Способы выражения побуждения и воздействия: на материале современного английского языка тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.19, кандидат филологических наук Неустроев, Кирилл Сергеевич
- Специальность ВАК РФ10.02.19
- Количество страниц 185
Оглавление диссертации кандидат филологических наук Неустроев, Кирилл Сергеевич
Введение.
Глава 1. Категория побуждения и воздействия.
1.1. Понятие модальность в лингвистике.
1.2. Категория побуждения и воздействия: прагматический аспект.
1.2.1. История развития понятия речевой акт.
1.2.2. Понятие побудительный речевой акт (ПРА).
1.2.3. Коммуникативно-прагматические типы побудительных высказываний.
1.3. Категория побуждения и воздействия: семантический и функционально-семантический аспекты.
Выводы по первой главе.>.
Глава 2. Прямые языковые!способы выражения побуждения и воздействия.
2.1. К вопросу о соотношении понятий: прямой — косвенный, эксплицитный - имплицитный способы реализации прагматических значений ПРА.
2.2. Прямые эксплицитные способы выражения ПРА.
2.3. Прямые имплицитные способы выражения ПРА.
2.3.1. Общая характеристика побудительных высказываний.
2.3.2. > Семантико-синтаксические особенности выражения побуждения в прямых имплицитных- ПРА.-.•.
Выводы по второй главе.
Глава 3. Косвенные языковые способы выражения побуждения и воздействия.
3.1. Понятие косвенный речевой акт (КРА).
3.2. Косвенные эксплицитные-способы- -выражения побуждения и воздействия.
3.2.1. Констативы.
3.2.2. Квеситивы.
3.2.3. Реализация прииципа вежливости в эксплицитных косвенных ПРА.
3.3. Имплицитные косвенные способы выражения побуждения и воздействия.
Выводы по третьей главе.
Рекомендованный список диссертаций по специальности «Теория языка», 10.02.19 шифр ВАК
Конструкции с косвенным императивным смыслом в современном русском языке1998 год, кандидат филологических наук Кудряшов, Игорь Александрович
Семантика и прагматика эмотивных побудительных высказываний в современном русском языке2011 год, кандидат филологических наук Кадыркова, Юлия Викторовна
Диалоговое взаимодействие "побуждение - отказ" в русском речевом общении с точки зрения носителя монгольского языка2005 год, кандидат филологических наук Банзрагч Туул
Коммуникативная среда побудительного высказывания: На материале английского языка2002 год, кандидат филологических наук Цветков, Олег Юрьевич
Способы выражения побудительных интенций в татарском и английском языках2004 год, кандидат филологических наук Хабирова, Наиля Мазгутовна
Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Способы выражения побуждения и воздействия: на материале современного английского языка»
Языковые особенности реализации понятий побуждения и воздействия, несомненно, связаны с категорией императивности, ее имплицитными и эксплицитными способами выражения как на уровне отдельных коммуникативных высказываний (побудительных, повествовательных, вопросительных предложений), так и на уровне речевых актов (например, директивных речевых актов, речевых актов обращений и т.п.). Описание категории побуждения является одной из наиболее динамично развивающихся сфер современной теории познания.
В связи с изменением научной парадигмы и сменой ведущей роли структурной лингвистики- по отношению к прагмалингвистике, особую важность в настоящий, момент приобретают, вопросы, связанные с прагматической ситуацией, коммуникативной ситуацией, фактором адресата и т.д.
В последнее время особое влияние на лингвистику оказывают методы и идеи логики. Поэтому категория побуждения активно изучается сегодня не только в лингвистике, но и в логике. Формальные методы все чаще и чаще используются при. описании-языковых явлений [см;, например: Арутюнова, 1976; 1990; Падучева, 1982; 1985 и др.]. Понятия истинности и ложности, операторы, и. кванторы приходят из логики в лингвистику и способствуют более глубокому исследованию языковых проблем. Интерес к побудительным предложениям, выражающим деонтическую .модальность, обусловлен в настоящее время повышенным.вниманием к субъективной составляющей языка и требует семантического анализа категории наклонения, изучения служебных слов и вводных слов (словосочетаний, предложений), прескриптивных иллокутивных актов, перформативных глагольных форм, каузативных и модальных глаголов, предикатов пропозициональных установок и: т.п., т.е. всех тех разнообразных смысловых и формальных компонентов предложения, которые с разных сторон отражают фактор субъективности в языке, важный и необходимый для адекватного понимания высказывания. Анализ речевых актов вообще, и директивов в частности, представляет интерес с точки зрения выявления особенностей функционирования данных иллокутивных актов.
A.B. Бондарко (1973, 1984, 1990, 2002) разработаны понятия функционально-семантического поля императивности и императивной ситуации. B.C. Храковским и JI.A. Бирюлиным (1987, 1992) сформулировано опирающееся на принятое в теории речевых.актов трехуровневое содержательное определение побудительного высказывания и исчислены прагматические факторы, влияющие на семантическую интерпретацию побуждения. Практически всеми исследователями предлагаются свои варианты семантико-прагматического членения побудительных речевых актов на материале различных языков. Например,' предложенная B.C. Храковским и JI.A. Бирюлиным смысловая структура побудительного высказывания не описывает некоторых социально значимых подтипов побуждения (таких как: разрешения, предложения, приглашения).
Но, несмотря на существование определеннойг-теоретической и практической базы исследования категории побуждения и воздействия, далеко не все проблемы могут считаться окончательно решенными. Кроме того, сама множественность вариантов классификации побудительных интерпретаций косвенно свидетельствует о необходимости дальнейшей разработки данной проблематики. Сказанное доказывает'актуальность настоящего исследования.
Объектом исследования является категория побуждения и воздействия в языке и речи.
Предмет'исследования представляет собой способы реализации категории побуждения и воздействия в коммуникативно-прагматическом аспекте.
Цель данного исследования заключается в комплексном представлении способов выражения категории побуждения и воздействия в современной английском языке.
Вышеизложенная цель предопределила ряд конкретных задач исследования, главными из которых "стали следующие:
1) определить соотношение существующих типов модальности в современном английском языке, уточнить роль побудительной (директивной) модальности и ее составляющих;
2) описать побудительный речевой акт (ПРА) с учетом принятого в теории речевых актов трехуровневого представления высказываний и представить сценарий реализации ПРА в процессе коммуникации;
3) выявить основные коммуникативно-прагматические разновидности побуждения и воздействия; определить способы их формирования и выражения (прямые / косвенные) с учетом принципа эксплицитно-сти / имплицитности на материале современного английского языка;
4) определить и классифицировать языковые способы выражения побуждения и воздействия, их средства и модели формирования высказываний с учетом'актуальной коммуникативной функции побуждения в современном английском языке; установить соотношение частотности употребления прямых и косвенных способов реализа ■ ции побуждения и воздействия.
Материалом, для^исследования послужили диалогические единства, заимствованные из художественных произведений английских и американских авторов ХХ-ХХ1 вв. Материал получен в результате сплошной выборки из произведений У.С. Моэма, М. Митчелл, Г. Грина, Р.Н. Митры и др. и представляет собой картотеку объемом более 3000 речевых актов.
Методологическая база.исследования. Основу общефилософской методологии настоящего диссертационного исследования составляют принципы и законы материалистической диалектики, т.е. закон перехода количественных изменений в ^качественные, принципы всеобщей связи явлений, причинности, принцип единства формы и содержания и др.
Общенаучная методология исследования в соответствии с антропоцентрической парадигмой опирается на определение сущности языка как вида общественной деятельности, который неразрывно связан с общественным сознанием и человеческим общением.
Частнонаучной основой исследования являются достижения современного языкознания в области функциональной прагматики и теории речевых актов, получивших свое отражение в работах Т.А. ван Дейка (1978), Дж.Р. Серля (1969, 1973, 1979, 1986), Дж. Остина (1986, 1999); а также труды Г.Г. Почепцова (1981), А. Вежбицкой (1985, .1997), посвященные когнитивному и прагмалингвистическому аспектам категории императивности; работы И.П. Сусова(1986), О.Г. Почепцова (1986), Е.И.Беляевой (1992), рассматривающие способы выражения директивов и их использование в различных коммуникативных ситуациях; исследования В.И. Карасика (1991, 2000) и Г.Г. Матвеевой (-1998, 2004),-посвященные изучению речевого акта.
В качестве основных методов исследования в работе использовались, прежде всего, функциональный, системно-структурный, гипотетико-дедуктивный методы; а также более конкретные методы, связанные,' главным образом, с технической стороной оперирования.фактическим материалом такие, как: метод непосредственного наблюдения за функционированием побудительных высказываний в рамках минимального дискурсного окружения; контекстно-семантический анализ в сочетании с элементами количественного подсчета,«методьи компонентного и семантико-прагматического анализа при описании побудительныхфечевыхактовг, "с.г- -.
Положения, выносимые на защиту:
1. Побудительная (директивная) модальность, являясь одним из типов деонтической модальности, вступает в сложное взаимодействие с другими конституентами модального комплекса, например, с единицами плана во-люнтативной модальности (которая характеризует обозначаемую ситуацию с точки зрения ее возможности и необходимости), оптативной модальности (выражающей желание говорящего по поводу совершения /несовершения указанного действия) и др. В языке она реализуется посредством побудительных (директивных) ¡речевых актов, В1 общем, и побудительных высказываний в частности. Основными грамматическими показателями побудительной (директивной) модальности выступают повелительное наклонение (Stop!), употребление модальных глаголов (Не may/can go at one о 'clock) и др.
2. Побудительный речевой акт (ПРА) является компонентом коммуникации, актуализируемым говорящим посредством побудительного высказывания; представляет собой сложный продукт, в образовании и функционировании которого принимают участие оба участника коммуникации (говорящий / адресант и слушающий / адресат), непосредственный ситуативный контекст высказывания, социальная и языковая среда, к которой принадлежат коммуниканты и общий для них культурно-исторический фон (т.е. лингвистические и экстралингвистические индикаторы).
Сценарий реализации ПРА представляется следующим. Коммуниканты, находящиеся в конкретной социокультурной и языковой среде, с определенным количеством общих и частных индивидуальных обстоятельств и условий (таких как внутреннее состояние коммуникантов, их личный опыт, знания, социальный статус и, пр.), вступают в общение, актуализируемое в форме вербальной/невербальной .коммуникации.,Говорящий/адресант осознает, что настоящее .положение вещей требует изменения в какой-либо своей составляющей, что обычно продиктовано объективными для коммуникантов причинами. Адресант побуждает собеседника к активности, воздействуя на его сознание, возбуждая его подсознание и включая его в соответствующую деятельность,-Адресат, принимающий»участие в диалоге, воспринимает побудительное высказывание в общем социально-культурном и конкретном ситуативно-коммуникативном контекстах, при этом само высказывание выступает как определенный знак, актуализирующий в сознании адресата определенные фрагменты этих контекстов. В целях усиления воздействия адресант может использовать различные виды мотивации — угрозу, убеждение, просьбу и пр., которые будут способствовать росту побудительной иллокутивной силы высказывания.
3. Коммуникативно-прагматические типы побудительных высказываний целесообразно разделить на-три группы:.
1) с основным значением приказ (order) как обязательное для исполнения официальное распоряжение руководителя или любого другого лица, наделенного какой-либо властью; его разновидности - команда {order), указание (command), директива {directive), заказ {order), запрет {prohibition), разрешение (permission), инструкция {instruction / instructions)-, предписание iprescript) и рецепт! (prescription), рецепт2 (recipe);
2) с основным значением совет (advice) как мнение, высказанное кому-либо по поводу того, как ему следует поступить, что сделать в конкретной ситуации. Выделяются следующие коыституенты данной группы: а) совет с дополнительным значением предложение: рекомендация (,recommendation), предложение! (suggestion), предложение2 (proposai), предложение3 (proposition), предложение4 (offer), убеждение (persuasion); б) совет с дополнительным значением предостережение: предостережение (warning), предупреждение (caution), угроза (threat), шантаж (blacbnail), наставление / поучение (admonition)-,
3) с основным значением просьба (request) как обращение к кому-либо, призывающее удовлетворить. какие-либо нужды, желания. В составляющие элементы данной группы шходят: а) со. значением настойчивойпросъбъг. требование (demand), призыв} (calî), призыв2 (арреаТ), приглашение (invitation)', б) со значением просьба со степенью унижения: мольба (supplication),, заклинание! (entreatyi) в качестве магической процедуры и заклинание2 (entrea-ty2) в качестве мольбы.
4. Представляется возможным разделить языковые способы реализации побуждения и воздействия на две группы: 1) прямые способы; 2) косвенные способы. Конституентами первой группы, выделенными по признаку импли-цитности содержания побуждения/воздействия, являются повествовательные предложения изъявительного наклонения - с. перформативными. глаголами (прямые эксплицитные способы); побудительные предложения (полные, эллиптические), строящиеся по правилами повелительного наклонения, относятся к прямым имплицитным способам. Ко второй группе относятся косвенные эксплицитные утвердительные и вопросительные высказывания, а также имплицитные высказывания разлйчных коммуникативных типов, выражающие намек, двусмысленность, метафору, иронию. Анализ соотношения употребления прямых и косвенных ПРА (14,6% : 85,4%) свидетельствует о предпочтительном употреблении косвенных ПРА в процессе коммуникации.
Научная новизна настоящего исследования обусловлена тем, что впервые предметом комплексного квалитативно-квантитативного анализа стали средства и способы выражения императивной модальности в диалогических единствах современного английского художественного языка.
• Теоретическая значимость диссертационного исследования состоит в том, что оно. представляет собой! материал>'для теоретического осмысления взаимодействия компонентов модального комплекса — модальности реальной и ирреальной, внутри- и внешнесинтаксической; оно также способствует развитию и систематизации теории категории побуждения и воздействия.
Практическая ценность работы определяется тем, что результаты исследования могут быть использованы в учебных курсах по теоретической и практической грамматике современного английского языка, теории коммуникации, психо- и социолингвистике; в спецкурсах и семинарах по проблемам коммуникативного. синтаксиса; (в практическом преподавании английского языка как.иностранного; а л'аюке^при,написании курсовых, дипломных и других работ подобного рода.
Апробация работы. Материалы, вошедшие в настоящую диссертацию, были представлены в докладах на 2 конференциях и отражены в 7 публикациях.
Структура работы,--Диссертация состоит из'введения, трех глав, заключения, списка используемой литературы и словарей, перечня сокращений источников фактического материала. Библиография включает в себя 341 наименование на русском, английском, немецком и французском языках.
Похожие диссертационные работы по специальности «Теория языка», 10.02.19 шифр ВАК
Когнитивно-прагматические основания косвенных способов выражения побуждения: на материале современного английского языка2012 год, кандидат филологических наук Перлова, Юлия Витальевна
Употребительность в естественном диалоге прямых и косвенных речевых актов, выражающих побуждение: На материале устной речи жителей г. Калуги, к проблемам изучения языка города2005 год, кандидат филологических наук Иосифова, Вера Евгеньевна
Коммуникативно-семантическая категория побудительности и ее реализация в славянских языках (на материале сербского и болгарского языков в сопоставлении с русским)2009 год, доктор филологических наук Маслова, Алина Юрьевна
Коммуникативно-когнитивные особенности выражения косвенных и имплицитных речевых актов отказа в диалогическом дискурсе2011 год, кандидат филологических наук Симонова, Светлана Олеговна
Средства выражения побуждения в современном португальском языке1984 год, кандидат филологических наук Любимов, Александр Олегович
Заключение диссертации по теме «Теория языка», Неустроев, Кирилл Сергеевич
Выводы по третьей главе - Под КРД: мы понимаем высказывание, реализующее побуждение, направленное; адресантом к адресату, понятное им обоим. Неопределенности фактически не существует, но с точки зрения формы высказывания возможна множественная интерпретация. Обращение к такой форме обусловлено экстралингвистическими;-.факторами, например, требованием соблюдения принципа вежливости: т.е.: формальная неопределенность, теоретическая возможность двойного прочтения, согласно общественной конвенции, считается более вежливой, чем прямое ^воздействие.:)V ; ьс:: Г.!|П г;."
Интенциональное состояние адресанта вполне определенно, но форма высказывания, "сознательно ^избирается такой, чтобы не сигнализировать адресату об истинном интенциональном состоянии адресанта. Если в случае косвенного • эксплицитного ПРА просьба остается, просьбой (эксплицируемые часто «условия успешности»,': по Дж. .Оерлю, ¡сигнализируют именно о том, что это просьба - ©¡способности адресата1 выполнить ее или о том, что адресант действительно заинтересован в-том, о чем он косвенно просит, типа/г^ б о соЫ!,, только форма-высказывания'Взятане от просьбы, а от другого иллокутивного акта),-то в случае косвенного имплицитного ПРА адресант как раз делает вид, ¡что. никакой просьбькнет; ^Поэтому ¡можно 1 сказать;« что в.последнем^ лучае неопределенность-присуща интенциональному состоянию адресата и не присуща интенциональному состоянию адресанта. К косвенным эксплицитным ПРА мы относим:
1) констативы, выраженные при помощи::, , . ■.■. • • • - а) повествовательнь1х предложений, с ¡глагольными предикатами; . б) повествовательных предложений с модальными предикатами; в) оптативных,повествовательных предложений;
- ¡СЛСПи
2)квеситивы, выраженные с помощью: а) общего вопроса; , . б) специального вопроса; в) побудительного разделительного вопроса; г) местоименного вопроса; " д) косвенного вопроса; е) императивных вопросительных фразеологизмов.
К косвенным имплицитным ПРА, на наш взгляд, относятся:
1) намек (истинный и регулярный);
2) двусмысленное высказывание;
3) ирония;
4) метафора. ч /■
Таким образом, проанализировав языковые способы побуждения и воздействиям точки зрения коммуникативных типов высказываний, мы пришли к выводу" о том,1 что, наиболее, частотным способом выражения побуждения являются, повествовательные 1предложения]^(49,■&%),г-на. втором - вопроси-тельнйе предложения г (35,6%), на третьем месте находятся побудительные предложения (14,6%). Данное положение дел еще раз доказывает тот факт, что в коммуникации говорящими большее внимание уделяется косвенным ПРА, чем прямым ПРА.
IV/.VI* 11 ¡.11Д, С w
V ч. ^ . 1 ^ ¡1 1».1.<П11|\. . V (ЛО/Л'. п|1}1 У."*"' » ' /'; " "" . . 111 ,1 ! 1 - > I И ■
149
Заключение
На. современном этапе развития науки, в связи с принятием антропо-центричной .парадигм тором, регламентирующим формирование и функционирование побудительных высказываний, является человеческий фактор в языке, явления, связанные с человеческой деятельностью,: привлекают к себе особое внимание и становятся предметом изучения различных исследований.
Так, вопросы реализации категории побуждения и воздействия в речевой коммуникации, значимости-побудительных высказываний в сферах человеческого общения, осуществления взаимодействия между коммуникантами, их воздействия, друг, на друга и /г.д.,.несомненно, оказываются актуальными точки :зрения.\ лингвистических,\ а; также, интегрированных ^исследований, лроводимьш в ¡русле. филологии и других; наук, смежных с лингвистическим направлением, например, психологии, социологии и т.д.
Как известно, успех коммуникации во многом зависит от умения собеседников-владеть своей; речью. В;, связи с этим; побуждение включается в комплекс. проблем речевого;¡воздействия,!(пбд^которым принято понимать воздействие:адресанта, направленное на адресата (или группу лиц) посредством реализации-, вербальных / невербальных средств для достижения поставленной говорящим цели. В центре, внимания оказываются экстралингвистические факторы,-влияющие на языковое выражение, и вследствие; чего возникает;: новое-понимание побуждения как особого типа речевого акта. При этом под речевым актом принято понимать целенаправленное речевое действие, которое совершает коммуникант в соответствии с принципами и правиламиречевого;поведения.;ч: о. ешг.-п :ги\; - ь -. Категория ^.побуждения и > воздействия! 'включает, >. в себя- »два основных понятия: Iволеизъявление.и ¡побуждение, которые, в свою очередь, могут считаться фактом воздействия на слушающего / адресата. Другими словами, побудительная, ситуация содержит указание на такой ее элемент, как условия
---- . . : : ::::; Г- ^.--:.-.;•!. ^ (. у •: ■ ■ ~ . . 150 . у.//.,
Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Неустроев, Кирилл Сергеевич, 2008 год
1. Агапова, С:Г. ШраШ этические.^ диалогической ре-чи:Текст.7 СТ. Агапова. Рёстов-на-Дону: АПСН, 2002. 235 с.
2. Агапова, С.Г. О- некоторых условиях успешности диалога Текст. / С.Г. ;Агаирва- // Язык. Дискурс. Текст: Материалы III международной научной конференции. Ростов-на-Дойу,-.2007,.- kv. ; . ; ^ •'
3. Агейкина С.В. Специфика когнитивного подхода к исследованию языка Текст. / C.B. Агейкина // Язык. Дискурс. Текст: Материалы III международной научной конференции. Ростов-на-Дону: ЮФУ, 2007. С.86-88.
4. Адмони В.Г. Введение в синтаксис современного немецкого языка Текст. 1. /'В:Г.-Адмони.'М<у1955:.чеек1;с особо î < пост! Га и г » й »: i -. > "
5. АдмониВ.Г. Полевая^природа частей речи Текст. / В.Г. Адмони // Вопро-, сы теории частей речи. Л., 1968. - С.98-106.
6. Адмони B.F. Введение в синтаксис современного немецкого языка. Текст. / В;Г.'Адмони. М.: Изд-во литературы на иностр. яз., 1995.
7. Андрамонова Н.А. Синтаксис и лексика: аспекты взаимодействия Текст. / H.A.- Андрамонова // Русская и; сопоставительная филология 2005. Казань, 2005. . . .ч . Т : ;.-.„. :: : .
8. Антонова НИ. Относительно неполноты сложных предложений Текст. / Т:И. Антонова//Уч. зап. Магнитогорского пед. ин-та. Вып.5. Магнитогорск, :1957;: 1 ! ; : ; : , ; :i : lüiKJiCi >•-.,.• i\ ^ uö'i. •••./ч.'п . л ; ф ■ иКьш»; •■>.,■■> • .
9. S.; Л,- wiv-л i 1 il;; t» s.4<Upe.\;C;i!ibiX MCHiCKUiM il pyCCKU.M ;lUbiKüX / Î ШД•154-----.
10. О.Апресян Ю.Д. Толкование лексических значений как проблема теоретической семантики Текст. / Ю.Д. Апресян // Известия АН СССР, Серия литературы и языка. T.XXVIII. 1969. № 1. С.22.
11. П.Апресян Ю.Д. Языковые аномалии как точки роста новых явлений Текст. / Ю.Д. Апресян // Семиотические аспекты"формализации интеллектуальной деятельности. Всесоюзная школа-семинар «Боржоми-1988»: Тезисы докладов и сообщений. — М., 1988.
12. Апресян Ю.Д. Избранные труды Текст. / Ю.Д. Апресян М.: Школа «Языки русской культуры», 1995. Т.П. Интегральное описание языка и систем1 наяшексикография. — G. 199, 203.'
13. Арутюнова Н.Д. Текст. / Н.Д. Арутюнова / Предложение и его смысл. -М.: Наука, 1976.
14. Арутюнова Н.Д! Фактор адресата Текст. /.,Н.Д. Арутюнова^//. Изв. АН СССР. Сер.^литературы ш языка.! <198<l'.iT;40. №4; -^С.356-367.
15. АруткшоваН.Д., ПадучеваЕ.В. Истоки, проблемы и категории прагматики. Текст.'. / Н.Д.! Арутюнова, Е.В. Падучева // Новое в зарубежной лингвистике. М.,Л98,5. Вып. 16. - С.3-42. ,
16. Ахалкаци|Е.Г. Семантика побудительныхГкоммуникем английского языка(в сопоставлении ¿.русским) Текст. / Е.Г. Ахалкаци // Словесность: традиции и-современность. Ростов-на-Дону: РГПУ, 2006. - С. 18-20.
17. Багдасарян В.X. Проблема имплицитного (логико-методологический анализ) Текст. /В.Х. Багдасарян. Ереван: АН АрмССР, 1983.
18. Балли Ш. Общая лингвистика и вопросы французского языка Текст. / Ш. Балли. Пер. с фр. -М., 1955.V. ■ Ч' iJ. ¡¡,. , . „ 1 г1 .1 L.I- ч'.ап i .пса ко-.i v,j. им. ТмУ-ч.)
19. Баранов Ä.H. Чго нас убеждает? (Речевое воздействие и общественное • сознание) Текст. ; : :
20. Безяева:М уровня звучащего языка: Волеизъявление, и выражение желания говорящего в русском диалоге Текст. / М.Г.Безяева. М.;;Изд-во Моск. ун-та, 2002. -752 с.22".Белл Р. Социолингвистика. Цели^. методы, ^проблемы Текст.-/:Р.';{Б|елл;-.М., 1980.-320 с.
21. Беляева Е.И. Функционально-семантические поля модальности в английском и русском языках Текст. 7 Е.И. Беляева. Воронеж: Воронеж, ун-т,- 1985ио<■ A.M. Ч ■ и м-.!-.- • ■ (Роче. ■ •■■ ч--.'•
22. Беляева.ЕИ;;сЕрамматика!;и.! прагматика).побуждения: английский язык [Текст} / Е.И. Беляева. Воронеж: ВГУ, 1992. 168 с.
23. БеляеваЛЕ.И;, . Егорова М.А. Ситуативная, вариативность реквестива Текст. / Е.И. Беляева, М.А. Егорова //Всесоюзная конференция «Проблемы вариативности в германских^языках»/Тезисы докладов.!^ М.,. 1988. С.59-60:
24. Бергельсон. М.Б.,: Кибрик А.Е.' Прагматический «принцип приоритета» и его отражение в грамматике языка Текст. / М.Б. Бергельсон, А.Е. Кибрик //.Изв. АН ССР; Сер. литературы и языка, 1981. Т.40. Вып.4. С.243-255.
25. БлохМ.Я. К проблеме синтаксической парадигматики Текст. / М.Я. Блох // Проблемы синтаксиса.английскрго языка. -М.: МГПИ им. В.И. Ленина. 1970. №422.
26. Болдырев H.H. Концептуальное пространство когнитивной лингвистики Текст. / H.H. Болдырев // Вопросы когнитивной лингвистики. 2004. №1.
27. Бондарко А.В: Вид и время русского глагола (значение и употребление) Текст. / А;В?Бондарко.' М., 197Ък.
28. Бондарко A.B. Ol¡некоторых; аспектах".функционального анализа грамматических.- ¡явлений"^ Текст. /A.B. Бондарко // Функциональный анализ грамматичёских категорий. Л.,-1973. —С.5т32. .
29. Бондарко A.B. . ФункциональнаяvipaMMaTHKa Текст. / A.B. Бондарко. Л., 1984. !Г
30. Бондарко А.В'. КГтеории;функциональной грамматики Текст. / A.B. Бондарко // Проблемы функциональной грамматики / Под ред. В.Н. Ярцевой.■ -М.,;й985. .-:С.16-29. и.
31. Бондарко/A.B.!п(ред:);^-Теория>' функциональной грамматики. Темпораль-ность.;МодальностыТ>екст.7 А;В^;Бондарко::Л.-:гНаука; 4990: ;ч > • ■
32. Бондарко А;В^Теория значения: в системе функциональной грамматики Текст. ;/ A.B.IБондарко. М.: Языки славянской культуры, 2002.
33. Бузаров В.В.:Грамматика разговорного английского языка Текст. / В.В. Бузаров. М.: Наука, 1968. 412 с.
34. Бырдйна Г.В. Волевой диалог и его разновидности Актуальные проблемы филологии в вузе и школе Текст. /Г .В. Б 1993.44:БырдинаГ.В;; ЭмоциональШМ
35. Текст. / Г .В. Бырдйна // Актуальные проблемы филологии в вузе и школе: Материалы 8-ой Тверской межвуз. конф. Тверь, 1994.
36. Бырдина Г.В., Лотошко Ю.Р. Русская разговорная и диалогическая речь: аспекты изучения Наука Тверского; края ¡Текст.-/. Г.В.; Бырдйна,>Ю;Р. Лотошко //.Филология: сб.: ст.' Вьш.11.Тверь, 1994.
37. Валгина Н.С. Синтаксис современного русского языка: Учеб. для вузов по спец.-«Журналистика». Текст. /.Н.С. Валгина / 3-е изд., испр. М.: Высш. .шк;; 1991. — 432 с. : , . . . .
38. Валимова Г.В:* К вопросу о коммуникативных единицах Текст., А Г.В. Ва-лимова// Вопросысин'таксисарусскогоязыка. — Ростов-на-Дону, 1971.
39. Вацлавик;П., БивинДж., Джексон Д. Патологическая коммуникация Текст. / П. :Вацлавик, Дж. |Бивин, Д. Джексон // Межличностное общение. —.СПб./Питер;;2001. — С. 1.14-132.! ;п; .: •. .
40. Вежбицка;А.;Речевые акты Текст. / А. Вежбицка //Новое в зарубежнойлингвистике. ВыпЛб.-пМ.: Прогресс, 1985. С.269.51 .Вежбицкая- А. Язык, культура, познание Текст./ А. Вежбицкая / Пер. с англ. М., 1997;
41. Вендлер З.; Иллокутивное самоубийство.Текст. / 3. Вендлер // Новое в зарубежной! лингвистикепВьт.Л6?Лингвистическая*прагматика. -М., 1985.
42. Вечерка Р. Еще раз о необходимости и возможности Текст. / Р. Вечерка // Модальность в славянских языках. Новые перспективы. Modality in Slavonic languages. New -Perspectives' / Br Hansen,- P. Karlik (eds:) — München: Varlag Otto Sagner,'2004;- 338 p.
43. Виноградов B.B. Русский язык (Грамматическое учение о слове) Текст. / В.В. Виноградов М.: Высшая школа, 1972. С.467.
44. Виноградов В.В. О категории модальности и модальных словах в русском языке Текст. / В.В. Виноградов // Виноградов В.В. Избранные труды. Исследования по русской грамматике. М.: Наука, 1975. - С.53-88.
45. Волгина Е.А1. Структурно-семантические особенности вопросительных предложений в! различных^видах; речичсовременного "английского языка Текст. / Е.А. Волгина // Словесность: традиции и современность. Ростов- на-Дону: РГПУ, 2006. ^С.37-39.-.- ,
46. ВольфЕ.М.Функциональная семантика оценки Текст. / Е.М. Вольф. М., 1985.-С.166-167. ,
47. Воркачев С.Г. Хотеть • — желать: .сопоставительный анализ употребления русских и испанских глаголов Текст. / С.Г. Воркачев // Русский язык за рубежом. 1991. №3.
48. Воронцова Т'.А.>Речевая агрессия: коммуникативно-дискурсивный подход: Автореф. чдис. I. рд-трачфилол; ¡наук>> Текст. -Л/Г:. А- .Воронцова. Челябинск: ЧТУ, 2006.-43.с. ^ .
49. ВсеволодоваМ.В., Владимирский Е.Ю. Способы выражения пространственных отношений в современном русском языке Текст. / М.В. Всеволо-дова, Е.Ю. Владимирский. М., 1982.
50. Выготский Л.С. Психология Текст. / Л. М. Выготский, 1982.
51. Габидуллина А.Р., Андриенко Т.П., Кузена Н.В. Основы теории языковой коммуникации Текст. / А.Р. Габидуллина. Донецк: КП «Регион», 2000. -196 с.
52. Гаврилова Г.Ф. Вопросительные конструкции в их функционально-семантическом аспекте Текст. / Г.Ф. Гаврилова // Языковые единицы: логика и семантика, функции и прагматика / Сб. науч. трудов. - Таганрог, 1999. - С.90-97.
53. Гаврилова Г.Ф. Усложненное сложное предложение в русском языке Текст. / Г.Ф. Гаврилова. Ростов-на-Дону, 1979.
54. Гаврилова Г. Ф. Особенности формирования и функционирования синтаксических конструкций с элиминированными структурными компонентами Текст. / Г.Ф. Гаврилова // Известия РГПУ, Вып.1. Филология. Ростов-на-Дону, 1998.1 /4• } . и 1 лзьлыс ;;„;тсг(г> ми
55. Гак В.Г.'Прагматика, узус и грамматика речи Текст. / В.Г. Гак // Иностранные языки в школе. 1982. №5. — С. 11-17.
56. Герасимова О.И. О типах значений косвенных высказываний Текст. / О.И. Герасимова // Прагматические ж семантические аспекты синтаксиса: Сб. науч. трудов-г Калинин: КГУ, 1985. -С:150-158.
57. Глаголев Н.В. Языковая экономия и языковая избыточность в синтаксисе разговорной речи (на материале немецкого языка): Автореф. дис. . канд. филол.!наук! Текст.*/.Н.В. Глаголев:-М.,-1961} ,
58. Гладуш Н.Ф. Повествовательные директивы в современном английском языке: Автореф. дис. . канд. филол. наук Текст. / Н.Ф. Гладуш. Киев,1985.-22 с.
59. Гордон Д., Лакофф Дж. Постулаты речевого общения Текст. / Д. Гордон, Дж. Лакофф //Новое в зарубежной.лингвистике. Вып. 16. Лингвистическая прагматика.-М., 1985'." ' ! 4 ^ с
60. Городецкий Б.Ю. От лингвистики языка к лингвистике общения // Язык и социальное познание Текст. / Б.Ю. Городецкий. М., 1990.■ : 160
61. Трайс:Г;П' Логика й речевое общение I Текст. : / Г:П. Грайс // Новое в зару. бежной:лингвистике.гВьш — М:,"1985.
62. Григорьева НО. Полифункциональные служебные слова: к постановке проблемы Текст. / Н.О. Григорьева // Словесность: традиции и современность. -Ростов на-Дону: РГПУ, 2006. С.51-54.
63. Губанова1 Н;Г;: Статистическая 1 обработкасволит^гивных -текстов Текст. /•'¡.Н.Г. Губанова // Актуальные:проблемы филологии. — Чебоксары, 2005. 1. С,245-249.;:
64. Губанова Н.Г. Пропозициональные и модально-коммуникативные аспекты при передаче волитативности в русском, и; английском;языках Текст. /
65. Губанова 7£Вестник ^Чувашского университета. 2006. №4. — С.137-139. •':?!■ ■ ■■■■■ •
66. Губанова Н.Г. Категория волитативности в'разноструктурных языках: Ав-тореф;ЩИс.--.л;канд; филол. наук.Шекст.7 Н1Г.-Губанова. Чебоксары: ЧТУ
67. ЛкИМ^И^УлЬЯНОВа^ООб ВОлпииг.ипыА гоиСГОБ | 1 см >
68. Гулыга Е1В.,: Шендел.ьс!Е.И.!'Грамматико-лексические поля в современном немецком языке Текст. / Е.В. Гулыга, Е.И. Шендельс. М., 1969.
69. ГумбольдтВ. фон. Избранный.труды по языкознанию. Текст. / В. фон М. Гумбольдт::Прогресс^ 200.1!.: — 400 с. -у . ;;.,,. .81 .Гусева>Л;П-. -Некоторые;юсобенности ¡предостережений "в английском языке 1Электронный ресурс. / Л.П. Гусева // www.pglu.ru
70. Гугцина;Л:В; Фатическая; функция;.обращения в диалогической речи (на материале современного английского языка): Дис. канд. филол. наук. Текст. / Л.В. Гущина. Ростов-на-Дону: РГПУ, 2006. 166 с.. • . . . . - 4 »„ ».О* : ЬС I. I. : . Л.: : " - •
71. Ч'\': .,. 1 ■' I ич.м :ЧьО.\ 1 , • -I! ¡1} г
72. Гухман М.М., Ярцева В.Н. Основные направления структурализма Текст. /М.М: Гухман. М., 1964.
73. Дани:йь Ш звательной (формой имени и повели. >тёльным>найшон^^ /'М;А. Даниэль // Проблемытипологии и общей лингвистики: конференция, посвященная 100-летию со дня рождения A.A. Холодовича, http://iling.nw.i-u.
74. Дейк Ван Т. Вопросы прагматики текста Текст. / Ван Т. Дейк // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. VIII. Лингвистика текста. М., 1978.
75. Дементьев В.В. Непрямое воздействие в общении русских Текст. / В.В. Дементьев 7/ Труды международной конференции «Диалог-2004». М., 2004. г^СЗ 06-3 07.
76. ДемьянковШ^Зл Когнитивная лингвистика.как ^разновидность интерпретирующего подхода;Текст. /- В.3. .Демьянков'// Вопросы-языкознания: ¡1994. №4. ■::;;:: '
77. Демьянков В:3. Доминирующие лингвистические теории в конце XX века Текст. / В.3.-Демьянков // Язык и наука конца 20 века. М.: Институт языкознания РАН, 1995. С.239-320!. . : .
78. Дмитриенко С.Ю. Проблемы типологии и общей лингвистики: конферен-. ция,. посвященная 100-летию со дня рождения A.A. Холодовича Текст. /
79. С.Ю. Дмитриенко7/Вопросы языкознания. 2007. №2. — С.156-159.
80. Добру шина-Н.Е.' Hansen В.,: Karlik-P. (eds.) Modality in Slavonic languages. :: V.New-Perspectives (Текст.;/:H.Pj гДобрушина;//:Вопросы языкознания. 2007.2:-СЛ 37-142.
81. Долинин-К.А.Имплицитное содержание высказывания Текст. / К.А. До: линии //Вопросы языкознания. 1983. №6. •• • : ''.>.•. 7* -.Л vtt.si'.'.i:':;.у. J'. "j. ' ¡pOú. h: .i; ,'r : i ¡;. w . i-.';:.';:.-,.
82. Дудник JI.B. Экстрадингвистическая обусловленность вариативности речи (на материале структурных вариантов речевого действия): Автореф. дис. . канд. филол. наук Текст. / Л.В. Дудник. М., 1982. 16 с.
83. Изотов А.И. Семантическая карта императивности (на материале чешского и русского языков) Текст. / А.И. Изотов. М.: Филология, 1998. 112 с.
84. Изотов А.И. 1 Функционально-семантическая категория императивности в современном чешском > языке в'.'сопоставлении ;с: русским Текст. / А.И. Изотов / Филологический факультет МГУ им. М. В. Ломоносова. — Brno: L. Marek, 2005. 274 с.
85. Изотов А.И. Грамматика и корпус Текст. / А.И. Изотов // Вестник Моск. ун-та. Серия 9: Филология.2006. № 3. С.215-219.
86. Изотов'А.И. Функционально-семантическая категория императивности в современном чешском языке как прагмалингвистический феномен: Автореф. дис. . д-ра филол. наук Текст. / А.И. Изотов. М.: МГУ, 2007. -40 с.^ < *< <■ •• . . ми.
87. Исаченко A.B. Грамматический; строй-;русского языка .в сопоставлении со словацким. 4.2 Текст. / A.B. Исаченко Братислава: AV, 1960. С.491.
88. Иссерс О.С. Паша-«Мерседес», или речевая стратегия дискредитации Текст. / О.С. Иссерс // Вестн. Омск, ун-та. Вып.2. 1997. С.87-93.
89. Карасик В.И. Признак этикета в значении слова Текст. / В.И. Карасик // Филологические науки.-1991:>№lv С.54-64.
90. КарасикВ.И. Язык социального статуса Текст. / В.И. Карасик. М., 2000. '
91. Катанцева Н.В. Неполные предложения "императивной семантики в русском языке: коммуникативно-функциональный аспект: Автореф. дис. . канд. филол. наук Текст. / Н.В. Катанцева Ростов-на-Дону: РГПУ, 2004.
92. Кацнельсон С.Д. Типология языка и речевое мышление Текст. / С.Д. Кацнельсон. Л., 1972.
93. JGiapK Г.Г.,. Карлсон Т.Б. Слушающий и речевой акт Текст. / Г.Г. Кларк, Т.Б. Карлсон // Новое в зарубежной лингвистике. М., 1986. Вып. 17. С.270-322.
94. Кобозева И.М., Лауфер Н.И. .Об одном способе косвенного ■ информирования Текст. /'ИМ. Кобозева, Н.И. Лауфер // Известия АН СССР. Сер. литературы и языка. 1988. №5.
95. КобозеваИ.М. -Лингвистическая семантика: Учеб. пособие Текст. / И.М.Кобозева. Mi,'>20.00. . . . .
96. Кобозева .И.М. Интенциональный и когнитивный аспекты смысла вы■ • оказывания.' Научный доклад на соискание ученой степени доктора филол. наук. Текст. / И.М. Кобозева. М., 2003.
97. Колшансьсий Г.В. Контекстная семантика Текст. / Г.В. Колшанский. М.: Наука, 1980. , . л:\лл .-:;—' ' ""164 "
98. Конрад Р. Вопросительные предложения как косвенные речевые акты Текст. / Р. Конрад // Новое в зарубежной лингвистике. Вып.16. — М.: Прогресс, 1985. С. 349-384.
99. КордиЕ.И. Оптативность Текст. ¡/-Е.И. Корди // Теория функциональной, грамматики. Темпоральность.-Модальность / Отв. ред. A.B. Бондарко. -Л.: Наука, 1990.
100. Кощмидер Э. Очерк науки о видах польского глагола. Опыт синтеза Текст. / Э. Кошмидер //" ''а -г^. t
101. Вопросы глагольного вида. М., 1962.
102. Кривоносов А.Т.Язык. Логика. Мышление. Умозаключение в естественном языке Текст. / А.Т. Кривоносов М.; Нью-Йорк, 1996.
103. Крысин Л.П. Речевое общение и социальные роли говорящих // Социально-лингвистические исследования Текст. / Л.П. Крысин. М., 1976. — С.42-52.
104. Кубрякова Е. С. Возвращаясь к определению знака Текст. / Е.С. Куб-рякова!// Вопросьгязыкознаншг.,¡1993. №4. 0.22:
105. КубряковаЕ.С^. Начальные 1этапы становления-когнитивизма:"лингвистика психология - когнитивная наука Текст. / Е.С. Кубрякова // Вопросы языкознания. 1994. №4. - С. 17-46.
106. Кубрякова Е.С. Эволюция лингвистических идей во второй половине XX в. Текст.!/ Е.С.Кубрякова // Язык и лаука в XX в. М., 1995.
107. Кудряшов И.А.-Прагматические формы выражения иллокуций как способы реализации коммуникативной свободы говорящего в устном дискурсе Текст. /. И.А. Кудряшов // Словесность: традиции и современность. — Ростов-на-Дону: РГПУ, 2006. С.90-92.
108. Кузьмин-В.Ф.-Объективное и субъективное (анализ процесса познания) Текст. АВ.Ф. Кузьминым.: Наука, 1976.1. V I ,
109. Лазуткина Ё.М. К проблеме описания прагматических механизмов языковой системы Текст. / Е.М. Лазуткина // Науч. докл. высш. шк. Филол. науьсй. 1994.-№5-6: С.56-65. ; .135. ¿^Штивноё^ / Дж. Лакофф // Язык и интеллект.-М., 1996.
110. Лйсоченко Л.В: Высказывания с имплицитной семантикой (логиче-: ский,. языковой и прагматический: аспекты) Текст. / Л.В. Лйсоченко. Ростов-на-Дону: Ростовск. ун-т, 1992.; : .
111. Лйсоченко Л.В. Прагматические признаки текста со скрытым смыслом (К вопросу: о «человеческом факторе» в функционировании и развитии языка) Текст. / .Л.В. Лйсоченко. //. Язык и человек. Материалы межвуз. конферёнциил~Краснодар;:Сочи, 1995.
112. Ляпон'-MíB. Модальность ;Текот.>УнаМ<В1'Ляп0н' // Лингвистический словарьУ-Тгл. ред. В.НЯрцева. -М.: Советская энциклопедия, 1990.
113. Малахова O.A. К вопросу о функционально-семантическом поле во-просительности ¡вгсовременном ¡русском языке Текст. / O.A. Малахова // .Личность, речь и£юридинеская практика. Вь!п;7.1~! Ростовца-Дону ,< 2004. — G:l'93rl>95.'.¡. рсл. ¡>.1!.
114. Малахова O.A. Параметры семантических форм мышления и выражение, вопроса в языке Текст. / O.A. Малахова // Личность, речь и юридическая практика: Вып.8.-Ростовгна-тДону^2005;-0^^ , .
115. Мартынов В.В. Язык в пространстве и времени. К проблеме глотгоге-неза;славян Текег. / В.В. Мартынов. М., 1983. 108 с.
116. Матвеева: F.F.,Сщ?ыше^ социального .'шца («портрета») говорящего: Автореф. дис. . д-ра филол. наук Текст. / Г.Г. Матвеева. СПб., 1993.
117. Матвеева ИГ. Способы-выявления «образа» отправителя текста! в рамках прагмалингвист йки:Текст.Г.Г. Матвеева // Личность, речь и юридическая практика. Вып.;9. Ростов-на-Дону: ДЮИ, 2006а. - С.151-157.
118. Матвеева Г.Г. Интерес как: цель реализации перформативной стороныг речевого .общения!-Текст. .'/¿Г.ГиМатвеева //'Словесность: традиции и современность^- Ростовтнат Дону :<РЕГ1У; 20066j г~ОД34- 1-36; ; ? < ■:; • к;-нщ.: • истики ГТе;хт!7 I *.!
119. Матвеева JT-Г., Петрова Е.Е. Речевая деятельность и речевое поведение как составляющая речи Текст.,/, Г.Г. Матвеева, Е.Е. Петрова. Ростов-на-Дону, 2004.
120. Маулер Ф.Н. Грамматическая омонимия в английском языке. 4.1. Текст. / Ф.Н. Маулер Орджоникидзе: «Издательство Северно
121. Осетинского университета», 1977. — С.77-87.-
122. Мирсеитова'С.С. Транспозиция вопросительных предложений в современном- английском) языке:1 Автореф. ,дись'}.р. канд. филол.-наук-«Текст. / С.С. Мирсеитова. М.,.1991.
123. Михайлов JI.M. Коммуникативная грамматика немецкого языка Текст. / JI.M. Михайлов М.: Высшая школа, 1994. 256 с.
124. Мишланов В.А. Еще раз о грамматической природе словосочетания и его месте в' синтаксической-системе Текст. / В.А. Мишланов // Форма,11 >iзначение и функции единиц языка и речи: Материалы Междунар. науч. конф. Ч;2?-Минск, 2002.
125. Моррис Ч;У, Ос1юва1П1я теории знаков. Семиотика Текст. / М.У. Мор161. /Наер В.Л. Прагматика научных текстов (вербальный и невербальный аспекты) Текст. / В.Л. Наер7/ Функциональные стили. Лингвометодиче-ские аспекты. М., 1985. •
126. Невольникова C.B. Семантика и употребление вопросительных побудительнькс предложений в.русском и английском языках Текст. / C.B.
127. Невольникова//Язык. Дискурс. Текст: Материалы III международной научной конференции. Ростов-на-Дону: ЮФУ, 2007. - С.291-292.
128. Остин Дж.: Слово как действие Текст. ,/• Дж. Остин // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XVII. Теория речевых актов. -М.: Прогресс, 1986. -С22-129. .
129. Остин Дк. Как производить: действия при помощи слов Текст. / Дж. Остин. М., 11999. ••••,' : --^ä^N'V170. ПадучевагЕ:В
130. Текст. / Е.В. Падучева // Семантика и информатика. Вып.8. М., 1977.
131. Палатова'Е.А. Об одной разновидности императивных предложений в . современном! английском, языке-¡Текст. / ¡Е. А.;: Пал атова-.//Иностранныеязыки вшколе.-1980::№6л aw;. =
132. Панина H. A. Имплицитность языкового выражения и ее типы Текст. / H.A. Панина // Значение и смысл речевых образований. — Калинин: Кали-нйнскГун-т;1Г.9-79.^.С:48т59.
133. Панфилов В.3. Взаимоотношение ¡ языка! ¡и:-: мышления Текст. / В.З. Панфиловым., 1971.
134. Панфилов В.З: Категория модальности и ее роль в конституировании структуры предложения и суждения Текст. / В.З. Панфилов // Вопросы языкознания. 1977.№4. . { ! си::г- . ; . • ¿по, .,
135. Петренко В.Ф. Психосемантика сознания Текст. / В.Ф. Петренко. М.: Моск. ун-т, 1993.
136. Пешковский A.M. Интонацияграмматика: Т.1. Текст. / A.M. Пеш-ковскии. М., 1928.
137. Пешковский A.M. Русский синтаксис в научном освещении. 7-е изд. Текст. / A.M. Пешковский. М., 1956.
138. Поспелова'Ails.''^Косвенные!высказывания Текст. / А.Г. Поспелова // Спорные вопросы английской грамматики / Отв. ред. В.В. Бурлакова. — JL: Ленингр. ун-т, 1988. . „ . : *
139. Поспелова А.Г. Манифестация и механизм речевых приоритетов в английской диалогической^речи, Текст., / А.Г. .Поспелова, СПб., 2000- ,.
140. ПочепцовГ.Г. Предложение Текст. / Г.Г. Почепцов // Теоретическая грамматика современного английского языка. М.: Высш. школа, 1981. — С. 164-281.
141. Почепцов-О.Г. Основы ' прагматическогоЕ описания предложения. Текст. ШГ, ;Почепцов.чКиев:-Изд*во КЕУу il98в. 116 с. • ■188. 'Правикова JI.B. Когнитивная и когитативная лингвистика Текст. / JI.B. Правикова // Вестн. Пятигор. гос. ун-та. 1999. №2.
142. Распопова Т.И: Квалификация . оптативных предложений в „модально-оценочном аспекте Текст. / Т;И; Распопова // Семантика и прагматика предложения. — Калинин, 1980. С.80-86.
143. Рестан П. Синтаксис вопросительного предложения Текст. / П. Рестан. Осло, 1972.
144. Розеншток-Хюсси О. Речь и действительность Текст. / О. М. Розен-ШТОК-ХюССИ;М;,ч1994JKÜX. ¡¡.м^н-—::
145. Русская грамматика. - Прага: Academia, 1979. - С. 193.
146. Селиверстова О.Н. Труды по семантике. (Studia philologica) Текст. / • О.Н, Селиверстова. М.: Языки славянской культуры, 2004. — 960 с.
147. Gepjiь Дж:Р. Что такое речевой, акт? (Косвенные речевые акты) Текст. / Дж. Серль //Щовоев:^-л;акт^^Щ:^^
148. Славкин В. Русский язык Текст./ В. М. Славкин: «СЛОВО», 1995. -. . V-:510.C.,j.;w Д'Лч.г. • м •• ¡.¡^.г. . . 1. > '201.,. СлюсареваН.А. Проблемыiфункциональной морфологииховре^енного английского-языка•Текст.:/H.A. Слюсарева. М.: Наука, 1986.
149. Старикова- E.H. .Имплицитная.' предикативность ;В; современном английском языке:Текст. / E.H.Старикова. Киев: Вища школа, 1974.
150. Степанов Ю.С. В поисках прагматики (Проблема субъекта) Текст. / Ю.С. Степанов // Изв. АН СССР. Сер. литературы и языка. 19816. Т.40. : №4. — С.325-332. ; -у^;-.г.209;'■Степанов.® Текст]7Ю.С:Стешшов.м:;;1997.? '.Г'''""'
151. Стернин И.А. Лексическое значение слова в речи Текст. / Ю.С. Степанов^ Воронеж: Изд-во Воронеж, ун-та, 1985.
152. Стернин И.А. Введение в речевое воздействие Текст. 7 И.А. Стернин. Воронеж, 2001. V
153. Типология императивных конструкций-7.Под ред. ВХ7Храковского. —:.СПб^:Лаука,11992.¡; = . .
154. Труфанова И.В. Образ слушающего в языке Текст. / И.В. Труфанова // Филологические науки. 1997. №2. С.98-104.
155. Туровская С.Н.: Модальность долженствования и экспрессивность: об актуализации:; ймпрессивносо -1 смысла; I¿высказывания в : русском языке Текст.7 С.Н. Туровская // Труды международной конференции «Диалог: 2004».:—;М.,¡2004.—-С.329-330. .:.
156. Филатова Е.А. Побудительные высказывания как речевые акты в современном русском языке: Дисс. канд. филол. наук Текст. / Е.А. Филатова. М., 1997.-С. 116.
157. Формановская Н.И. Спросите, попросите Текст. / Н.И. Формановская. М.: Русский язык;'1'989. 284 с!'>'
158. Фрумкина-Р.М: '«Теории, среднего уровня»! в современной лингвистике Текст.'АР.М. Фрумкина // Вопросы языкознания. 1996. №2.
159. Хоанг Фэ. Семантика высказывания Текст. / Хоанг Фэ // Новое в лингвистике. М.: Прогресс, 1985. Bbin.XVI. Лингвистическая прагматика. -Q.3 99-405. ^ ,
160. Хорнби A.C. Конструкции и обороты современного английского языка -Текст.;/ Ä:C.i Хорнби с/. Пер::с ;англ:; A.C. Игнатьева. М.: АО «Буклет»,1992. л . : . -ч ii>;i.- • :.;.: . .
161. Черникова Ю.Н. Типы имплицитной;номинации в тексте Текст.,/ Ю.Н. Черникова^/А^Изв-.ч-Ростовск.'' пед". ун-та." Вып. 1. Филология. Ростов-на-Дону, 1998.-С. 105-110.
162. Чесноков П.В;: ТО поля как языковые универсалии Текст. / П.В. Чесноков // Функционально-системныйподход--;К :йсслед0ван языковых единиц разных уровней: материалы Межвуз. .наун^^хл цосвящ. добилею д-ра филол. наук,проф. ЮЛ. ВлаЬоврй. — Росто
163. Чухно A.A. Семантико-прагматическая организация директивных речевых актов.в современном английском языке Текст. / A.A. Чухно // Словесность: традиции и современность. — Ростов-на-Дону: РГПУ, 2006. -С.231-233. !.
164. Швейцер А.Д. Современная социолингвистика: Теория, проблемы, методы -Текст. / А.Д. Швейцер. М. 1976. 176 с.
165. Шейнов;В.: П: Искусство убеждать Текст. / В .П. Шейнов. М.: Приор, 2000. ; :.: ;. 1 . . .
166. Ше"лякин 'М;А.:Язык.и: человек:! К! проблеме мотивированности языковой системы Текст./М. А. Шелякин. М.: Флинта, 2005. -290 с.248. : Шендельс Е.И/Имплицитность' в грамматике Текст. /Е.И. Шендельс //
167. J -г Вопросы;!; Романо-германской ^ филологии. \ ^Синтаксическая семантика.
168. Вып.12. —^М.:.изд-во^Московска педлишта ишяз;^ 19.7^- GlI09.-120. // i лрмклалпыо av:: ' • ■ : .:1:;vi./\, Язык i: человек: проблем-:1 мг' •v^vr^'v : -f-.y , : ■ 178 ■
169. Якубинский Л.П. Избранные .работы: Язык и его функционирование Текст. / Л.П. Якубинсий. М., 1986. ; ■ v .
170. Ярцева-В. Н. :Прёделы{ развертывания синтаксических структур в связи с объемом :информации Текст. /: В.Н. Ярцева // Инвариантные синтаксические значенижи структура предложения: — М., 1969.
171. AlexandenL.G. Longman English: grammar Текст. / L.G. Alexander. Harlow: Longman,: 2002.-.374: p.- ::c\:l\:c.:■■;.■ ;.=
172. ArbinKR". Tag-questions and tag-imperatives in English Текст. / R. Arbini // Journal of Linguistics 5. pp. 193-320. —London, 1969
173. Текст. / J . van der Auwera, A.Ammann // World Atlas of language structures
174. Dryer, M. I-Iaspelmath, D. Gil, B, Connie (eds.). Oxford, 2005.
175. Auwera J. van der, Plungian V.A. Modality\s semantic map Текст. / J. van '"• der Auwera,-iV.Av И typology. V.2-1. 1998.
176. Bcekman J., Callow J. Translating the Word of God Электронный ресурс. / J1 Beckriiain; J. Callow http ://www. fond slovo .ru/resources/TWOG/index.htm 1
177. Blokh M.Y. A Course in Theoretical English Grammar Текст. / M.Y. Blokh. M., 2000. .• y-.; .
178. Bemet D.C.iSpatial ^ndpTemporal- Uses of'English Prepositions Текст. / D.C. Benriet. London, 1975.
179. Bolinger.D. Aspects of language Текст. / D. Bolinger. New York: Har0 court,;Brace!,.and?World,:1968. \'.Д. М.чЬ , .!. ■;267i;-iBrinkmanh'H.vDie^deutschen"Sprach^ Leistung Текст. / H.
180. Brinkman :Du'sseldorf;119.62.,: -:268. , BrowmP.y Levinson S. Universals in language usage: Politeness phenomena ; Текст. / P.;Brown,-,S.-Levinson:Questions and;Politeness: Strategies in Social1.teraction/:Ed.\by E.N. Goody. — Cambridge, 1978.
181. BybeeJ.L. Morphology! A-.study; of-the relation between meaning and form Текст. / J.L. Bybee Amsterdam: John Benjamins, 1985.
182. Chung S.,i Timb.erlake A.! Tense, aspect, and mood Текст. / S. Chung, A. Timberlake: London,м1985уол
183. Curme G.O. A grammar of the English language Текст. / GO. Curme. London, 1931.
184. Dance F.E.X., Larson K.E. Speech Communication: Concepts and Behaviour Текст. / F.E.X. Dane, K.E. Larson. N.Y., Chicago: Holt, Rinehart & WinstonEnc., 1972. 194 p. ;■ ; v
185. Dijk Т. A. van. Studies Л.п .Pragmatics :pf Discourse.; Текст. / T.Av van Djik.
186. Ellis H.C., Hunt R.R. Fundamentals of cognitive psychology Текст. / H.C. Ellis, R.R. Hunt. Madison (Wise.), 1993.
187. Ervin-Tripp S.IsSybil there?:' the structure of some American English directives^ Текст.'/ S. Ervin-Tripp // Language in Society. 1976. #5. Pp.25-66.
188. Givôn T.i Syntax: A functional-typological introduction. Volume I Текст. / T.Givôn;: Amsterdam: John Benjamins, 1984.
189. Gordon D., LakoffG. Conversational Postulates Текст. / D. Gordon, G. Lakoff// Syntax; and. Semantics.;;Vol.:.3: Speech Acts. New York: Acad; Press, 19.75.-Pp.83-106.- ^ :
190. Hartmann R.R.K., Stork F.C. Dictionary of language and linguistics Текст. / R.RiK. Hartmann, F.C. Stork. London: Applied Science, 1972.
191. Ш1нК!С.''(editor): >Theigenesis'i oft language'" Текст. / K.C. Hill. Karoma, 1:979. i ^-.vsTi / S.iirvin- i'ripp //' Language iii-Socic.v: i v?'-. .'/5. !'г.25-гЧ;
192. Hollenbach, B. Discourse;structure, interpropositional relations, and translation Текст. /;В. Hollenbach. L.,. 1975.
193. Holmes J.The structure of teachers? directives Текст. / J. Holmes // Language and-Communication /Ed. byiJ.C. Richards^ R. Schmidt. L.;-.NY, 1983. -Pp.89-117;
194. JeckendoffR. Semantic Structures Текст. / R. Jeckendoff. Cambridge, 1990.!:: к ; .
195. Jespersen O:'Essentials of\English grammar Текст. / О. Jespersen. L.1935.
196. Jespersen О. A modern English grammar on historical principles. Part 7 1 Текст. / 0. Jespersen.; Copenhagen: E. Mungsgaard, 1949.
197. Leech G. Exploration in semantics and.pragmatics Текст. / G. Leech. Amsterdam, 1980.-133 p.
198. Leech G. Principles of pragmatics Текст. AG. Leech. L.; NY,1983.29,1. Leech G., Svartvik J: A Communicative Grammar of English. Текст.; / Leech G., Svartvik J.A. M.: Prosvescheniye, 1983. 304 p.
199. Levirison S. Pragmatics Текст. / S. Levinson. Cambridge, 1983. -420 p.293.syntactic phenomenon of English. Volumes 1 and 2 Текст. / J.D. McCawley.,Chicago: University of Chicago Press, 1988.
200. McCawley J.D: Everything that linguists have always wanted to know about logic but were ashamed to ask. 2nd edition Текст. / J.D. McCawley. Chicago: University of.Chicago Press, 1993. 633 p.
201. Morgari' Y. Two -types' of.Conventions .in Indirect Speech Acts //• Syntax and
202. J 1 S emantics^; .Vol .9u' Pr'agmati c£ с Текст. cA tY;c Morgan л New York: Acad. Press,19781— Pp.261-279! ^ V ; ;
203. Palmer F.R. Semantics; A new outline Текст. A F.R. Palmer. Moscow, 1982.-4 P.88л . ;.= .297.• Palmer F.R^.MoodandJHodality^jTeKCT.y/i:F.iR.:;PaJmer.jGambridge, Eng---land: Cambridge University; >1;986.' —243' p. ;
204. Pei M.A., Gaynor F. A dictionary of linguistics Текст. AM.A. Pei. New York: Philosophical Library, 1954.
205. Practical'EnglishiUsage.i-^- Swan-n Oxford University Press, 1997. :.300i -'»Quirk-R.,VGreeribaumiSipieeclitGJ, /Svari^ik'Jiii A ' University Grammar of English Текст.7 R. Quirk, S. Greenbaum , G. Leech , J. L.Svartvik, 1985.
206. Rosengreni. The-Indirect Speech Acts .Текст. f I. Rosengren// Wege zur Univeralienforschung. Tübingen, 1980. -Pp.462-468.
207. Sadock J.M. Toward a Linguistic Theory of Speech Acts Текст. / J.M. Sa-dock. N.Y., San Francisco, London: Academic Press, 1974. — 168 p.
208. Searle J.R. Speech acts: An essay in the philosophy of language Текст. / J.R. Searle. London, "CambridgeUniversity Press, 1969. P.67.
209. Searle J.R. Indirect Speech Acts Текст. / J.R. Searle // Syntax and Semantics. Vol.3. Speech Acts. New York: Acad. Press, 1973. - Pp.107-124.
210. Searle J.R. Indirect Speech Acts Текст. / J.R. Searle // Syntax and Semantics. V.3: Speech Acts y.Ed.byJP*.Gole,'J:L. Morgan. NYy L975. ^¡Pp.59-82. /
211. SearleJ:R.Expression and Meaning Текст. / J.R. Searle. Cambridge: Cambridge Univ. Press, 1979. 179 p.
212. Searle J.R., Vanderveken D. The foundations of illocutionary logic. Текст./ J.R. Searle. Cambridge, 1985. 227 p.310. "Sökeland W.vIndirektheitc'vori Sprechhandlungen' Текст. / W. Sökeland.^ Tübingen, 1*980. -M68 S.
213. Wierzbicka А. Ал semantic metalanguage for the description and comparison of illocutionary.-meanings Текст. ;/ A. Wiezbicka // Journal of Pragmatics. 1969. r- v. «. - L'oL, - .
214. WunderlichD.)¡Methodological.Remarks on Speech Act Theory Текст. / Wunderlich D. // Speech Acts Theory and Pragmatics / Ed. By J.R. Searle, F. Kiefer, M. Bierwisch. Dordrecht: Reidel, 1980. - Pp.291-312.° > 1 • ' Ъ.ч«^ ■ ^ Словари
215. Арутюнова Н.ДйПрагматика Текст.!/iH.! Д.--Арутюнова // Лингвистический энциклопедический словарь / под ред. В.Н. Ярцевой. — М., 1990.
216. АхмановаО.С. Словарь лингвистических терминов Текст. / О.С. Ах-манова М.:. Советская энциклопедия, 1966.
217. Бондарко A.B. Функционально-семантическое поле Текст. / A.B. Бон-дарко // Лингвистический энциклопедический словарь / Под ред. В.Н. Ярцевой.-М., 19906.
218. Краткий справочник по современному русскому языку Текст. / П.А. Лекант / П.А. Леканта. М., 1991.
219. Кручинина И.Н, Междометия Текст.'/ТТ.НГКручинйна // Языкознание: Большой энциклопедический словарь / под ред. В.Н. Ярцевой. 2-е изд. -М., 2002.
220. Меликян В.Ю., АхалкациГ.В. Англо-русский словарь коммуникем со значением волеизъявления Текст. /, В.Ю. Меликян , Г.В. Ахалкаци. Ростов-на-Дону, 2006.
221. Longman Dictionary of English Language and Culture Текст. Edinburgh Gate, Harlowe, 2000.- 1,560 p
222. Список художественной литературы
223. The Da Vinci Code Текст. / D. Brown. Devon: Corgi Books, 2004. . ■
224. С Green G. The Comedians Текст. / G. Green. M.: Manager, 2004. — 336p.
225. IFTS Mitra R.N. Impute Fall to Sin Текст. / R.N. Mitra. M.: Manager,
226. HOD WaughE. A Handful of Dust Текст. / E.A. Waugh. M.: Jupiter-Inter, 2005. - 228 p.
227. M&S MaughamsW.S. The Моош.and Sixpence Текст. / W.S. Maugham. M. : Manager,> 1999. — 320 p. ; ,- v
228. ОЯЯ Maugham W.S. Of Human Bandage Текст. / W.S. Maugham. M.: Manager, 2005. ^272 p.
Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.