Реализация категории оппозиции в фольклорном дискурсе (на материале английского и русского языков) тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.20, доктор наук Соловьева Наталия Владимировна

  • Соловьева Наталия Владимировна
  • доктор наукдоктор наук
  • 2019, ГОУ ВО МО Московский государственный областной университет
  • Специальность ВАК РФ10.02.20
  • Количество страниц 423
Соловьева Наталия Владимировна. Реализация категории оппозиции в фольклорном дискурсе (на материале английского и русского языков): дис. доктор наук: 10.02.20 - Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание. ГОУ ВО МО Московский государственный областной университет. 2019. 423 с.

Оглавление диссертации доктор наук Соловьева Наталия Владимировна

Введение

Глава 1. Теоретико-методологическая основа изучения категории оппозиции

1.1. Оппозиция в кругу смежных понятий (противоположность и противоречие)

1.1.1. Противоположность и противоречие как логико-философские категории

1.1.2. Противоположность как категория эстетики и этики

1.2. Параметры и типологические свойства оппозитивности

1.2.1. Фонологические оппозиции

1.2.2. Грамматические оппозиции

1.2.3. Лексико-семантические оппозиции

1.2.4. Межчастеречные оппозиции

1.2.5. Фразеологические оппозиции

1.2.6. Синтаксические оппозиции

1.2.7. Контраст как реализация категории оппозиции на уровне текста

Выводы по Главе

Глава 2. Оппозиции в структуре художественной и фольклорной картин мира

2.1. Картина мира как междисциплинарное понятие

2.2. Основные характеристики художественной картины мира

2.3. Универсальные и этноспецифические концепты фольклорной картины мира

2.4. Фольклорный концепт в соотношении с общекультурным и художественным концептами

2.5. Сказочная картина мира как фрагмент фольклорной картины мира. Соотношение мифологической и сказочной картин мира

2.5.1. Оппозиции, формирующие мифологическую картину мира

2.5.2. Оппозиции, формирующие сказочную картину мира

2.6. История изучения и подходы к исследованию сказочного дискурса

2.7. Структура и конститутивные признаки сказочного текста

Выводы по Главе

Глава 3. Актуализация категории оппозиции в британском фольклорном сказочном дискурсе

3.1. Типы оппозиций и их репрезентанты в британском фольклорном сказочном дискурсе

3.2. Актуализация родовой пространственно-временной оппозиции

3.2.1. Видовые оппозиции, характеризующие длительность явлений и событий

3.2.2. Видовые оппозиции, характеризующие временные периоды по чередованию и частотности

3.2.3. Видовые оппозиции, указывающие на направление движения в пространстве

3.2.4. Видовые оппозиции, указывающие на положение объектов и ориентацию в пространстве

3.2.5. Видовые оппозиции временных отрезков

3.2.6. Видовые оппозиции порядка следования элементов

3.3. Актуализация родовой оппозиции неволшебных персонажей

3.3.1. Видовые оппозиции двух персонажей

3.3.2. Видовые оппозиции статуса и действий одного персонажа

3.4. Актуализация родовой оппозиции «чудесное» - «реальное»

3.4.1. Видовая оппозиция натурфактов

3.4.2. Видовая оппозиция человека и волшебного существа

3.4.3. Видовая оппозиция человека и живого существа

3.4.4. Видовая оппозиция волшебных существ

3.4.5. Видовая оппозиция живых существ

3.4.6. Видовая оппозиция артефактов

Выводы по Главе

Глава 4. Актуализация категории оппозиции в русском фольклорном сказочном дискурсе

3

4.1.Типы оппозиций и их репрезентанты в русском фольклорном сказочном дискурсе

4.2. Актуализация родовой пространственно-временной оппозиции

4.2.1. Видовые оппозиции, характеризующие длительность явлений и событий

4.2.2. Видовые оппозиции, характеризующие временные периоды по чередованию и частотности

4.2.3. Видовые оппозиции, указывающие на направление движения в пространстве

4.2.4. Видовые оппозиции, указывающие на положение объектов и ориентацию в пространстве

4.2.5. Видовые оппозиции временных отрезков

4.2.6. Видовые оппозиции порядка следования элементов

4.3. Актуализация родовой оппозиции неволшебных персонажей

4.3.1. Видовые оппозиции двух персонажей

4.3.2. Видовые оппозиции статуса и действий одного персонажа

4.4. Актуализация родовой оппозиции «чудесное» - «реальное»

4.4.1. Видовая оппозиция натурфактов

4.4.2. Видовая оппозиция человека и волшебного существа

4.4.3. Видовая оппозиция человека и живого существа

4.4.4. Видовая оппозиция волшебных существ

4.4.5. Видовая оппозиция живых существ

4.4.6. Видовая оппозиция артефактов

Выводы по Главе

Глава 5. Сопоставительный анализ систем оппозиций британского и русского фольклорных сказочных дискурсов

5.1. Сопоставительная характеристика родовых пространственно-временных оппозиций в британском и русском фольклорных сказочных дискурсах

5.2. Сопоставительная характеристика родовой оппозиции неволшебных персонажей в британском и русском фольклорных сказочных дискурсах

5.3. Сопоставительная характеристика родовой оппозиции «чудесное» -«реальное» в британском и русском фольклорных сказочных дискурсах

5.4. Сопоставительная характеристика оппозиций в сказках с «бродячим»

сюжетом

Выводы по Главе

Заключение

Список литературы

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание», 10.02.20 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Реализация категории оппозиции в фольклорном дискурсе (на материале английского и русского языков)»

Введение

В эпоху глобализации происходящие в обществе коммуникативные процессы и вопросы сохранения национальной идентичности в условиях тесного взаимодействия культур настоятельно требуют осмысления.

Народная культура и фольклор как форма ее художественного представления на протяжении многих лет остаются неисчерпаемым источником национально-культурной, этнографической и лингвокультурологической информации, способствуют сохранению традиционной культуры в современном обществе.

Фольклорный материал выступает в качестве объекта изучения филологии на протяжении более трех веков. Зарождение отечественной фольклористики относится к XVIII в.: так, историк В.Н. Татищев обращается к изучению народных обычаев, заговоров, преданий [Татищев, 2017]; географ и этнограф С.П. Крашенинников рассматривает фольклорные тексты народов Камчатки [Крашенинников, 2010]; поэт и теоретик литературы В.К. Тредиаковский опирается на фольклор при создании национального стихосложения [Тредиаковский, 1963]; великий ученый М.В. Ломоносов отмечает историческое значение народной поэзии, ее роль в развитии русской литературы, подчеркивает ее эстетическую и идейную ценность [Приводится по: Берков, 1946, с. 128, Электронный ресурс]. Основы современных подходов к изучению фольклорного материала заложены в исследованиях А.Н. Афанасьева, Ф.И. Буслаева, А.Н. Веселовского, Б.М. и Ю.М. Соколовых [Афанасьев, 1994; Буслаев, 1896; Веселовский, 1989; Соколов, 2007].

За рубежом изучение фольклора начинается в XIX в. В Британии Э.Тайлор

[Tylor, 2010] и Э. Лэнг [Lang, 2011] интегрировали данные антропологических и

фольклористических исследований при реконструкции архаических верований и

ритуалов, стремясь, таким образом, проследить эволюцию взглядов человека на

окружающий мир и свое место в нем. В Германии братья В. и Я. Гримм

6

использовали фольклорный материал для изучения основ средневековой религии [Приводится по: Hettinga, 2001].

Накопленный в ходе исследований обширный материал позволил финским исследователям А. Аарне и С. Томпсону разработать стандарты идентификации сюжетов и составных мотивов сказок и мифов [Thompson, 1961]. Кроме того, под руководством К. Крона был разработан «историко-географический» метод исследования [Krohn, 1971], в соответствии с которым учитывался каждый известный вариант сказки, баллады или загадки в зависимости от места и времени его фиксации, что позволяло изучить закономерности их создания и реконструировать первоначальную форму [Конкка, 1959, с. 3-29].

Во второй половине XX в. акценты в изучении фольклора сместились к исследованию его функций. Отдельная сказка или песня стали рассматриваться как нечто большее, чем текст, который нужно записать и сравнить с другими текстами. Фольклорный текст рассматривается как событие, возникающее в результате взаимодействия человека и его социальной группы и выполняющее определенную функцию. При этом подразумевается, что такое событие может быть интерпретировано только в контексте, который включает биографию и личность исполнителя, его роль в обществе, его репертуар и артистизм, роль аудитории и обстоятельства, сопровождающие это событие.

Для настоящего исследования интерес представляет обращение к языку фольклора как самостоятельному объекту лингвистического исследования. Разработка этого направления лингвистики связывается с именами Е.Б. Артеменко, С.Е. Никитиной, Т.С. Соколовой, З.К. Тарланова, Н.И. Толстого, О.А. Черепановой, А.Т. Хроленко [Артеменко, 2004; Никитина, 2014; Соколова, 1999; Тарланов, 1983; Толстой, 1995; Черепанова, 2005; Хроленко, 1992] и др.

В конце 1990-х гг. оформилось такое направление изучения фольклора, как

лингвофольклористика (термин принадлежит А.Т. Хроленко), непосредственный

объект изучения которой - фольклорный текст, а важнейшая лингвистическая

задача - описание языка фольклора. Методология этого нового научного

направления находится в процессе становления, поэтому для изучения

фольклорных текстов привлекаются лингвистические, этнографические, культурологические методы.

Взаимоотношения между науками, участвующими в описании фольклорного текста, определяются задачами описания. Если задача - изучение того, в какой степени общекультурный контекст - региональная среда, в которой фольклор бытует, определяет его лингвистические особенности, исследование проводится в рамках диалектологии.

В центре внимания этнолингвистики находятся две взаимосвязанные проблемы: отражение в языке культурных (бытовых, религиозных, социальных и т.д.) представлений народа об окружающем мире и месте человека в нем (когнитивная этнолингвистика) и формы и средства общения, специфические для определенной этнической группы (коммуникативная этнолингвистика). Наряду с этнографическими данными материалом описания в когнитивно- и коммуникативно-этнолингвистических исследованиях служит фольклор. При этом, важнейшей задачей дисциплины ученые-этнолингвисты [Потебня, 2003; Стернин, 1996; Толстой, 1982; Уорф, 1960; Хаймс, 1964, 1967, 1971, 1975; Хойер, 1965; Bartminski, 2012; Boas, 1982; Bathiot, 1979; Riley, 2007; Sapir, 1956] считают установление методов лингвистического описания, базирующихся на универсальных свойствах языков и позволяющих представить языковые данные в сравнимой форме. Решение указанной задачи подразумевает ответ на вопрос о том, что в человеческом мировосприятии универсально, а что обусловливается лексическими, грамматическими, синтаксическими особенностями конкретного языка [Этнолингвистика, Электронный ресурс].

В круг задач лингвофольклорного исследования входит описание языка

фольклора, структуры фольклорного текста, фольклорной картины мира.

Лингвофольклористика пользуется такими лингвистическими понятиями, как

семантика, грамматика, синтаксис, прагматика, текст, синонимия, оппозиция.

Фольклористические проблемы решаются при помощи лингвистических методов:

для понимания фольклорной картины мира имеют значение исследования по

текстологии, создание словарей языка фольклора, отличающихся жанровым

8

принципом описания и особыми единицами описания - семантически и аксиологически нагруженными словами-концептами. Описание фольклорного слова-концепта непосредственно связано с выделением фольклорных мотивов. Описание глубинной грамматики текста неотделимо от исследования его композиции.

При учете вышеизложенного ощущается необходимость объединения различных и многообразных исследований в рамках единого научного направления - сопоставительной лингвофольклористики, дальнейшей разработки ее понятийно-категориального аппарата и методов изучения.

В настоящем исследовании учитываются достижения ученых, разрабатывающих частные лингвофольклористические проблемы, и представляется решение проблемы общего характера - комплексного осмысления категории оппозиции как универсальной категории, актуализующейся в британском и русском сказочных дискурсах.

Универсальной формой связи между явлениями и процессами выступают отношения противоположности, выражающиеся языковыми средствами разных уровней и определяемые как «тип отношений в семиотических системах, в рамках которого знак приобретает значение и смысл только через отношение со знаком, стоящим к нему в оппозиции» [Оппозиция, Электронный ресурс].

Всё разнообразие исследований противоположности в языке можно свести к двум подходам:

1.Узкому (классическому) подходу, предполагающему противопоставление только одного из компонентов содержания слов, обозначающих одну и ту же сущность [Апресян, 1995; Введенская, 1972; Диброва, Донченко, 2000; Завьялова, 1969; Комиссаров, 1964; Новиков, 1984; Родичева, 1968; Уфимцева, 1986].

2. Широкому подходу, имеющему две разновидности: а) в одной из них оппозиция понимается как противопоставление коррелятивных понятий и смысловых содержаний слов, обозначающих две разные сущности по нескольким семантическим признакам [Ахманова, 1957; Клюева, 1956; Колесников, 1995]; б)

в другой оппозиция рассматривается как явление языка и речи [Боева, 2001; Миллер, 1990; Михайлов, 1987].

Наша работа, эмпирическую языковую базу которой составили тексты русских и британских народных сказок, выполнена в рамках второго подхода в его второй версии, поскольку, на наш взгляд, он дает возможность с универсальных позиций рассмотреть оппозицию как языковую, речевую и текстообразующую категорию сказочного дискурса.

Актуальность темы исследования определяется:

1) необходимостью объединения различных исследований фольклорных текстов в рамках единого научного направления - сопоставительной лингвофольклористики, разработки его понятийно-категориального аппарата и методики анализа;

2) универсальностью явления оппозиции, пронизывающего все уровни языка, и потребностью его сопоставительного рассмотрения на материале фольклорных текстов двух разноструктурных языков;

3) значимостью глубинного анализа фольклорных текстов и их понимания через метод описания семантического объема языковых единиц на новом материале, в условиях современного восприятия информации и другого уровня языкового общения;

4) очевидной потребностью в обосновании методологии изучения категории оппозиции в национальных лингвокультурах.

Наше диссертационное исследование призвано внести посильный вклад в решение задачи поиска общего и специфичного в традиционной культуре этносов. Это должно способствовать достижению теоретической цели - описанию феномена этнической ментальности и прикладной цели - разработке эффективного инструментария для выявления культурных смыслов в единицах языка.

Степень разработанности темы диссертации. Как убеждает анализ

исследований последних лет, посвященных изучению фольклорной картины мира

различных лингвококультур, в них рассматриваются частные

лингвофольклористические проблемы. Основной массив изысканий осуществлен в русле лексико-семантических (А.В. Смирнов [Смирнов, 2006]; К.А. Добрикова [Добрикова, 2005]; И.Е. Пенская [Пенская, 2008]; М.Н. Петроченко [Петроченко, 2005]) и семасиологических исследований (С.В. Алпатов [Алпатов, 1998]; Е.В. Филиппова [Филиппова, 2001]). Выявлено несколько работ, посвященных этнолингвистическим (О.А. Плахова [Плахова, 2013]) и лингвокогнитивным аспектам фольклорной картины мира (Е.И. Алещенко [Алещенко, 2008]; С.А. Кошарная [Кошарная, 2003]; Н.Л. Моспанова [Моспанова, 2005]; В.А. Черванева [Черванева, 2003]). Однако комплексного осмысления категории оппозиции как универсальной категории, актуализующейся в сказочном дискурсе, до сих пор не проводилось. Методология исследования категории оппозиции находится в процессе становления. Внимание исследователей пока еще не привлекал сопоставительный анализ родовых и видовых оппозиций, формирующих русскую и британскую сказочные картины мира.

Объект исследования - категория оппозиции как универсальная категория языка и речи.

Предмет исследования - особенности актуализации категории оппозиции в фольклорном сказочном дискурсе языков, относящихся к различным этнокультурам (английской и русской). Под средствами актуализации подразумеваются структурные (словообразовательные, лексико-семантические, структурно-семантические парадигмы) и гиперструктурные (диктемы, гипердиктемы, тексты) языковые феномены.

Цель работы - разработка теоретико-методологического подхода к изучению проявления категории оппозиции в британском и русском фольклорных сказочных дискурсах.

Достижение этой цели требует последовательного решения ряда задач:

1) формирования методологической базы для изучения языковой актуализации системы оппозиций в обоих языках;

2) уточнения понятия оппозиции и категории оппозиции как

методологических категорий языкознания;

11

3) установления и систематизации основных параметров категории оппозиции в ее языковой объективации;

4) выявления механизмов и закономерностей проявления категории оппозиции, установление и систематизация способов ее языковой реализации в обоих языках;

5) разработки модели репрезентации категории оппозиции в фольклорном сказочном дискурсе и исследования процесса ее актуализации на всех уровнях языковой структуры обоих языков (английского и русского);

6) проведения сравнительно-сопоставительного анализа структурных и гиперструктурных языковых явлений, актуализующих категорию оппозиции в британских и русских фольклорных сказочных текстах.

Научная новизна работы обусловлена тем, что в ней:

1) впервые объектом комплексного рассмотрения становится оппозиция как языковая, речевая и текстообразующая категория фольклорной сказочной картины мира;

2) раскрывается роль оппозиций в обеспечении связности сказочного текста: выявляются особенности взаимодействия морфологических, лексических и синтаксических оппозитивов, определяется их роль в формировании структурно-семантического единства сказочного текста;

3) в рамках исследования, выходящего за пределы структурно-семантического описания, анализируются языковые единицы, противопоставление которых основывается не только на формально-логических, но и методологических критериях;

4) разработана авторская модель репрезентации категории оппозиции в британском и русском фольклорных сказочных дискурсах: выделяются родовые и видовые типы оппозиций с последующей дескрипцией каждого выделенного типа;

5) впервые эксплицированы результаты сравнительно-сопоставительного исследования средств актуализации категории оппозиции в русском и британском фольклорных сказочных дискурсах.

Теоретическую базу изучения противоположности как междисциплинарной категории составили исследования по философии и логике [Аристотель, 2002; Бачинин, 2006; Баранцев, 2014; Вавилова, 2008; Кузнецов, 2009; Кириллов, Старченко 1999; Левин, 2007; Лоренц, 2014; Платон,1971]), этике [Аминов, 2010; Бычков, 2019; Денисов, 2011; Кон, 1983; Фролов, 2001; Хатчесон, 1973] и эстетике [Гегель, 1969; Дидро, 1980; Кант, 1964; Лосев, 2000; Потапенко, 2000; Эко, 2009, Юм, 2006].

Изучение отношений противоположности в языке основывается на работах по лексикологии и семасиологии [Алефиренко, 2004; Апресян, 1995; Ахманова, 1957; Боева, 2001; Введенская, 1972; Гусева, Ольшанский, 2005; Комиссаров, 1964; Львов, 2006; Новиков, 1984; Свиридова, 2015; Телегин, 1992; Уфимцева, 1986; Cruse, 2011; Davies, 2010, 2012; Hjelmslev, 1963; Jones, 2002; Kastovsky, 1982; Lyons, 1995; Matthews, 2003; Murphy, 2003; Palmer, 1981].

Исследование опирается на труды по теоретическому и сравнительно-сопоставительному языкознанию таких ученых, как И.И. Валуйцева [Валуйцева, 1987], С.В. Гринев-Гриневич [Гринёв-Гриневич, 2010], Н.Г. Епифанцева [Епифанцева, 2011], С.О. Карцевский [Карцевский, 1965], А. Мартине [Мартине, 2009], Ю.С. Маслов [Маслов, 2004], Л.Л. Нелюбин [Нелюбин, Хухуни, 2011], М.В. Никитин [Никитин, 2007], А.А. Потебня [Потебня, 1964], Э.А. Сорокина [Сорокина, 2016], Н.С. Трубецкой [Трубецкой, 1960], Г.Т. Хухуни [Хухуни, 2013], В.Я. Ярцева [Ярцева, 1998], B. Blake [Blake, 1994], P.J. Hopper [Hopper, 1999], M.H. Klaiman [Klaiman, 2001], F.R. Palmer [Palmer, 2001].

Теоретическую базу изучения концептуальной картины мира, национальных и этнокультурных особенностей картин мира составили исследования Н.Д. Арутюновой, С.В. Гринёва-Гриневича, В. Гумбольдта, И.Г. Жировой, Е.А. Красиной, З.Д. Поповой, И.А. Стернина, Э.А. Сорокиной, Ю.С. Степанова, G. Lakoff, M. Johnson [Арутюнова, 1999; Гринёв-Гриневич, 2016; Гумбольдт, 1985; Жирова. Савченко, 2014; Корнилов, 2003; Красина, Перфильева, 2016; Попова, Стернин, 2007; Сорокина, 2012; Степанов, 1985; Lakoff, Johnson, 2003].

Работы А. Вежбицкой, В.И. Карасика, О.И. Максименко, В.А. Масловой,

В.В. Ощепковой, В.Н. Телия, С.Г. Тер-Минасовой [Вежбицкая, 1996; Карасик,

2002; Максименко, Хлебутина, 2015; Маслова, 2018; Ощепкова, 1995, 2017;

Телия, 1999; Тер-Минасова, 2004] по лингвокультурологии и теории

межкультурной коммуникации привлекались в качестве теоретической базы для

изучения взаимосвязи языка и культуры.

Теоретико-методологической базой исследования теории текста служат

работы В.М. Аврасина [Аврасин, 1990], Г.В. Андреевой [Андреева, 1984], М.М.

Бахтина [Бахтин, 1975, 1996], М.Я. Блоха [Блох, 2004], Ю.В. Головневой

[Головнева, 2012], М.Я. Дымарского [Дымарский, 2006], М.Н. Левченко

[Левченко, 2016], Ю.М. Лотмана [Лотман, 1992], П.Н. Хроменкова [Хроменков,

2016], L. Geof&ies [Geof&ies, 2010].

В основе изучения фольклорного дискурса лежат общие теоретико-

методологические принципы изучения фольклора, сформулированные В.П.

Аникиным [Аникин, 2007], А.Н. Веселовским [Веселовский, 2006], Н.И.

Кравцовым и С.Г. Лазутиным [Кравцов, Лазутин, 1977], Б.Н. Путиловым

[Путилов, 1966], М. Элиаде [Элиаде, 2014], A. Dundes [Dundes, 2006], D. Haase

[Haase, 2007], J. Fraser [Fraser, 1988, 2007], труды, посвященные изучению

волшебной сказки М.К. Азадовского [Азадовский, 1960], Р.М. Волкова [Волков,

1924], Л.Г. Викуловой [Викулова, 2001], Е.М. Мелетинского [Мелетинский, 1977,

1979, 1991, 1998, 2001], С.Ю. Неклюдовa [Неклюдов, 2001, 2005], А.И.

Никифорова [Никифоров, 2008], В.Я. Проппа [Пропп, 1989, 2001, 2002], Э.В,

Померанцевой [Померанцева, 1971], Е.Н. Трубецкого [Трубецкой, 1990], А.Н.

Цветковой [Цветкова, 2012], J. Zipes [Zipes, 2013].

Теоретическая значимость исследования определяется тем, что в нем

систематизируется и совершенствуется концептуальная база, методология и

метаязык сопоставительной лингвофольклористики; предлагается комплексная

характеристика категории оппозиции, актуализующейся в сказочном дискурсе;

уточняются параметры оппозитивного метода; выделены репрезентанты

категории оппозиции в текстах британских и русских сказок; выявлены сходства

14

и различия структурных и гиперструктурных языковых явлений, репрезентирующих категорию. Перспективу исследования мы видим в дальнейшей разработке и описании текстообразующих категорий, формирующих фольклорную картину мира.

Практическая ценность работы определяется возможностью применения проанализированных материалов и полученных результатов исследования в практике преподавания лекционных курсов по общему языкознанию, лексикологии, лингвистике текста, при чтении спецкурсов по общим вопросам лингвофольклористики и основам этнолингвокультурологического анализа, при подготовке курсовых и выпускных квалификационных работ, магистерских и кандидатских диссертаций, рефератов и докладов в рамках НИРС. Предложенный оппозиционный метод, применяемый для анализа текстов сказочного фольклора, может быть экстраполирован на исследование текстов иных жанров.

Материал исследования - сказочный фольклор английского и русского языков, как вербальный репрезентант этнокультурных картин мира.

Источники материала включают:

1. Корпус текстов на русском языке, включающий 319 народных сказок, вошедших в пять сборников (В.П. Аникин [Аникин, 1987], А.Н. Афанасьев [Афанасьев, 1985], С.М. Донская [Донская, 1988], А.Н. Королькова, Э.В. Померанцева [Королькова, Померанцева, 1969], Н.Е. Ончуков [Ончуков, 1998]) общим объемом 3974 страницы, а также предоставленных сайтом издательства «Просвещение», сайтами Hobbitaniya [Hobbitaniya. Электронный ресурс] и Hyaenidae [Hyaenidae. Электронный ресурс].

2. Корпус текстов на английском языке, включающий 332 народные сказки, вошедшие в одиннадцать сборников (Народные сказки Британских островов [Риордан, 1987], D. Broome [Broome, 2012], G. Douglas [Douglas, 2000], Folktales of England [Briggs, Tongue, 1968], Irish Fairy Tales [Jacobs, 2011], English Fairy Tales [Jacobs, 2015], Celtic Fairy Tales [Jacobs, 1968], Irish Fairy Tales [O'Farrell, 2017], Irish Folk & Fairy Tales [Scott, 2013], Welsh FolkTales [Stevenson, 2017], The Book of Fairy and Folk Tales of Ireland [Yeats, 2016], The Penguin Book of English

15

Folktales [Philip, 1993]) общим объемом 3810 страниц, а также предоставленных сайтами Sacred-texts [Sacred-texts. Электронный ресурс] и Fairytalez [Fairytalez. Электронный ресурс].

Специфика объекта и предмета исследования, и поставленных задач обусловила использование комплексной методики, включающей:

1. Общие и общенаучные методы исследования: описательный метод, в рамках которого использовались приемы наблюдения, сопоставления, обобщения и классификации эмпирического материала; системный метод, позволивший рассмотреть фольклорный сказочный дискурс как системное явление, во взаимообусловленности всех его уровней и единиц; сопоставительный метод, направленный на системное сравнение британского и русского фольклорных сказочных дискурсов с целью прояснения их специфичности.

2. Частные и специальные методы научного исследования: метод таксономического лингвистического описания, применявшийся для формально-структурной и содержательной характеристики единиц-оппозитивов; метод контекстуального и компонентного анализа эмпирического материала; авторская методика анализа категории оппозиции на морфологическом, лексическом, лексико-фразеологическом, синтаксическом, диктемном, гипердиктемном уровнях, позволяющая рассматривать противоположность как узуальное, контекстуально обусловленное и/или потенциально возможное явление; прием количественных подсчетов, с помощью которого были выявлены превалирующие группы оппозиций и, таким образом, определены особенности противопоставления в русском и британском языковом сознании основных сказочных концептов и установлена их роль в формировании сказочной картины мира.

В качестве рабочей гипотезы исследования принято следующее положение:

категория оппозиции в фольклорном сказочном дискурсе обладает системной

множественностью свойств, возникающей вследствие взаимодействия таких

языковых и речевых элементов, как морфологические, лексические и

синтаксические оппозитивы, играющие лидирующую роль в формировании

16

структурно-семантического единства фольклорного сказочного текста. Осмысление языковых и речевых текстовых элементов, в свою очередь, способствует максимально объективной интерпретации всех характеристик фольклорного сказочного дискурса.

Положения, выносимые на защиту:

1. Сказочная модель мира представляет собой биполярное образование, характеризующееся взаимосвязанными оппозициями. Текст становится необходимым условием проявления сущностных признаков единиц-оппозитивов, так как семантическая функция противопоставления реализуется ими при контактном употреблении в определенном окружении. Оппозитивы, представленные семантически однородными и неоднородными единицами разных уровней языка и выражающие многоуровневые противопоставления в прямом и переносном значениях, обеспечивают линейность внутренней организации сказочного текста и поясняют присутствующие в сказочном тексте логико-смысловые связи, тем самым поддерживая его когезию и когерентность.

2. Структура народной сказки и ее целостное восприятие во многом обусловлены категориями пространства и времени, ее определяющая черта как художественного произведения - установка на вымысел, центральное место в ней занимает герой, встречающийся с препятствиями, преодолевающий их, и извлекающий уроки. Категория оппозиции в фольклорном сказочном дискурсе представлена тремя родовыми оппозициями: пространственно-временной, оппозицией неволшебных персонажей и оппозицией «чудесное» - «реальное». В каждой родовой оппозиции выделяются видовые оппозиции более частного характера. Ведущая родовая оппозиция, представленная в наибольшем количестве антонимических контекстов и характеризующаяся широким диапазоном средств актуализации в сказочных дискурсах обеих лингвокультур - оппозиция сказочных существ и людей, что свидетельствует о высокой степени антропоцентричности сказочного дискурса.

3. Корпус сказочных оппозиций включает: узуальные лексические

оппозитивы; межчастеречные и лексико-фразеологические оппозитивы,

17

противопоставляющие одни и те же фрагменты действительности; грамматические оппозитивы; синтаксические оппозитивы; контекстуальные оппозитивы, значения которых противопоставлены за счет периферийных сем значения; единицы, семантическая структура которых включает потенциально контрастообразующие семы, актуализующиеся в контексте, организованном определенным образом. Количество оппозиций каждого из перечисленных типов сопоставимо в британском и русском фольклорных сказочных дискурсах, что подтверждает универсальность категории оппозиции, проявляющуюся, в том числе, в сходстве языковых средств актуализации.

4. Контекст выполняет существенную роль в реализации оппозиций, компенсируя отсутствие антонимических сем в ядре значения языковой единицы. Количество узуальных оппозиций, формирующихся за счет ядерных сем значения, практически равно количеству оппозиций, образованных за счет периферийных и потенциально контрастообразующих сем.

5. Антропоцентричность сказочной картины мира возрастает благодаря способности антропоморфных натурфактов и артефактов вступать в отношения противоположности, что находит языковое выражение в соответствующих видовых оппозициях. Видовые оппозиции живых существ (животных, птиц, рыб) создаются по моделям оппозиции волшебные существа - люди: живые существа противопоставляются по внешности, возрасту, семейному статусу, выполняемым действиям.

6. К специфическим чертам фольклорного сказочного дискурса можно отнести насыщенность контекстов, в которых актуализуются оппозитивы: видовые оппозиции сочетаются друг с другом в пределах одной родовой оппозиции или используются совместно с оппозициями других родов. Узуальные лексические и грамматические оппозиции создают окружение для актуализации потенциально антонимичных сем у единиц, формально не относящихся к оппозитивам.

Апробация работы. Результаты исследования излагались в докладах на 15

международных, всероссийских, региональных и межвузовских научно-

18

теоретических и научно-практических конференциях, среди которых Межвузовская научно-теоретическая конференция «Лингвистические аспекты межкультурной коммуникации» (Москва, МГОУ, 2006); Международная научная конференция «Лингвистика после Ф. де Соссюра: итоги и перспективы (к 155-летию со дня рождения Ф. де Соссюра)» (Москва, МГОУ, 2013); Международная научно-исследовательская конференция «Наука, технологии и высшее образование» (Вествуд, Канада, 2014); Международная научная конференция «Формирование культурной и языковой компетентности в процессе изучения иностранного языка. Интернет и изучение иностранного языка» (Москва, МГОУ, 2014); Международная научная теоретическая конференция «Перевод и когнитология в XXI веке» (Москва, 2015, 2016, 2017); VII Международная научно-практическая конференция «Современные тенденции развития науки и технологий» (Белгород, 2015); Всероссийская научно-практическая конференция «Lingua Académica: Актуальные проблемы лингвистики и лингводидактики» (Ульяновск, УлГУ, 2016); Международная научная теоретическая конференция «Актуальные проблемы лингвистики, переводоведения, литературоведения, лексикографии, теории и практики обучения иностранным языкам (к юбилею Дж.Р.Р. Толкина)» (Москва, МГОУ,

Похожие диссертационные работы по специальности «Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание», 10.02.20 шифр ВАК

Список литературы диссертационного исследования доктор наук Соловьева Наталия Владимировна, 2019 год

Список литературы

1. Аврасин В.М. Контраст в тексте: сущность и основы типологии // Структура языкового сознания: сб. статей. М.: Наука, 1990. С.128-138.

2. Азадовский М. К. История русской фольклористики. М.: Изд-во РГГУ, 2013. В 2-х томах. Том 2. 560 с.

3. Азадовский М. К. Статьи о литературе и фольклоре. М.: Гос. изд-во худ. литры, 1960. 548 с.

4. Азбелев С. Н. Академик Всеволод Миллер и историческая школа // Русский фольклор: материалы и исследования. СПб: «Наука», 2001. С. 3-41.

5. Аксенова Н.С., Епифанцева Н.Г., Жирова И.Г. Интертекстуальность как лингвистический феномен межкультурного диалога (на материале сакрально-мистических текстов). М.: Изд. дом Академии Естествознания, 2018. 96 с.

6. Алефиренко Н.Ф. Теория языка. Вводный курс. М.: Издательский центр «Академия», 2004. 368 с.

7. Алехина А.И. Фразеологическая антонимия в современном английском языке: автореф. дисс. к. филол. наук. М.: МГПИ им. Мориса Тореза, 1968. 23 с.

8. Алещенко Е. И. Этноязыковая картина мира в текстах русского фольклора: автореф. дис....доктора филол. наук. Волгоград: ВолГУ, 2008. 42 с.

9. Алпатов С. В. Повествовательная структура легенды: дис....канд. филол. наук. М.: МГУ им. М.В. Ломоносова, 1998. 192 с.

10. Аминов И.И. Юридическая этика: учеб. пособие. М.: ЮНИТИ-ДАНА, 2010. 239 с.

11. Андреев В.П. Указатель сказочных сюжетов по системе Аарне. Л.: Государственное Русское Географическое Общество, 1929. 120 с.

12. Андреева Г.В. Языковое выражение контраста в языке и речи: дисс. ... канд. филол. наук. Л.: ЛГПИ им. А.И. Герцена, 1984. 185 с.

13. Аникин В.П. Теория фольклора. М.: КДУ, 2007. 432 с.

14. Антропологическая школа // Литературное наследие. [Электронный ресурс]. URL: http://litena.ru/literaturovedenie/item/f00/s00/e0000042/index. shtml (дата обращения: 09.04.2018).

15. Апресян Ю.Д. Избранные труды. Том I. Лексическая семантика. Синонимические средства языка. М.: Издательская фирма «Восточная литература РАН», 1995. 479 с.

16. Аристотель Метафизика. Переводы. Комментарии. Толкования / Сост. и подготовка текста С. И. Еремеев. СПб.: Алетейя; Киев: Эльга, 2002. 832 с.

17. Арнольд И.В. Семантика. Стилистика. Интертекстуальность: Сборник статей / Науч. редактор П.Е.Бухаркин. СПб.: Изд-во С.-Петерб. ун-та, 1999. 444 с.

18. Артеменко Е.Б. Язык русского фольклора и традиционная народная культура (опыт интерпретации) // Славянская традиционная культура и современный мир: сб. материалов науч. конф. Вып. 5. М.: Государственный республиканский центр русского фольклора, 2003. С. 7-21.

19. Арутюнова Н.Д. Язык и мир человека. 2-е изд. М.: Языки русской культуры, 1999. 896 с.

20. Афанасьев А.Н. Поэтические воззрения славян на природу. М.: Индрик, 1994. 801 с.

21. Ахманова О.С. Очерки по общей и русской лексикологии. М.: Учпедгиз, 1957. 295 с.

22. Бабаева Е.Э. Антонимия: проблема толкования и реконструкции становления (на примере прилагательных с сильно развитой многозначностью) // Проспект активного словаря русского языка. М.: Языки славянских культур, 2010. C. 221-228.

23. Балагушкин Е.Г. Леви-Стросс К. // Культурология. Энциклопедия. В 2-х т. / Гл. ред. и авт. проекта С. Я. Левит. М.: «Российская политическая энциклопедия» (РОССПЭН), 2007. Т. I. С.1127-1133.

24. Бараг Л.Г. Сюжет о змееборчестве на мосту в сказках восточнославянских и других народов // Славянский и балканский фольклор. М.: Московский университет, 1981. С. 181-189.

25. Баранцев Р.Г. От бинарных оппозиций - к тернарному синтезу. [Электронный ресурс]. URL: http://www.trinitas.ru/rus/doc/0019/d01/00160024.htm (дата обращения: 16.06.2014).

26. Бахтин М.М. Автор и герой в эстетической деятельности. Проблема автора. [Электронный ресурс]. URL: http://www.infoliolib.info/philol/bahtin/1.html (дата обращения: 29.03.2019).

27. Бахтин М.М. Проблема речевых жанров // Собр.соч. Том V. М.: Русские словари, 1996. 555 с.

28. Бахтин М.М. Формы времени и хронотопа в романе. Очерки по исторической поэтике // Вопросы литературы и эстетики. М.: Художественная литература, 1975. С. 234-407. [Электронный ресурс]. URL: http: //philologos. narod. ru/bakhtin/hronotop/hronmain. html (дата обращения: 28.08.2016).

29. Берегова О. Символы славян. М.: Диля, 2016. 432 с.

30. Берков П.Н. Ломоносов и фольклор // М.В. Ломоносов. Сб. статей и материалов. М.-Л.: Изд-во АН СССР, 1946. С. 113-129. [Электронный ресурс]. URL: http://lomonosov.niv.ru/lomonosov/kritika/berkov-lomonosov-i-folklor.htm (дата обращения: 19.03.2019).

31. Бинарные оппозиции и их разрешение // Религиоведение. [Электронный ресурс]. URL: http://www.bibliotekar.ru/religiovedenie/64.htm (дата обращения: 30.03.2019).

32. Блох М.Я. Теоретические основы грамматики: учебник для студентов институтов и факультетов иностранных языков. М.: Высшая школа, 2004. 239 с.

33. Богатырева И.И. Языковая картина мира // Образовательный портал «Слово». [Электронный ресурс]. URL: https://www.portal-slovo.ru/philology/43646.php (дата обращения: 29.03.2019).

34. Боева Н.Б. Грамматическая антонимия в современном английском языке: автореф. дисс. ... доктора филол. наук. Москва: МПГУ, 2001. 32 с.

35. Боева-Омелечко Н.Б. Лексическая, грамматическая и текстовая антонимия в современном английском и русском языках. Избранные труды. Ростов-на-Дону: ИПО ПИ ЮФУ, 2013. 160 с.

36. Борзова Е.П. Сравнительная культурология: учебное пособие для высших учебных заведений. T.I. СПб: Издательство СПбКО, 2013. 360 с.

391

37. Борхес Х.Л. Четыре цикла. [Электронный ресурс]. URL: http://www.serann.ru/text/chetyre-tsikla-9220 (дата обращения: 31.08.2018)

38. Брутян Г.А. Языковая картина мира и её роль в познании // Методологические проблемы анализа языка. Ереван: Изд-во Ереван. гос. ун-та, 1976. С. 53-69.

39. Бузаров В.В., Бузарова М.Д. О нейтрализации на синтаксическом уровне// Вопросы языкознания. М.: Изд-во Института русского языка им.В.В. Виноградова РАН, 1984. № 4. С. 116-123.

40. Буслаев Ф.И. Исторические очерки русской народной словесности и искусства. СПб.: Общественная польза, 1861. В 2-х т. 1195 с.

41. Бычков В.В. Эстетика. М.: Кнорус, 2019. 529 с.

42. Вавилова Е.Ю. Диалектика добра и зла: социально-философский аспект // Известия Российского государственного педагогического университета им. А.И. Герцена. СПб.: Изд-во РГПУ им. А.И. Герцена, 2008. № 60. С. 52-55.

43. Валуйцева И.И. Влияние фонетической значимости текста на особенности его восприятия: дисс. канд. филол. наук. М.: АН СССР. Ин-т языкознания, 1987. 234 с.

44. Вардзелашвили Ж. Метафорические номинации в языковой картине мира // Санкт-Петербургский государственный университет и Тбилисский государственный университет. Научные труды. Серия: филология. Выпуск II. СПб-Тб., 2001. С. 32-37.

45. Введенская Л.А. Словарь антонимов русского языка. Введение. Ростов-на-Дону: Изд-во ростовского университета, 1972. 164 с.

46. Ведерникова Н.М. Русская народная сказка. М.: Наука, 1975. 136 с.

47. Вежбицкая А. Язык. Культура. Познание. М.: Русские словари, 1996. 416 с.

48. Веселовский А.Н. Историческая поэтика. М.: Высшая школа, 1989. 648 с.

49. Веселовский А.Н. Народные воззрения славян. М.: АСТ, 2006. 667 с.

50. Вечные образы // Литература и язык. [Электронный ресурс]. URL: https://dic.academic.ru/dic.nsf/enc_literature/4908/%D0%B2%D0%B5%D1%87%D0% BD%D 1 %8B%D0%B5 (дата обращения: 01.09.2018)

51. Викулова Л.Г. Паратекст французской литературной сказки: дисс.. доктора филол. наук. Иркутск: ИГЛУ, 2001. 363 с.

392

52. Волков Р.М. Сказка. Разыскания по сюжетосложению народной сказки. Одесса: Государственное издательство Украины, 1924. 239 с.

53. Волощенко О.А. Языковые основы фольклора в свете явлений традиционной народной культуры (на материале русской волшебной сказки): автореф. дисс.... канд. филол. наук. Воронеж: ВГПУ, 2006. 21 с.

54. Воронин С.В. Основы фоносемантики: монография. 2-е изд. М.: Ленанд, 2009. 248 с.

55. Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. М.: КомКнига, 2006. 144 с.

56. Гегель Г.В.Ф. Наука логики / ред. Н.А. Никитина. М.: Наука, 2005. 800 с.

57. Гегель Г.В.Ф. Эстетика: в 4 т. / под ред. и с пред. Мих. Лифшица. Т. 1-3. М.: Искусство, 1973. 1958 с.

58. Герасимова Н.М. Формулы русской волшебной сказки (к проблеме вариативности и стереотипности народной культуры) // Советская этнография. М., 1976. С. 18-28. [Электронный ресурс] URL: http://www.folk.ru/Research/gerasimova_fornuly_skazki.php?rubr=Research-articles (дата обращения: 03.11.2017).

59. Головнева Ю.В. Основные свойства и модели элементарной единицы текста // Филологические науки в России и за рубежом: материалы межд. науч. конф. СПб.: Реноме, 2012. С. 115-118.

60. Гончарова Н.Н. Языковая картина мира как объект лингвистического описания // Известия Тульского государственного университета. Гуманитарные науки. Тула: Изд-во ТГУ, 2012. № 2. С. 396-405.

61. Греймас А. К теории интерпретации мифологического нарратива // Зарубежные исследования по семиотике фольклора. М.: Главная редакция восточной литературы издательства «Наука», 1985. 320 с.

62. Гринёв-Гриневич С.В., Сорокина Э.А. К вопросу о методах лингвистических исследований // Вестник МГОУ. Серия: Лингвистика. 2010. № 1. С. 23-31.

63. Гринёв-Гриневич С.В., Сорокина Э.А., Скопюк Т.Г. Основы антрополингвистики (к лингвистическим основаниям эволюции мышления): Учебное пособие. М.: компания Спутник+, 2005. 128 с.

64. Гринёв-Гриневич С.В., Сорокина Э.А. Основы семиотики: Учебное пособие. М.: ФЛИНТА: Наука, 2012. 256 с.

65. Гринёв-Гриневич С.В., Сорокина Э. А. Принципы развития познания, мышления и культуры в их лексическом отражении // Вестник МГОУ (Электронный журнал). 2016. № 2. [Электронный ресурс]. URL: https://evestnik-mgou.ru/ru/Articles/Doc/751 (дата обращения: 19.03.2019).

66. Гришаева Л. И., Попова М. К. Картина мира как проблема гуманитарных наук // Картина мира и способы её репрезентации: научные доклады конференции «Национальные картины мира: язык, литература, культура, образование» /ред. Л. И. Гришаева, М. К. Попова. Воронеж: ВГУ, 2003. С. 13-38.

67. Гудкова К.В. К вопросу о репрезентации категории противоположности в английском языке с помощью оппозитивов // Вестник СПбГУ. СПб.: Изд-во СПбГУ, 2013. Вып.1. С. 91-97.

68. Гулакян С.А. Указатель сюжетов волшебных и новеллистических сказок. Ереван: Изд-во ЕГУ, 1983. 104 с.

69. Гумбольдт В. Язык и философия культуры. М.: Прогресс, 1985. 415 с.

70. Гумбольдт В. О различии строения человеческих языков и его влиянии на духовное развитие человеческого рода: извлечения // Звегинцев В.А. История языкознания XIX-XX веков в очерках и извлечениях. М.: Просвещение, 1964. Ч. 1. С. 85-105.

71. Гумовская Г.Н. Гармоническая организация художественного произведения: монография. М.: МПГУ, 2015. 170 c.

71. Гусев В.Е. Эстетика фольклора. Л.: Наука, 1967. 319 с.

72. Дандес А. От этических к эмическим единицам в структурном изучении сказок // Фольклор: семиотика и/или психоанализ / Пер. с англ. А.С. Архиповой, А.И. Давлетшина и др. М.: Издательство «Восточная литература», 2003 . С. 14-29.

73. Даниленко В.П. Языковая картина мира в концепции Л. Вайсгербера. [Электронный ресурс]. URL: http://slovo.isu.ru/danilenko/articles/vaiskart.htm (дата обращения: 20.02.2019).

74. Денисов В.В. Справедливость как социокультурный феномен // Философия и общество. М.: Изд-во «Учитель», 2011. № 3. С. 38-53.

75. Державин Г.Р. Послание к великой княгине Екатерине Павловне о покровительстве отечественного слова. [Электронный ресурс]. URL: http://philolog.petrsu.ru/derzhavin/arts/arts.htm (дата обращения: 29.03.2019).

76. Диброва Е.И., Донченко Н.Ю. Поэтические структуры антонимии. М.: Принт, 2000. 183 с.

77. Дидро Д. Философское исследование о происхождении и природе прекрасного // Эстетика и литературная критика / под ред. М. Лифшица / пер. с фр. Г. Фридлендера. М.: Художественная литература, 1980. С. 93-134.

78. Добрикова К. А. Бестиарий в национальной языковой картине мира: дисс....канд. филол. наук. Челябинск: ЧелГУ, 2005. 215 с.

79. Древо мировое // Энциклопедия мифологии. [Электронный ресурс]. URL: https://dic.academic.ru/dic.nsf/enc_myphology/2346/%D0%94%D1%80%D0%B5%D0 %B2%D0%BE (дата обращения: 08.05.2017).

80. Дымарский М.Я. Проблемы текстообразования и художественный текст (на материале русской прозы XIX-XX вв.). изд-е 3-е, испр. М.: КомКнига, 2006. 296 с. 81 . Единство и борьба противоположностей // Философская энциклопедия. [Электронный ресурс]. URL: http://dic.academic.ru/dic.nsf/enc_philosophy/4308/ЕДИНСТВО (дата обращения: 20.07.2015).

82. Епифанцева Н.Г. Словосочетание и его отношение к слову и предложению // Вестник МГОУ. Серия: Лингвистика. 2011. № 6.С. 48-52.

83. Жирова И.Г., Савченко Е.П. Отражение меняющейся картины мира в русском и английском языках // Вестник МГОУ. Серия: Лингвистика. 2014. № 4. С. 167169.

84. Завьялова В.М. Антонимы: пособие по лексике немецкого языка. М.: Высшая школа, 1969. 245 с.

85. Иванов В.В., Топоров В.Н. Славянская мифология // Мифы народов мира: энциклопедия. М.: Советская Энциклопедия, 1992. Том II. С. 450-456.

86. Истоки знаковости чисел // Ргауов1ау1е. [Электронный ресурс]. ЦЕЬ: http://www.pravos1avie.ru/6804.htm1 (дата обращения: 20.02.2019).

87. История Красоты / под ред. Умберто Эко: пер. с итал. А.А. Сабашниковой. М.: Слово / БЬто, 2009. 440 с.

88. История эстетической мысли. В 6-ти т. Том IV «Вторая половина XIX века» / под ред. Т.Б. Любимовой. М.: Искусство, 1987. 525 с.

89. Как сыр в масле кататься: значение идиомы // Po1yidioms. [Электронный ресурс]. ШЬ: http://po1yidioms.narod.ru/index/0-84 (дата обращения: 07.08.2018).

90. Кант Э. Наблюдения над чувством прекрасного и возвышенного // Кант И. Сочинения в 6 т., Т.II / Пер. под ред. В. Асмуса и др. М.: Мысль, 1964. 510 с.

91. Карасик В.И. Культурные доминанты в языке // Языковая личность: культурные концепты. Волгоград: Изд-во ВГПУ «Перемена», 1996. С. 3-16.

92. Карасик В.И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс: монография. Волгоград: Перемена, 2002. 477 с.

93. Карасик В.И. Языковая личность как предмет изучения антропологической лингвистики // Известия ВГПУ. Волгоград: Издательство ВГПУ, 2011. № 8 (62). С. 109-115.

94. Караулов Ю.Н. Общая и русская идеография. М.: Наука, 1976. 356 с.

95. Караулов Ю.Н. Языковое сознание, языковая картина мира, менталитет // Вавилонская башня-2: Слово. Текст. Культура: Ежегодные чтения памяти кн. Н. С. Трубецкого 2002-2003 «Евразия на перекрестке языков и культур». М.: МГЛУ им. М. Тореза, 2003. 232 с.

96. Карпухина Т.П. Отношения антонимии между словами, связанными морфемным повтором в английской художественной прозе // Вестник ТПГУ. Томск: Изд-во ТПГУ, 2006. Вып. 4. С. 110-118.

97. Карцевский С.О. Об ассиметричном дуализме лингвистического знака // История языкознания XIX—XX вв. в очерках и извлечениях / сост. В.А. Звегинцев. 3-е изд. Ч.2. М.: Просвещение, 1965. С. 85-93. [Электронный ресурс]. URL: http://project.phil.spbu.ru/lib/data/ru/karcevskiy/dualizm.html (дата обращения: 19.03.2019).

98. Касевич В.Б. Лексикон и лексикология // Типологические обоснования в грамматике: К 70-летию проф. В.С. Храковского / Отв. редактор А.П. Володин. М.: Знак, 2004. C. 201-215.

99. Кербелите Б.П. Историческое развитие структур и семантики сказок (на материале литовских волшебных сказок): авторф. дисс....доктора филол. наук. Москва: Институт мировой литературы им А.М. Горького АН СССР, 1989. 44 с.

100. Ким А.А. О некоторых способах классификации сюжетов и героев народных сказок// Вестник ТПГУ. Серия «Гуманитарные науки» (История). Томск: ТПГУ, 2006. Вып. 1 (52). С. 117-120.

101. Кириллов В.И., Старченко А.А. Логика: учебник для юридических вузов. Изд. 5-е, перераб. и доп. М.: Юристъ, 1999. 256 с.

102. Киселёва К.Л. Антонимия во фразеологии: формальное сходство как условие противоположности значений // Диалог: межд. конф. по компьютерной лингвистике, 2011. [Электронный ресурс]. URL: http://www.dialog-21.ru/dialog2011/materials/pdf/31.pdf (дата обращения: 20.08.2014).

103. Китанина Т.А. Указатели сюжетов и мотивов // Фольклор и постфольклор: структура, типология, семиотика. [Электронный ресурс]. URL: http://www.ruthenia.ru/folklore/kitanina1.htm (дата обращения: 30.03.2019).

104. Клюева В.Н. Проблема антонимов // Ученые записки Московского пед. ин-та. 1956. № 9. С. 75-86.

105. Колесников Н.П. Словарь паронимов и антонимов. Ростов-на-Дону: Феникс, 1995. 308 с.

106. Колшанский Г.В. Объективная картина мира в познании и языке. М.: Наука, 1990. 108 с.

107. Комиссаров В.Н. Словарь антонимов современного английского языка. М.: Международные отношения, 1964. 288 с.

108. Кон И.С. Словарь по этике. М.: Политиздат, 1983. 446 с.

109. Конкка У.С. «Финская школа» о сказке // Труды Карельского филиала Академии наук СССР. Петрозаводск: Карельское книжное издательство, 1959. Вып. ХХ. С. 3-29.

110. Корнилов О.А. Языковые картины мира как производные национальных менталитетов. М.: ЧеРо, 2003. 349 с.

111. Корнилова Л.А., Исмаева Ф.Х. Способы реализации категории противоположности на разных уровнях в русском и английском языках // Филология и культура. Казань: Изд-во Казанского (Приволжского) федерального университета, 2015. № 2(40). С. 66-71.

112. Корюкина Е.С. Риторические возможности антонимов в современном русском языке: проблема системного описания: дисс.... к. филол. наук. Нижний Новгород: НГУ им. Н.И. Лобачевского, 2014. 202 с.

113. Костомаров В.Г. Язык текущего момента: понятие правильности. М.: Златоуст, 2014. 365 с.

114. Кошарная С.А. Лингвокультурологическая реконструкция мифологического комплекса «Человек - Природа» в русской языковой картине мира: дисс.. .доктора филол. наук. Белгород: БелГУ, 2003. 452 с.

115. Кравцов Н.И., Лазутин С.Г. Русское устное народное творчество. М.: Высшая школа, 1977. 375 с.

116. Красина Е.А., Перфильева Н.В. Основы филологии: лингвистические парадигмы. М.: ФЛИНТА: Наука, 2016. 408 с.

117. Крашенинников С.П. Описание земли Камчатки. М.: Эксмо, 2010. 480 с.

118. Крючкова Н.В. Концепт-референция - коммуникация. Саратов: ИП Баженов, 2009. 391 с.

119. Кубрякова Е.С. Язык и знание. М.: Языки славянской культуры, 2004. 560 с.

120. Кузнецов В.Г., Кузнецова И.Д. и др. Философия: учебник для студентов высших учебных заведений. М.: Инфра-М, 2009. 528 с.

398

121. Лаврентьева Т.В. Структурная организация концептуального поля оппозитивности: дисс. ... канд. филол. наук. Челябинск: ЧелГУ, 2005. 175 с.

122. Ларионова М.Ч. Архетипическая парадигма: миф, сказка, обряд в русской литературе XIX века: дисс. .доктора филол. наук. Таганрог: ТГУ, 2006. 344 с.

123. Леви-Стросс К. Мифологики: Сырое и приготовленное. М.: ИД «Флюид», 2006. 399 с.

124. Леви-Стросс // Новейший философский словарь. [Электронный ресурс]. URL: https ://dic. academic. ru/dic. nsf/ dic_new_philosophy/667/%D0%9B%D0%95%D0 %92%D0%98 (дата обращения: 20.03.2019).

125. Левин Г.Ю. Противоположности и противоречия // Эпистемиология и философия науки. Т. XI, № 11. М.: Изд-во Института философии РАН, 2007. С. 31-48.

126. Левицкий В.В. Семантика и фонетика. Черновцы: Издательство ЧГУ, 1973. 101 с.

127. Левченко М.Н. Лингвистические признаки аутентичности текста // Вестник МГОУ. Серия: Лингвистика. 2016. № 2. С. 102-110.

128. Леонтьев А.Н. Образ мира // Избранные психологические произведения. М.: Педагогика, 1983. С. 251-261.

129. Липовецкий М.Н. Поэтика литературной сказки (на материале русской литературы 1920-80-х годов). Свердловск: Изд-во Урал. ун-та, 1992. 184 с.

130. Литова Н. Канон единства и борьбы противоположностей // Научно-популярное издание «Духовный СТАРТ». [Электронный ресурс]. URL: http://cp-pressa.info/dukhovnyj-start/2013-god/3-7-26-marta-2013/474-kanon-edinstva-i-borby-protivopolozhnostej-n-litova.html (дата обращения: 25.07.2015).

131. Лихачев Д.С. Внутренний мир художественного произведения // Вопросы литературы. М.,1968. № 8. С. 74-87.

132. Лихо // Энциклопедия мифологии. [Электронный ресурс]. URL: https://dic.academic.ru/dic.nsf/enc_myphology/2965 (дата обращения: 20.03.2019).

133. Лоренц К. Оборотная сторона зеркала. Восемь смертных грехов цивилизованного человечества / пер. с нем. А.И. Федорова. М.: АСТ, 2019. 480 с.

399

134. Лосев А.Ф. История античной эстетики. В 8 томах. Том I. Ранняя классика. М.: ACT; Х.: Фолио, 2000. 624 с.

135. Лотман Ю.М. Статьи по семиотике и типологии культуры. T.I. Таллинн: «Александра», 1992. 478 с.

136. Лотман Ю.М. Статьи по семиотике культуры и искусства / Сост. Р.Г. Григорьева. Спб.: Академический проект, 2002. 544 с.

137. Лотман Ю.М. Структура художественного текста. М.: Искусство, 1970. 384с.

138. Лутовинова Е.И. Исследовательская модель анализа сказочного текста // Вестник МГОУ. Серия «Русская филология». М.: МГОУ, 2009. №1. С. 151-154.

139. Львов М.Р. Словарь антонимов русского языка. М.: АСТ-Пресс, 2006. 592 с.

140. Максименко О.И., Хлебутина В.Ю. Оппозитивная сущность спортивного дискурса (на примере танцевальной терминологии) // Вестник МГОУ. Серия: Лингвистика. 2015. № 2. С. 18-24.

141. Мартине А. Основы общей лингвистики / сост. А.В. Звегинцев. 3-е изд. М.: Либроком, 2009. 221 с.

142. Маслов Ю.С. Избранные труды: Аспектология. Общее языкознание / Сост. и ред. А.В. Бондарко, Т.А. Майсак, В.А. Плунгян. М.: Языки славянской культуры, 2004. 840 с.

143. Маслова В.А. Лингвокультурология. Введение: Учебное пособие. 2-е изд. М.: Юрайт, 2018. 208 с.

144. Мелетинский Е.М. Герой волшебной сказки. М.; СПб.: Академия исследований культуры, Традиция, 2005. 240 с.

145. Мелетинский Е.М. Миф и сказка // Фольклор и постфольклор: структура, типология и семиотика. [Электронный ресурс]. URL: http://www.ruthenia.ru/folklore/meletinsky11.htm (дата обращения: 09.12.2017).

146. Мелетинский Е.М. Миф и историческая поэтика фольклора // Фольклор. Поэтическая система. М.: Изд-во «Наука», 1977. 343 с.

147. Мелетинский Е.М. От мифа к литературе. М.: Изд-во РГГУ, 2001. 168 с.

148. Мелетинский Е.М. Палеоазиатский мифологический эпос. Цикл Ворона. М.: Изд-во «Наука», 1979. 232 с.

149. Мелетинский Е.М. Поэтика мифа. М.: Академический проект, 2012. 336 с.

150. Мелетинский Е.М. Структурно-типологическое изучение сказки // Пропп

B.Я. Собрание трудов: Морфология / Исторические корни волшебной сказки. М.: Лабиринт, 1998. С. 437-466.

151. Мелетинский Е.М., Гуревич А.Я. Германо-скандинавская мифология // Мифы народов мира: энциклопедия. М.: Советская Энциклопедия, 1991. Том I.

C. 284-292.

152. Мелетинский Е.М., Неклюдов С.Ю., Новик Е.С. и др. Структура волшебной сказки. М.: Изд-во РГГУ, 2001. 236 с.

153. Миллер Е.Н. Межчастеречная антонимия // Филологические науки. М.: Мин. высш и средн. спец. образования СССР, 1981. №1 С. 79-82.

154. Миллер Е.Н. Природа лексической и фразеологической антонимии. Саратов: Издательство Саратовского университета, 1990. 222 с.

155. Миллер Л.В. Художественный концепт как смысловая и эстетическая категория // Мир русского слова. СПб.: НП «Общество преподавателей русского языка и литературы», 2000. № 4. С. 39-45.

156. Михайлов В.А Генезис антонимических оппозиций. Л.: Изд-во ЛГУ, 1987. 80 с.

157. Михалев А.Б. Фоносемантика: от античности до современности // Вестник ПГЛУ. Пятигорск: Изд-во ПГЛУ, 2012. № 1. С.92-96. [Электронный ресурс]. URL: http://amikhalev.ru/?page_id=392 (дата обращения 24.10.2015).

158. Моисеева Е.М. Принципы выделения антонимических оппозиций // Социально-экономические явления и процессы. Тамбов: Изд-во Тамбовского государственного университета им Г.Р. Державина, 2011. №1-2. С. 297-304.

159. Морозов И.А., Фролова О.Е. Живое и неживое в русской языковой картине мира // Славянские языки и литературы в синхронии и диахронии: Материалы международной научной конференции. М.: МАКС Пресс, 2013. С. 244-246.

160. Морозова Е.Н. Оппозиционное замещение по категории времени (настоящее - будущее) // Вестник КГУ им. Н.А. Некрасова. Кострома: Изд-во КГУ им. Н.А. Некрасова, 2008. № 1. С. 188-193.

161. Морозова М.Н. Антропонимия русской народной сказки // Фольклор. Поэтическая система. М.: Наука, 1977. с. 234-241.

162. Моспанова Н.Л. Концептуальная оппозиция «Добро - Зло» в фольклорной языковой картине мира: дисс....канд. филол. наук. Брянск: БГУ, 2005. 205 с.

163. Мулляр Л.А. Диалектика концепта «успех - упадок» в сказочном измерении // Вестник Челябинского Государственного Университета. Челябинск: ЧГУ, 2007. № 16. С. 51-59.

164. Надеин А. Сюжетостроение от Польти до Проппа // Рекламные идеи. СПб.: 2005. № 2. С. 97-101.

165. Наговицын А.Е., Пономарева В.И Типология сказки. М.: Генезис, 2011. 336 с.

166. Научная картина мира // Новая философская энциклопедия. [Электронный ресурс]. URL: https://iphlib.ru/greenstone3/library/collection/newphilenc/document/ HASH014eb768be6ca9b4226dbd4e (дата обращения: 20.03.2019).

167. Неклюдов С.Ю. Авантекст в фольклорной традиции // Фольклор и постфольклор: структура, типология и семиотика. [Электронный ресурс]. URL: http://www.ruthenia.ru/folklore/avantext.html (дата обращения: 05.08.2016).

168. Неклюдов С.Ю. Почему сказки одинаковые? // Фольклор и постфольклор: структура, типология и семиотика. [Электронный ресурс]. URL: http://www.ruthenia.ru/folklore/neckludov17.htm (дата обращения: 01.09.2018).

169. Неклюдов С.Ю. Семантика фольклорного текста и «знание традиции» // Славянская традиционная культура и современный мир. Сб. материалов научной конференции / Сост. В.Е. Добровольская, Н.В. Котельникова. Вып. 8. М.: ГРЦРФ, 2005. С. 22-41. [Электронный ресурс]. URL: http://www.ruthenia. ru/folklore/ neckludov21.htm (дата обращения: 24.02.2017).

170. Нелюбин Л.Л., Хухуни Г.Т. История науки о языке. М.: ФЛИНТА: Наука, 2011. 376 с.

171. Неогумбольдтианство // Электронная энциклопедия «Кругосвет». [Электронный ресурс]. URL: https://www. krugosvet.ru/enc/gumanitarnye_nauki/lingvistika/NEOGUMBOLDTIANS TVO.html (дата обращения: 29.03.2019).

172. Никитин М.В. Курс лингвистической семантики: учебное пособие. 2-е изд., доп. и испр. СПб.: Изд-во РГПУ им. А.И. Герцена, 2007. 819 с.

173. Никитина С.Е. Устная народная культура и языковое сознание. М.: URSS, 2014. 192 с.

174. Никифоров А.И. Сказка и сказочник. М.: ОГИ, 2008. 376 с.

175. Новиков Л.А. Антонимия в русском языке: Семантический анализ противоположности в лексике. М.: Изд-во Московского университета, 1973. 290 с.

176. Новиков Л. А. Логическая противоположность и лексическая антонимия // Русский язык в школе. М.: Наш язык, 1966. № 4. С. 79-87.

177. Новиков Л.А. Русская антонимия и ее лексикографическое описание // Словарь антонимов русского языка. М.: Рус. яз., 1984. С. 5-30.

178. Новиков Л.А. Семантика русского языка. М.: Высшая школа, 1982. 272 с.

179. Новикова Ю.О. Речевая антонимия как отражение обыденной картины мира (на материале американского варианта английского языка): автореф. дисс....канд. филол. наук. Санкт-Петербург: СПбГУ, 2010. 25 с.

180. Ольшанский И.Г., Гусева А.Е. Лексикология: Современный немецкий язык: учебник для вузов. М.: Академия, 2005. 416 с.

181. Оппозиция // Электронная энциклопедия «Кругосвет». [Электронный ресурс] .URL: http://www.krugosvet.ru/enc/gumanitarnye_nauki/lingvistika/OPPOZITS IYA_YAZIKOVAYA.html (дата обращения: 15.06.2018).

182. Острикова Г.Н. Несимметричная энантиосемия со смещенной противоположностью значений (на примере немецкого глагола anhalten) // Вестник ЧПГУ. Филология и искусствоведение. Челябинск: Изд-во ЧГПУ, 2011. № 6. С. 225-237.

183. Острикова Г.Н. Об экспрессивности энантиосемичных лексических фразеологизмов в немецком языке // Гуманитарные и социальные науки. Ростов-на-Дону: Изд-во Северо-Кавказского научного центра высшей школы ФГАОУ ВО ЮФУ, 2013. №4. С. 159-168.

184. Ощепкова В.В. Культурологические, этнографические и типологические аспекты лингвострановедения: дисс. доктора филол. наук. М.: МПУ, 1995. 345 с.

185. Ощепкова В.В., Николаева О.В. Экосреда как источник символопорождения в лингвокультурах Австралии и Новой Зеландии // Вестник Томского государственного университета. Филология. Томск: ТГУ, 2017. № 46. С.43-54.

186. Павилёнис Р. И. Проблема смысла. М.: Мысль, 1983. 286 с.

187. Пасечный Ю.Д. Признак персонажа и оппозиция как фактор, определяющий полифункциональность персонажа волшебной сказки // Афанасьевский сборник. Материалы и исследования. Выпуск IV. Народная культура и проблемы ее изучения. Воронеж: ВГУ, 2006. [Электронный ресурс]. URL: http://folk.phil.vsu.ru/publ/sborniki/afanasiev_sb4/pasechniy.pdf (дата обращения: 29.03.2019).

188. Платон Государство // Сочинения в 3 т. Том III. Часть 1. / под ред. А.Ф. Лосева, В.Ф. Асмуса / пер. А. Егунова. М.: Мысль, 1971. 688 с.

189. Плахова О.А. Лингвосемиотика английской сказки: дис....доктора филол. наук. Волгоград: ВолГУ, 2013. 542 с.

190. Плунгян В.А. Общая морфология: Введение в проблематику. 2-е изд., испр. М.: Едиториал УРСС, 2003. 384 с.

191. Пенская И.Е. Имена собственные в русских народных сказках и способы их передачи на английский язык: дисс....канд. филол. наук. М.: МГЛУ, 2008. 187 с.

192. Петренко О.А. Этнический менталитет и язык фольклора. Курск: КГПУ, 1996. 118 с.

193. Петрович М.А. Способы актуализации реалий в текстах южнославянских сказок:. дисс....канд. филол. наук. Пермь: ПГПУ, 2010. 270 с.

194. Петроченко М.Н. Семантический компонент «свой / чужой» в фольклорном и диалектном бытовом текстах: дис....канд. филол. наук. Томск: ТГУ, 2005. 227 с.

195. Петрухина Е.В. Морфологические категории (их типы и компоненты) // Образовательный портал «Слово». [Электронный ресурс]. URL: https://www.portal-slovo.ru/philology/46257.php (дата обращения: 21.03.2019).

196. Пименова М.В. Языковая картина мира. М.: Флинта Наука, 2014. 113 с.

404

197. Поддячая И.А. Семантическая организация фразеологизмов-антонимов качественно-обстоятельственного класса русского и английского языков // Вестник ЧПГУ. Челябинск: Изд-во ЧПГУ, 2009. №4. С. 246-257.

198. Позняк Л.П. Три типа контекста контраста и аналогии в художественном тексте // Magister Dixit - научно-педагогический журнал Восточной Сибири. Иркутск: Евразийский лингвистический институт, 2014. № 2(14). С. 25-34.

199. Померанцева Э.В. Сказка // Краткая литературная энциклопедия. М.: Сов. энцикл., 1971. Т.6. С. 880-882.

200. Попова З.Д., Стернин И.А. Основные черты семантико-когнитивного подхода к языку // Антология концептов. М.: Гнозис, 2007. 512 с.

201. Попова З.Д., Стернин И.А. Очерки по когнитивной лингвистике. Воронеж: Истоки, 2001. 189 с.

202. Потапенко С.Н. Природа конфликта в драматургии И.С. Тургенева: дисс. ... к. филол. наук. Вологда: ВолГПУ, 2000. 207 с.

203. Потебня А.А. Мысль и язык. М.: Лабиринт, 2003. 300 с.

204. Потебня А.А. Поэтика. Избранные работы. М.: Издательство Юрайт, 2019. 263 с.

205. Прокофьев А.В. Определения и типологии справедливости в истории западной этической мысли // Известия ТГУ. Сер.: Гуманитарные науки. Тула: Ид -во ТГУ, 2017. № 1. С. 136-146.

206. Прокофьева В.Ю. Категория пространства в художественном преломлении: локусы и топосы // Вестник Оренбургского Государственного Университета. Оренбург: ОГУ, 2005. №11. С. 87-94.

207. Пропп ВЯ. Исторические корни волшебной сказки. М.: Лабиринт, 2002. 332 с.

208. Пропп В.Я. Морфология волшебной сказки. М.: Лабиринт, 2001. 144 с.

209. Пропп В.Я. Русская сказка. М.: Лабиринт, 2000. 416 с.

210. Пропп В. Я. Структурное и историческое изучение волшебной сказки // Фольклор и действительность. Избранные статьи. М.: Наука, 1976. 323 с.

211. Пропп В.Я. Фольклор и действительность. М.: Наука, 1989. 233 с.

212. Противоположность // Academic. [Электронный ресурс]. URL: http://philosophy_sponville.academic.ru/1623/Противоположность (дата обращения: 21.07.2015).

213. Противоречие // Понятия и категории. Проект портала «Хронос». [Электронный ресурс]. URL: http://ponjatija.ru/taxonomy/term/463 (дата обращения: 20.03.2019).

214. Путилов Б.Н. Принципы текстологического изучения фольклора. М.,Л.: Наука, 1966. 305 с.

215. Путилов Б.Н. Современная фольклористика и проблемы текстологии // Русская литература. СПб: Изд-во АН СССР, 1963. № 4. С. 100-113.

216. Путилов Б.Н. Фольклор и народная культура. СПб.: Петербургское востоковедение, 2003. 464 с.

217. Радченко О.А. Лингвофилософские опыты В. фон Гумбольдта и постгумбольдтианство // Вопросы языкознания. М.: Изд-во Института русского языка им. В.В. Виноградова, 2001. № 3. С. 96-125.

218. Рахматуллин Р.Ю. Научная картина мира как особая форма организации знания // Исторические, философские, политические и юридические науки, культурология и искусствоведение. Вопросы теории и практики. Тамбов: Грамота, 2013. № 12 (38): в 3-х ч. Ч. II. C. 166-168.

219. Родичева Э.И. Семантический аспект антонимии // Исследования по речевой информации. М.: Изд-во Московского университета, 1968. С. 190-207.

220. Роль человеческого фактора в языке: язык и картина мира / Отв.ред. Б. А. Серебренников. М.: Наука, 1988. 212 с.

221. Руберт И.Б., Шишова Ю.Л. Мифологема в языке и литературе // Актуальные проблемы современной лингвистики: сборник статей, посвященный юбилею гуманитарного факультета. Выпуск 4. СПб.: Изд-во СПбГУЭФ, 2012. 320 с.

222. Садчикова И.В. Энантиосемия как способ сосуществования противоположных оценочных компонентов в семантике слова // Известия Самарского научного центра Российской академии наук, т. 11, 4(5). Самара:

406

Изд-во Самарского научного центра Российской академии наук, 2009. С. 1306-1310.

223. Свиридова Л.К. Английская лексикология. Теоретические основы курса: учебное пособие. М.: Ленанд, 2015. 149 с.

224. Серебренников Б.А. Роль человеческого фактора в языке: Язык и мышление / отв. ред. В.М. Солнцев. М.: Наука, 1988. 244 с.

225. Скибина В.И. К проблеме классификации антонимов // Интернет-журнал СахГУ «Наука, образование, общество», 2006. [Электронный ресурс]. URL: http://iournal.sakhqu.ru/work.php?id=34 (дата обращения: 09.12.2015).

226. Скрипник Я.Н. К вопросу о нейтрализации фоносемантических оппозиций // Политематический сетевой электронный научный журнал Кубанского государственного аграрного университета. [Электронный ресурс] URL:http://rus.neicon.ru:8080/xmlui/bitstream/handle/123456789/1746/69_51.pdf?sequ ence=1 (дата обращения 26.01.2015).

227. Славянская мифология. Энциклопедический словарь / под ред. В.Н. Топорова, А.В. Гура и др. М.: Эллис Лак, 1995. 416 с.

228. Словарь лингвистических терминов / под ред. Т.В. Жеребило. Назрань: ООО «Пилигрим», 2010. 486 с.

229. Словарь литературоведческих терминов // Культура письменной речи. [Электронный ресурс]. URL: http://slovar.lib.ru/dictionary/arhetip.htm (дата обращения: 10.01.2019).

230. Смирнов А.В. Языковая картина мира английской народной сказки: дисс....канд. филол. наук. СПб.: СПбГУ, 2006. 178 с.

231. Современная западная философия: Словарь. 2-е изд. М.: ТОН-Остожье, 1998. 544 с.

232. Соколов Ю.М. Русский фольклор. М.: Изд-во Московского университета, 2007. 544 с.

233. Соколова Т.С. Язык фольклора как источник исторической лексикологии // Филология на рубеже XXI века: материалы межд. науч. конф. Белгород, 1999. С. 87-88.

234. Соловьева Н.В. Оппозиция как объект теоретического исследования (на материале английского языка) // Филологические науки. Вопросы теории и практики. Тамбов: Грамота, 2015. № 4. С. 179-185.

235. Сорокина Э.А. Основы языкознания: учебник для студентов филологических специальностей. М.: Изд-во МГОУ, 2012. 217 с.

236. Соссюр Ф. де Курс общей лингвистики. Екатеринбург: Издательство Уральского университета, 1999. 432 с.

237. Сравнительный анализ языческих верований // Гид по религиям. [Электронный ресурс]. URL: http://www.religionside.ru/resis-638-1.html (дата обращения: 20.03.2019).

238. Сравнительный указатель сюжетов. Восточнославянская сказка. Ленинград: Наука, 1979. 442 с.

239. Стеблин-Каменский М.И. «Изоморфизм и «фонологическая метафора» // Спорное в языкознании. М., 1974. С. 74-80. [Электронный ресурс]. URL: http://www.philology.ru/linguistics1/steblin-74e.htm (дата обращения: 20.03.2019).

240. Степанов Ю.С. В трехмерном пространстве языка: семиотические проблемы лингвистики, философии, искусства. М.: Наука, 1985. 355 с.

241. Стернин И.А. Коммуникативное поведение в структуре национальной культуры // Этнокультурная специфика языкового сознания. М.: ИЯ РАН, 1996. С. 97-112.

242. Стефаненко Т.Г. Этнопсихология. М.: Институт психологии РАН, «Академический проект», 1999. 320 с.

243. Странствующие сюжеты // Литературная энциклопедия. [Электронный ресурс]. URL: https:// dic.academic.ru/dic. nsf/ enc_literature/5946/%D0%A 1 %D 1 %82%D 1 %80%D0% B0%D0%BD%D 1 %81 %D 1 %82%D0%B2%D 1 %83 %D 1 %8E%D 1 %89%D0%B8%D0 %B5 (дата обращения: 01.09.2018)

244. Тайлор Э.Б. Первобытная культура. М.: Государственное издательство политической литературы, 1989. 576 с.

245. Тарланов З.К. Поэтика слова. Петрозаводск, 1983. 128 с.

408

246. Татищев В.Н. История Российская с самых древнейших времен. Комплект в 7-ми томах. М.: Академический проспект, 2017. 3926 с.

247. Телегин Л.А. Безаффиксальная транспозиция и ее влияние на процессы деривации в современном английском языке: дисс....доктора филол. наук. Самарканд: СГУ им. А. Навои, 1992. 259 с.

248. Телия В.Н. Основные постулаты лингвокультурологии // Филология и культура: материалы II междунар. конф. 12-14 мая 1999 г.: в 3 ч. Тамбов: Изд-во ТГУ, 1999. Ч. III. С. 14-15.

249. Тер-Минасова С.Г. Язык и межкультурная коммуникация. М.: МГУ, 2004. 352 с.

250. Толковый словарь В.И. Даля. [Электронный ресурс]. URL: http://nashol.org/tolkoviy-slovar-dalya/alabor.html (дата обращения: 29.03.2019).

251. Толковый словарь иноязычных слов / ред. А.П. Крысина. М.: Эксмо, 2006. 944 с.

252. Толстой Н.И. Некоторые проблемы и перспективы славянской и общей этнолингвистики // Известия АН СССР. Серия ЛиЯ, 1982. т. 41, № 5. С. 397-405.

253. Толстой Н.И. Язык и народная культура: очерки по славянской мифологии и этнолингвистике. М.: Издательство «Индрик», 1995. 512 с.

254. Топоров В.Н. Миф. Ритуал. Образ. Исследования в области мифопоэтического. М.: Культура, Прогресс, 1995. 624 с.

255. Топоров В.Н. Модель мира мифопоэтическая // Мифы народов мира: Энциклопедия. М., 1980. Т. 2. С.161-166.

256. Топоров В.Н. О числовых моделях в архаичных текстах // Структура текста. М.: Институт балканистики и славяноведения АН СССР, 1980. С. 57-62.

257. Тредиаковский В.К. Избранные произведения. М.-Л.: Советский писатель, 1963. 577 с.

258. Трубецкой Е.Н. «Иное царство» и его искатели в русской народной сказке // Литературная учеба. 1990. № 2. С. 100-118. [Электронный ресурс]. URL: http://philologos.narod.ru/sophia/trub.htm (дата обращения: 16.02.2019).

259. Трубецкой Н.С. Основы фонологии. М.: Изд-во иностранной литературы, 1960. 372 с.

260. Тэрнер В. Символ и ритуал / Сост. и пер. В.А. Бейлис. М.: Главная редакция восточной литературы издательства «Наука», 1983. 277 с.

261. Уорф Б. Отношение норм поведения и мышления к языку // Новое в лингвистике. М.: ИЛ, 1960. Т.1. С. 135-169.

262. Уфимцева А.А. Лексическое значение. М.: Наука, 1986. 240 с.

263. Фасмер М. Этимологический словарь русского языка / пер. с нем. О.Н. Трубачева / под ред. Б.А. Ларина. Издание второе, стереотипное. В четырех томах. М.: «Прогресс», 1986. [Электронный ресурс]. URL: http://etymolog.ruslang.ru/index.php?act=contents&book=vasmer (дата обращения: 29.03.2019).

264. Фаткуллина Ф.Г., Сулейманова А.К. Языковая картина мира как способ концептуализации действительности // Вестник Башкирского университета. Филология и искусствоведение. Уфа: Изд-во БГУ, 2011. № 3-1. С. 1002-1004.

265. Федотова Л.В. Фольклор как художественный и духовно-философский феномен в эстетических исканиях поэтов английского романизма: автореф. дисс....доктора филол. наук. Майкоп, 2007. 53 c.

266. Филимонова Ю.В. О новом подходе к нейтрализации в лексике // Ярославский педагогический вестник. Ярославль: ЯГПУ им. К.Д. Ушинского, 2000. № 1(23). С. 33-39.

267. Филиппова Е.В. «Дом» как фрагмент фольклорной картины мира: дисс....канд. филол. наук. Саратов: СГУ им. Н.Г. Чернышевского, 2001.191 с.

268. Философский словарь / под ред. И.Т. Фролова. М.: Республика, 2001. 719 с.

269. Франц фон М.-Л. Психология сказки: толкование волшебных сказок. М.: Б.С.К., 2004. 361 с.

270. Фотино С., Маркус С. Грамматика сказки // Зарубежные исследования по семиотике фольклора. М.: Главная редакция восточной литературы издательства «Наука», 1985. С. 275-315.

271. Хаймс Д.Х. Этнография речи // Новое в лингвистике. М.: Прогресс, 1975. Вып.7. С. 42-95.

272. Хатчесон Ф. Исследование о происхождении наших идей красоты и добродетели // Эстетика / пер. с англ. Е. Лагутина. М.: Издательство «Искусство», 1973. С. 7-41.

273. Хойер Г. Антропологическая лингвистика // Новое в лингвистике. М.: Прогресс, 1965. Вып. 4. С. 284-307.

274. Хроленко А.Т. Семантика фольклорного слова: монография. Воронеж: Изд -во ВГУ, 1992. 138 с.

275. Хроменков П.Н. Вербальный конфликт в русском сказочном фольклоре // Вестник РУДН. Серия: Теория языка. Семиотика. Семантика. 2016. № 3. С. 97105.

276. Хронотоп // Словарь литературоведческих терминов. [Электронный ресурс]. ШЬ: ШрБ: /Лйегагу^гШшБт. academic.rU/412/%Б 1 %85%Б 1 %80%В0%ВЕ% В0%ВВ%В0%ВЕ%В1%82%В0%ВЕ%В0%ВЕ (дата обращения: 15.03.2017).

277. Хуторянская А.Д. Картина мира в гуманитарной науке // Вестник КемГУ. № 1. Кемерово: Изд-во КемГУ, 2010. С. 204-208.

278. Хухуни Г.Т. Фердинанд де Соссюр: традиции и новаторство // Лингвистика после Ф. де Соссюра: итоги и перспективы (К 150-летию со дня рождения Ф. де Соссюра): сб. материалов международной науч. конф.). М.: МГОУ, 2013. С. 139146.

279. Хухуни Г.Т., Беляева И.Ф. Н.С. Трубецкой и основатели Пражской лингвистической школы: к постановке вопроса // Вестник МГОУ. Серия: Лингвистика. 2013. № 3. С. 5-10.

280. Царегородцева Н.В. Антонимические корреляции в идеографическом аспекте (на материале английских паремий): автореф. дисс. ... к. филол. наук. Екатеринбург: УФУ им. Б.Н. Ельцина, 2013. 24 с.

281. Цветкова А.Н. Контраст в образном строе английской народной сказки: дисс. ... канд. филол. наук. Вологда: ВГПУ, 2012. 167 с.

282. Цивьян Т.В. Лингвистические основы балканской модели мира / Ин-т славяноведения и балканистики. Отв. ред. В.Н. Топоров. М.: Наука,1990. 207 с.

283. Черванева В.А. Традиционный культурный смысл как системообразующий фактор фольклорно-языковой картины мира // Дело всей жизни.: сборник научных трудов / ред. С.И. Доброва (отв. ред.), В.А. Черванева. М.-Берлин: Директ-Медиа, 2014. С. 271-272.

284. Черванева В.А. Квантитативный аспект фольклорно-языковой картины мира: дисс....доктора. филол. наук. Воронеж: ВГУ, 2003. 348 с.

285. Черванева В.А., Артеменко Е.Б. Пространство и время в фольклорно-языковой картине мира (на материале эпических жанров): монография. Воронеж: Воронежский госпедуниверситет, 2004. 184 с.

286. Черепанова О.А. Культурная память в древнем и новом слове: исследования и очерки. СПб.: Изд-во С.-Петербургского университета, 2005. 329 с.

287. Чернухина М.А. Категории пространства и времени в истории и философии культуры // Вестник Тюменского государственного университета. Социально-экономические и правовые исследования. Тюмень: ТГУ, 2013. №10. С. 29-36.

288. Чистов К.В. Фольклор. Текст. Традиция. М.: ОГИ, 2005. 270 с.

289. Чичеров В.И. Русское народное творчество. М.: Изд-во Московского Уинверситета, 1959. 522 с.

290. Шарифова С.Ш. «Миграция» сюжета как фактор развития литературы на современном этапе // Известия Южного федерального университета. Ростов-на-Дону: ЮФУ, 2011. № 3. C. 14-22.

291. Швырёв В.С. Противоположности // Гуманитарная энциклопедия. Аналитический портал. [Электронный ресурс]. URL: https://gtmarket.ru/concepts/7355 (дата обращения: 20.03.2019).

292. Шеппинг Д.О. Мифы славянского язычества. М.: Академический проект, Гаудеамус, 2014. 216 с.

293. Шмелев Д.Н. Проблемы семантического анализа лексики (на материале русского языка): учебное пособие. М.: Наука, 1973. 280 с.

294. Шопенгауэр А. Мир как воля и представление / пер. Ю.И. Айхенвальд, М.И. Левиной. В 4 т. М.: Академический проект, 2017. 1300 с.

295. Элиаде М. Аспекты мифа. М.: Академический проспект, 2014. 235 с.

296. Энциклопедия глубинной психологии. Том 1. Зигмунд Фрейд: жизнь, работа, наследие. М.: ЗАО МГМенеджмент, 1998. 800 с.

297. Энциклопедия философии и социологии права / А.В. Бачинин. СПб.: Р. Асланов «Юридический центр Пресс», 2006. 1093 с.

298. Эстетика // Понятия и категории. Проект портала «Хронос». [Электронный ресурс]. URL: http://ponjatija.ru/node/1779 (дата обращения: 20.03.2019).

299. Этнолингвистика // Электронная энциклопедия «Кругосвет». [Электронный ресурс]. URL: http://www.krugosvet.ru/enc/gumanitarnye_nauki/lingvistika/ETNOLINGVISTIKA.ht ml?page=0,1 (дата обращения: 12.01.2018).

300. Юм Д. Об утонченности вкуса и аффекта // Сочинения в 2 т. Том 2. / пер. С.И. Церетели и др. М.: Мысль, 2006. С. 484-486.

301. Язык и национальное сознание. Вопросы теории и методологии / под ред. И.А. Стернина, З.Д. Поповой. Воронеж: Истоки, 2002. 151 с.

302. Языкознание. Большой энциклопедический словарь / Гл. ред. В.Н. Ярцева. 2-е изд. М.: Большая Российская Энциклопедия, 1998. 688 с.

303. Якобсон Р.О. О структуре русского глагола // Якобсон Р.О. Избранные работы. М.: Прогресс, 1985. 460 с.

304. Якобсон Р., Фант Г.М., Халле М. Введение в анализ речи. Различительные признаки и их корреляты // Новое в лингвистике. М.: Издательство иностранной литературы, 1962. Вып. 2. С. 173-230.

305. Aarne A. The Types of the Folk-tale: A Classification and Bibliography / translated by S. Thompson. Helsinki: Suomalainen Tiedeakatemia, 1961. 588 p.

306. Aarne-Thompson Folktale Types and Motif Index. [Электронный ресурс]. URL: http://www.frankelassociates.com/calithwain/Aarne-Thompson.htm (дата обращения: 21.10.2018).

307. Aspects of cognitive ethnolinguistics / J. Bartminski / ed. by J. Zinken. London: Equinox Publishing Ltd, 2012. 256 p.

308. Berne E. What do you say after you say Hello! Reading: Corgi Books ,1975. 512 p.

309. Binary opposition // Random House Webster's Dictionary. [Электронный ресурс]. URL: http://dictionary.reference.com/browse/binary-opposition (дата обращения: 20.03.2019).

310. Blake B. Case. NY: CUP, 1994. 248 p.

311. Boas F. Race, language and Culture. Chicago: The University of Chicago Press, 1982. 647 p.

312. Bronner S.J., Stern S. American Folklore vs. Folklore in America: A Fixed Fight? // Journal of the Folklore Institute. Bloomington: Indiana University Press, 1980. № 17. P. 193-196.

313. Burkert W. Creation of the Sacred: Tracks of Biology in Early Religions. Cambridge: HUP, 1998. 225 p.

314. Celtic Mythology: Five Sacred Guardian Trees of Ireland // Stair na hÉireann / History of Ireland. [Электронный ресурс]. URL: https://stairnaheireann.net/2017/01/12/celtic-mythology-five-sacred-guardian-trees-of-ireland/ (дата обращения: 20.10.2018)

315. Comrie B. Aspect. Cambridge: CUP, 1976. 156 p.

316. Cruse A. Meaning in Language: an Introduction to Semantics and Pragmatics. Oxford: Oxford University Press, 2011. 512 p.

317. Davies M. A new approach to opposition in discourse: The role of syntactic frames in the triggering of non-canonical opposites // Journal of English Linguistics. NY: SAGE Publishing, 2010. № 40(1). P. 47-73.

318. Davies M. Oppositions and ideology in news discourse. London: Bloomsbury, 2012. 256 p.

319. Derrida, the father of deconstruction // Wordpress. [Электронный ресурс]. URL: https://newderrida.wordpress.com/2007/11/19/some-key-terms (дата обращения: 29.07.2015).

320. Dundes A. Folk Ideas as Units of Worldview // The Journal of American Folklore. Campaign, Illinois: The University of Illinois Press, 1971. Vol. 84, No. 331, Toward New Perspectives in Folklore. P. 93-103.

321. Dundes A. The Meaning of Folklore: The Analytical Essays of Alan Dundes / ed. by S.J. Bronner. Logan: Utah State University Press, 2007. 459 p.

322. Ellis P.B. Celtic Myths and Legends. NY: Carroll & Graf Publishers, 2002. 629 p.

323. English Oxford Dictionary. [Электронный ресурс]. URL: https://en.oxforddictionaries.com/definition/woman (дата обращения: 11.01.2019).

324. Fraser J. Folklore in the Old Testament: Studies in Comparative Religion, Legend, and Law. London: Random House Value Publishing, 1988. 476 p.

325. Fraser J. The Golden Bough: A Study in Magic and Religion. Oxford: OUP, 2007. 858 p.

326. Geoffries L. Opposition In Discourse: The Construction of Oppositional Meaning. London: Continuum. 2010. 160 p.

327. Hettinga D.R. The Brothers Grimm: Two Lives, One Legacy. NY: Clarion Books, 2001. 192 p.

328. Hjelmslev L. Prolegomena to a Theory of Language. Wisconsin: The University of Wisconsin Press, 1963. 158 p.

329. Holbek B. Interpretation of Fairy Tales: Danish Folklore in a European Perspective. Helsinki: Suomalainen Tiedeakatemia, 1987. 660 р.

330. Hopper P.J. A Short Course in Grammar. London: W.W. Norton & Company, 1999. 320 p.

331. Hymes D. Directions in (ethno-)linguistic theory // American Anthropologist. New Jersey: Blackwell Publishing, 1964. 66(3), part 2. P. 6-56.

332. Hymes D. Language in Culture and Society: A Reader in Linguistics and Anthropology. New York: Harper & Row, 1967. 764 p.

333. Hymes D. Sociolinguistics and the ethnography of speaking // Social anthropology and language / ed. by E. Ardener. London: Routledge, 1971. P. 47-93.

334. Jones S. Antonymy: a corpus-based perspective. London: Routledge, 2002. 193 p.

335. Kastovsky D. Privative opposition and lexical semantics // Studia Anglica Posnaniensia. Posnan: Adam Mickiewicz University, 1982. XIV. Р. 29-45. [Электронный ресурс]. URL: http://ifa.amu.edu.pl/sap/files/14/03_Kostovsky.pdf (дата обращения: 15.07.2018).

336. Klaiman M. H. Grammatical voice. Cambridge, MA: CUP, 1991. 344 p.

337. Krohn K. Folklore Methodology / translated from German by R.L. Welsch. Austin: The University of Texas Press, 1971. 192 p.

338. Lakoff G., Johnson M. Metaphors We Live By. Chicago: University of Chicago Press, 2003. 256 p.

339. Lang A. Custom and Myth. London: Echo Library, 2011. 160 p.

340. Lindow J. Norse Mythology: A Guide to Gods, Heroes, Rituals and Beliefs. Oxford: OUP, 2002. 384 p.

341. Lyons J. Linguistic Semantics. Cambridge: Cambridge University Press, 1995. 376 p.

342. Maranda K.E., Maranda P. Structural models in folklore and transformational essays (Approaches to semiotics). Paris: Mouton, 1973. 145 p.

343. Mathiot M. Ethnolinguistics: Boas, Sapir and Whorf revisited. The Hague: Mouton, 1979. 323 p.

344. Matthews P.H. Linguistics: A very short introduction. Oxford: OUP, 2003. 134 p.

345. Merriam-Webster Online Dictionary. [Электронный ресурс]. URL: https://www.merriam-webster.com/dictionary/field (дата обращения: 11.09.2018).

346. Murphy L.M. Semantic Relations and the Lexicon: Antonymy, Synonymy and Other Paradigms. Cambridge: Cambridge University Press, 2003. 292 p.

347. Nitschke A. Historische Verhaltensforschung: Analysen gesellschaftlicher Verhaltensweisen. Ulmer, 1981. 232 p.

348. Ogden C.K. Opposition: a linguistic and psychological analysis. Bucharest: Contemporary Literature Press, 2013. 101 p.

349. Online Etymology Dictionary. [Электронный ресурс]. URL: https://www.etymonline.com/search?q=end (дата обращения: 20.02.1019).

350. Opie I., Opie P. The Classic Fairy Tales. NY: Oxford University Press, 1974. 344 P.

351. Palmer F.R. Mood and Modality. Cambridge: CUP, 2001. 260 p.

352. Palmer F.R. Semantics. Cambridge: CUP, 1981. 232 p.

353. Riley Ph. Language, Culture and Identity: An Ethnolinguistic Perspective. London: Bloomsbury, 2007. 274 p.

354. Sapir E. Culture, Language and Personality: selected essays / ed. by D.G. Mandelbaum. Berkeley, Los Angeles, London: University of California press, 1956. 207 p.

355. Schools of Folk-narrative research // The Oxford Companion to Fairy Tales. Oxford: Oxford University Press, 2000. 640 p.

356. The Concise Oxford Dictionary of Linguistics / ed. by P.H. Matthews. Oxford: Oxford University Press, 1997. 410 p.

357. The Greenwood Encyclopedia of Folktales and Fairy Tales / ed. by D. Haase. Wesport, Connecticut - London: Greenwood Press. 2008. 1203 p.

358. The Study of Foklore / ed. by Alan Dundes. N.J.: Prentice-Hall, 1965. 481 p.

359. Thompson S. Motif-index of folk-literature: a classification of narrative elements on folktales, ballads, myths, fables, medieval romances, exempla, fabliaux, jest-books, and local legends. In 6 volumes. Bloomington: Indiana University Press, 1955-1958. 3128 p.

360. Tylor E.B. Primitive Culture Researches into the Development of Mythology, Philosophy, Religion, Art and Custom. New York: CUP, 2010. Vol. 1. 468 p.

361. Uther H.-J. The Types of International Folktales. A Classification and Bibliography. Based on the System of Antti Aarne and Stith Thompson. Helsinki: Finnish Academy of Science and Letters, 2011. 690 p.

362. Zipes J. The Irresistible Fairy Tale: The Cultural and Social History of a Genre. Princeton: Princeton University Press, 2013. 256 p.

Список лингвистического материала исследования

363. Аникин В.П. Русские народные сказки. М.: Детская литература, 1987. 720 с.

417

364. Архиерей // Hyaenidae. [Электронный ресурс]. URL: http://hyaenidae.narod.ru/story4/233.html (дата обращения: 12.08.2018).

365. Арысь-поле // Hobbitaniya. [Электронный ресурс]. URL: http://hobbitaniya.ru/afanasyev/afanasyev151.php (дата обращения: 10.05.2017).

366. Афонька! Где был-побывал? // Hobbitaniya. [Электронный ресурс]. URL: http://hobbitaniya.ru/rusnarod/rusnarod302.php (дата обращения: 10.05.2017).

367. Баба и два солдата // Hobbitaniya. [Электронный ресурс]. URL: http://hobbitaniya.ru/afanasyev/afanasyev96.php (дата обращения: 10.05.2017).

368. Баба-яга // Hobbitaniya. [Электронный ресурс]. URL: http://hobbitaniya.ru/rusnarod/rusnarod3.php (дата обращения: 10.05.2017).

369. Баба и два солдата // Hobbitaniya. [Электронный ресурс]. URL: http://hobbitaniya.ru/rusnarod/rusnarod303.php (дата обращения: 10.05.2017).

370. Барин и гусак // Hyaenidae. [Электронный ресурс]. URL: http://hyaenidae.narod.ru/story4/210.html (дата обращения: 12.08.2018).

371. Барин и мужик // Hobbitaniya. [Электронный ресурс]. URL: http://hobbitaniya.ru/rusnarod/rusnarod4.php (дата обращения: 03.09.2017).

372. Барин и плотник // Hyaenidae. [Электронный ресурс]. URL: http://hyaenidae.narod.ru/story3/138.html (дата обращения: 19.08.2018)

373. Барин и собака // Hobbitaniya. [Электронный ресурс]. URL: http://hobbitaniya.ru/rusnarod/rusnarod5.php (дата обращения: 17.08.2018)

374. Барин и староста // Hobbitaniya. [Электронный ресурс]. URL: http://hobbitaniya.ru/rusnarod/rusnarod308.php (дата обращения: 19.08.2018)

375. Барин-кузнец // Hyaenidae. [Электронный ресурс]. URL: http://hyaenidae.narod.ru/story3/136.html (дата обращения: 12.08.2018).

376. Барин лает в церкви // Hobbitaniya. [Электронный ресурс]. URL: http://hobbitaniya.ru/rusnarod/rusnarod309.php (дата обращения: 19.08.2018)

377. Барин-слуга // Hobbitaniya. [Электронный ресурс]. URL: http://hobbitaniya.ru/rusnarod/rusnarod306.php (дата обращения: 19.08.2018)

378. Барские гуси // Fairy-tales. [Электронный ресурс]. URL: http://www.fairy-tales.su/narodnye/russkie_skazki/281 (дата обращения: 12.08.2018).

418

379. Беззаботная жена // Hyaenidae. [Электронный ресурс]. URL: http://hyaenidae.narod.ru/story2/066.html (дата обращения: 14.08.2018).

380. Беззаботный монастырь // Hobbitaniya. [Электронный ресурс]. URL: http://hobbitaniya.ru/rusnarod/rusnarod312.php (дата обращения: 10.05.2017).

381. Белая уточка // Hyaenidae. [Электронный ресурс]. URL: http://hyaenidae.narod.ru/story2/081.html (дата обращения: 12.08.2018).

382. Бесстрашный // Hobbitaniya. [Электронный ресурс]. URL: http://hobbitaniya.ru/afanasyev/afanasyev206.php (дата обращения: 10.05.2017).

383. Большой дом из одного кирпичика // Hobbitaniya. [Электронный ресурс]. URL: http://hobbitaniya.ru/rusnarod/rusnarod313.php (дата обращения: 13.02.2018).

384. Брито-стрижено // Hobbitaniya. [Электронный ресурс]. URL: http://hobbitaniya.ru/rusnarod/rusnarod315.php (дата обращения: 10.05.2017).

385. Брысь, окаянная, брысь! // Hyaenidae. [Электронный ресурс]. URL: http://hyaenidae.narod.ru/story4/263.html (дата обращения: 12.08.2018).

386. Диво дивное, чудо чудное / Сост. С.М. Донская. М.: Моск. рабочий, 1988. 480 с.

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.