/или императивности, градуалыюсти, оценки, интенсивности.

Практическая ценность работы определяется тем, что результаты могут быть использованы в учебных курсах по теоретической и практической грамматике современного русского языка, коммуникативной и функциональной грамматике, риторике, русскому языку и культуре речи, стилистике; в спецкурсах и семинарах по проблемам коммуникации; в практическом преподавании русского языка как иностранного, а также в лексикографической практике.

Методы исследования: в ходе исследования научной проблемы нами использовались методы семантического и синтагматического анализов; метод построения семантического поля; описательный комплексный (семантический, структурный, коммуникативный) метод и диахронический подход.

Основные положения, выносимые на защиту:

1) Просьба - речевой жанр, который использует разноуровневые (вербальные / невербальные; эксплицитные / имплицитные, прямые / косвенные) средства выражения и формы представления, имеет коммуникативно-прагматические разновидности, организуется принципами вежливости и/или дипломатичности', в бытовой сфере общения зависит от конкретных социальных факторов (гендерных, возрастных и др.) и целевой коммуникативной установки, а в деловой сфере имеет клишированную форму изложения, строго фиксированную структуру (в письменной речи) и предполагает обязательную ответную реакцию («в устной речи — вежливый и/или дипломатичный / невежливый ответ; в письменной речи — наложение резолюции и, как результат, выход приказа»),

2) Речевой жанр «Просьба» характеризуется дифференциальными признаками, относящимися к структурным компонентам: архисема

'побуждение' адресата (маннпулятивный план выражения), архисемы 'желание', 1 нужда', 'потребность', 'необходимость' адресанта (мотивационный план содержания); семы ''возможность', 'желательность', 'вынужденность' и 'необходимость' адресата (в семантической структуре просьбы) предполагают обязательную ответную реакцию на речевой жанр «Просьба».

3) Основным принципом выражения речевого жанра «Просьба» является вежливость; главным грамматическим средством его реализации выступает форма повелительного наклонения глагола (императив), однако не каждый вежливый императивный речевой жанр, включающий в себя лексемы просьба, просить, служит выражением речевого жанра «Просьба».

4) Модальные значения возникают в речевом жанре «Просьба» модальными глаголами мочь, хотеть, должен и др.; в косвенных и имплицитных формах представления речевого жанра «Просьба» образуется модальная рамка (модальная установка говорящего - адресанта), способствующая определению семантики модальности и позволяющая, с целью избежания зависимости, употреблять скрытую {косвенную и/или имплицитную) форму представления речевого жанра «Просьба».

5) «Просьба» обычно выступает как бинарный речевой жанр {просьба-приказ, просьба-требование / просьба-требование, просьба-совет, просьба-рекомендация (нейтр.); просьба-мольба, просьба-прощение (нейтр.; религ.); просьба-заявление, просьба-заявка, просьба-прошение, просьба-петиция (офиц.-делов.) и под.), организующий градационный ряд по степени интенсивности представления желания и вежливости, обязательности его выполнения, приоритетности, опытности одного из коммуникантов и др., в котором первый компонент определяет жанровую структуру, а второй — жанровую разновидность и содержание, позволяющий адресанту, соблюдая принципы вежливости и/или дипломатичности, выбрать необходимое средство выражения и/или смягчить свое высказывание.

9

6) Субъективное мерительное отношение адресанта речевого жанра «Просьба» к высказыванию положительно воздействует на адресата для его выполнения, в связи с этим адресант использует языковые средства с градуально-оценочным значением (наречие очень в сочетании с глаголом просить и его личными формами (очень прошу), а также имена прилагательные маленькая, большая в сочетании со словом просьба', частица бы и др.) в устной речи и, как правило, бытовой сфере общения.

7) В деловой/официально-деловой сфере общения, в отличие от бытовой, независимо от социального положения, тендерных особенностей, возраста коммуникантов и других факторов, выбираются тема обсуждения, языковые средства выражения речевого жанра «Просьба», обусловленные тональностью, точностью, необходимостью соблюдения определенных формальностей (типичных форм изложений текстов, лексических и синтаксических клише (в письменной речи)).

Апробация работы. Основные положения диссертации обсуждались на V - УП-ой конференциях общества иранских студентов в Москве по русскому языку и русской литературе (Москва, 2010 - 2015), на У-ом Международном конгрессе исследователей русского языка «Русский язык: исторические судьбы и современность» в МГУ (Москва, 2014); на аспирантском объединении кафедры русского языка МПГУ (Москва, 2010 -2015). Результаты исследования изложены в четырех статьях, опубликованных в журналах, входящих в перечень ВАК Министерства образования и науки России.

Теоретической базой исследования послужили как работы, предшествующие становлению речеактового и речежанрового направлений, так и современные исследования, в которых данное направление разрабатывается и целенаправленно развивается: вопросы, связанные с просьбой, рассматриваются в теории речевых актов (Вежбицка, 1997;

Прибыток, 1992; Серль, 1978; Почепцов, 1981; Гак, 2000; Карасик, 2002; Формановская, 1982 и др.); теории речевых жанров (Шмелева, 1997; Федосюк, 1997; Степанов, 2005; Ярмаркина, 2007; Иссерс, 2008 и др.); лексикографическом аспекте (Апресян, 2006; Шведова, 2003; Шушкова, 2003 и др.); прагматическом аспекте (изучается прагматическое функционирование единиц речевого этикета на базе теории речевых актов) (Грайс, 1975; Гольдин, 1983; Шульженко, 1992; Третьякова, 1995 и др.), а также с точки зрения его национально-культурной специфики (Беляева, 1992 и др.), в том числе в сопоставительном плане (Ларина, 2009; Абрамова и Вдовина, 2006 и др.) и т.д.

Структура работы. Диссертация состоит из Введения, трех глав, Заключения, Библиографии.

Во Введении приводятся актуальность исследования, его научная новизна, теоретическая и практическая значимость; формулируются объект, предмет, гипотеза диссертации; определяются цель и задачи работы; выдвигаются основные положения, выносимые на защиту; перечисляются теоретическая база, методы исследования и источник материала.

В первой главе дается обзор исследования просьбы в русской и зарубежной литературе в рамках теории речевых актов, прагмалингвистики, теории речевых жанров, когнитивной лингвистики; определяются место и дифференциальные признаки речевого жанра «Просьба» в общей системе классификации речевых жанров; устанавливается направление современного изучения собственно речевого жанра «Просьба».

Во второй главе представлено семантическое поле просьбы, выявляются градуально-оценочная семантика и ее интенсивные показатели в просьбе; рассматриваются обращение как этикетное предварение при выражении речевого жанра «Просьба», а также вербальные и невербальные средства ее выражения и ответная реакция на нее.

В третьей главе изучаются коммуникативно-прагматические особенности и разновидности речевого жанра «Просьба» в бытовой и деловой сферах общения и по сравнению с другими императивными речевыми жанрами {«Мольба», «Требование», «Приказ»).

В Заключении подводятся итоги исследования, обобщаются основные выводы и намечаются перспективы дальнейшего изучения, касающиеся рассмотрения гендерных особенностей имплицитных форм выражения речевого жанра «Просьба», его исследования в публицистической, правовой и других коммуникативных сферах.

Библиография включает 237 наименований использованной литературы на русском и английском языках, 28 наименований использованных словарей и Интернет-источники.

Глава 1 Просьба в лингвистике

История вопроса изучения просьбы в лингвистике привлекает внимание взаимосвязанностью разных аспектов - лексикографического, семантического, структурного, прагматического, коммуникативного, и др.

Если в первой половине прошлого столетия в исследовании просьбы в центре внимания был императив (Ш. Балли, A.M. Пешковский, Д.Н. Шмелев, Е.И. Шендельс, Ф. Брюно, и др.); ее парадигма (Ю. Д. Апресян, Н. Ю. Шведова, A.A. Шушкова); лексико-грамматические характеристики (В.В. Виноградов, Г.В. Колшанский и др.), то в последующие годы наблюдается интерес к семантическим проблемам просьбы в качестве одного из видов побудительных конструкций (И.С. Андреева, А.П. Володина, A.A. Зализняк, B.C. Храковский и др.); к ее изучению в контексте исследований по функциональной и коммуникативной грамматике (Н.Д. Арутюнова, А. Вежбицка, Ю.Д. Апресян, В.М. Алпатов и др.); теории речевых актов (Е.И. Беляева, В.Е. Гольдин, Г.П. Грайс, и др.); прагмалингвистике (Дж. Остин, Дж. Серль, А.И. Изотов и др.); когнитивной лингвистике (B.C. Григорьева, М.И. Крежевских и др.); теории речевых жанров (М. М. Бахтин, Т. В. Дейк, К.Ф. Седов, А.Д. Степанов, М. Ю. Федосюк, Н. И. Формановская, Т. В. Шмелева и др.) и т.п. Однако комплексного изучения вопроса просьбы до сих пор предпринято не было. Просьба играет большую роль в сфере речевого общения и является актуальной темой лингвистических исследований.

Изучение просьбы в разных аспектах американскими (3. Вендлер, Дж. Серль и др.), английскими (Дж. Лич, Дж. Остин и др.), немецкими (В. Вундерлих и др.), французскими (Ш. Балли и др.), русскими (М. М. Бахтин, Е.И. Беляева, К.Ф. Седов, М. Ю. Федосюк, Т. В. Шмелева и др.) учеными служит базой для установления ее универсальности и актуальности как речевого жанра.

Рассматриваем названные аспекты изучения просьбы дальше.

Просьба в лексикографическом аспекте

Изучение просьбы в науке о языке началось от лексикографических и семантических исследований. Впервые слово просьба было определено в толковом словаре великорусского языка В.И. Даля (1863-1866).

С появлением в лингвистике конца XX в. новых парадигм (исторической, системно-структурной, психологической, коммуникативной) и их активное вхождение в русистику соответственно сделало лексикографические анализы более точными. Они охватывали в тонком семантическом описании весь дискурсивный «спектр» слов «в действии». Попытки систематизировать словарное описание, сделать его максимально адекватным языковой системе вызвали к жизни главное понятие современной системной лексикографии - понятие «лексикографического портрета» [Апресян, 2006: 55].

Для изучения речевых жанров следует рассмотреть глаголы речи в области лексикологии. С лексикографической точки зрения для осмысления семантики имен речевых жанров имеет большое значение «Новый объяснительный словарь синонимов русского языка» (М.: Языки славянской культуры, 2004; под ред. Ю. Д. Апресяна), целый ряд статей которого (около 30) посвящены фактически именам речевых жанров. Например, в данном словаре написано о глаголе просить и его синонимы (упрашивать, умолять, молить, и т.д.).

Так, «Русский семантический словарь» под ред. Н. Ю. Шведовой, особенно III том (Имена существительные с абстрактным значением. Бытие. Материя, пространство, время. Связи, отношения, зависимости. Духовный мир. Состояние природы, человека. Общество. М.: Азбуковник, 2003), включает раздел «Именование. Информация. Речь», в состав которого входит целый ряд тематических групп и подгрупп, например: речевые акты,

характеризуемые содержательно: просьба, пожелание, жалоба, требование, (апелляция, благословение, жалоба, завещание, мольба, просьба, ропот и т. Д.)-

В «Толково-понятийном словаре» A.A. Шушкова (2003, Москва) представлены следующие семантические группы, включающие слова и устойчивые выражения. Каждая группа имеет название - наиболее употребительное слово русского языка, выражающее фундаментальное понятие в системе языка. Например, в этом словаре группа, обозначающая просьбу: «говорить кому-либо чтобы он дал вам что-либо или делал, сделал что-либо»: просить, обращаться к кому-либо подкатиться, подступить; «просить кого-либо о чем либо в письменной форме или по телефону»: подавать заявление, писать заявку, заказывать; «просить в категорической форме»: требовать, вымогать, качать права; «настойчиво постоянно просить что-либо у кого-либо или просить что-либо сделать»: навязываться, напрашиваться, набиваться, обивать пороги; «просить у кого-либо еду сигарету и т.п.»: выпрашивать, клянчить, стрелять; «просить кого-либо, когда вам очень нужно помощь или вы хотите, чтобы вас простили и т.п.»: умолять, молить, взывать, валяться в ногах у кого-либо; устный или письменный текст, в котором вы просите что-либо или просите кого-либо сделать что-либо для вас: просьба, требование, запрос, заявка, заказ, заявление, мольба, ходатайство, петиция; Слова и выражения: пожалуйста, будь (те) добры, будь другом.

В «Системный семантический словарь русского языка. Предикатная лексика» JI. М. Васильева (Уфа, 2005), выделяется тематическая группа «предикаты речи» (глаголы и именные корреляты), в составе которой подгруппы, обозначающие «просьбу».

Наличие таких словарей, содержащих материалы о просьбе свидетельствует о том, что ее семантика привлекала и привлекает внимания разных ученых в связи с ее значением в общении.

Просьба в структурном аспекте

В структурном аспекте в лингвистике просьба отражена в работах Ш. Балли, A.M. Пешковского, Д.Н. Шмелева, Е.И. Шендельса, Ф. Брюно, и др. В данных работах за основу анализа просьбы использовался морфологический подход, т.е. к ней причислялись различные оттенки волеизъявления, что проявлялось в использовании форм повелительного наклонения (императива) в тексте разных видов просьбы. Границы так называемых побудительных высказываний устанавливаются по-разному. В широком понимании значения побудительности в названных единицах просьба выступает как одно из частных значений этих конструкций (см.: Бабкина, 1980; Новичкова, 1979; Рябенко, 1975; Шендельс, 1952). В исследовании A.B. Немешайловой встречается термин «виды побуждения», но без установления оснований видов побуждения. Так, с ее точки зрения, «наиболее гибкое, универсальное средство выражения побудительных смыслов (форма 2-го лица повелительного наклонения глагола) участвует в оформлении таких видов побуждения, как приказание, команда, просьба, предложение и др.» [Немешайлова, 1961: 14]. Отмечает она также узкую специализацию форм повелительного наклонения со значением совместного действия и повелительного 3-го лица: «первая способна оформлять главным образом приглашение и предложение, а также призывы, вторая выражает побуждение, направленное к какому-либо лицу через посредство собеседника» [Там же].

К вопросу о побудительных предложениях делаются попытки выделить «частные» значения побуждения на основе их особенностей при классификации: «Отношение между участниками императивного акта общения, отношение говорящего к действию и отношение адресата к действию — вот те три основных момента, которые оказывают влияние на характер побуждения к действию и которые вследствие этого являются причинами, обусловливающими существование разновидностей побуждения

к действию, существование частных значений императива» [Косилова, 1962: 53].

Исследователи также классифицировали побудительные высказывания на основе теории речевого воздействия: «языковые средства, закрепленные за какой-либо одной функцией, образуют особую иерархическую систему, или языковое поле. Побудительное поле членится на такие подсистемы, как поле категорического побуждения, поле смягченного побуждения, поле нейтрального побуждения». Поле категорического побуждения состоит из таких подсистем, как поле приказа, поле команды, поле требования, поле запрещения. Поле смягченного побуждения состоит из подсистем: поле просьбы, поле мольбы. Поле нейтрального побуждения - поле предложения, поле пожелания» [Киселева, 1978: 57].

При выражении просьбы адресант обращается к адресату (другому коммуниканту) для выполнения своего желания, потребности и нужды, поэтому просьба имеет оттенок желания и принадлежит группам волеизъявления: «социальные воздействия {приветствия, прощания, представления, благодарности, извинения, прощения, соболезнования, обязательства); волеизъявления {приказ, просьба, вопрос, пожелание); разъяснение и информирование {сообщение, предупреждение, исповедание) и, наконец, оценочные и эмоциональные речевые воздействия. К оценочным воздействиям она относит такие моральные оценки, как порицание, осуждение, похвала, одобрение» [Федорова, 1991: 50].

Основным средством выражения побуждения к действию является глагол в форме повелительного наклонения. Императив выступает как единственная форма глагола, присущая в своем прямом апеллятивной функции. При рассмотрении взаимодействия форм категории повелительного наклонения с контекстными показателями разных видов побуждения наблюдаются и следующие «побуждения: 1) смягченное {просьба, упрашивание, убеждение, мольба), 2) категорическое

(;требование, запрещение, распоряжение, команда, приказание), 3) нейтральное (совет, приглашение, пожелание, предостережение, разрешение, предложение). Классификация основывается на двух признаках: 1) отношения участников акта общения и 2) степень интенсивности побуждения» [Андреева, 1971: 116].

Разновидности волеизъявления, относящиеся к семантике побудительных предложений, определяют особую интонацию таких предложений. Как отмечает В.В. Виноградов, «различие модальных (функциональных) типов «единиц речевой коммуникации»... ярче всего и многообразнее выражается интонационным способом» [Виноградов, 1950: 44]. Когда речь идет об общении выделить типы побудительных предложений легче чем в тексте: «интонационно можно различать три вида побудительных предложений (высказываний): повеление, предложение и просьбу. При этом, например, просьбы подразделяются на следующие типы: просто просьбы, формулы вежливости, приказания в полном смысле этого слова (приказы) и смягченные приказания» [Адмони, 1973: 189-190].

Итак, исследователи до появления подхода изучения просьбы как речевого действия основное внимание уделяли языковому средству выражения побудительных смыслов, служащих основанием для их классификации. Другими словами, приказание, команда, просьба, предложение совет, приглашение, пожелание, предостережение, разрешение и т.д. объединялись в одну группу под названием «побуждение» в связи с их языковым средством (глаголом повелительного наклонения).

Просьба в коммуникативном аспекте

Похожие диссертационные работы по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК

Список литературы диссертационного исследования кандидат наук Дехган Халили Можде, 2015 год

Библиография

1. Абрамова Т.В. Национальная специфика культуры речевого общения в косвенных речевых актах // Теоретическая и прикладная лингвистика. Межвузовский сборник научных трудов. Вып.2. Язык и социальная среда. Воронеж, 2000 г. Изд-во Воронежский госуд. технич. университет.-155 с.

2. Агасандова М.В. Односоставные побудительные инфинитивные предложения французского языка в прагматическом аспекте // Актуальные проблемы прагмалингвистики: Тез. науч. конф. - Воронеж: Изд-во Воронежского университета, 1996. - 92 с.

3. Адмони В. Г. Синтаксис современного немецкого языка,1973. - С. 189-190.

4. Айсакова, Е.А. Социальная и социокультурная дифференциация обращений в современном русском языке: Дисс. ... канд. филол. наук. - М., 2008.

5. Акимова Т.Г. Бенефактивность и способы ее выражения в английских императивных высказываниях // Функционально-типологические аспекты анализа императива. Ч. 2. Семантика и прагматика повелительных предложений. Ред. Бирюлин Л.А., Храковский B.C. М., 1990.

6. Алтабаева Е.В. Градация желания в оптативных предложениях. Вестник МГОУ. Серия «Русская филология». - № 1. - 2007. - М.: Изд-во МГОУ. - С. 5-8.

7. Алтабаева Е.В. Категория оптативности в современном русском языке. -М., 2002.-С. 88-100.

8. Алтабаева Е.В. Пискунова C.B. Козырев В.И. Аспекты исследования языковых единиц и категорий в русистике XXI века: сборник материалов Международной научной конференции (27-28 ноября 2007): в 2 т. Т. 1. Мичуринск: МГПИ, 2009. - С. 19 - 22.

9. Андреева И.С. к вопросу о функционировании форм повелительного наклонения в современном русском языке. Функциональный анализ грамматических категорий. Л., 1973. - С. 123-137.

10. Андреева И.С. Повелительное наклонение и контекст при выражении побуждения в современном русском языке. Дисс. ... канд. филол. наук. -Л., 1971.-С. 116.

11. Анисимова Т.В. Типология жанров деловой речи (риторический аспект). Дис.... докт. филол. наук, Волгоград, 2000. - С. 33-60.

12. Апресян Ю. Д. Исследования по семантике и лексикографии. Т. I: Парадигматика. М.: Языки славянских культур, 2009. - 372 с.

13. Апресян Ю. Д. Языковая картина мира и системная лексикография. М.: Языки славянских культур, 2006. - С.55.

14. Арутюнова Н.Д. Предложение и его смысл / Н.Д. Арутюнова. М. : "Наука", 1976.-450 с.

15. Арутюнова Н.Д. Фактор адресата // Известия Академии наук СССР. Серия литературы и языка. - М.: Наука, 1981. - Т.40. №4. - С. 356-367.

16. Арутюнова Н. Д. Язык и мир человека. — М.: Языки русской культуры, 1998.-896 с.

17. Атакишиева М.А. Особенности жанра просьбы в речевом общении младших школьников // Лесосибирский педагогический институт — филиал Сибирского федерального университета Секция 6. Актуальные проблемы лингвистического жанроведения . Лесосибирс 4с.

18. Баранов А.Г. Когниотипичность текста. К проблеме уровней абстракции текстовой деятельности. В сб.: Жанры речи. Саратов, 1997. - С. 8.

19. Баранов А.Н., Крейдлин Г.Е. Иллокутивное вынуждение в структуре

л

диалога // Вопросы языкознания. 1992. - №2. - С. 84-99.

20. Барнет В. Проблемы изучения жанров устной научной речи. В сб.: Современная русская устная научная речь. Красноярск, 1985. — С. 6,.

21. Бахтин М.М. Проблема речевых жанров // Эстетика словесного творчества. - М., 1979. - С. 242.

22. Бахтин М.М. Проблема речевых жанров. - М.: Русские словари, 1996. — С. 197.

23. Бахтин М.М. Проблема речевых жанров // Бахтин М.М.Литературно-критические статьи. М.: Худож. лит., 1986.

24. Бахтин М.М. Эстетика словесного творчества. М.: Наука, 1979. - 457с.

25. Бахтин, М.М. Собрание сочинений. Т. 5., М., 1997. - 731 с.

26. Безуглая Л.Р. К проблеме косвенных способов реализации речевых актов // ХДУ №424. Харьков, 1999. - 247 с.

27. Безяева М. Г. Русский диалог сквозь призму других языков // Акутуальные проблемы современной русистики. Диахрония и синхрония// Вопросы русского языкознания. Вып. 6,- М., 1986. - С. 208-225.

28. Безяева М.Г. Вариативный ряд конструкций русской просьбы// Вестник Московского университета. Сер. 9. Филология. 1998. N1. - С.71-89.

29. Бенвенист Э. Общая лингвистика. М.: Прогресс, 1974. - 447 с.

30. Беляева Е.И. Грамматика и прагматика побуждения: английский язык / Е.И. Беляева. — Воронеж : Изд-во Воронеж, гос. ун-та, 1992. — 168 с.

31. Беляева 3. Ф. Коммуникативно-семантические особенности английской лексики: Межвуз. сб. науч. тр. / Омский гос. пед. ин-т им. А. М. Горького; отв. ред. Беляева З.Ф. и др. Омск: ОГПИ, 1988. — 106 с.

32. Биренбаум Я.Г. Повелительность и пространство вводности // Императив в разноструктурных языках. Ред. Бирюлин JT.A., Бондарко A.B., Храковский B.C. Л., 1988.

33. Бирюлин Л.А. Семантика и прагматика русского императива / Л.А. Бирюлин. — Helsinki: Slavica Helsingiensia, 1994. — 230 с.

34. Богемова O.B. Структура речевой ситуации и выбор директивного высказывания (на материале французского языка): Автореф. дис. ... канд. филол. наук / О.В. Богемова. — СПб.: Санкт-Петерб. гос. ун-т, 2002. — 18 с.

35. Бойчук Е. В. Языковые средства выражения семантики просьбы в русском и французском языках: Автореф. дис. ... канд. филол. наук / Е. В. Бойчук. — М.: Камчатский государственный университет имени Витуса Беринга, 2002. —18 с.

36. БаллиШ. Французская стилистика. М.: Иностранная литература, 1961. -394 с.

37. Бондарко A.B. Методологические принципы функциональной грамматики. Воронеж: НПО "М0ДЗК",1992. - 108 с.

38. Бондарко A.B. Грамматическая категория и контекст. — Л., 1971.

39. Бондарко A.B. Вид и время русского глагола: (значение и употребление). -М.: 1971.

40. Бондарко A.B. Теория морфологических категорий. — Л., 1976.

41. Бондарко A.B. Функциональная грамматика. - Л.: Наука, 1984.

42.БондаркоА.В.Введение.Основания функциональной грамматики // Теория функциональной грамматики. Введение. Аспектуальность. Временная .... М.: Изд-воМГУ, 1996. 109-110.

43. БондаркоА.В. К теории функциональной грамматики // Проблемы функциональной грамматики / Под ред. В.Н.Ярцевой М.: Наука, 1985.

44. Бондарко A.B., Буланин JI.JI. Русский глагол / Под ред. Ю.С.Маслова. JI: Просвещение, 1967.

45. Булыгина Т.В., Шмелев А.Д. Косвенное выражение побуждения: Общекоммуникативные постулаты или языковые конвенции? // Функционально-типологические аспекты анализа императива. 4.2. - М., 1990. -С.103-110.

46. Бут H.A. Просодические характеристики ситуативно обусловленных иллокутивных актов группы «минативов» (диссертация), 2004, - 185 с.

47. Вахштайн, B.C. Теория Фреймов как инструмент социологического анализа повседневного мира.: дис. . к.с.н.: 22.00.01. / B.C. Вахштайн. Москва, 2007.- 169 с.

48. Вежбицка А. Речевые акты // Новое в зарубежной лингвистике. М., 1985. Вып. 16.-320 с.

49. Вежбицка А. Речевые жанры / А. Вежбицка // Жанры речи: Сб. науч. статей. Саратов: Изд-во ГосУНЦ «Колледж», 1997. - Вып. 1. - С. 99-111.

50. Вердиева 3. Н. Семантические поля в современном английском языке. М.: Высш. шк., 1986. - С. 4.

51. Вересова С.Н. Речевой жанр просьбы (на материале разговорной речи в студенческом общежитии) // научный журнал «Сибирь язык» интситута филологии и языковой коммуникации. - Красноярск, 2010. Вып. 2. — С. 2226.

52. Виноградов В.В. О категории модальности и модальных словах в русском языке // Труды института русского языка АН СССР. М. - JI. АН СССР, 1950. Т. 2.-С. 44.

53. Гайда С. Проблемы жанра. Функциональная стилистика: теория стилей и их языковая ориентация. Пермь, 1986. - С. 104.

54. Гак В. Г. К проблеме гносеологических аспектов семантики слова // Вопросы описания лексико-семантической системы языка: Тез. докл. М., 1972. Ч. 1.-С. 95.

55. Гак В.Г. Теоретическая грамматика французского языка. - М.: Добросвет, 2000. - 832 с.

56. Гак В.Г. Языковые преобразования. - М.: Школа, «Языки русской культуры», 1998. - 768 с.

57. Гвоздев А.Н. Современный русский литературный язык, 4.1. Фонетика и морфология, ч.П. Синтаксис.-М.: Просвещение, 1973. - 782 с.

58. Гловинская М.Я. Русские речевые акты со значением ментального действия // Логический анализ языка: ментальные действия. — М.: Наука, 1993. - 320с.

59. Голайденко Л.Н. Лексико-фразеологичекие средства выражения семантики представления в современном русском языке (на материале художественной прозы): монография.- Уфа: Издательство БГПУ, 2012.- 72 с.

60. Гольдин, В.Е. Русский язык и культура речи / В.Е. Гольдин, О.Б. Сиротинина, М.А. Ягубова. М.: Едиториал УРСС, 2009. - 212 с.

61. Гончарова Е.А. Текстообразующий потенциал и семантико-стилистические модификации императива в текстах научной и художественной коммуникации // Взаимодействие грамматических категорий в языке и речи. Ред. Бондарко А.В. Вологда, 1996.

62. Гордон Д. Лакофф Дж. Постулаты речевого общения. НЗЛ. (вып. 16), М. 1985.

63. Горды М. Соматическая фразеология современных русского и польского языков. 1. изд. Щецин: Волумина. пл, 2010. - 364 с.

64. Горды М. Человеческое тело: окультуренная телесность во фразеологии современных русского и польского языков // Слово. Фраза. Текст. / Отв. ред. Мокиенко В.М. М.: Азбуковник, 2002. - 297С.

65. Грайс Г.П. Что такое речевой акт /Грайс // Зарубежная лингвистика II. М.: Издательская группа «Прогресс», 1999. - 268с.

66. Грайс Г.П. Логика и речевое общение.// Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 16.—М., 1985.—с.217

67. Грайс Г.П. Логика и речевое общение// Вып. VII. — М.: Прогресс, 1975. -487 с.

68. Граудина Л.К., Ширяев E.H. Культура русской речи. Учебник для вузов. -М.: Издательская группа нормаинфра м, 1999. - 264 с.

69. Григорьева B.C. Когнитивно - прагматические аспекты конструирования дискурса // Вопросы когнитивной лингвистики. - 2007. - №2. - С. 46-57.

70. Гудкова В.Б. Металингвистическое описание речевого акта в художественной литературе. Автореферат на соискание ученой степени кандидата филолог, наук. Самара, 2003. - 11 с.

71. Гуревич Л.С. Коммуникативный акт в рамках теории речевой деятельности // Международный конгресс по когнитивной лингвистике: Сб. мат-лов 26-28 сентября 2006/ Отв. ред. H.H. Болдырев; Федеральное агентство по образованию, Тамб. гос. ун т им. Г.Р. Державина. Тамбов. Изд-во ТГУ им. Г.Р. Державина, 2006. - 509 с.

72. Гурочкина, А. Г. Понятие дискурса в современном языкознании Текст, прагматическом и культурологическом аспектах: Сб. Челябинск, 2003. - С. 138.

73. Гладуш Н.Ф. Повествовательные директивы в современном английском языке. АКД, Киев, 1985. - С. 18.

74. Гурочкина А.Г. Семантика и прагматика умолчания // Проблемы семантического описания единиц языка и речи: Материалы докладов Международной научной конференции, посвященной 50 летию МГЛУ в 2 ч. 41. Минск / Беларусь 10-12 ноября 1998 г. - 240 с.

75. Двинянинова Г.С. Комплимент: коммуникативный статус или стратегия в дискурсе? // Социальная власть языка: Сб. науч. трудов. - Воронеж: Воронежский государственный университет, 2001. — 270 с.

76. Дейк Т. А. ван. Когнитивные модели этнических ситуаций И Дейк Т.А. ван. Язык. Познание. Коммуникация. М.: Прогресс, 1989 в. - С. 161—187.

77. Дейк Т.А. ван. Функционирование РА самооправдания (групп юстификативов, контрадиктивов) в прагматическом контексте // Когнитивная семантика: Мат-лы второй Междунар. шк. - семинара по когнитивной лингвистике, 2000.

78. Дейк Т.А. ван. Язык. Познание. Коммуникация. М.: Прогресс. М., 1994. -274 с.

79. Дементьев В.В. Речевые приемы иронии и шутки ... общенационального и локального сознания. - Красноярск, 1999. - 420с.

80. Дементьев В.В. Теория речевых жанров. — М.: Знак, 2010. С. 178.

81. Долинин К.А. Стилистика французского языка. М.: Просвещение, 1999. -213 с.

82. Донская Т.К. Межпредметная функция русского языка и проблемы культуры речи в вузе и школе. В сб. материалов Второй международной научно-практической интернет-конференции "Русская речь в современном вузе". Орел, 2006. - С.79.

83. Егорова М. А. Контрастивно-прагматический анализ способов реализации просьбы: сопоставление британской, американской и русской традиций: Автореф. дис.... канд. филол. наук / М. А. Егорова. Воронеж, 1995. - 19 с.

84. Емасова М.Ж. Побудительные предложения с глагольным сказуемым в современном русском языке и их соответствия в башкирском языке: Автореф. дисс. ... канд. филол. наук. - М., 1954.

85. Еремеев Я.Н. Директивные высказывания с точки зрения диалогического подхода// Теоретическая и прикладная лингвистика. - Вып. 2. Язык и социальная среда. Воронеж: Изд-во ВГТУ, 2000. -126 с.

86. Ершова М.Б. Функционирование речевых актов самооправдания (групп юстификативов, контрадиктивов) в прагматическом контексте) // Когнитивная семантика: Материалы Второй Международной шк. - семинара по когнитивной лингвистике, 11-14 сентября 2000 г. Педкол Е.С. Кубрякова и др. В2 ч ч1, - Тамбов: Издательство Тамбовского ун-та, 2000. - 243 с.

87. Земская Е.А., Китайгородская М.А., Розанова H.H. Особенности мужской и женской речи // Русский язык в его функционировании. Коммуникативно-прагматический аспект. М.: Наука, 1993. - С. 90-135.

88. Китайгородская М.В., Розанова H.H. Устный текст как источник социокультурной информации // Поэтика. Стилистика. Язык и культура. М.: Наука, 1999.-С. 39.

89. Захаренко И.В. «Ноги» в соматическом коде культуры (на примере фразеологии) // Язык. Сознание. Коммуникация. Вып.21. М.: Макс Пресс, 2003. С. 86-96.

90. Захаров B.C. Мифы и реальность//Деньги и кредит. 1998. - N 11. - С. 8788.

91. Земская Е.А. Городская устная речь и задачи ее изучения // Разновидности городской устной речи. — М.: 1988. С. 5-43.

92. Зотеева Т.С. О некоторых компонентах жанра просьбы // Жанры речи. — Саратов: Колледж, 2002 ... В.И. Язык социального статуса. М.: Гнозис, 2002. -333 с.

93. Иосифова В.Е. Употребительность в естественном диалоге прямых и косвенных речевых актов, выражающих побуждение (на материале устной речи жителей г. Калуги). К проблеме изучения языка города : Дисс. ... канд. филол. наук / В.Е. Иосифова. — Калуга : Калужский гос. пед. ун-т, 2006. — 192 с.

94. Иссерс О.С. Коммуникативные стратегии и тактики русской речи. Изд. 5-ое. — М.: ЛКИ, 2008. - 288 с.

95. Казарцева О.М. Культура речевого общение: теория и практика общения: Учебное пособие. М.: Флинта, Наука, 1999. - 496 с.

96. Киселева Л. А. Вопросы теории речевого воздействия. - Л.: Изд-во ЛГУ, 1978.- 160 с.

97. Кайгородова И.Н. Проблемы синтаксической идиоматики (на материале русского языка). Астрахань, Изд-во АТУ, 1999. - 94 с.

98. Карандеева Л.Г. Ситуативно обусловленная вариативность просодических характеристик директивных (иллокутивных) актов. Автореф. дисс. на соискание ученой степени канд. филологич. наук. Тамбов, 2006,25 с.

99. Карасик В.И. Языковый круг: личность, концепты, дискурс. - Волгоград: Перемена, 2002. - 477 с.

100. КарчевскиР.И. Угроза в терминах типологии речевых актов// Форма, значения и функции единиц языка и речи: Мат-лы докл. междунар. науч. конф. Минск, 16-17 мая 2002, в 3 ч, отв. Ред. И.П.Баранова, Л.В.Зубов, З.А. Харитончик, Е.Г. Задворная и др. Мн МГЛУ, 2002, ч. 2. - 217 с.

101. Киселева, JI. А. Вопросы теории речевого воздействия / Л. А. Киселева. Л.: ЛГУ, 1978. - 160 с.

102. Кобозева И.М. Лингвистическая семантика. Изд.4, УРСС, 2009. - С. 99.

103. Кобозева И.М. Лингвистическая семантика: Учебник. — М.: КомКнига, 2007. - С. 50.

104. Кобозева И. М. Теория речевых актов как один из вариантов теории речевой деятельности. //Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XVII. М.: Прогресс, 1986. - С. 7-21.

105. КожинаМ.Н. О диалогичности письменной научной речи...// Вестник МГУ. — Серия 9. — Филология. — 1999. — № 1. - С. 18-19.

106. Кожина М.Н. Стилистика русского языка. Учебное пособие для студентов факультета рус. яз. и литературы пед. инт-ов. — М.: Просвещение, 1977.-223 с.

107. Козырев В.И. Актуализационные признаки безглагольных побудительных высказываний в современном русском языке: Автореф. дисс. ... канд. филол. наук. Л, 1983. -17 с.

108. Колесникова Н.Л. Прагмалингвистика и оценочность вопросительного высказывания // Научные труды Московского педагогического государственного университета. Филологические науки. Сборник статей.- М.: Издательство «Прометей» Mill У, 2007.- 360с.

109. Колесникова, С.М. Категория градуальности в современном русском языке: Монография. Текст. / С.М. Колесникова. Саранск: Красный октябрь, 1996.- 136 с.

110. Колесникова С.М. Семантика градуальности и способы ее выражения в современном русском языке: Монография. М.: МПУ, 1998. - 180 с.

111. Колесникова C.M. Категория градуальности в современном русском языке: Автореф. дис.докт. филол. наук. М.: МПУ, 1999.- 44с.

112. Колесникова С.М. Градуальное значение слов различной частеречной принадлежности // Функционально-семантические исследования: Межвуз. сб-к науч. трудов.- Вып.2.- Саранск: Изд-во Мордов. ун-та, 2001.-С. 31-37.

113. Колесникова С.М. Градуальная семантика адвербиальных фразеологизмов // Проблемы современного синтаксиса: теория и практика: Межвуз. сб-к науч. трудов.- М.: МАНПО, 2002.-С.9-14.

114. КолтуноваМ. В. Деловое общение: Нормы, риторика.... второе, доп. -М.: Логос, 2005.-312 с.

115. Комлева Е. В. Соотношение понятий «речевой жанр» и «речевой акт» (на материале немецких апеллятивных текстов). — М.: 2009. - С. 122.

116. Конрад Р. Вопросительные предложения как косвенные речевые акты // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 16: Лингвистическая прагматика. М., 1985. - С. 376-383.

117. Константинова Л.А. Русский язык и культура речи (курс лекций). Тула, 2007.-С. 10-12.

118. Косилова, М.Ф. К вопросу о побудительном предложении / М.Ф. Косилова // Вестник МГУ. Сер. филологии и журналистики. 1962.-№ 4. - С. 48 - 56.

119. Кравченко A.B. Классификация знаков и проблема взаимосвязи языка и знания. 2001.С. 91.

120. Крейдлин Г.Е. Невербальная семиотика, Язык тела и естественный язык. — М.: издательство: Новое литературное обозрение. 2002. - 581 с.

121. Кубрякова Е. С. О речевых актах с когнитивной точки зрения / Е. С. Кубрякова // когнитивная лингвистика: ментальные основы и языковая реализация. Ч. 1. лексикология т грамматика с когнитивной точки зрения. Сб. статей к юбилею проф. Н. А. Кобриной. - СПб., 2005. - С. 26-30.

122. Кулеш Е.М. Косвенное побуждение как особый речевой акт// Международный конгресс по когнитивной лингвистике: Сб. мат-лов 26-28 сентября 2006/ Отв. ред. H.H. Болдырев; Федеральное агенство по образованию, Тамб. гос. ун_т им. Г.Р. Державина. Тамбов. Изд-во ТГУ им. Г.Р. Державина, 2006. - 509 с.

123. Кулькова М.А. Народные приметы через призму теории речевых актов // Предложение и Слово: Межвузовский сборник научных трудов/ отв. ред. О.В. Мякшева, - Саратов: Изд-во Саратовского университета, 2006. - 586 с.

124. Кустова Г. И., Падучева Е.В. Перформативные глаголы в неперформативных употреблениях / Г. И. Кустова, Е.В. Падучева // Логический анализ языка. Язык речевых действий. - М.: Наука, 1994. - С. 3037.

125. Кустова Г.И. Интенсификаторы абстрактных существительных // Логический анализ языка. Числовой код в разных языках и культурах. Под ред. Н.Д. Арутюновой. М.: ЛЕНАНД, 2014. С. 8-21.

126. Лаврентьев В.А. Категория лица и категория личности. Безличности глагола в современном русском языке: Монография/ Рязансуий государственный университет имени С.А. Есенина.- Рязань, 2008.-160с.

127. Лазебная И.Б. Агрессия как особый речевой акт // Единство системного и функционального анализа языковых единиц: материалы Международной науч. Конф. (г.Белгород, 11-13 апр. 2006 г.) в 2 ч. (под ред. О.Н. Прохоровой, С.А. Моисеевой, - Белгород: Изд-во Бел. ГУ, 2006. — Вып.9. - ч.П - 404 с.

128. Ларина T.B. Эмоциональность и эмотивность в коммуникации // Межкультурная коммуникация и перевод:. Материалы межвузовской конференции. М.: 2009. - С. 47.

129. Лич Дж. Зарубежная лингвистика II. пер. с англ./ общ. ред. В.А. Звегинцева, Б.А. Успенского, Б.Ю. Городецкого. - М.: Издательская группа «Прогресс», 1999. - 268 с.

130. Логинов A.B. Вопросительное предложение во внутренней речи персонажа художественного произведения: монография/ A.B. Логинов.-Мичуринск: МГПИ, 2007.- 175с.

131. Логинов A.B. Категория интеррогативности в современном русском языке: монография/ A.B. Логинов.- Мичуринск: МГПИ, 2010.- 350с.

132. Ломов A.M. О способах выражения волеизъявления в русском языке. -Русск. язык в школе, 1977, № 2. - С. 90-93.

133. ЛомоваГ.М., ЮмашеваВ.В. Экспрессивный речевой акт сожаления// Актуальные проблемы прагмалингвистики. Тез. Докл. Науч. Конф. -Воронеж: Изд-во Воронежского университета, 1986. - 92 с.

134. Луцева O.A. Речевой этикет (категория вежливости) и его изменение на стыке двух эпох (конец XIX первая четверть XX века). Автореферат. Таганрог, 1999. - 19 с.

135. Мелерович A.M., Мокиенко В.М. Фразеологизмы в русской речи. - М.: издательство: Русские словари, Астрель. 2001. - 855 с.

136. Милосердова Е.В. Роль модальных компонентов высказывания в реализации его прагматической функуии // Страницы провинциональной филологии: ученые, школы и направления: Материалы I Всероссийской научной интернет-конфереции. М-во образования и науки Рос. Федерации, Тамбов, гос. ун т им. Г.Р. Державина.-Тамбов: Изд-во ТГУ им. Г.Р. Державина, 2004. - 243 с.

137. Милых, M.K. Побудительные предложения в русском языке. - Учен. зап. Ростовского ун-та, 1953, т.22, вып.4.

138. Милых, 1979 Милых М.К. Многозначность и синонимия вопросительных, относительных и указательных местоимений. -Филол. науки, 1979, 3. - С. 47 - 54.

139. Макаров М. JI. Основы теории дискурса. М., 2003. - С. 194.

140. Макаров M.JI. Интерпретативный анализ дискурса в малой группе. Тверь, 1998.-200 с.

141. Мельчук И.А. Опыт теории лингвистических моделей типа «Смысл Текст». М., 1974.-315 с.

142. Москвин В.П. Риторика и тероия коммуникации: Виды, стили и тактики речевого общения. - М.: Книжный дом «ЛИБРОКОМ», 212. - 212с.

143. Мосолова И.Ю. Комплиментарные высказывания с позиции теории речевых актов (на материале французского, русского и английского языков): Автореф. дисс. ... канд. филол. наук / И.Ю. Мосолова. - М.: Ин-т языкознания РАН, 2005. - 22 с.

144. Мудрик Л.В. Прагматические и семантические особенности поздравления // Форма, значения и функции единиц языка и речи: Мат-лы докл. междунар. науч. конф. Минск, 16-17 мая 2002, в 3 ч, отв. Ред. И.П. Баранова, Л.В. Зубов, З.А. Харитончик, Е.Г. Задворная и др. Мн МГЛУ, 2002, ч.4.-217 с.

145. Немешайлова A.B. Повелительное наклонение в современном русском языке: Автореф. дисс. ... канд. филол. наук. Пенза, 1961. — С. 14.

146. Никифорова Р.В. Коммуникативно-семантическая группа высказываний, реализующих интенцию «предлагания» (в современном английском языке) :

Автореф дисс. ... канд. филол. наук / Р.В. Никифорова. — Киев : Киев. гос. пед. ин-т иностр. яз., 1988. - 24 с.

147. Новиков JI.A. Антонимия и ее соотношение с другими категориями лексики // Русский язык в национальной школе. 1973. - №4. -С. 5-14.

148. Новичкова Р.Н. Императив на лексико-семантическом уровне. Филологические науки, 1979, №3. - С. 82-84.

149. Норман Б.Ю. Грамматика говорящего. СПБ, 1987. - С. 120-122.

150. Орлова Н.В. Жанры разговорной речи и их «стилистическая обработка»: к вопросу о соотношении стиля и жанра // Жанры речи. Саратов, 1997.-С. 51-54.

151. Орехова E.H. Субъективная модольность высказывания: форма, семантика, функции. Монография. - м.: Изд-во МГОУ, 2011.-296 с.

152. Остин Дж. Слово как действие// Новое в зарубежной лингвистике. М.: 1986. Вып. 17.-131 с.

153. Папулинова И.Е. Прагматический аспект высказываний, содержащих прямую речь // Когнитивная семантика: Материалы Второй Международной шк. - семинара по когнитивной лингвистике, 11-14 сентября 2000 г. H.H. Болдырев; Педкол Е.С. Кубрякова и др. В2 ч ч1, - Тамбов: Издательство Тамбовского ун-та, 2000. - 243 с.

154. Пешковский A.M. Русский синтаксис в научном освещении. М., 1956. — 512с.

155. Попова З.Д., Стернин И.А. Очерки по когнитивной лингвистике З.Д. Попова, И.А. Стернин. Воронеж: «Истоки», 2003. - 191 с.

156. Попова З.Д., Стернин И.А. Общее языкознание. Воронеж, 2004. - С. 2044.

157. Поройкова H. И. о разграничении понятий "устная", "разговорная" и "диалогическая" речь в аспекте изучения и обучения. - В кн.: Русский язык для студентов-иностранцев, вып. 17. -М., Русск. язык, 1977. - С. 75-84.

158. Поройкова Н.И. Морфологические и морфоло-гизированные средства выражения. Побуждения, примыкающие к парадигме повелительного наклонения. - В кн.: Функциональный анализ грамматических единиц. J1., 1980. - С. 77-98.

159. Поройкова Н.И. О типах речевого общения и их отношении к адресату речи. - В кн.: Русский язык для студентов-иностранцев, вып. 19., М., Русск. язык, 1980. - С. 24-28.

160. Почепцов, Г.Г. Предложение // Иванова, И.П., Бурлакова, В.В., Почепцов, Г.Г. Теоретическая грамматика современного английского языка. М., 1981.-С. 161-281.

161. Почепцов О. Г. Основы прагматического описания предложения. Киев: "Вища школа", 1986. - 116 с.

162. Прибыток И.И. Английские сентенсоиды. Структура. Семантика. Прагматика. Сферы функционирования / И.И. Прибыток. Саратов: Изд-во Саратовского ун-та, 1992. - 178 с.

163. Русский семантический словарь под ред. Н. Ю. Шведовой, особенно III том Имена существительные с абстрактным значением. Бытие. Материя, пространство, время. Связи, отношения, зависимости. Духовный мир. Состояние природы, человека. Общество. М.: Азбуковник, 2003.

164. Ратмайр Р. Прагматика извинения. Сравнительное исследование на материале русского языка и русской культуры. М.: Языки славянской культуры, 2003. - 272 с.

165. Романов И.С. становления педагогических взглядов, 1992. —140 с.

166. РябенкоВ.С. Функционально-семантическое поле побудительности в современном немецком языке: Автореф. дис. канд. филол. наук. Минск: Минск: ГПИ иностр. языков, 1975. - 25 с.

167. Рытникова Я.Т. Гармония и дисгармония в открытой семейной беседе // Русская разговорная речь как явление городской культуры / Под ред. Т.В. Матвеевой. — Екатеринбург: «АРГО», 1996. - С. 94-115.

168. Саранцацрал Ц. Речевые акты побуждения, их типы и способы выражения в русском языке: Автореф. дис. ... д-ра филол. наук / Ц. Саранцацрал. — Москва: МГУ, 1993. - 40 с.

169. Свиридова Т.М. Категория согласия / несогласия в русском языке: монография. - М.: Моск. Гос. Областной ун-т, 2008. - 385 с.

170. Седов К.Ф. Антология речевых жанров. М., 2007. - С. 7-39.

171. Сергиевская JI.A. Императивные предложения со значением совместного действия в современном русском языке: Автореф. дисс. ... канд. филол. наук. -М., 1982.

172. Сергиевская J1.А. Модальность сложного предложения с императивной семантикой в современном русском языке // Вопросы языкознания. 1995. - №3. - С. 48-55.

173. Сергиевская JI.A. Сложное предложение с императивной семантикой в современном русском языке: Автореф. дисс. ... д-ра филол. наук. — М., 1995. -18 с.

174. Серль Дж.Р. Классификация иллокутивных актов / Джон Серль // Новое в зарубежной лингвистике. — М.: Прогресс, 1986. — Вып. XVII: Теория речевых актов. - С. 170-187.

175. Серл (Джон) Дж. Природа интенциональных состояний // Философия, логика, язык. М., 1987. - С. 96-126.

176. Серль Дж. Что такое речевой акт?// Новое в зарубежной лингвистике. М.: 1986. вып.-С. 17-342.

177. Сиротинина О. Б. Устная речь и типы языковых культур. М.: Просвещение, 1995. - С. 31.

178. Сиротинина О.Б. Некоторые размышления по поводу терминов «речевой жанр» и «риторический жанр» // Жанры речи. Саратов: Колледж, 1999. -Вып.2. - С. 26-31.

179. Сиротинина О.Б. Лекции по синтаксису русского языка... в теоретическом и методическом аспектах Таганрог, 1996. - 210 с.

180. Сологуб, Ф. Жалость и любовь // Новости и биржевая газета. 2009. -№ 230. - 21 августа. - С. 100.

181 .СороченкоЕ. Н.Императивные речевые жанры в романе И. А. Гончарова «Обыкновенная история»:Секция IV. Изучение функциональных стилей, жан ров, идиолектов. Ставропольский государственный университет, 2012. — 10 с.

182. Стеблецова А.О. Использование перфомативов в сфере деловой коммуникации // Коммуникативные и прагматические компоненты в лингвистическом исследовании: Сб. статей.— Воронеж: Изд-во Воронежского университета, 1995. - 152 с.

183. Стеблецова А.О. Речевые стратегии в тексте делового письма как коммуникативно-прагматический инструмент воздействия на адресата // Социальная власть языка: Сб. науч. Трудов. - Воронеж: Воронежский государственный университет, 2001. - 270 с.

184. Степанов А. Д. Проблемы коммуникации у Чехова. М.: Языки славянской культуры, 2005.-400 с.

185. Тарланов 3. К. Методы и принципы лингвистического анализа. Петрозаводск, 1988.-С. 20.

186. Тарасов, Е.Ф. Речевое воздействие: методология и теория Текст. / Е.Ф.Тарасов // Оптимизация речевого воздействия. М.: Наука, 1990. - 240 с.

187. Терихов, С.А. Просьба как риторическая стратегия в аргументативном дискурсе//С.А. Терихов Университетские чтения - 2008. Материалы научно-методических чтений ПГЛУ. Часть 2. - Пятигорск ПГЛУ, 2008. - С. 196-200.

188. Тимошенкова Т.М., Папкова O.A. Предложения с прагматической направленностью побудительности в современном английском языке / Т. М. Тимошенкова, О. А. Папкова. — Харьков: Харьков, гос. ун-т, 1989. —7 с. — Деп. в ИНИОН Рос. акад. наук 20.01.1989, № 38372.

189. Телия В. Н. Метафора в языке и тексте. Отв. ред. В. Н. Телия. М.: Наука, 1988.-С.4.

190. Телия В. Н. Русская фразеология. Семантический, прагматический и лингвокультурный аспекты. М.: Школа «Языки русской культуры», 1996. -288 с.

191. Теплякова Е.К. Коммуникативные неудачи при реализации речевых актов побуждения в диалогическом дискурсе (автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук), Тамбов, 1998 г. -130 с.

192. Трофимова H.A. Полиинтенциональность речевых актов извинения // Вестник Ленинградского государственного университета им. A.C. Пушкина / Научный журнал №2. Санкт-Петербург, 2006.-130 с.

193. Трофимова Г. Н., В. В. Кулакова, Ю. А. Сафонова, П. В. Сухов, М. А. Уланова и др., вопросы интернет-коммуникации и функционирования в Интернете // Русский язык за рубежом. М., 2008. — С. 50-51.

194. Труфанова И.В. О разграничении понятий: речевой акт, речевой жанр, речевая стратегия, речевая тактика // ФН, 2001 №3. - 127 с.

195. УзеринаМ.С. Этика делового общения: учебное пособие. Ульяновск: УлГТУ, 2004. - 72 с.

196. Усачева О.Ю. Анализ дискурса диалогической коммуникации в Интернете. - М.: Издательство МГОУ, 2011. - С. 6-68.

197. Федорова JI.JI. Типология речевого воздействия и его место в структуре общения // Вопр. языкознания. -1991. - № 6. - С. 46-50.

198. Федосеева, JI.H. Семантика пространственности в современном русском языке: слово, предложение, текст/ JT.H. Федосеева; ГОУВПО рязГМУ Росздрава.- Рязань: РИО рязГМУ, 2008.- 160 с.

199. Федосюк М.Ю. Нерешенные вопросы речевых жанров // Вопросы языкознания. 1997. № 5. - С. 49-57.

200. Филатова Е.А. Побудительные высказывания как речевые акты в современном русском языке: Дисс. ... канд. филол. наук / Е.А. Филатова. — Москва: МГУ 1997. - 253 с.

201. Формановская Н.И. Употребление русского речевого этикета. — М., 1982.

202. Фирсова C.B. Очерки истории школы и педагогической мысли народов.

- Нижний Новгород, 1991. - С. 38-40.

203. Хабирова Н.М. Способы выражения побудительных интенций в татарском и английском языках: Дисс. ... канд. филол. наук / H. М. Хабирова.

— Казань : Казан, гос. пед. ун-т, 2006. - 267 с.

204. Хамзина Г.К. Языковый стереотип речевых актов аргументации и возражения // Актуальные проблемы прагмалингвистики. Тез. Докл. Науч. -Воронеж: Изд-во Воронежского университета, 1996. - 92 с.

205. Храковский B.C. О правилах выбора «вежливых» императивных форм // Изв. АН СССР. Серия лит. и яз. т. 39. - 1980. - №3. - С. 269 - 278.

206. Храковский B.C., Володин А.П. Семантика и типология императива. Русский императив. — М., 1986.

207. Чабан Т.Ю. Просьба // Культура русской речи: Энциклопедический словарь-справочник. - М., 2003. - С. 519-520.

208. Чаплыгина И.Д. Средства адресованности: ты-категория в современном русском языке. Монография. -М.-.МПУ, 2001.-270 с.

209. Челюканова И.А. Возрастные характеристики речи персонажей современной английской драматургии (80-е годы XX века). // Языковая личность: проблемы коммуникативной деятельности. - Волгоград: Перемена, 2001. - С.173-181.

210. Черная A.B. Просодические характеристики речевых актов группы «ветовиты» (диссертация), 2004. - 191 с.

211. Шейгал, Е.И. Градуальность в семантике глагола Текст. / Е.И Шейгал // Глагол в системе языковой и речевой деятельности: Материалы научной лингвистической конференции. Свердловск: УрГУ, 1990. - С.45-46.

212. Шейгал Е.И. Интенсивность в структуре значения слова // Сб. науч. тр. / МГПИИЯ им. М. Тореза. - М., 1980. - Вып. 160. - 225 с.

213. Шеловских Т.И. Прагматическое пространство суггестивов// Актуальные проблемы прагмалингвистики. Тез. Докл. Науч. Конф. -Воронеж: Изд-во Воронежского университета, 1996. - 92 с.

214. Шмелева Т.В. Модель речевого жанра. В сб.: Жанры речи. Саратов, 1997.-С. 91-96.

215. Шмелева Т.В. Речевой жанр: возможности описания и использования в преподавании языка // Русистика. №2. Берлин, 1990. - С. 20-32.

216. Штелинг Д.А. Грамматическая семантика английского языка. Фактор человека в языке. М.: МГИМО, ЧеРе, 1996. - 254 с.

217. Шульженко Г.А. К проблематике интенционального смысла единиц речевого этикета в прагматике диалога: Автореф. дисс. ... канд. филол. наук. М., 1999.-24с.

218. Эрвин-Трипп С.М. Социолингвистика в США // Вопросы языкознания. 1976. -№ 1. - С. 113-122.471.

219. Яицкая Г.В. К вопросу выражения категории вежливости в свете теории функционально-семантических полей (по произведению Островского "Свои люди сочтемся") // Сборник научных трудов аспирантов и соискателей ТГПИ. - Таганрог, 1995. - С. 144-148.

220. Якобсон P.O. Лингвистика и поэтика // Структурализм: «за» и «против»: Сб. ст.: Пер. с англ., фр., нем., чеш., польск. и болг. яз. / Под ред. Е.Я. Васина и М.Я. Полякова - М.: Прогресс, 1975. - С. 193-228.

221. Ярмаркина Г.М. Просьба // Антология речевых жанров: повседневная коммуникация. -М., 2007. - С. 214-219.

222. Ярмаркина Г.М. Обыденная риторика: просьба, приказ, предложение, убеждение, уговоры и способы их выражения в русской разговорной речи: Автореф. дис. ... канд. филол. наук / Н. М. Хабирова. — Саратов: Сарат. гос. ун-т им. Н.Г. Чернышевского, 2001. - 18 с.

223. Allan К. Linguistic Meaning. LN.-Y.,1986. P. 58.

224. Austin J.L. How to do things with words / J.L. Austin. - Oxford, 1962. - 162 P-

225. Blum-Kulka, S. Playing it safe: The role of conventionality in indirectness. // Blum-Kulka, S.; House, J.; Kasper, G. Cross-Cultural Pragmatics: Requests and Apologies. Advances in Discourse Processes, Vol. 31. New Jersey: Ablex, 1989. -P. 17.

226. Brown, P., Levinson S. Universale in language usage. // Questions and Politeness. / ed. E. Goody. Cambridge: Cambridge University Press, 1978.-p. 56289.

227. Dieter Wunderlich. Towards an integrated theory of grammatical and pragmatical meaning // Language in focus: foundations, methods and systems / Edited by Asa Kasher. Dordrecht - Holland/Boston - USA, 1976. C. 253-254.

228. Dijk T.A., van - Studies in the Pragmatics of Discourse. -The Hague, etc.: Mouton, 1981.-331 p.

229. Fraser B. Hedged Performatives / B. Fraser // Syntax and Semantics. - New York etc., 1975. - Vol. 3: Speech Acts. - P. 187 - 210.

230. Gordon D., Lakoff G. Conversational postulates // Syntax and ... York: Academic Press, 1975. -P. 83-175.

231. Halliday M.A. Language structure and language function // J. Lyons ed. New horizons in linguistics. - Harmondsworth: Penguin, 1970. 140-165.

232. Leech G. N. Principles of pragmatics. L.; N. y.: Longman, 1983 a.

233. Leech G.N. Semantics. Harmondsworth: Penguin, 1983. -336 p.

234. Risselada R. Imperatives and other directive expressions in Latin: A study in the pragmatics of a dead language / Rodie Risselada. — Amsterdam, 1993. — 349 P-

235. Spender, D. Man Made Language Text. / D. Spender. London: Routledge and Regan Paul, 1980.188 p.

236. Wierzbicka A. English speech act verbs: a semantic dictionary. Sydney; New York, Academic press, 1987. — 397 p.

237. Weizman A. Cyproheptadine treatment of sexual dysfunction... knowledge New Ideas in Psychology. 1989. Vol. 7. N2. P. 93- 145.

Список словарей

1 .Абрамов Н. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений / Н. Абрамов / М.: - Русские словари, 1999. - 431 с.

2. Акишина A.A. Кано X. Акишина Т.Е. Жесты и мимики в русской речи: Лингвострановедческий словарь. Изд. 4-е. — М.: Книжный дом «ЛИБРОКОМ», 2013. - 152 с.

3. Апресян Ю. Д. Новый объяснительный словарь синонимов русского языка.

- М.: Языки славянской культуры, 2004.

4. Ахманова O.A. Словарь лингвистических терминов, М.: Советская энциклопедия, 1966. - 607 с.

5. Бирих А. К., Мокиенко В. М., Степанова Л. И. Словарь русской фразеологии. Историко-этимологический справочник. Под ред. В. М. Мокиенко. СПб., 2001.

6. Давлетчина С.Б. Словарь по конфликтологии, издательство: ВСГТУ, 2005.

- 100 с.

7. Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка: В 4 т. - Спб., 1863-1866.

8. Зализняк A.A. Грамматический словарь русского языка. Словарь-справочник. — М., 2005.

9. Комплексный СРЯ / под редакцией А.Н. Тихоновой. - М.: 2001.

10. Лингвистический энциклопедический словарь / гл. ред. В. Н. Ярцева. 2-е изд., доп. М.: Большая Рос. Энцикл., 2002. - С. 380.

11. Меликян В.Ю. Словарь: эмоционально-экспрессивные обороты живой ре 150. Михельсон М. И. Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и

меткие слова. Сборник русских и иностранных цитат, пословиц, поговорок, пословичных выражений и отдельных слов. СПб., тип. Ак. наук. 1903.

12. Новый словарь методических терминов и понятий. Э. Г. Азимов, А. Н. Щукин. Печатное издание М.: Издательство ИКАР, 2009.

13. Системный семантический словарь русского языка. Предикатная лексика. Л. М. Васильева, Уфа, 2005.

14. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. Абрамов Н. - М.: Русские словари, 1999. - 431с.

15. Словарь социолингвистических терминов. — М.: Российская академия наук. Институт языкознания. Российская академия лингвистических наук. Ответственный редактор: доктор филологических наук В.Ю. Михальченко. 2006.

16. Словарь синонимов русского языка: практический справочник. З.Е.Александрова. - М.: Рус.яз. - Медиа, 2007.

17. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений.- под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999.

18. Толковый словарь русского языка / Под ред. Д.Н. Ушакова. Т. 1-1У -М.,ГИС. 1935-1940.

19.Толковый словарь русского языка 2-е изд., испр.и доп. // Под ред. С.И. Ожегова, М., 1986. - 908 с.

20. Толковый переводоведческий словарь. - 3-е издание, переработанное. — М.: Флинта: Наука. Л.Л. Нелюбин. 2003.

21. Толковый словарь русского языка Дмитриева. Д. В. Дмитриев. 2003.

22. Фасмер М. Этимологический словарь русского языка: В 4-х т.: Пер. с нем. / Перевод и дополнения О. Н. Трубачева.— 4-е изд., стереотип. — М.: Астрель — ACT, 2004. — Т. 1. - 588 с.

23. Философский энциклопедический словарь / Гл. редакция: Л. Ф. Ильичев, П. Н. Федосеев, С. М. Ковалев, В. Г. Панов — М.: Сов. Энциклопедия, 1983. - 840 с.

24. Фразеологический словарь русского литературного языка. — М.: Астрель, ACT. А. И. Федоров. 2008.

25. Шанский Н.М., Боброва Т.А. Этимологический словарь русского языка. — М.: Прозерпина, 2004. - 400 с.

26. Школьный этимологический словарь русского языка. Происхождение слов. — М.: Дрофа Н. М. Шанский, Т. А. Боброва, 2004.

27. Шушков А. А. Толково-понятийный словарь русского языка. — М.: ACT: Астрель: Транзиткнига, 2003. — 768 с.

28. Этимологический словарь современного русского языка / сост. А.К. Шапошников: в 2 т. Т. 1. — М.: Флинта: Наука, 2010. — 584 с.

Интернет-источники:

1. Национальный корпус русского языка [электронный ресурс]. - режим доступа: http://www.ruscorpora.ru/.

2. Фразеологический словарь русского литературного языка. — М.: Астрель, ACT. А. И. Федоров. 2008 [электронный ресурс]. - режим доступа: http://www.onlinedics.ru/slovar/fi-azeolog.html.

3. Толковый словарь русского языка 2-е изд., испр.и доп. // Под ред. С.И.Ожегова, М., 1986 [электронный ресурс]. - режим доступа: http://www.ozhegov.org/.

4. Толковый словарь русского языка / Под ред. Д.Н. Ушакова. Т. I-IV -М., ГИС. 1935-1940 [электронный ресурс]. - режим доступа: http://ushakovdictionary.ru/.

5. Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка: В 4 т. - Спб., 1863-1866 [электронный ресурс], - режим доступа: http://slovardalja.net/.

6. Произведения Н.В. Гоголя [электронный^ ресурс]. - режим flocTyna:http://www.ngogol.ru/.

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.