Способы и средства выражения запрета в даргинском языке в сопоставлении с русским тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.20, кандидат наук Казимова Патимат Абдулжалиловна

  • Казимова Патимат Абдулжалиловна
  • кандидат науккандидат наук
  • 2016, ФГБОУ ВО «Дагестанский государственный педагогический университет»
  • Специальность ВАК РФ10.02.20
  • Количество страниц 161
Казимова Патимат Абдулжалиловна. Способы и средства выражения запрета в даргинском языке в сопоставлении с русским: дис. кандидат наук: 10.02.20 - Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание. ФГБОУ ВО «Дагестанский государственный педагогический университет». 2016. 161 с.

Оглавление диссертации кандидат наук Казимова Патимат Абдулжалиловна

ВВЕДЕНИЕ

ГЛАВА I. ДИРЕКТИВНЫЕ РЕЧЕВЫЕ АКТЫ В РУССКОМ И ДАРГИНСКОМ ЯЗЫКАХ

1.1. Общая характеристика директивных речевых актов

1.2. Запрет в системе директивных речевых актов

1.3. Средства выражения семантики запрета в русском языке

1.4. Изученность вопроса в даргинском языке

1.5. Средства выражения прямого побуждения в даргинском языке

1.6. Выражение побуждения к совместному действию

1.7. Средства выражения косвенного побуждения в даргинском и русском языках

Выводы по главе I

ГЛАВА II. ВЫРАЖЕНИЕ ЗАПРЕТА В ДАРГИНСКОМ ЯЗЫКЕ В СОПОСТАВЛЕНИИ С РУССКИМ

2.1. Языковые средства выражения семантики запрета в даргинском языке

2.1.1. Средства выражения прямого запрета в даргинском языке

2.1.2. Языковые средства косвенного выражения запрета в даргинском языке

2.1.3. Невербальные средства реализации семантики запрета в даргинском языке

2.2. Особенности выражения запрета в даргинском и русском языках

2.2.1. Прямые способы выражения запрета в даргинском языке в сопоставлении с русским

2.2.2. Косвенные способы выражения запрета в даргинском языке в

сопоставлении с русским

2

2.2.3. Косвенные имплицитные способы выражения запрета в даргин-

ском языке в сопоставлении с русским

Выводы по главе II

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

СПИСОК ИСТОЧНИКОВ ЯЗЫКОВОГО МАТЕРИАЛА

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАНЫХ СЛОВАРЕЙ

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание», 10.02.20 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Способы и средства выражения запрета в даргинском языке в сопоставлении с русским»

ВВЕДЕНИЕ

В современной лингвистике не ослабевает интерес к проблеме речевых актов и их разновидностей, что связано, прежде всего, с тем, что в своей основе она является проблемой межличностного общения, в котором важен выбор говорящим оптимальных средств языка для решения поставленных им коммуникативных задач. В центре внимания оказывается проблема соотношения коммуникативной интенции и способов ее реализации.

Лингвисты неоднократно обращались к проблемам интенциональной специфики языковых единиц и способов ее выражения. Однако работы по исследованию речевого акта запрета весьма немногочисленны.

Предметом исследования реферируемой диссертации являются языковые средства даргинского языка, реализующие семантику запрета в разных сферах человеческой деятельности в устной и письменной формах, их функционально-семантические и коммуникативно-прагматические свойства.

Объектом исследования в настоящей диссертации являются высказывания на даргинском и русском языках, в которых содержательным компонентом являются языковые или неязыковые средства реализации семантики запрета.

Актуальность темы данного диссертационного исследования обусловлена теоретической необходимостью исследования речевого акта запрета в даргинском языке с позиции языковых способов его репрезентации в процессе коммуникации. Ограничение максимального использования разнообразия вариативных рядов запрещения в преподавании, переводах с русского на даргинский и наоборот объясняется именно отсутствием подобного рода исследований.

Диссертационное исследование посвящено выявлению семантики запрета как самостоятельного значения в системе других побудительных значений, описанию и анализу способов и средств, специально

4

приспособленных для реализации семантики речевого акта запрета в даргинском и русском языках.

Речевой акт запрета характеризуется как попытка заставить адресата высказывания не совершать какое-либо действие. «Запрет представляет собой выражение воли говорящего, направленное на прекращение существующего либо предотвращение возможного положения дел» [Карасик 2002: 71].

Основная цель исследования заключается в описании и систематизации разноуровневых языковых средств выражения семантики запрета в даргинском языке в сопоставлении их со способами и средствами реализации запрета в языке с иным грамматическим строем, русским.

Поставленная цель определила задачи исследования:

- проанализировать выражение общелингвистических представлений о директивных речевых актах и запрещении как вида побуждения;

- представить упорядоченное множество эксплицитных и имплицитных средств выражения запрета в русском языке;

- представить упорядоченное множество средств выражения прямого и косвенного волеизъявления в даргинском языке;

- представить упорядоченное множество эксплицитных и имплицитных средств выражения запрета в даргинском языке;

- определить особенности конструкций вариативных рядов высказываний, выражающих запрет в даргинском и русском языках с точки зрения их сходств и различий.

Научная новизна диссертации состоит в том, что в предлагаемой работе впервые:

- представлена система разноуровневых средств выражения побуждения в даргинском языке;

- выявлена система вариативных рядов конструкций запрещения в даргинском языке;

- проведено сопоставление с системой способов и средств выражения запрета русского языка с целью выявления типологических особенностей в даргинском языке;

- определена дискурсивная функция некоторых форм выражения запрета в даргинском языке в сопоставлении с русским.

Как в русском, так и в даргинском языке, при анализе выражения волеизъявления необходимо учитывать взаимодействие лексико-синтаксиче-ских средств, интонации, а также смысловых связей предложения с контекстом. Учет разных средств позволяет определить роль каждого из них в формировании значения волеизъявления, в частности запрета, а также сходства и различия их соотношений в сопоставляемых языках.

Специфика фактического материала обусловили выбор следующих методов исследования: описательный метод, метод лингвистического наблюдения, метод контекстуального и семантико-прагматического анализа, метод коммуникативного анализа и сопоставительный метод.

Методологическую основу диссертации составили работы русских (Беляевой Е.И., Храковского В.С., Формановской Н.И., Виноградова В.В., Филатовой Е.А., Саранцацрал Ц., Красных В.В., Карасика В.И. и др.), зарубежных (Остин Дж., Серля Дж. Р. и др) и дагестанских (Абдуллаева З.Г., Мусаева М.-С.М., Муталова Р.О., Магометова А.А., Маллаевой З.М., Самедова Д.С., Шаховой М.Х., Мадиевой Г.И. и др.) лингвистов.

Теоретическая значимость исследования заключается в использовании нового подхода к изучению лингвистических единиц с привлечением исследований смежных наук (психологии, социологии, культурологии, истории, этики и собственно лингвистики). Работа вносит определенный вклад в разработку теоретических работ по даргинскому языку, а также способствует изучению стратегии и тактики непосредственного межличностного общения.

Анализ запретов, раскрытие их значения, функций поможет глубже понять генезис теории запрета, место, роль в духовной жизни, культуре общества.

Практическая значимость исследования состоит в возможности использования результатов исследования в преподавании русского языка даргинцам. Кроме того, это позволит выявить и объяснить неточности перевода с русского на даргинский и с даргинского на русский, понять затруднения в понимании высказываний русского языка даргинскими учащимися. Результаты диссертации также применимы при подготовке лекционных курсов по теории речевых актов, а также при разработке спецкурсов о факторах объясняющих вербальное и невербальное поведение человека.

Апробация работы. Основные положения и результаты предлагаемой работы обсуждались на заседаниях отдела грамматических исследований дагестанских языков Института языка, литературы и искусства им. Г.Цадасы ДНЦ РАН (2008-2014), нашли отражение в докладах и сообщениях на всероссийских, региональных и международных конференциях и семинарах: «Вопросы кавказского языкознания» (Махачкала, 2013); «Актуальные вопросы и перспективы развития современных гуманитарных и общественных наук» (Махачкала, 2015); «Moderm vymozenosti vedy - 2015» (Прага, 2015); «Наука и образование в жизни современного общества» (Тамбов, 2014).

Гипотеза исследования заключается в выделении запрета как самостоятельного семантического типа побуждения в даргинском языке, который в речевой деятельности выражается разноуровневыми языковыми средствами. В работе они сгруппированы с учетом выполняемых функций и обладающим набором специфических свойств. Как в русском, так и в даргинском языках, выбор языковой формы реализации семантики запрета зависит от конкретной ситуации общения, сферы общения коммуникантов, коммуникативных особенностей говорящего и слушающего.

7

Результаты исследования позволяют сформулировать следующие основные положения, которые выносятся на защиту:

1. Запрет является самостоятельным семантическим типом побуждения, обладающий общими признаками побуждения и специфическими особенностями, которые отличают его от других семантических типов побуждения.

2. Средства выражения побуждения даргинского и русского языков до некоторой степени совпадают: в обоих языках основными средствами являются конструкции с глаголом в форме повелительного наклонения и частично перформативные высказывания.

Самой распространенной моделью запрета в рассматриваемых языках является прохибитив.

3. Некоторую общность указанные языки обнаруживают и в сфере применения средств выражения волеизъявления: формы повелительного наклонения могут выражать все виды побуждения, остальные средства не универсальны.

4. Способность непобудительных высказываний (предложений) употребляться как побудительные является типологически общей для русского и даргинского языков.

5. Использование предложений других семантико-структурных типов в функции побудительных предложений в даргинском языке встречается значительно чаще, чем в русском. При всем своем формальном многообразии используются они с целью создания особой экспрессии.

6. В даргинском языке распределение временных форм глагола при употреблении индикативных конструкций в функции побуждения следующее: чаще всего употребляется (как и в русском языке) будущее время, реже употребляется настоящее время. А индикативная форма в прошедшем времени для выражения волеизъявления в даргинском языке не используется, в отличие от русского языка.

Структура исследования.

Диссертация состоит из введения, двух глав, заключения, библиог-

8

рафического списка и списка источников языкового материала.

В первой главе «Директивные речевые акты в русском и даргинском языках» раскрываются теоретические предпосылки исследования. Дается общая теория директивных речевых актов, характеризуется речевой акт запрета как тип директивных речевых актов и проводится обзор литературы, посвященной изучаемой проблеме, характеризуется состояние изучения вопроса на современном этапе языкознания. Отмечается вклад, внесенный зарубежными и отечественными учеными в разработку системы типов директивных речевых актов (Е.И. Беляева, А.В. Дорошенко, О.Ю. Цветков, на материале современных русского и английского языков - Н.В. Головина, на материале русского и башкирского языков - М.Ш. Емасова, на материале русского и чешского языков - А.И. Изотов, на материале русского языка - Е.Н. Москаленко, И. Б. Шатуновский и другие).

Кратко освещается история изучения вопроса в даргинском языке, дается анализ теоретического материала в грамматике даргинского языка по системе форм, выражающих побуждение, в частности запрет как вид побуждения, рассматриваются некоторые наиболее часто употребляемые средства реализации побудительной семантики в даргинском языке в сопоставлении с русским, специфические средства выражения побуждения русского и даргинского языков.

Во второй главе «Выражение запрета в даргинском языке в сопоставлении с русским» мы представили основные способы и средства выражения семантики запрета в даргинском языке как самостоятельного семантического типа побуждения. Также провели сопоставительный анализ эксплицитных и имплицитных способов и средств реализации речевого акта запрета в даргинском и русском языках.

В заключении обобщаются результаты проведенного исследования.

ГЛАВА I. ДИРЕКТИВНЫЕ РЕЧЕВЫЕ АКТЫ В РУССКОМ И

ДАРГИНСКОМ ЯЗЫКАХ

1.1. Общая характеристика директивных речевых актов

В отечественной лингвистике в последнее время растет интерес к изучению побудительных речевых актов. Ученые все чаще обращаются как к специфике грамматического значения побудительных форм, так и к частным семантическим типам побуждения, которые выражаются этими формами. Особенностью современных исследований стало обращение к этой проблеме как к составной прагматики, включающий в себя «комплекс вопросов, связанных с говорящим субъектом, адресатом, их взаимодействием в коммуникации, ситуацией общения» [ЛЭС, 389-390].

Единицей настоящего анализа является речевой акт. Языковой формой речевого акта служит высказывание - актуализованное в речи предложение, используемое для достижения коммуникативной цели. «Под речевым актом понимается высказывание, порождаемое и произносимое с определенной целью и вынуждаемое определенным мотивом для совершения практического или ментального (как правило, адресованного) действия с помощью такого инструмента как язык/речь: Прошу вас сделать это - дело просьбы; Советую вам не делать этого - дело совета...» [Формановская 2002: 111]

В терминах теории речевых актов побуждение выражается в директивных речевых актах (ДРА), так как в общем виде ДРА характеризуется как выражение волеизъявления говорящего.

В широком смысле директивный речевой акт характеризуется как выражение волеизъявления говорящего, которое направлено на порождение деятельности адресата. Особенностью ДРА является то, что он направлен на изменение окружающей действительности с помощью речевых действий, их цель «сделать так, чтобы мир соответствовал словам» [Серль 1986: 172].

По мнению В.И. Карасика, наиболее существенным признаком для выделения того или иного типа речевого действия является интенция говорящего. «Практически в любом речевом действии мы сталкиваемся с воздействием, даже если сообщаем о чем-то или выражаем эмоции» [В.И. Карасик 2002: 69]. Но существуют речевые акты, для которых воздействие на партнера является ведущей характеристикой. Это директивные речевые акты. Рассмотрим подробнее.

ДРА представляет собой коммуникативную ситуацию, в которой, как и в любой коммуникативной модели, присутствуют говорящий, слушающий (или адресат) и высказывание. С другой стороны, ДРА является отражением побудительной ситуации, которая включает следующие компоненты: источник побуждения [Бирюлин 1987: 17], потенциальное действие или состояние, исполнитель потенциального действия и акт побуждения.

Директивы используются для того, чтобы добиться осуществления чего-либо от слушателя. Их пропозициональный смысл заключается в том, что слушающий совершит (или не совершит) в будущем какое-либо действие. Сюда относятся и вопросы, и приказы, и просьбы, и рекомендации и др.

Кроме того, для директивов значимой является еще одна роль - роль лица, который принимает решение совершать или не совершать действие, к которому побуждает высказывание. Решение о выполнении потенциального действия принимается тем участником речевого акта, который занимает приоритетную позицию в данной речевой ситуации. Признак приоритетности / неприоритетности используется для характеристики говорящего и адресата в работе А. Дорошенко и определяется как «позиция в социально-ролевой структуре коммуникативного акта в зависимости от наличия/отсутствия полномочий распоряжаться действиями другого лица» [Дорошенко 1985: 18]. Данное определение можно принять за основу, если уточнить два его положения. Во-первых, право распоряжаться действиями другого лица распространяется только на те сферы, где деятельность участников общения

строго регламентируется субординативными отношениями - р ия, флот и т.

11

п. В других сферах одно лицо может только кон ролировать выполнение д йствия другого лица. Во-вторых, в директивном речевом акте просьбы право распоряжаться любой деятельностью принадлежит адресату (то есть адресат находится в приоритетной позиции), однако воля адресата распространяется не на д йствия другого ица, а на свои собственные действия. Точнее было бы говорить не о функциях распоряжения, а о функции контроля за выполн нием дейс вия, то есть о пр ве принятия решения о выполнении действия. И не только действия, касающегося другого лица, но и своего собственного. Таким образом, принимая в ц лом понятие приоритетности / неприоритетности так весьма существенное для дифф р нциации ДРА, можно предложить следующую его формулировку. Приоритетность/неприоритетность - это позиция в иерархии отношений между коммуникантами в речевом акте, которая опред ляется н личием/от-сутстви м полномочий кон ролировать исполн ние действия, к которому побуждает высказывание. Приоритетность является не абсолютным, а о носительным признаком одного из участников коммуникативного акта и может характеризовать как говорящего, так и адресата, как исполнителя, так и субъекта побуждения (прескриптора) независимо от их статусных и позиционных ролей [Беляева 1992: 11].

Директивный речевой акт (как и другие речевые акты) можно анализировать с то ки зрения его семан ических, синтаксических и прагматических характеристик.

Семантический аспект директивных речевых актов - называемое действие, которое предстоит совершить слушающему.

Синтаксический асп кт изучения директивных речевых актов включает в себя различные способы выражения предложения и коммуникативной интенции говорящего (прямой или косвенный, эксплици ный или имплицитный), а также различные синтаксические структуры, которые могут быть использованы для передачи целостного значения высказывания.

Прагматические хар ктеристики директивного речевого акта - это совокупнос ь коммуника ивно релевантных факторов соци льно-психологического плана, а также собс венно комм никативные ф кторы, влияющие на выбор формы выр ж ния. Сюда отно ятся распр деление соци льных ролей между коммуникантами, соотношение их социальных статусов, характер межличностных отношений, сфера общения, распределение собственно коммуникативных ролей и т.д.

Директивные речевые акты в различных ситуациях могут выполня ь различные функции (н пример, про ьбы, приглашения, совета, приказа, требования, рекомендации и др.). Конкретный тип директива может определяться тремя параметрами социального характера: обязательность выполнения дейс вия для адресата, приоритетность позиции одного из коммуникантов (т.е. соотношение ролей, описанное Л. П. Крысиным), а также бенефактивность (т. е. выгодность) действия для говорящего. На основе вышеперечисленных характеристик Е.И. Беляева выделяет три основных типа дир ктивов:

1. Прескриптивы. Выполнение действия, обозначенного в этом типе ДРА, обязательно для адресата, поскольку говорящий находится в приоритетной позиции.

2. Реквестивы. Директивы этого типа побуждают адресата сделать некоторое д йствие в интересах говорящего. Позиция адресата приоритетн я по отношению к позиции говорящего, поэтому адресат имеет право принять решение о выполнении или н выполнении необходимого дейс вия.

3. Суггестивы. К этому типу отно ятся речевые акты, выражающие совет. Набор значений перечи ленных выше призн ков для д нного типа ДРА таков: приоритетность позиции говорящего, необлигаторность и бенефактивность действия для адресата. Внутри каждого из трех типов ДРА выделяются разновидности, которые, наряду с признаками принадлежности к данному типу, содержат ряд признаков, дифференцирующих эти разновидности внутри каждого типа.

Так, прескриптивными директивными речевыми актами являются приказ, запрещение, собственно побуждение, разрешение, инструкция, предписание, заказ и требование. Приказ и запрещение выделяются на основании того, что используются в ситуациях со строго регламентированными социальными позициями говорящего и адресата. При этом невыполнение адресатом действия наказуемо.

К классу реквестивных речевых актов относятся просьбы и ее разновидность - мольба, а также приглашение. Мольба основана на пресуппозиции отсутствия желания адресата совершить дейс вие, а также на наличии у говорящего сильной мотивации для побуждения дресата к действию. Речевой акт приглашения используется, если говорящий заинтересован в прибытии адресата в опр деленное место.

Реч вой кт совета составляет ядро суггестивов. Помимо него к этому классу относятся речевые ак ы пр дложения и пред преждения.

В ходе анализа материала нами были выявлены следующие критерии, необходимые для обнаруж ния дир ктивных высказываний:

Определение языковых средств, способных выполнять регулятивную функцию. Регулятивная функция речи актуализируется в вы казывании в тех лучаях, когда говорящий ставит своей целью заставить адресата сделать что-то / не делать что-то, что адресанту представляется желательным / нежелательным. Эта функция может быть пр дставлена в языке р зличными лексическими ср дствами, морфологическими формами, порядком слов и так далее. Опр деление языковых единиц на пр дмет выполнения ими р гулятивной функции возможно путем контекстуального анализа.

Рассмотрение общего содержания высказывания. В тексте может не содержаться грамматических форм, прямо или косвенно выражающих побудительную семантику. При этом, высказывания, содержащиеся в тексте, выполняют побудительную функцию. Следует отметить, что данное

положение учитывают не все исследователи, изучающие семантику и функцию побуждения.

Выявление специальных грамматических форм, выражающих семантику побуждения. Известно, что основным средством выражения побудительного значения в языке является императив, но полагаться в определении побудительных интенций только на наличие / отсутствие императива в тексте нельзя.

Особое внимание стоит обратить на наличие в тексте косвенных средств выражения побудительных интенций. Таких к к форма настоящего неопр деленного времени изъявительного наклонения, форма буд щего неопр деленного р мени изъявительного н клонения, сослагательного наклонения и т. д.

Определение непосредственного ситуативного контекста высказывания.

Выявление социальной и языковой среды, в которую входят коммуниканты. Выявление д нного критерия необходимо для ад кватной тр ктовки семан ики вы к зывания.

Таким обр зом, выявление в тексте вы к зываний, выполняющих директивную функцию, пр дставляет собой сложный процесс, ключающий в себя не только опред ление формальных призн ков, но и выявление общей семантики текста и контекста ситуации в целом.

1.2. Запрет в системе директивных речевых актов

Речевой акт запрета принято относить к классу «прескриптивов» [Беляева 1992]. Он отличается от приказа и команды «спровоцирован -ностью» побуждения, реализуется только так реплика - реакция. Запрещение выражает обязательность пр кращения или неисполнения запланир ванного адресатом действия. Оно встречает я как в

15

официальной, так и в неофици льной сфере общения.

Многочисленны попытки описания побуждения как на материале русского, так и на матери ле других языков ира на матери ле английского языка - Е.И. Беляева, А.В. Дорошенко, О.Ю. Цветков, на материале современных русского и английского языков - Н.В. Головина, на материале русского и башкирского языков - М.Ш. Емасова, на материале русского и чешского языков - А.И. Изотов, на материале русского языка - Е.Н. Москаленко и мн. др.).

Одни ученые выделяют запрет к к о дельный речевой акт класса декларативов [Романов 1987], другие не выделяют его в своих классификациях вообще [Першикова 1987]. И. Б. Шатуновский выводит запре ы и разрешения за р мки побуждений и говорит о них как о деон иче-ских речевых актах разрешения и запрещения» [Шатуновский 2000: 319]. Но большинство исследователей о носят запрет к директивным речевым актам [Беляева 1989; Карасик 2002; Астапенко 2004; Шмелева 1990). Основанием для этого служит то, что основной ц лью запрета, к к и всех директивов, является возд йствие на коммуниканта.

Цен ром в речевом акте является иллокуция, то есть коммуникативное намерение. Влияние лежит в основе любого речевого акта, но только у директивов воздействие на пар нера является их ведущей хар ктеристикой. По словам Дж. Серля, «иллокутивная направленность директивов состоит в том, что они представляют собой попытки со стороны говорящего добиться того, чтобы слушающий нечто совершил» [Серль 1986: 182].

Иными словами, запреты, как и все речевые акты поб жд ния,

напр влены на изменение окружающего мира с помощью языковых

д йствий. Ожидаемая реакция адресата заключается в том, чтобы он

выполнил каузируемое действие или способствовал его исполнению.

Важным признаком директивного речевого акта являются статусные

взаимоотношения участников общения: выделение ведущего и ведомого. Для

вышестоящего характерны приказы, для нижестоящего - просьбы. По

16

мнению ученых, среди участников ситуации запрета существует статусное неравенство [Карасик 2002; Шатуновский 2000; Шмелева 1990]. В.И. Карасик о мечает, что право на запрет может исходить из различных источников, оно может быть «подкреплено статусными характеристиками родс венного или инс итуционального старшинс ва, физической и психической силы, собственности, особыми умениями» [Карасик 2002: 78]. И.Б. Шатуновский говорит о том, что в случае запрещений отношения между говоря им и слушающим могут быть не так формальны, как в приказах [Шатуновский, 2000].

С другой стороны, «ролевые отношения коммуникантов могут иметь о носительный х рактер и, находясь в тесной вязи с коммуникативной ситуацией, могут варьироваться вместе с ней» [Сафаров 1989: 145]. Последняя идея интересна тем, что в ре льной коммуникативной ситуации запре ы могут следовать по оч р ди и исходить от обоих коммуникантов, что подтверждает вариативность их статуса.

В.А. Першикова в своей классификации запрет не выделяет в отдельный тип речевого акта [Першикова 1987]. В ее классификации директивный коммуника ивный акт состоит из шести коммуника ивных вариантов: инъюнктива (приказа), реквестива, пропозитива, инвитатива, предложения-предупр ждения и предложения-вызова.

При н лизе запрета также возникает вопрос о его сходс ве с другими вид ми речевого акта, в частности, прик зом и р зр шением. Некоторые исследователи, выделяя запрет, говорят о нем только как об одной из форм приказа. Е.И. Беляева предлагает рассматривать его как н гативную форму приказа. Она определяет запрет, как «превентивный речевой акт, базирующийся на пресуппозиции наличия у адресата желания совершить некоторое действие, которое является нежелательным для говорящего» [Беляева 1992: 17]. Как и у приказа, у запрета служебная позиция говорящего должна давать ему пр во на побужд ние адресата к д йствию, хо я ы можем наблюдать невыполн ние данного условия.

Похожие диссертационные работы по специальности «Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание», 10.02.20 шифр ВАК

Список литературы диссертационного исследования кандидат наук Казимова Патимат Абдулжалиловна, 2016 год

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

1. Абдуллаев З.Г. Даргинский язык. Т. 2. Морфология. - М., 1993. С. 473.

2. Абдуллаев З.Г. Очерки по синтаксису даргинского языка. - М., 1971.

3. Абдуллаев З.Г. К функционированию и генезису частиц отрицания и запрещения в даргинском языке // Проблемы сравнительно-исторического исследования морфологии языков Дагестана. Махачкала, 1992.

4. Абдуллаев С.Н. Грамматика даргинского языка (фонетика и морфология). - Махачкала, 1954.

5. Абдуллаев С.Н. Русско-даргинский словарь. - Махачкала, 1948.

6. Адмони В.Г. Теоретическая грамматика немецкого языка. Строй современного немецкого языка. М., 1998.

7. Адмони В.Г. Система форм речевого высказывания. - СПб., 1994.

8. Андреева И.С. Повелительное наклонение и контекст при выражении побуждения в современном русском языке. дис... канд. филол. наук. - Л., 1971.

9. Апресян Ю.Д. Перформативы в грамматике и словаре // Изв. АН СССР. Серия лит. и яз., т. 45, 1986, №3. - С. 208-223.

10. Арутюнова Н.Д. Предложение и его смысл. Логико-семантические проблемы. - М., 1976.

11. Арутюнова Н.Д. Фактор адресата // Известия АН СССР. - 1981 - т. 40. №4.

12. Бахтин М.М. Проблемы речевых жанров // Эстетика словесного творчества. - М. 1979.

13. Бахтин М.М. Эстетика словесного творчества. - М., 1999.

14. Бейкер А. Прессуппозиция и типы предложений // Н3Л -Вып. 6: Лингвистическая прагматика. -М., 1985.

15. Беляева Е.И. Грамматика и прагматика побуждения: английский язык / Е.И. Беляева. - Воронеж, 1992. - 168 с.

16. Бек В. Принципы коммуникативности и лингвистическое описание функционально-семантических полей // Русский язык за рубежом. -1988. - №4.

17. Бирюлин Л.А. Волюнтативные рамки в структуре побуждения // Пропозициональные предикаты в логическом и лингвистическом аспекте: Тез. докл. рабочего совещ. - М., 1987.

18. Бирюлин Л.А., Храковский В.С. Повелительные предложения: проблемы теории // Типология императивных конструкций. - СПб. 1992.

19. Бирюлин Н.А. Императивы в акте речи // Лингвистические исследования. Грамматические категории в разносистемных языках. - М., 1985.

20. Бирюлин Н.А. Разрешение в системе прескриптивных значений // Взаимосвязи лексики и грамматики. Межвузовский сборник научных трудов. - Калинин, 1989.

21. Бисималиева М.К. О понятиях «текст» и «дискурс» // Филологические науки. - 1999. - № 2.

22. Боргер Я.В. Комплексный анализ речевых актов негативной реакции (на материале современных драматических произведений). - Тюмень, 2004. - 60 с.

23. Богданов В. В. Иллокутивная функция высказывания и перформативный глагол // Содержательные аспекты предложения и текста. Межвузовский сб. научных трудов. - Калинин, 1983.

24. Богданов В.В. Классификация речевых актов // Личностные аспекты языкового общения. - Калинин, 1989.

25. Богданов В.В. Коммуникативная компетенция и коммуникативное лидерство // Язык, дискурс и личность. - Тверь, 1990.

26. Богданов В. В. Молчание как нулевой речевой акт и его роль в вербальной коммуникации // Языковое общение и его единицы. -Калинин, 1986.

27. Богданов В. В. Текст и текстовое общение. - СПб, 1993.

28. Бондарко А.В. Основы функциональной грамматики. - СПб. 2001.

29. Бондарко А.В. Принципы функциональной грамматики и вопросы аспектологии. - Л., 1983.

30. Борботько В.Г. Общая теория дискурса (принципы формирования и смыслопорождения): дис. ... д-ра филол. наук. Краснодар, 1998.

31. Брагина, Н. Г. Имплицитная информация и стереотипы дискурса // Имплицитность в языке и речи / Отв. ред. Е. Г. Борисова, Ю. С. Мартемьянов. - М.: 1999. - С. 43-57.

32. Валимова Г.В. Синонимия вопросительных предложений // Вопросы синтаксиса русского языка. Сб. статей.- Ростов-на-Дону, 1978.

33. Валимова Г.В. Функциональные типы предложений в современном русском языке. - Ростов-на-Дону, 1967.

34. Вежбицка А. Речевые акты // НЗЛ - Вып. 16. - М., 1985.

35. Вердиева Н.Ф., Казимова Э.А. Выражение побуждения в русском языке. - Махачкала, 2005.

36. Виноградов В.В. Русский язык. (Грамматическое учение о слове) В.В. Виноградов. - М., 1986. - 639 с.

37. Гак В.Г. Высказывание и ситуация // Семантическая структура слова. - М., 1971.

38. Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. -М., 1981.

39. Галкина-Федорук Е.М. Современный русский язык. ч. I, II. - М., 1958.

40. Гасанова С.М. Глагол в даргинском языке - Махачкала, 1961.

41. Гасанова С.М. Типы инфинитивов в даргинском языке // Глагол в языках Дагестана. - Махачкала, 1980.

42. Горелов И.Н. Вопросы теории речевой деятельности. - Таллин, 1987.

43. Горелов И.Н. Невербальные аспекты коммуникации. - М, 1980.

44. Грайс Г.П. Логика и речевое общение // НЗЛ - Вып. 16. -М., 1985.

45. Грамматика русского языка. Т. I. - М., 1960.

46. Грамматика современного русского литературного языка. - М., 1970.

47. Дейк Т.А. ван. Вопросы прагматики текста // НЗЛ - М., 1978.

48. Дейк Т.А. ван, Кинг В. Стратегия понимания связного текста // НЗЛ - Вып. 23. - М., 1988.

49. Долинин К.А. Имплицитное содержание высказывания // Вопросы языкознания. - 1983. - №6. - С. 32-43.

50. Ермакова Е.В. От общих принципов мышления к имплицитной многозначности художественного текста // Вестник Чел. ГУ. 2007. №22, Вып. 17. С. 42-47.

51. Дорошенко А.В. Побудительные речевые акты в косвенных контекстах // Логический анализ языка. Проблемы ин-тенциональных и прагматических контекстов. - М., 1989.

52. Дридзе Т.М. Текстовая деятельность в структуре социальной коммуникации: Проблемы семиосоциопсихологии. - М., 1984.

53. Емасова М.Ж. Побудительные предложения с глагольным сказуемым в современном русском языке и их соответствия в башкирском языке: автореф. дис. ... канд. филол. наук. - М., 1954.

54. Жабина Е.В. Эксплицитные и имплицитные средства выражения доверия / недоверия в современном немецком политическом дискурсе: автореф. дис. ... канд. филол. наук. - Тамбов, 2007.

55. Жирков Л.И. Грамматика даргинского языка. - М., 1926.

153

56. Золотова Г.А. О синтаксической природе современного русского инфинитива // НДВШ. Филологические науки. - 1979.

57. Золотова Г.А. Очерк функционального синтаксиса. - М., 1973.

58. Золотова Г.А. Синтаксическая синонимия и культура речи // Актуальные проблемы культуры речи. - М., 1970.

59. Ильин Е.П. Мотивация и мотивы. - СПб., 2000.

60. Императив в разноструктурных языках // Тезисы докладов конференции «Функционально-типологическое направление в грамматике. Повелительность». - Л., 1988.

61. Исаченко А.В. К вопросу об императиве в русском языке //РЯШ, 1957 -№6.

62. Ибрагимова Р.Ш. Категория отрицания и её выражение в даргинском языке: автореф. дис. ... канд. филол. наук. - Махачкала, 2003.

63. Кацнельсон С.Д. Типология языка и речевое мышление. - Л., 1972.

64. Киселёва Л.А. Вопросы теории речевого воздействия. - Л., 1978.

65. Кобозева И.М. О первичных и вторичных функциях вопросительных предложений // Текст в речевой деятельности (перевод и лингвистический анализ). - М., 1988.

66. Козырев В.И. Актуализационные признаки безглагольных побудительных высказываний в современном русском языке: автореф. дис... канд. филол. наук. - Л., 1983.

67. Колшанский Г.В. Коммуникативная функция и структура языка. -М., 1984.

68. Колшанский Г.В. Паралингвистика. - М., 1974.

69. Конрад Р. Вопросительные предложения как косвенные речевые акты // НЗЛ - М., 1985.

70. Косилова М.Ф. К вопросу о побудительных предложениях // Вестник Московского университета. - 1962.

71. Красных В.В. Анализ дискурса с точки зрения национально-культурной составляющей // Русская языковая картина мира. - М., 2001.

72. Красных В.В. Основы психолингвистики и теории коммуникации. -М., 2001.

73. Карасик В.И. Язык социального статуса. - М., 2002. с. 69.

74. Крысин Л.П. Речевое общение и социальные роли говорящих Социально-лингвистические исследования. - М., 1976. - С 42 -52.

75. Коржова С.Б. Способы выражения запрета в современном французском языке [Электронный ресурс] 2006 - Режим доступа: http://www.tgngu.tvumen.ru/. - 03.11.2005.

76. Леонтьев А.А. Основы теории речевой деятельности. - М., 1974.

77. Леонтьев А.А. Психолингвистические единицы и порождение речевого высказывания. - М., 1969.

78. Леонтьев А.А. Психология общения.-М., 1974.

79. Лисоченко Л.В. Высказывания с имплицитной семантикой. -Ростов-на-Дону, 1992.

80. Ломов A.M. О способах выражения волеизъявления в русском языке//РЯШ. - 1977.- №2.

81. Лингвистический энциклопедический словарь. - М., 1990.

82. Лексикология, фонетика, морфология. - М., 1958.

83. Маслов Ю.С. Введение в языкознание. - М., 1975.

84. Маслова А.Ю. Средства выражения побудительного значения в сербо-хорватском языке в сопоставлении с русским: дис. ... канд. филол. наук. - СПб. 1998.

85. Медникова Э.М. Целевая направленность речи и семантика языка // Вестник Московского университета. 1970. - № 1.

86. Муталов Р.О. Глагол даргинского языка. - Махачкала, 2002.

87. Муталов Р.О. Вопросительные формы ицаринского диалекта в сравнении с данными других даргинских диалектов // Научная

155

сессия, посвященная итогам экспедиционных исследований Института ИЯЛ в 1988-1989 гг. (тезисы). - Махачкала, 1990.

88. Муталов Р.О. Временные формы глагола ицаринского диалекта даргинского языка // Выражение временных отношений в языках Дагестана. - Махачкала, 1991.

89. Муталов Р.О. Императивные формы даргинского языка // Тезисы докладов научных конференций ДГУ. - Махачкала, 2002.

90. Муталов Р.О. Оптатив и смежные значения в даргинском языке // 3 зимняя типологическая школа. Материалы международной школы-семинара по лингвистической типологии и антропологии. - М. 2002.

91. Муталов Р.О. Типология в глаголе ицаринского диалекта даргинского языка // Научная сессия, посвященная итогам экспедиционных исследований Института ИЯЛ в 1990-91 гг. (тезисы). - Махачкала, 1992.

92. Мусаев М.-С.М. Даргинский язык. - М., 2002.

93. Мусаев М.-С. М. Лексика и словообразование даргинского языка. (Учебное пособие для вузов). - Махачкала, 2009.

94. Магомедов А.О. Стилистические средства даргинского языка: автореф. дис. ... канд. филол. наук. - Махачкала, 2004. - 21 с.

95. Мусаев М.-С. М. Система глагольного словоизменения даргинского языка. - Махачкала, 1980.

96. Магометов А.А. Формы времени и наклонения в даргинском языке //ЕИКЯ. Т. ХУШ-Х1У. Тбилиси, 1992.

97. Магометов А.А. К образованию будущего времени в даргинском языке // ИКЯ. Т. 24. - Тбилиси, 1985.

98. Магометов А.А. Личные формы инфинитива в даргинском языке // ИКЯ. Т. XX. - Тбилиси, 1977.

99. Магометов А.А. Образование отрицательных форм глагола в

156

диалектах даргинского языка // ИКЯ. Вып. 26. -Тбилиси, 1987.

100. Немешайлова А.В. Повелительное наклонение в современном русском языке: автореф. дис. ... канд. филол. наук. - Пенза, 1961.

101. Неустроев К. С. Способы выражения побуждения и воздействия (на материале современного английского языка: автореф. дис. . канд. филол. наук. - Ростов-на-Дону, 2008.

102. Общение. Текст. Высказывание. - М., 1989.

103. Онипенко Н.К. Обращение, вопрос, побуждение в лингвистике и поэтике художественного текста (обзор работ 1984-1986 гг.) // НДВШ. Филологические науки. - 1988. - №4.

104. Онипенко Н.К. Способы установления речевого контакта, обращение // Русский язык в школе. - 1993. - №6.

105. Остин Дж. Слово как действие // Н3Л - Вып. 17. Теория речевых актов. - М., 1986.

106. Почещов Г.Г. Анализ перформативных высказываний //Филологические науки, 1982. - №6.

107. Прокопчик А.В. Структура и значение побудительных предложений в современном русском языке. - М., 1955.

108. Разилова З.Р. Типы волеизъявительных предложений в современном русском литературном языке: автореф. дис. ... канд. филол. наук. - M., 1954.

109. Рассказы о сновидениях. Корпусное исследование устного русского дискурса / Под ред. Кибрика А.А., Подлесской В.И., - М., 2009.

110. Русская грамматика. Т.II. Синтаксис. - М. 1982. (Грамматика-80).

111. Саранцацрал Ц. Речевые акты побуждения, их типы и способы выражения в русском языке. - М., 1993.

112. Саранцацрал Ц. Способы выражения побуждения в русском языке: автореф. дис. ... канд. филол. наук. - М., 1987.

157

113. Серль Дж.Р. Классификация иллокутивных актов / Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XVII. Теория речевых актов. - М, 1986.- С. 180-194.

114. Серль Дж. Р. Косвенные речевые акты // HJI3 - Вып. 17, 1986.

115. Серль Дж. Р. Что такое речевой акт? // Н3Л. Вып. 17. 1986.

116. Тарасов Е.Ф. Проблемы теории речевого общения. - М., 1992.

117. Сулейманов Б.С. Фонетика и морфология даргинского языка. -Махачкала, 1964.

118. Сулейманов Б.С. Магомедов М.З. Даргинский язык. Учебник для педучилищ. - Махачкала, 1967.

119. Сулейманов Б.С. Дарган мезла синтаксис. - Махачкала, 1996;

120. Сулейманов А.А. Морфология даргинского языка. - Махачкала, 2003.

121. Формановская Н.И. Коммуникативно-прагматические аспекты единиц общения. - М., 1998. с.291.

122. Филатова Е.А. Побудительные высказывания как речевые акты в современном русском языке: дис. ... канд. филол. наук. - М., 1997.

123. Формановская Н.И. Речевое общение: коммуникативно-прагматический подход. - М., 2002.

124. Хоанг Ань. Высказывания со значением разрешения и запрещения в русском языке: автореф. дис. ... канд. филол. наук. - М., 1993.

125. Хоанг Ань. Побудительные предложения с семантикой позволения и запрещения // Семантический и прагматический аспекты высказывания. Межвузовский сб. научных трудов. - Новосибирск: НГПИ, 1991.

126. Храковский B.C. О правилах выбора «вежливых» императивных форм // Изв. АН СССР. Серия лит. и яз., т.39, 1980, №3.

127. Храковский B.C. Семантика и типология императива. Русский императив / B.C. Храковский А.П. Володин. - М., 1986. - 270 с.

128. Хворостин Д.В. Скрытые компоненты смысла высказывания:

158

принцип выявления: автореф. дис. ... канд. филол. наук. Челябинск, 2006.

129. Хамзина Г.К. Соотношение имплицитных и эксплицитных компонентов семантики высказывания номинатива // Сборник статей по филологии. Казань, 2007. с. 229-230.

130. Шахбанова З.И. Функционально-семантическая характеристика синонимов даргинского языка: автореф. дис. ... канд. филол. наук. - Махачкала, 2011. - с. 22.

СПИСОК ИСТОЧНИКОВ ЯЗЫКОВОГО МАТЕРИАЛА

1. Абу-Бакар А. Даргинские девушки // Абу-Бакар А. Собрание сочинений. - Махачкала, 1991. Т. I. Повести и рассказы.

2. Абу-Бакар А. Хамис // Абу-Бакар А. Собрание сочинений. -Махачкала, 1991. Т. I. Повести и рассказы.

3. Абу-Бакар А. Чегери // Абу-Бакар А. Собрание сочинений. -Махачкала, 1991. Т. I. Повести и рассказы.

4. Абу-Бакар А. Смерть матери // Абу-Бакар А. Собрание сочинений. -Махачкала, 1991. Т. I. Повести и рассказы.

5. Абу-Бакар А. День моей надежды

6. Абу-Бакар А. Медовые скалы, - Махачкала, 1964.

7. Акунин Б. Азазель / Б. Акунин. - М., 2004.

8. Акунин Б. Особые поручения / Б. Акунин. - М., 2005.

9. Амир Гази Оставаться человеком, - Махачкала, 1981.

10. Андреев Л. Избранное / Л.Н. Андреев. - М, 1988.

11. Бондарев Ю. Горячий снег / Ю. Бондарев. - М., 1986.

12. Булгаков М. Собрание сочинений в пяти томах / М. Булгаков. - М., 1989.

13. Гарин-Михайловский Н. Студенты. Инженеры / Н.М. Гарин-Михайловский. - Л., 1988.

14. Гамидов М. Ханикада. - Махачкала, 1968.

15. Донцова Д. Маникюр для покойника / Д. Донцова. - М., 2001.

16. Донцова Д. Сволочь ненаглядная / Д. Донцова. - М., 2001.

17. Житков Б. Что я видел: Рассказы и сказки / Б. Житков. - Киев, 1988.

18. Зулпукаров З. Бездельник, - Махачкала, 1981.

19. Зощенко М. Избранное / М. Зощенко. - М., 1989.

20. Паустовский К. Дым Отечества. Рассказы и очерки / К. Паустовский. -М., 1986.

21. Расулов М.-Р. А жизнь не ждет. - Махачкала, 1962.

22. Расулов М.-Р. А судьи кто?. - Махачкала, 1962.

23. Толстой Л.Н. Живой труп / Л.Н. Толстой. - М., 1983.

24. Чехов А. Вишневый сад, - М., 1986.

25. Шапиева У. Первое поручение: Повесть / Умурахил Шапиева. -Махачкала, 1970.

26. Юсупов Г. Мы еще посмотрим: Повесть. - Махачкала, 1992.

СЛОВАРИ

1. Лингвистический энциклопедический словарь. - М., 1990. с. 389-390;

2. Ефремова Т.Ф. Толковый словарь служебных частей речи русского языка / Т.Ф. Ефремова. - М., 2001 - 863 с.;

3. Исаев М.-Ш.А. Русско-даргинский словарь, - Махачкала, 1988.

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.