Способы и средства выражения запрета в даргинском языке в сопоставлении с русским тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.20, кандидат наук Казимова Патимат Абдулжалиловна
- Специальность ВАК РФ10.02.20
- Количество страниц 161
Оглавление диссертации кандидат наук Казимова Патимат Абдулжалиловна
ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВА I. ДИРЕКТИВНЫЕ РЕЧЕВЫЕ АКТЫ В РУССКОМ И ДАРГИНСКОМ ЯЗЫКАХ
1.1. Общая характеристика директивных речевых актов
1.2. Запрет в системе директивных речевых актов
1.3. Средства выражения семантики запрета в русском языке
1.4. Изученность вопроса в даргинском языке
1.5. Средства выражения прямого побуждения в даргинском языке
1.6. Выражение побуждения к совместному действию
1.7. Средства выражения косвенного побуждения в даргинском и русском языках
Выводы по главе I
ГЛАВА II. ВЫРАЖЕНИЕ ЗАПРЕТА В ДАРГИНСКОМ ЯЗЫКЕ В СОПОСТАВЛЕНИИ С РУССКИМ
2.1. Языковые средства выражения семантики запрета в даргинском языке
2.1.1. Средства выражения прямого запрета в даргинском языке
2.1.2. Языковые средства косвенного выражения запрета в даргинском языке
2.1.3. Невербальные средства реализации семантики запрета в даргинском языке
2.2. Особенности выражения запрета в даргинском и русском языках
2.2.1. Прямые способы выражения запрета в даргинском языке в сопоставлении с русским
2.2.2. Косвенные способы выражения запрета в даргинском языке в
сопоставлении с русским
2
2.2.3. Косвенные имплицитные способы выражения запрета в даргин-
ском языке в сопоставлении с русским
Выводы по главе II
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
СПИСОК ИСТОЧНИКОВ ЯЗЫКОВОГО МАТЕРИАЛА
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАНЫХ СЛОВАРЕЙ
Рекомендованный список диссертаций по специальности «Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание», 10.02.20 шифр ВАК
Способы выражения побуждения и воздействия: на материале современного английского языка2008 год, кандидат филологических наук Неустроев, Кирилл Сергеевич
Речевые акты побуждений в русском и персидском языках: на материале русских художественных текстов и их переводов на персидский язык2015 год, кандидат наук Рахелех Зиаифаштами
Директивный дискурс в диалогическом пространстве разных языков: Строевые и функциональные аспекты описания2005 год, доктор филологических наук Яковлева, Галина Григорьевна
Русский императив в грамматической системе и в разговорной речи.2012 год, доктор филологических наук Иосифова, Вера Евгеньевна
Типология вербальных реакций немецкоязычного реципиента на директивные стимулы говорящего в персональном и институциональном дискурсах: на материале транскриптов аутентичных диалогов2010 год, кандидат филологических наук Кравченко, Лия Михайловна
Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Способы и средства выражения запрета в даргинском языке в сопоставлении с русским»
ВВЕДЕНИЕ
В современной лингвистике не ослабевает интерес к проблеме речевых актов и их разновидностей, что связано, прежде всего, с тем, что в своей основе она является проблемой межличностного общения, в котором важен выбор говорящим оптимальных средств языка для решения поставленных им коммуникативных задач. В центре внимания оказывается проблема соотношения коммуникативной интенции и способов ее реализации.
Лингвисты неоднократно обращались к проблемам интенциональной специфики языковых единиц и способов ее выражения. Однако работы по исследованию речевого акта запрета весьма немногочисленны.
Предметом исследования реферируемой диссертации являются языковые средства даргинского языка, реализующие семантику запрета в разных сферах человеческой деятельности в устной и письменной формах, их функционально-семантические и коммуникативно-прагматические свойства.
Объектом исследования в настоящей диссертации являются высказывания на даргинском и русском языках, в которых содержательным компонентом являются языковые или неязыковые средства реализации семантики запрета.
Актуальность темы данного диссертационного исследования обусловлена теоретической необходимостью исследования речевого акта запрета в даргинском языке с позиции языковых способов его репрезентации в процессе коммуникации. Ограничение максимального использования разнообразия вариативных рядов запрещения в преподавании, переводах с русского на даргинский и наоборот объясняется именно отсутствием подобного рода исследований.
Диссертационное исследование посвящено выявлению семантики запрета как самостоятельного значения в системе других побудительных значений, описанию и анализу способов и средств, специально
4
приспособленных для реализации семантики речевого акта запрета в даргинском и русском языках.
Речевой акт запрета характеризуется как попытка заставить адресата высказывания не совершать какое-либо действие. «Запрет представляет собой выражение воли говорящего, направленное на прекращение существующего либо предотвращение возможного положения дел» [Карасик 2002: 71].
Основная цель исследования заключается в описании и систематизации разноуровневых языковых средств выражения семантики запрета в даргинском языке в сопоставлении их со способами и средствами реализации запрета в языке с иным грамматическим строем, русским.
Поставленная цель определила задачи исследования:
- проанализировать выражение общелингвистических представлений о директивных речевых актах и запрещении как вида побуждения;
- представить упорядоченное множество эксплицитных и имплицитных средств выражения запрета в русском языке;
- представить упорядоченное множество средств выражения прямого и косвенного волеизъявления в даргинском языке;
- представить упорядоченное множество эксплицитных и имплицитных средств выражения запрета в даргинском языке;
- определить особенности конструкций вариативных рядов высказываний, выражающих запрет в даргинском и русском языках с точки зрения их сходств и различий.
Научная новизна диссертации состоит в том, что в предлагаемой работе впервые:
- представлена система разноуровневых средств выражения побуждения в даргинском языке;
- выявлена система вариативных рядов конструкций запрещения в даргинском языке;
- проведено сопоставление с системой способов и средств выражения запрета русского языка с целью выявления типологических особенностей в даргинском языке;
- определена дискурсивная функция некоторых форм выражения запрета в даргинском языке в сопоставлении с русским.
Как в русском, так и в даргинском языке, при анализе выражения волеизъявления необходимо учитывать взаимодействие лексико-синтаксиче-ских средств, интонации, а также смысловых связей предложения с контекстом. Учет разных средств позволяет определить роль каждого из них в формировании значения волеизъявления, в частности запрета, а также сходства и различия их соотношений в сопоставляемых языках.
Специфика фактического материала обусловили выбор следующих методов исследования: описательный метод, метод лингвистического наблюдения, метод контекстуального и семантико-прагматического анализа, метод коммуникативного анализа и сопоставительный метод.
Методологическую основу диссертации составили работы русских (Беляевой Е.И., Храковского В.С., Формановской Н.И., Виноградова В.В., Филатовой Е.А., Саранцацрал Ц., Красных В.В., Карасика В.И. и др.), зарубежных (Остин Дж., Серля Дж. Р. и др) и дагестанских (Абдуллаева З.Г., Мусаева М.-С.М., Муталова Р.О., Магометова А.А., Маллаевой З.М., Самедова Д.С., Шаховой М.Х., Мадиевой Г.И. и др.) лингвистов.
Теоретическая значимость исследования заключается в использовании нового подхода к изучению лингвистических единиц с привлечением исследований смежных наук (психологии, социологии, культурологии, истории, этики и собственно лингвистики). Работа вносит определенный вклад в разработку теоретических работ по даргинскому языку, а также способствует изучению стратегии и тактики непосредственного межличностного общения.
Анализ запретов, раскрытие их значения, функций поможет глубже понять генезис теории запрета, место, роль в духовной жизни, культуре общества.
Практическая значимость исследования состоит в возможности использования результатов исследования в преподавании русского языка даргинцам. Кроме того, это позволит выявить и объяснить неточности перевода с русского на даргинский и с даргинского на русский, понять затруднения в понимании высказываний русского языка даргинскими учащимися. Результаты диссертации также применимы при подготовке лекционных курсов по теории речевых актов, а также при разработке спецкурсов о факторах объясняющих вербальное и невербальное поведение человека.
Апробация работы. Основные положения и результаты предлагаемой работы обсуждались на заседаниях отдела грамматических исследований дагестанских языков Института языка, литературы и искусства им. Г.Цадасы ДНЦ РАН (2008-2014), нашли отражение в докладах и сообщениях на всероссийских, региональных и международных конференциях и семинарах: «Вопросы кавказского языкознания» (Махачкала, 2013); «Актуальные вопросы и перспективы развития современных гуманитарных и общественных наук» (Махачкала, 2015); «Moderm vymozenosti vedy - 2015» (Прага, 2015); «Наука и образование в жизни современного общества» (Тамбов, 2014).
Гипотеза исследования заключается в выделении запрета как самостоятельного семантического типа побуждения в даргинском языке, который в речевой деятельности выражается разноуровневыми языковыми средствами. В работе они сгруппированы с учетом выполняемых функций и обладающим набором специфических свойств. Как в русском, так и в даргинском языках, выбор языковой формы реализации семантики запрета зависит от конкретной ситуации общения, сферы общения коммуникантов, коммуникативных особенностей говорящего и слушающего.
7
Результаты исследования позволяют сформулировать следующие основные положения, которые выносятся на защиту:
1. Запрет является самостоятельным семантическим типом побуждения, обладающий общими признаками побуждения и специфическими особенностями, которые отличают его от других семантических типов побуждения.
2. Средства выражения побуждения даргинского и русского языков до некоторой степени совпадают: в обоих языках основными средствами являются конструкции с глаголом в форме повелительного наклонения и частично перформативные высказывания.
Самой распространенной моделью запрета в рассматриваемых языках является прохибитив.
3. Некоторую общность указанные языки обнаруживают и в сфере применения средств выражения волеизъявления: формы повелительного наклонения могут выражать все виды побуждения, остальные средства не универсальны.
4. Способность непобудительных высказываний (предложений) употребляться как побудительные является типологически общей для русского и даргинского языков.
5. Использование предложений других семантико-структурных типов в функции побудительных предложений в даргинском языке встречается значительно чаще, чем в русском. При всем своем формальном многообразии используются они с целью создания особой экспрессии.
6. В даргинском языке распределение временных форм глагола при употреблении индикативных конструкций в функции побуждения следующее: чаще всего употребляется (как и в русском языке) будущее время, реже употребляется настоящее время. А индикативная форма в прошедшем времени для выражения волеизъявления в даргинском языке не используется, в отличие от русского языка.
Структура исследования.
Диссертация состоит из введения, двух глав, заключения, библиог-
8
рафического списка и списка источников языкового материала.
В первой главе «Директивные речевые акты в русском и даргинском языках» раскрываются теоретические предпосылки исследования. Дается общая теория директивных речевых актов, характеризуется речевой акт запрета как тип директивных речевых актов и проводится обзор литературы, посвященной изучаемой проблеме, характеризуется состояние изучения вопроса на современном этапе языкознания. Отмечается вклад, внесенный зарубежными и отечественными учеными в разработку системы типов директивных речевых актов (Е.И. Беляева, А.В. Дорошенко, О.Ю. Цветков, на материале современных русского и английского языков - Н.В. Головина, на материале русского и башкирского языков - М.Ш. Емасова, на материале русского и чешского языков - А.И. Изотов, на материале русского языка - Е.Н. Москаленко, И. Б. Шатуновский и другие).
Кратко освещается история изучения вопроса в даргинском языке, дается анализ теоретического материала в грамматике даргинского языка по системе форм, выражающих побуждение, в частности запрет как вид побуждения, рассматриваются некоторые наиболее часто употребляемые средства реализации побудительной семантики в даргинском языке в сопоставлении с русским, специфические средства выражения побуждения русского и даргинского языков.
Во второй главе «Выражение запрета в даргинском языке в сопоставлении с русским» мы представили основные способы и средства выражения семантики запрета в даргинском языке как самостоятельного семантического типа побуждения. Также провели сопоставительный анализ эксплицитных и имплицитных способов и средств реализации речевого акта запрета в даргинском и русском языках.
В заключении обобщаются результаты проведенного исследования.
ГЛАВА I. ДИРЕКТИВНЫЕ РЕЧЕВЫЕ АКТЫ В РУССКОМ И
ДАРГИНСКОМ ЯЗЫКАХ
1.1. Общая характеристика директивных речевых актов
В отечественной лингвистике в последнее время растет интерес к изучению побудительных речевых актов. Ученые все чаще обращаются как к специфике грамматического значения побудительных форм, так и к частным семантическим типам побуждения, которые выражаются этими формами. Особенностью современных исследований стало обращение к этой проблеме как к составной прагматики, включающий в себя «комплекс вопросов, связанных с говорящим субъектом, адресатом, их взаимодействием в коммуникации, ситуацией общения» [ЛЭС, 389-390].
Единицей настоящего анализа является речевой акт. Языковой формой речевого акта служит высказывание - актуализованное в речи предложение, используемое для достижения коммуникативной цели. «Под речевым актом понимается высказывание, порождаемое и произносимое с определенной целью и вынуждаемое определенным мотивом для совершения практического или ментального (как правило, адресованного) действия с помощью такого инструмента как язык/речь: Прошу вас сделать это - дело просьбы; Советую вам не делать этого - дело совета...» [Формановская 2002: 111]
В терминах теории речевых актов побуждение выражается в директивных речевых актах (ДРА), так как в общем виде ДРА характеризуется как выражение волеизъявления говорящего.
В широком смысле директивный речевой акт характеризуется как выражение волеизъявления говорящего, которое направлено на порождение деятельности адресата. Особенностью ДРА является то, что он направлен на изменение окружающей действительности с помощью речевых действий, их цель «сделать так, чтобы мир соответствовал словам» [Серль 1986: 172].
По мнению В.И. Карасика, наиболее существенным признаком для выделения того или иного типа речевого действия является интенция говорящего. «Практически в любом речевом действии мы сталкиваемся с воздействием, даже если сообщаем о чем-то или выражаем эмоции» [В.И. Карасик 2002: 69]. Но существуют речевые акты, для которых воздействие на партнера является ведущей характеристикой. Это директивные речевые акты. Рассмотрим подробнее.
ДРА представляет собой коммуникативную ситуацию, в которой, как и в любой коммуникативной модели, присутствуют говорящий, слушающий (или адресат) и высказывание. С другой стороны, ДРА является отражением побудительной ситуации, которая включает следующие компоненты: источник побуждения [Бирюлин 1987: 17], потенциальное действие или состояние, исполнитель потенциального действия и акт побуждения.
Директивы используются для того, чтобы добиться осуществления чего-либо от слушателя. Их пропозициональный смысл заключается в том, что слушающий совершит (или не совершит) в будущем какое-либо действие. Сюда относятся и вопросы, и приказы, и просьбы, и рекомендации и др.
Кроме того, для директивов значимой является еще одна роль - роль лица, который принимает решение совершать или не совершать действие, к которому побуждает высказывание. Решение о выполнении потенциального действия принимается тем участником речевого акта, который занимает приоритетную позицию в данной речевой ситуации. Признак приоритетности / неприоритетности используется для характеристики говорящего и адресата в работе А. Дорошенко и определяется как «позиция в социально-ролевой структуре коммуникативного акта в зависимости от наличия/отсутствия полномочий распоряжаться действиями другого лица» [Дорошенко 1985: 18]. Данное определение можно принять за основу, если уточнить два его положения. Во-первых, право распоряжаться действиями другого лица распространяется только на те сферы, где деятельность участников общения
строго регламентируется субординативными отношениями - р ия, флот и т.
11
п. В других сферах одно лицо может только кон ролировать выполнение д йствия другого лица. Во-вторых, в директивном речевом акте просьбы право распоряжаться любой деятельностью принадлежит адресату (то есть адресат находится в приоритетной позиции), однако воля адресата распространяется не на д йствия другого ица, а на свои собственные действия. Точнее было бы говорить не о функциях распоряжения, а о функции контроля за выполн нием дейс вия, то есть о пр ве принятия решения о выполнении действия. И не только действия, касающегося другого лица, но и своего собственного. Таким образом, принимая в ц лом понятие приоритетности / неприоритетности так весьма существенное для дифф р нциации ДРА, можно предложить следующую его формулировку. Приоритетность/неприоритетность - это позиция в иерархии отношений между коммуникантами в речевом акте, которая опред ляется н личием/от-сутстви м полномочий кон ролировать исполн ние действия, к которому побуждает высказывание. Приоритетность является не абсолютным, а о носительным признаком одного из участников коммуникативного акта и может характеризовать как говорящего, так и адресата, как исполнителя, так и субъекта побуждения (прескриптора) независимо от их статусных и позиционных ролей [Беляева 1992: 11].
Директивный речевой акт (как и другие речевые акты) можно анализировать с то ки зрения его семан ических, синтаксических и прагматических характеристик.
Семантический аспект директивных речевых актов - называемое действие, которое предстоит совершить слушающему.
Синтаксический асп кт изучения директивных речевых актов включает в себя различные способы выражения предложения и коммуникативной интенции говорящего (прямой или косвенный, эксплици ный или имплицитный), а также различные синтаксические структуры, которые могут быть использованы для передачи целостного значения высказывания.
Прагматические хар ктеристики директивного речевого акта - это совокупнос ь коммуника ивно релевантных факторов соци льно-психологического плана, а также собс венно комм никативные ф кторы, влияющие на выбор формы выр ж ния. Сюда отно ятся распр деление соци льных ролей между коммуникантами, соотношение их социальных статусов, характер межличностных отношений, сфера общения, распределение собственно коммуникативных ролей и т.д.
Директивные речевые акты в различных ситуациях могут выполня ь различные функции (н пример, про ьбы, приглашения, совета, приказа, требования, рекомендации и др.). Конкретный тип директива может определяться тремя параметрами социального характера: обязательность выполнения дейс вия для адресата, приоритетность позиции одного из коммуникантов (т.е. соотношение ролей, описанное Л. П. Крысиным), а также бенефактивность (т. е. выгодность) действия для говорящего. На основе вышеперечисленных характеристик Е.И. Беляева выделяет три основных типа дир ктивов:
1. Прескриптивы. Выполнение действия, обозначенного в этом типе ДРА, обязательно для адресата, поскольку говорящий находится в приоритетной позиции.
2. Реквестивы. Директивы этого типа побуждают адресата сделать некоторое д йствие в интересах говорящего. Позиция адресата приоритетн я по отношению к позиции говорящего, поэтому адресат имеет право принять решение о выполнении или н выполнении необходимого дейс вия.
3. Суггестивы. К этому типу отно ятся речевые акты, выражающие совет. Набор значений перечи ленных выше призн ков для д нного типа ДРА таков: приоритетность позиции говорящего, необлигаторность и бенефактивность действия для адресата. Внутри каждого из трех типов ДРА выделяются разновидности, которые, наряду с признаками принадлежности к данному типу, содержат ряд признаков, дифференцирующих эти разновидности внутри каждого типа.
Так, прескриптивными директивными речевыми актами являются приказ, запрещение, собственно побуждение, разрешение, инструкция, предписание, заказ и требование. Приказ и запрещение выделяются на основании того, что используются в ситуациях со строго регламентированными социальными позициями говорящего и адресата. При этом невыполнение адресатом действия наказуемо.
К классу реквестивных речевых актов относятся просьбы и ее разновидность - мольба, а также приглашение. Мольба основана на пресуппозиции отсутствия желания адресата совершить дейс вие, а также на наличии у говорящего сильной мотивации для побуждения дресата к действию. Речевой акт приглашения используется, если говорящий заинтересован в прибытии адресата в опр деленное место.
Реч вой кт совета составляет ядро суггестивов. Помимо него к этому классу относятся речевые ак ы пр дложения и пред преждения.
В ходе анализа материала нами были выявлены следующие критерии, необходимые для обнаруж ния дир ктивных высказываний:
Определение языковых средств, способных выполнять регулятивную функцию. Регулятивная функция речи актуализируется в вы казывании в тех лучаях, когда говорящий ставит своей целью заставить адресата сделать что-то / не делать что-то, что адресанту представляется желательным / нежелательным. Эта функция может быть пр дставлена в языке р зличными лексическими ср дствами, морфологическими формами, порядком слов и так далее. Опр деление языковых единиц на пр дмет выполнения ими р гулятивной функции возможно путем контекстуального анализа.
Рассмотрение общего содержания высказывания. В тексте может не содержаться грамматических форм, прямо или косвенно выражающих побудительную семантику. При этом, высказывания, содержащиеся в тексте, выполняют побудительную функцию. Следует отметить, что данное
положение учитывают не все исследователи, изучающие семантику и функцию побуждения.
Выявление специальных грамматических форм, выражающих семантику побуждения. Известно, что основным средством выражения побудительного значения в языке является императив, но полагаться в определении побудительных интенций только на наличие / отсутствие императива в тексте нельзя.
Особое внимание стоит обратить на наличие в тексте косвенных средств выражения побудительных интенций. Таких к к форма настоящего неопр деленного времени изъявительного наклонения, форма буд щего неопр деленного р мени изъявительного н клонения, сослагательного наклонения и т. д.
Определение непосредственного ситуативного контекста высказывания.
Выявление социальной и языковой среды, в которую входят коммуниканты. Выявление д нного критерия необходимо для ад кватной тр ктовки семан ики вы к зывания.
Таким обр зом, выявление в тексте вы к зываний, выполняющих директивную функцию, пр дставляет собой сложный процесс, ключающий в себя не только опред ление формальных призн ков, но и выявление общей семантики текста и контекста ситуации в целом.
1.2. Запрет в системе директивных речевых актов
Речевой акт запрета принято относить к классу «прескриптивов» [Беляева 1992]. Он отличается от приказа и команды «спровоцирован -ностью» побуждения, реализуется только так реплика - реакция. Запрещение выражает обязательность пр кращения или неисполнения запланир ванного адресатом действия. Оно встречает я как в
15
официальной, так и в неофици льной сфере общения.
Многочисленны попытки описания побуждения как на материале русского, так и на матери ле других языков ира на матери ле английского языка - Е.И. Беляева, А.В. Дорошенко, О.Ю. Цветков, на материале современных русского и английского языков - Н.В. Головина, на материале русского и башкирского языков - М.Ш. Емасова, на материале русского и чешского языков - А.И. Изотов, на материале русского языка - Е.Н. Москаленко и мн. др.).
Одни ученые выделяют запрет к к о дельный речевой акт класса декларативов [Романов 1987], другие не выделяют его в своих классификациях вообще [Першикова 1987]. И. Б. Шатуновский выводит запре ы и разрешения за р мки побуждений и говорит о них как о деон иче-ских речевых актах разрешения и запрещения» [Шатуновский 2000: 319]. Но большинство исследователей о носят запрет к директивным речевым актам [Беляева 1989; Карасик 2002; Астапенко 2004; Шмелева 1990). Основанием для этого служит то, что основной ц лью запрета, к к и всех директивов, является возд йствие на коммуниканта.
Цен ром в речевом акте является иллокуция, то есть коммуникативное намерение. Влияние лежит в основе любого речевого акта, но только у директивов воздействие на пар нера является их ведущей хар ктеристикой. По словам Дж. Серля, «иллокутивная направленность директивов состоит в том, что они представляют собой попытки со стороны говорящего добиться того, чтобы слушающий нечто совершил» [Серль 1986: 182].
Иными словами, запреты, как и все речевые акты поб жд ния,
напр влены на изменение окружающего мира с помощью языковых
д йствий. Ожидаемая реакция адресата заключается в том, чтобы он
выполнил каузируемое действие или способствовал его исполнению.
Важным признаком директивного речевого акта являются статусные
взаимоотношения участников общения: выделение ведущего и ведомого. Для
вышестоящего характерны приказы, для нижестоящего - просьбы. По
16
мнению ученых, среди участников ситуации запрета существует статусное неравенство [Карасик 2002; Шатуновский 2000; Шмелева 1990]. В.И. Карасик о мечает, что право на запрет может исходить из различных источников, оно может быть «подкреплено статусными характеристиками родс венного или инс итуционального старшинс ва, физической и психической силы, собственности, особыми умениями» [Карасик 2002: 78]. И.Б. Шатуновский говорит о том, что в случае запрещений отношения между говоря им и слушающим могут быть не так формальны, как в приказах [Шатуновский, 2000].
С другой стороны, «ролевые отношения коммуникантов могут иметь о носительный х рактер и, находясь в тесной вязи с коммуникативной ситуацией, могут варьироваться вместе с ней» [Сафаров 1989: 145]. Последняя идея интересна тем, что в ре льной коммуникативной ситуации запре ы могут следовать по оч р ди и исходить от обоих коммуникантов, что подтверждает вариативность их статуса.
В.А. Першикова в своей классификации запрет не выделяет в отдельный тип речевого акта [Першикова 1987]. В ее классификации директивный коммуника ивный акт состоит из шести коммуника ивных вариантов: инъюнктива (приказа), реквестива, пропозитива, инвитатива, предложения-предупр ждения и предложения-вызова.
При н лизе запрета также возникает вопрос о его сходс ве с другими вид ми речевого акта, в частности, прик зом и р зр шением. Некоторые исследователи, выделяя запрет, говорят о нем только как об одной из форм приказа. Е.И. Беляева предлагает рассматривать его как н гативную форму приказа. Она определяет запрет, как «превентивный речевой акт, базирующийся на пресуппозиции наличия у адресата желания совершить некоторое действие, которое является нежелательным для говорящего» [Беляева 1992: 17]. Как и у приказа, у запрета служебная позиция говорящего должна давать ему пр во на побужд ние адресата к д йствию, хо я ы можем наблюдать невыполн ние данного условия.
Похожие диссертационные работы по специальности «Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание», 10.02.20 шифр ВАК
Особенности функционирования запрета: На материале русского и английского языков2006 год, кандидат филологических наук Руссинова, Татьяна Викторовна
Употребительность в естественном диалоге прямых и косвенных речевых актов, выражающих побуждение: На материале устной речи жителей г. Калуги, к проблемам изучения языка города2005 год, кандидат филологических наук Иосифова, Вера Евгеньевна
Репертуар языковых средств выражения семантики запрета2007 год, кандидат филологических наук Сарайкина, Ольга Викторовна
Речевой жанр "Просьба" в современной русской коммуникации2015 год, кандидат наук Дехган Халили Можде
Диалоговое взаимодействие "побуждение - отказ" в русском речевом общении с точки зрения носителя монгольского языка2005 год, кандидат филологических наук Банзрагч Туул
Список литературы диссертационного исследования кандидат наук Казимова Патимат Абдулжалиловна, 2016 год
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
1. Абдуллаев З.Г. Даргинский язык. Т. 2. Морфология. - М., 1993. С. 473.
2. Абдуллаев З.Г. Очерки по синтаксису даргинского языка. - М., 1971.
3. Абдуллаев З.Г. К функционированию и генезису частиц отрицания и запрещения в даргинском языке // Проблемы сравнительно-исторического исследования морфологии языков Дагестана. Махачкала, 1992.
4. Абдуллаев С.Н. Грамматика даргинского языка (фонетика и морфология). - Махачкала, 1954.
5. Абдуллаев С.Н. Русско-даргинский словарь. - Махачкала, 1948.
6. Адмони В.Г. Теоретическая грамматика немецкого языка. Строй современного немецкого языка. М., 1998.
7. Адмони В.Г. Система форм речевого высказывания. - СПб., 1994.
8. Андреева И.С. Повелительное наклонение и контекст при выражении побуждения в современном русском языке. дис... канд. филол. наук. - Л., 1971.
9. Апресян Ю.Д. Перформативы в грамматике и словаре // Изв. АН СССР. Серия лит. и яз., т. 45, 1986, №3. - С. 208-223.
10. Арутюнова Н.Д. Предложение и его смысл. Логико-семантические проблемы. - М., 1976.
11. Арутюнова Н.Д. Фактор адресата // Известия АН СССР. - 1981 - т. 40. №4.
12. Бахтин М.М. Проблемы речевых жанров // Эстетика словесного творчества. - М. 1979.
13. Бахтин М.М. Эстетика словесного творчества. - М., 1999.
14. Бейкер А. Прессуппозиция и типы предложений // Н3Л -Вып. 6: Лингвистическая прагматика. -М., 1985.
15. Беляева Е.И. Грамматика и прагматика побуждения: английский язык / Е.И. Беляева. - Воронеж, 1992. - 168 с.
16. Бек В. Принципы коммуникативности и лингвистическое описание функционально-семантических полей // Русский язык за рубежом. -1988. - №4.
17. Бирюлин Л.А. Волюнтативные рамки в структуре побуждения // Пропозициональные предикаты в логическом и лингвистическом аспекте: Тез. докл. рабочего совещ. - М., 1987.
18. Бирюлин Л.А., Храковский В.С. Повелительные предложения: проблемы теории // Типология императивных конструкций. - СПб. 1992.
19. Бирюлин Н.А. Императивы в акте речи // Лингвистические исследования. Грамматические категории в разносистемных языках. - М., 1985.
20. Бирюлин Н.А. Разрешение в системе прескриптивных значений // Взаимосвязи лексики и грамматики. Межвузовский сборник научных трудов. - Калинин, 1989.
21. Бисималиева М.К. О понятиях «текст» и «дискурс» // Филологические науки. - 1999. - № 2.
22. Боргер Я.В. Комплексный анализ речевых актов негативной реакции (на материале современных драматических произведений). - Тюмень, 2004. - 60 с.
23. Богданов В. В. Иллокутивная функция высказывания и перформативный глагол // Содержательные аспекты предложения и текста. Межвузовский сб. научных трудов. - Калинин, 1983.
24. Богданов В.В. Классификация речевых актов // Личностные аспекты языкового общения. - Калинин, 1989.
25. Богданов В.В. Коммуникативная компетенция и коммуникативное лидерство // Язык, дискурс и личность. - Тверь, 1990.
26. Богданов В. В. Молчание как нулевой речевой акт и его роль в вербальной коммуникации // Языковое общение и его единицы. -Калинин, 1986.
27. Богданов В. В. Текст и текстовое общение. - СПб, 1993.
28. Бондарко А.В. Основы функциональной грамматики. - СПб. 2001.
29. Бондарко А.В. Принципы функциональной грамматики и вопросы аспектологии. - Л., 1983.
30. Борботько В.Г. Общая теория дискурса (принципы формирования и смыслопорождения): дис. ... д-ра филол. наук. Краснодар, 1998.
31. Брагина, Н. Г. Имплицитная информация и стереотипы дискурса // Имплицитность в языке и речи / Отв. ред. Е. Г. Борисова, Ю. С. Мартемьянов. - М.: 1999. - С. 43-57.
32. Валимова Г.В. Синонимия вопросительных предложений // Вопросы синтаксиса русского языка. Сб. статей.- Ростов-на-Дону, 1978.
33. Валимова Г.В. Функциональные типы предложений в современном русском языке. - Ростов-на-Дону, 1967.
34. Вежбицка А. Речевые акты // НЗЛ - Вып. 16. - М., 1985.
35. Вердиева Н.Ф., Казимова Э.А. Выражение побуждения в русском языке. - Махачкала, 2005.
36. Виноградов В.В. Русский язык. (Грамматическое учение о слове) В.В. Виноградов. - М., 1986. - 639 с.
37. Гак В.Г. Высказывание и ситуация // Семантическая структура слова. - М., 1971.
38. Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. -М., 1981.
39. Галкина-Федорук Е.М. Современный русский язык. ч. I, II. - М., 1958.
40. Гасанова С.М. Глагол в даргинском языке - Махачкала, 1961.
41. Гасанова С.М. Типы инфинитивов в даргинском языке // Глагол в языках Дагестана. - Махачкала, 1980.
42. Горелов И.Н. Вопросы теории речевой деятельности. - Таллин, 1987.
43. Горелов И.Н. Невербальные аспекты коммуникации. - М, 1980.
44. Грайс Г.П. Логика и речевое общение // НЗЛ - Вып. 16. -М., 1985.
45. Грамматика русского языка. Т. I. - М., 1960.
46. Грамматика современного русского литературного языка. - М., 1970.
47. Дейк Т.А. ван. Вопросы прагматики текста // НЗЛ - М., 1978.
48. Дейк Т.А. ван, Кинг В. Стратегия понимания связного текста // НЗЛ - Вып. 23. - М., 1988.
49. Долинин К.А. Имплицитное содержание высказывания // Вопросы языкознания. - 1983. - №6. - С. 32-43.
50. Ермакова Е.В. От общих принципов мышления к имплицитной многозначности художественного текста // Вестник Чел. ГУ. 2007. №22, Вып. 17. С. 42-47.
51. Дорошенко А.В. Побудительные речевые акты в косвенных контекстах // Логический анализ языка. Проблемы ин-тенциональных и прагматических контекстов. - М., 1989.
52. Дридзе Т.М. Текстовая деятельность в структуре социальной коммуникации: Проблемы семиосоциопсихологии. - М., 1984.
53. Емасова М.Ж. Побудительные предложения с глагольным сказуемым в современном русском языке и их соответствия в башкирском языке: автореф. дис. ... канд. филол. наук. - М., 1954.
54. Жабина Е.В. Эксплицитные и имплицитные средства выражения доверия / недоверия в современном немецком политическом дискурсе: автореф. дис. ... канд. филол. наук. - Тамбов, 2007.
55. Жирков Л.И. Грамматика даргинского языка. - М., 1926.
153
56. Золотова Г.А. О синтаксической природе современного русского инфинитива // НДВШ. Филологические науки. - 1979.
57. Золотова Г.А. Очерк функционального синтаксиса. - М., 1973.
58. Золотова Г.А. Синтаксическая синонимия и культура речи // Актуальные проблемы культуры речи. - М., 1970.
59. Ильин Е.П. Мотивация и мотивы. - СПб., 2000.
60. Императив в разноструктурных языках // Тезисы докладов конференции «Функционально-типологическое направление в грамматике. Повелительность». - Л., 1988.
61. Исаченко А.В. К вопросу об императиве в русском языке //РЯШ, 1957 -№6.
62. Ибрагимова Р.Ш. Категория отрицания и её выражение в даргинском языке: автореф. дис. ... канд. филол. наук. - Махачкала, 2003.
63. Кацнельсон С.Д. Типология языка и речевое мышление. - Л., 1972.
64. Киселёва Л.А. Вопросы теории речевого воздействия. - Л., 1978.
65. Кобозева И.М. О первичных и вторичных функциях вопросительных предложений // Текст в речевой деятельности (перевод и лингвистический анализ). - М., 1988.
66. Козырев В.И. Актуализационные признаки безглагольных побудительных высказываний в современном русском языке: автореф. дис... канд. филол. наук. - Л., 1983.
67. Колшанский Г.В. Коммуникативная функция и структура языка. -М., 1984.
68. Колшанский Г.В. Паралингвистика. - М., 1974.
69. Конрад Р. Вопросительные предложения как косвенные речевые акты // НЗЛ - М., 1985.
70. Косилова М.Ф. К вопросу о побудительных предложениях // Вестник Московского университета. - 1962.
71. Красных В.В. Анализ дискурса с точки зрения национально-культурной составляющей // Русская языковая картина мира. - М., 2001.
72. Красных В.В. Основы психолингвистики и теории коммуникации. -М., 2001.
73. Карасик В.И. Язык социального статуса. - М., 2002. с. 69.
74. Крысин Л.П. Речевое общение и социальные роли говорящих Социально-лингвистические исследования. - М., 1976. - С 42 -52.
75. Коржова С.Б. Способы выражения запрета в современном французском языке [Электронный ресурс] 2006 - Режим доступа: http://www.tgngu.tvumen.ru/. - 03.11.2005.
76. Леонтьев А.А. Основы теории речевой деятельности. - М., 1974.
77. Леонтьев А.А. Психолингвистические единицы и порождение речевого высказывания. - М., 1969.
78. Леонтьев А.А. Психология общения.-М., 1974.
79. Лисоченко Л.В. Высказывания с имплицитной семантикой. -Ростов-на-Дону, 1992.
80. Ломов A.M. О способах выражения волеизъявления в русском языке//РЯШ. - 1977.- №2.
81. Лингвистический энциклопедический словарь. - М., 1990.
82. Лексикология, фонетика, морфология. - М., 1958.
83. Маслов Ю.С. Введение в языкознание. - М., 1975.
84. Маслова А.Ю. Средства выражения побудительного значения в сербо-хорватском языке в сопоставлении с русским: дис. ... канд. филол. наук. - СПб. 1998.
85. Медникова Э.М. Целевая направленность речи и семантика языка // Вестник Московского университета. 1970. - № 1.
86. Муталов Р.О. Глагол даргинского языка. - Махачкала, 2002.
87. Муталов Р.О. Вопросительные формы ицаринского диалекта в сравнении с данными других даргинских диалектов // Научная
155
сессия, посвященная итогам экспедиционных исследований Института ИЯЛ в 1988-1989 гг. (тезисы). - Махачкала, 1990.
88. Муталов Р.О. Временные формы глагола ицаринского диалекта даргинского языка // Выражение временных отношений в языках Дагестана. - Махачкала, 1991.
89. Муталов Р.О. Императивные формы даргинского языка // Тезисы докладов научных конференций ДГУ. - Махачкала, 2002.
90. Муталов Р.О. Оптатив и смежные значения в даргинском языке // 3 зимняя типологическая школа. Материалы международной школы-семинара по лингвистической типологии и антропологии. - М. 2002.
91. Муталов Р.О. Типология в глаголе ицаринского диалекта даргинского языка // Научная сессия, посвященная итогам экспедиционных исследований Института ИЯЛ в 1990-91 гг. (тезисы). - Махачкала, 1992.
92. Мусаев М.-С.М. Даргинский язык. - М., 2002.
93. Мусаев М.-С. М. Лексика и словообразование даргинского языка. (Учебное пособие для вузов). - Махачкала, 2009.
94. Магомедов А.О. Стилистические средства даргинского языка: автореф. дис. ... канд. филол. наук. - Махачкала, 2004. - 21 с.
95. Мусаев М.-С. М. Система глагольного словоизменения даргинского языка. - Махачкала, 1980.
96. Магометов А.А. Формы времени и наклонения в даргинском языке //ЕИКЯ. Т. ХУШ-Х1У. Тбилиси, 1992.
97. Магометов А.А. К образованию будущего времени в даргинском языке // ИКЯ. Т. 24. - Тбилиси, 1985.
98. Магометов А.А. Личные формы инфинитива в даргинском языке // ИКЯ. Т. XX. - Тбилиси, 1977.
99. Магометов А.А. Образование отрицательных форм глагола в
156
диалектах даргинского языка // ИКЯ. Вып. 26. -Тбилиси, 1987.
100. Немешайлова А.В. Повелительное наклонение в современном русском языке: автореф. дис. ... канд. филол. наук. - Пенза, 1961.
101. Неустроев К. С. Способы выражения побуждения и воздействия (на материале современного английского языка: автореф. дис. . канд. филол. наук. - Ростов-на-Дону, 2008.
102. Общение. Текст. Высказывание. - М., 1989.
103. Онипенко Н.К. Обращение, вопрос, побуждение в лингвистике и поэтике художественного текста (обзор работ 1984-1986 гг.) // НДВШ. Филологические науки. - 1988. - №4.
104. Онипенко Н.К. Способы установления речевого контакта, обращение // Русский язык в школе. - 1993. - №6.
105. Остин Дж. Слово как действие // Н3Л - Вып. 17. Теория речевых актов. - М., 1986.
106. Почещов Г.Г. Анализ перформативных высказываний //Филологические науки, 1982. - №6.
107. Прокопчик А.В. Структура и значение побудительных предложений в современном русском языке. - М., 1955.
108. Разилова З.Р. Типы волеизъявительных предложений в современном русском литературном языке: автореф. дис. ... канд. филол. наук. - M., 1954.
109. Рассказы о сновидениях. Корпусное исследование устного русского дискурса / Под ред. Кибрика А.А., Подлесской В.И., - М., 2009.
110. Русская грамматика. Т.II. Синтаксис. - М. 1982. (Грамматика-80).
111. Саранцацрал Ц. Речевые акты побуждения, их типы и способы выражения в русском языке. - М., 1993.
112. Саранцацрал Ц. Способы выражения побуждения в русском языке: автореф. дис. ... канд. филол. наук. - М., 1987.
157
113. Серль Дж.Р. Классификация иллокутивных актов / Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XVII. Теория речевых актов. - М, 1986.- С. 180-194.
114. Серль Дж. Р. Косвенные речевые акты // HJI3 - Вып. 17, 1986.
115. Серль Дж. Р. Что такое речевой акт? // Н3Л. Вып. 17. 1986.
116. Тарасов Е.Ф. Проблемы теории речевого общения. - М., 1992.
117. Сулейманов Б.С. Фонетика и морфология даргинского языка. -Махачкала, 1964.
118. Сулейманов Б.С. Магомедов М.З. Даргинский язык. Учебник для педучилищ. - Махачкала, 1967.
119. Сулейманов Б.С. Дарган мезла синтаксис. - Махачкала, 1996;
120. Сулейманов А.А. Морфология даргинского языка. - Махачкала, 2003.
121. Формановская Н.И. Коммуникативно-прагматические аспекты единиц общения. - М., 1998. с.291.
122. Филатова Е.А. Побудительные высказывания как речевые акты в современном русском языке: дис. ... канд. филол. наук. - М., 1997.
123. Формановская Н.И. Речевое общение: коммуникативно-прагматический подход. - М., 2002.
124. Хоанг Ань. Высказывания со значением разрешения и запрещения в русском языке: автореф. дис. ... канд. филол. наук. - М., 1993.
125. Хоанг Ань. Побудительные предложения с семантикой позволения и запрещения // Семантический и прагматический аспекты высказывания. Межвузовский сб. научных трудов. - Новосибирск: НГПИ, 1991.
126. Храковский B.C. О правилах выбора «вежливых» императивных форм // Изв. АН СССР. Серия лит. и яз., т.39, 1980, №3.
127. Храковский B.C. Семантика и типология императива. Русский императив / B.C. Храковский А.П. Володин. - М., 1986. - 270 с.
128. Хворостин Д.В. Скрытые компоненты смысла высказывания:
158
принцип выявления: автореф. дис. ... канд. филол. наук. Челябинск, 2006.
129. Хамзина Г.К. Соотношение имплицитных и эксплицитных компонентов семантики высказывания номинатива // Сборник статей по филологии. Казань, 2007. с. 229-230.
130. Шахбанова З.И. Функционально-семантическая характеристика синонимов даргинского языка: автореф. дис. ... канд. филол. наук. - Махачкала, 2011. - с. 22.
СПИСОК ИСТОЧНИКОВ ЯЗЫКОВОГО МАТЕРИАЛА
1. Абу-Бакар А. Даргинские девушки // Абу-Бакар А. Собрание сочинений. - Махачкала, 1991. Т. I. Повести и рассказы.
2. Абу-Бакар А. Хамис // Абу-Бакар А. Собрание сочинений. -Махачкала, 1991. Т. I. Повести и рассказы.
3. Абу-Бакар А. Чегери // Абу-Бакар А. Собрание сочинений. -Махачкала, 1991. Т. I. Повести и рассказы.
4. Абу-Бакар А. Смерть матери // Абу-Бакар А. Собрание сочинений. -Махачкала, 1991. Т. I. Повести и рассказы.
5. Абу-Бакар А. День моей надежды
6. Абу-Бакар А. Медовые скалы, - Махачкала, 1964.
7. Акунин Б. Азазель / Б. Акунин. - М., 2004.
8. Акунин Б. Особые поручения / Б. Акунин. - М., 2005.
9. Амир Гази Оставаться человеком, - Махачкала, 1981.
10. Андреев Л. Избранное / Л.Н. Андреев. - М, 1988.
11. Бондарев Ю. Горячий снег / Ю. Бондарев. - М., 1986.
12. Булгаков М. Собрание сочинений в пяти томах / М. Булгаков. - М., 1989.
13. Гарин-Михайловский Н. Студенты. Инженеры / Н.М. Гарин-Михайловский. - Л., 1988.
14. Гамидов М. Ханикада. - Махачкала, 1968.
15. Донцова Д. Маникюр для покойника / Д. Донцова. - М., 2001.
16. Донцова Д. Сволочь ненаглядная / Д. Донцова. - М., 2001.
17. Житков Б. Что я видел: Рассказы и сказки / Б. Житков. - Киев, 1988.
18. Зулпукаров З. Бездельник, - Махачкала, 1981.
19. Зощенко М. Избранное / М. Зощенко. - М., 1989.
20. Паустовский К. Дым Отечества. Рассказы и очерки / К. Паустовский. -М., 1986.
21. Расулов М.-Р. А жизнь не ждет. - Махачкала, 1962.
22. Расулов М.-Р. А судьи кто?. - Махачкала, 1962.
23. Толстой Л.Н. Живой труп / Л.Н. Толстой. - М., 1983.
24. Чехов А. Вишневый сад, - М., 1986.
25. Шапиева У. Первое поручение: Повесть / Умурахил Шапиева. -Махачкала, 1970.
26. Юсупов Г. Мы еще посмотрим: Повесть. - Махачкала, 1992.
СЛОВАРИ
1. Лингвистический энциклопедический словарь. - М., 1990. с. 389-390;
2. Ефремова Т.Ф. Толковый словарь служебных частей речи русского языка / Т.Ф. Ефремова. - М., 2001 - 863 с.;
3. Исаев М.-Ш.А. Русско-даргинский словарь, - Махачкала, 1988.
Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.