Проблема жанра в массово-информационном дискурсе тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.04, доктор филологических наук Тырыгина, Валентина Алексеевна
- Специальность ВАК РФ10.02.04
- Количество страниц 375
Оглавление диссертации доктор филологических наук Тырыгина, Валентина Алексеевна
ВВЕДЕНИЕ.
ГЛАВА ПЕРВАЯ.
ЛИНГВИСТИЧЕСКАЯ ПРОБЛЕМАТИКА ЖАНРА.
1.1. Жанр как объект междисциплинарного исследования.
1.2. Жанр и его определение Обзор дефиниций.
1.3. Межжанровая дифференциация и внутрижанровая вариативность.
1.4. Жанры и другие типологии текстов.
1.5. Жанр и различные подходы к его изучению.
1.6. Жанр и способы его моделирования.
1.7. Жанр и формирующие его основания.
1.8. Применение принципа интегративности в интерпретации жанра.
1.9. Жанры в массово-информациионном дискурсе.
ГЛАВА ВТОРАЯ.
НОМИНАЦИЯ И ЕЕ ВОЗМОЖНОСТИ В
ЖАНРООБРАЗОВА ТЕЛЬНОМ ПРОЦЕССЕ.
2.1. Диктема - элементарная топикальная единица текста.
2.2. Выбор номитативной единицы и жанр.
2.3. Предметные имена и их участие в формировании жанра.
2.4. Признаковые имена.
2.4.1. Признаковые vs предметные имена.
2.4.2. Глагольные vs адъективные номинации.
2.5. Глагольные номинации и их роль в формировании жанра.
2.6. Адъективные номинации и их место в формировании жанра.
ГЛАВА ТРЕТЬЯ.2X
ПРЕДИКАЦИЯ И ЕЕ ПОТЕНЦИАЛ В ЖАНРООБРАЗОВА ТЕЛЬНОМ ПРОЦЕССЕ.
3.1. От номинации к предикации.
3.2. Предикация как многоаспектная проблема.
3.3. Предикация, ее временное, модальное и личностно-охарактеризованное измерение.
3.4. Реализация предикации в текстах разных жанров.
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ.
ТЕМАТИЗАЦИЯ В ЖАНРОВОЙ ПЕРСПЕКТИВЕ.
4.1. Тема как структурный концепт. и как семантический концепт.
4.2. Некоторые общие свойства темы. как семантического концепта.
4.3. Языковые способы выражения темы.
4.4. Корреляция темы и жанра.
4.5. Реализация темы в разных медиажанрах.
Рекомендованный список диссертаций по специальности «Германские языки», 10.02.04 шифр ВАК
Художественно-стилистические функции средств номинации и предикации в романе Н.С. Лескова "Обойденные"2008 год, кандидат филологических наук Михеева, Анастасия Александровна
Логико-когнитивная интерпретация субстантивно-номинативных пропозем в диктемной дискурсивации2012 год, доктор филологических наук Петрова, Елена Александровна
Расширенный повтор и перифраз в современном английском публицистическом тексте2011 год, кандидат филологических наук Давыдова, Елена Александровна
Роль глагольных единиц в формировании предикативного поля2000 год, кандидат филологических наук Валеева, Далида Лековна
Строй текста современного английского делового письма2005 год, кандидат филологических наук Исмагилова, Анастасия Владимировна
Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Проблема жанра в массово-информационном дискурсе»
Термин "жанр" вошел в лингвистический обиход как-то незаметно и стал употребляться для выражения специфического понятия, находящегося в ряду других лингвистических понятий. Необходимость введения этого термина в область лингвистических исследований стала особенно насущной после того, как внимание исследователей переместилось на единицы выше уровня предложения, а именно: предтекетового и \/ текстового. Однако экстраполяция понятия "жанр" из области теории литературы в область лингвистики не всем представлялась оправданной и бесспорной: ". смешение лингвистического понятия языкового стиля и литературоведческого понятия жанра нежелательно и неправомерно" [Будагов, 1967:23].
Так или иначе, термин жанр утвердился и распространился на нехудожественные тексты, понимаемые как исторически сложившиеся устойчивые разновидности разнообразных речевых произведений, обслуживающих различные сферы человеческой деятельности. Приложимость термина «жанр» к различным классам нехудожественных текстов обусловливается и тем обстоятельством, что в самом понятии жанра имплицируются признаки подчинения и разделения, т.е. всякий жанр несет в себе двойственную (родовидовую) информацию об определенной сфере человеческой деятельности, в рамках которой он сложился и существует, задачам и требованиям которой он непосредственно подчиняется (признак подчинения), с одной стороны, с другой, - информацию о специфическом круге задач, свойственных только ему, в отличие от других жанров, бытующих в данной сфере человеческой деятельности (признак разделения).
В отличие от теоретиков литературы, анализировавших жанр в терминах поэтики и других литературоведческих категорий, внимание лингвистов концентрируется на собственно языковой стороне жанра, на выявлении языковых закономерностей, на установлении зависимостей между выбором языковых ресурсов и жанром, которому принадлежит рассматриваемый текст.
Надо сказать, что как в области теории литературы, так и в области теории языка не наблюдается единства взглядов на жанр, на что обращают внимание многие исследователи. По словам Д. Кристала, "термин жанр часто одновременно отсылает к образованиям разной степени абстракции" [Crystal, 1969:75]. На протяжении последних трех-четырех десятилетий исследования в области жанра претерпели весьма драматические изменения: от отказа анализа языковых ресурсов с опорой на жанр [Васильева, 1982; Зильберт, 1986; Biber, 1988; Чекалина, 1999 и др.] до восстановления его в правах и нового бурного всплеска интереса к нему [Schmidt, 1986; Гайда, 1986; Hauptmeier, 1987; Дейк, 1989; Swales, 1990; Paltridge, 1995; Шмелева, 1995; Вежбицкая, 1997; Богин, 1997; Баранов, 1997; Долинин, 1999 и др.].
Первоначальные попытки идентифицировать жанр, опираясь только на языковые данные (поверхностную текстовую базу), оказались недостаточными: обнаружились большой диапазон "внутрижанровой вариативности" [Троянская, 1986], "дивергенция жанров" [Брандес, 1988, 1990], "большая амплитуда лингвистических колебаний в пределах одного жанра" [Biber, 1989], "зыбкость границ жанра" [Разинкина, 1989], "аморфность жанра" [Зильберт, 1986] и т.д. Все эти факты, свидетельствующие о множественности лингвистической репрезентации жанра, вряд ли могли получить удовлетворительное объяснение в рамках описательной лингвистики: они могли либо породить скепсис относительно самого понятия жанр, либо подтолкнуть к поиску объяснений за пределами чисто языковой данности, иными словами, расширить область исследований.
Все более очевидной становилась мысль о том, что жанр - это, по-видимому, не просто форма, а значимая форма, т.е. такая форма, которая "тянет" за своей внешней, видимой, выраженной частью внутреннюю, невидимую, невыраженную часть. Процесс осмысления содержания внутренней структуры жанра, следуя за развитием науки, не мог не испытывать на себе общих тенденций в языкознании.
Под влиянием функционального направления в лингвистике в содержание внутренней структуры вовлекаются социокультурные условия его бытования, выполняемые им социальные функции, жанр начинает осмысливаться как вербальное оформление типических ситуаций социального взаимодействия людей, конвенционализированный тип текста, функционирующий в данной социокультурной языковой общности.
Под воздействием коммуникативного направления исследователи переносят понятия "коммуникативное событие", " коммуникативный акт" на жанр и, соответственно, в его внутреннюю структуру включаются акт говорящего, с одной стороны, и акт слушающего (фактор адресованности), с другой, и их взаимоотношения, определяемые степенью коммуникативной дистанции.
Наконец, свой вклад в осмысление внутренней структуры жанра вносит когнитивная линия в лингвистике, благодаря которой жанр стал трактоваться как вплетенный в сети знаний, содержащихся в голове говорящего, которые складываются из множества связанных друг с другом фреймов, сценариев, схем, пропозиций, прототипов и т.д. Понятие прототипа переносится на объяснение природы жанра, а ключевой концепт, содержащийся в прототипе жанра, составляет содержание его внутренней структуры.
В новом свете предстает жанр в антропоцентрически-ориентированной лингвистике, которая в противовес системоцентрическому описанию языка помещает в центр исследования языковую личность (ЯЛ), исходя из постулата о том, что человек - модус существования языка. Жанр мыслится как неотъемлЕмое звено в иерархической структуре ЯЛ (поверхностный принадлежит структурно-системному, вербально-семантическому). В ходе своего становления ЯЛ "врастает" в систему жанровых норм, в свою очередь эта система "врастает" в сознание говорящего по мере его социализации, определяя уровень его коммуникативной, жанровой компетенции, влияя на характер его дискурсивного мышления [Ю.Н. Караулов, К.Ф. Седов, В.И. Карасик, Е.А. Попова и др.].
Раздвигая границы внутренней структуры жанра, каждое из названных направлений замыкается, однако, на самом себе, хотя факт их взаимодополняемости не вызывает сомнения. Вокруг жанра складывается своеобразная ситуация. С одной стороны, интерес к жанровой проблематике в языкознании не пропадает и периодически поддерживается заявлениями о выделении в рамках лингвистики отдельной области, посвященной жанру, именуемой либо жанрология (К.Гаузенблас), либо жанроведение (М.М. Бахтин, С. Гайда), либо генристика, генология (В.В. Дементьев), либо теория жанра (Н. Hauptmeir, S. Schmidt); с другой, - жанр продолжает оставаться скорее побочной, сопутствующей, чем основной темой многих исследований, пересекающихся с жанром.
До настоящего времени нет фундаментальных, систематических исследований в области жанра, в которых были бы всесторонне освещены, теоретически обобщены такие вопросы, как онтология жанра, способы его существования, классификации жанров и их особое место в ряду других текстовых типологий, различные методики и методологии жанровых исследований. Практически нет контрастивных исследований, охватывающих весь корпус жанров, актуальных для той или иной сферы коммуникации и позволяющих через сопоставление и противопоставление обнаружить незамеченные, возможно, ранее характеристики и свойства, необходимые для более адекватной идентификации и более тонкой дифференциации жанров.
Актуальность настоящего исследования определяется тем, что в центре его внимания динамика языка в процессах его употребления. Обращение к жанру в рамках науки о языке не может ограничиться целью изучения жанра лишь исключительно самого по себе, обращение к жанру -это вместе с тем изучение языка в действии. Изучая одновременно группу жанров в сопоставлении, исследователь неминуемо погружается в безбрежное пространство функционирования языка, наблюдая^как ресурсы языка гибко приспосабливаются к постоянно меняющимся коммуникативным условиям. Актуальность также обусловливается и тем, что в нем затрагиваются процессы текстообразования и дискурсивации, неразрывно связанные с процессом жанрообразования, так как дискурсивное мышление, обслуживающее задачи создания многообразных речевых произведений, изначально имеет принципиально жанровый характер: «мы отливаем нашу речь в жанровые формы», которые «организуют нашу речь почти так же, как ее организуют грамматические формы» [Бахтин, 1979:255].
Объектом данной работы является британский массмедийный дискурс, функционирующие в нем классы текстов, в которых реализуется тот или иной жанр, предметом - прототипическая диктема медиатекстов разных жанров - топикальная единица текста, репрезентирующая основные свойства всего текста.
Материалом для исследования послужили такие ежедневные издания британской национальной прессы, как The Times, The Guardian, The Independent, The Daily Telegraph, The Daily Express, The Daily Mail и некоторые другие. Анализу подвергнуты восемь наиболее репрезентативных жанров (исключая новостийный жанр как наиболее изученный и находящийся в зоне постоянного внимания во многих работах): комментарий (commentary), редакционная статья (editorial/leader), портретный очерк (profile), проблемно-тематическая статья (feature), скетч (sketch), светская хроника (gossip), репортаж (reportage/reporting), рецензия (review). Эти жанры охватывают широкий спектр коммуникативных задач, решаемых медиадискурсом и, учитывая фактор гетерогенности аудитории, обеспечивают дифференцированность адресованности.
Цель настоящего исследования заключается в том, чтобы выявить разнообразные внеязыковые факторы во всей их полноте, ответственные за формирование концепта жанра, мотивирующие его внутреннее содержание (внутреннюю структуру), управляющие его внешним языковым форматом, внешней языковой презентацией (поверхностной структурой), и показать эту взаимосвязь на материале жанров британского массово-информационного дискурса.
Поставленная цель предполагает решение следующих задач:
- проанализировать круг дискуссионных вопросов, затрагивающих жанр, рассмотреть проблему жанра в широком междисциплинарном контексте, охватывающим разные сферы его бытования; выявить и очертить собственно лингвистическую проблематику жанра, складывающуюся из взаимопереплетающихся проблем дефинирования, идентификации, дифференциации, делимитации; установить отличие классификации текстов по жанровому основанию от других существующих типологий текстов; изучить и сопоставить различные теоретические подходы к объяснению сущности жанра и применяемые в их рамках способы его моделирования; определить особенности ситуативных параметров и целевых установок массово-информационного дискурса (медиадискурса) и установить роль и место жанра в системе отношений медиадискурс - жанр; обосновать концепцию жанра на основании всего исследованного материала и с учетом всех выявленных экстра- и интралингвистических факторов;
- принять в качестве операционной единицы данного исследования диктему, обосновать эвристический потенциал диктемы в перспективе жанрового разыскания, обусловленный ее участием в строении текста; охарактеризовать существование диктемы в языке и тексте, а также внешнюю/формальную и внутреннюю/содержательную стороны ее природы, исходя из которых выделить релевантные, значимые для задач, решаемых настоящей работой, признаки и свойства;
- провести последовательное поэтапное сопоставление разножанровых диктем по трем в совокупности ответственных за их вариативность основаниям - номинации, предикации, тематизации;
- установить наличие взаимосвязи между выбором номинативной единицы и жанром, показать как дискретные классы слов, используемые в дискретном виде для отражения мира и представляющие действительность особым образом в особых речемыслительных категориях, участвуют в презентации (назывании) специфической коммуникативной ситуации, лежащей в основании всякого жанра и предопределяющей его глубинную структуру, проанализировать роль ономасиологических категорий предметности, процессуальное™, признаковости и их разновидностей в придании тексту жанрового вектора на стадии номинации;
- выявить потенциальные, латентные возможности предикации в акте создания текстов разных жанров, рассмотреть существующие интерпретации предикации, обусловленные одномоментным проявлением в ней аспектов внеязыковой действительности, мышления и языковых форм, уточнить, что понимается под предикацией в настоящем исследовании, разложить и вычленить в предикативном механизме значимые для жанра измерения (компоненты), проследить их действие с точки зрения влияния на изменение способа отнесения названной говорящим субстанции окружающей действительности в диктемах исследуемых жанров;
- проанализировать взаимодействие тематизации и жанра, раскрыть неоднозначность и многоаспектность понятия "тема", указать на наличие в ней структурной и семантической сторон, показать чем диктуется сложность выявления темы на поверхностной плоскости текста, выявить языковые способы эксплицирования темы, установить, что и как тематизируется в диктемах, репрезентирующих тексты разных жанров.
Методологической основой настоящего исследования послужили фундаментальные положения о единстве языка со всем комплексом внеязыковых (экстралингвистических) факторов, сопутствующих интеллектуально-духовной деятельности человека и влияющих на процесс и специфику речепроизводства, восходящие к трудам В. Гумбольдта, А.А. Потебни, Ф.де Соссюра, Б.де Куртене, Ш. Балли и получившие дальнейшее развитие в работах М.М. Бахтина, В.В. Виноградова, JI.C. Выготского, А.А. Леонтьева, Б.А. Серебренникова, И. Фирбаса, В. Матезиуса, М. Халлидея, В. Чейфа, С. Филлмора, Т. Гивона, Р. Лэнекера, Д. Лакоффа, М.Я. Блоха, Ю.Н. Караулова, Е.С. Кубряковой, В.И. Карасика, И. Шмидта, Б. Полтриджа и многих, многих других исследователей.
Выбор методов обусловлен целью исследования и поставленными в нем задачами. В работе применяются:
- метод концепторного (концептуального) анализа, трактующего жанр как концепт, инвариант, функционирующий в определенном социуме, шире - культуре, т.е. совокупность смыслов, фиксированных в сознании человека, в его долговременной памяти, причем часть концептуальной информации имеет способы языкового выражения, другая часть этой информации представляется принципиально иным образом -ментальными презентациями - фреймами, схемами;
- метод прототипического анализа, направленного на выявление текстов-эталонов, т.е. текстов, воплощающих наиболее характерные признаки определенной категории текстов (текстов определенного жанра) с целью их последующего более глубокого исследования;
- метод дискурсивного анализа, исследующий степень и характер влияния различных факторов коммуникативно-речевой деятельности, как непосредственно ситуативного контекста, так и более широкого экстралингвистического фона на формирование языковых закономерностей определенного класса текстов (жанра);
- метод ономасиологического анализа номинативного аспекта текста в терминах ономасиологических категорий предметности, процессуальное™, признаковости и их разновидностей с целью соотнесения способа расчленения и детализации описываемой внеязыковой ситуации и жанровой категории текста, в котором она представляется;
- метод категориально-конституэнтного анализа предикации путем разложения на составляющие ее признаки (конституэнты) темпоральности, модальности с их дальнейшей внутренней дифференциацией и установлением степени их значимости, актуальности в текстах разной жанровой принадлежности;
- метод тематизационно-матричного анализа способов тематизации, способов конституирования темы, в текстах разных жанров с помощью матрицы, совокупности всех континуальных единств (участников, действия, времени и т.д.), структурирующих тему.
Одновременно в работе использовались методы дефиниционного, трансформационного, оппозитивно-компонентного, контекстно-ситуативного анализа Также применялись разнообразные общие исследовательские операции такие, как анализ, синтез, наблюдение, сравнение, индукция, дедукция, моделирование.
Достоверность и обоснованность полученных результатов обеспечивается большим объемом материала и совокупностью используемых методов.
Научная новизна исследования состоит в следующем:
- Разработана интегративная концепция жанра, вовлекающая в его экспликацию весь комплекс внеязыковых факторов таких, как фактор принадлежности к культуре в качестве относительно устойчивого образца, обеспечивающего воспроизведение человеческой деятельности в области производства и распространения текстов (вовлеченность в культурные сети); фактор соответствующей сферы социальной деятельности (вовлеченность в социальные сети); фактор включенности в коммуникативный акт, понимаемый как двусторонний процесс взаимодействия адресата и адресанта (вовлеченность в коммуникативные сети) и, наконец, фактор включенности в ментальный опыт человека в виде ментальных схем, механизмов, стратегий, операциональных установок, своего рода когнитивного инструмента, содержащего программу действий (вовлеченность в ментальные сети).
- Для выявления релевантных различий целенаправленному сопоставлению подвергнуты одновременно восемь до настоящего времени недостаточно исследованных жанров, функционирующих в массово-информационном (медийном) дискурсе.
- В качестве операционной основы анализа избрана топикальная единица текста, диктема, ранее не рассматривавшаяся с жанровой точки зрения. Введено и обосновано понятие прототипической диктемы как части прототипического целого - текста.
- Выявлена важная роль номинации, предикации, тематизации (конституирующих диктему) в формировании жанровой перспективы текста, разработаны процедуры, позволяющие измерить их жанровый потенциал, их реальное участие в жанрообразовательном процессе.
Теоретическая значимость диссертационного исследования заключается в осмыслении сущности жанра с позиций современного языкознания, базирующихся на принципах антропоцентризма (язык в человеке и человек в языке), экспансионизма (разумное расширение границ лингвистической науки), функционализма (изучение языка в действии), экспланаторности (не только описать факты языка, но и дать им объяснение).
Работа является попыткой выйти за пределы чисто языковой данности, связать ее со сложной иерархией различных знаний, необходимых при порождении и восприятии текста определенного жанра: знаний о мире, о ситуации, социальных знаний, определенных культурологических знаний, знаний о поведении человека в процессе того или иного вида коммуникации и т.д., иными словами, жанр рассматривается как явление объемное, синтезирующее "поверхностный" уровень и глубинную структуру, содержащую "следы" социокультурного коммуникативного пространства, а также ментального пространства людей, осуществляющих разные типы дискурсивной деятельности.
Данное исследование примыкает к той области языкознания, которая обращена к изучению "использования языка" в реальных аспектах речевого общения, к языковому варьированию, к динамическим аспектам в языке, вызванных к жизни влиянием "внешних переменных" (Б. Скиннер), детерминирующих разнообразие в процессах дискурсивации и запускающих механизмы дифференцирования в процессе текстообразования.
Рассматриваемая работа - это поиск новых знаний о жанре, с одной стороны, и о диктеме, с другой, - осуществляющийся в пространстве пересечения разных научных направлений и парадигм, затрагивающий такие сопряженные с жанром области как теория текста, теория дискурсивного анализа, учение о языковой личности, функциональная лингвостилистика и др., вносящий в их категориальный аппарат дальнейшее уточнение за счет включения в него жанровой составляющей.
Практическая значимость исследования состоит в том, что ее основные выводы и положения могут быть использованы в процессе преподавания ряда лингвистических дисциплин в языковых вузах: лексикологии, теоретической грамматики, лингвостилистики, переводоведения, интерпретации текста, языка СМИ, а также спецкурсов по проблемам социолингвистики, лингвокультурологии, когнитивной лингвистики, теории текста, теории дискурса и т.д. Результаты проведенного исследования могут послужить основой при создании учебника или учебного пособия соответствующего профиля.
Кроме того, работа имеет выход в практику обучения, в процессе формирования вторичной языковой личности, в частности, формирования жанровой компетенции обучаемого, т.е. способности к различению и продуцированию текстов с осознанной ориентацией на жанр, овладению речью не самой по себе, а во всей совокупности факторов ее порождения: кто, с кем, каким образом, с какой целью; наличию в сознании общающихся представления о сценарности общения (схемах, фреймах), о вариантах речевого поведения, другими словами, наличию разнообразных образцов (динамических моделей) говорения и письма, репертуара жанров. При этом, чем богаче жанровый репертуар языковой личности, тем она более развита, и, следовательно, более эффективна в коммуникации. Жанровой компетенцией необходимо вооружить и будущего переводчика на занятиях по практике перевода: собственно переводу предшествует этап распознания жанра текста-оригинала и выбор соответствующей переводческой стратегии, обеспечивающей эквивалентность текста-перевода на уровне жанра.
Апробация работы. Основные положения диссертации были апробированы на конференциях в Москве (I, II, III Международные научные конференции «Язык и культура» 2001, 2003, 2005, VI Международная научная конференция «Язык, культура, общество» 2007, Международная научная конференция, посвященная 100-летию со дня рождения профессора МГЛУ И.Р. Гальперина, 2005, Международная научная конференция «Эвристический потенциал концепций профессоров Э.Г.Ризель и Е.И.Шендельс», 2006), в Санкт-Петербурге (Межвузовская научно-практическая конференция "Средства массовой информации в современном мире", 2002), в Самаре (Международная научная конференция «Пространство и время в языке», 2001), в Саратове (Вторая Международная научная конференция «Предложение и слово: парадигматические, коммуникативные, методические аспекты», 2002), в Твери (Третья Всероссийская научная конференция «Образование в XXI веке», 2002), в Бийске (VII Межвузовская научно-практическая конференция «Литература и общественное сознание: варианты интерпретации художественного текста» 2002), в Барнауле (Конференция, посвященная юбилею М.Я. Блоха «Коммуникативно-парадигматические аспекты исследований языковых единиц», 2004), в Донецке («III Международные научно-теоретические Грамматические чтения», 2004), в Кемерово (1 Международная научная конференция «Изменяющаяся Россия: Новые парадигмы и новые решения в лингвистике», 2006), в Тольятти (Всероссийская научно-методическая конференция "Теория и методика непрерывного профессионального образования" 2002, Международные научные конференции «Татищевские чтения: актуальные проблемы науки и практики. Гуманитарные науки и образование: опыт, проблемы, перспективы» 2004, 2005, 2006, 2007, 2008), в Нижнем Новгороде (IV Международная научная конференция «Лингвистические основы межкультурной коммуникации», 2007), в Минске (Международная научная конференция «Язык и межкультурные коммуникации», 2007)на научных сессиях и заседаниях кафедры грамматики английского языка Московского педагогического государственного университета, 2002-2008, а также отражены в публикациях по теме исследования.
На защиту выносятся следующие положения.
1. Жанр является объектом исследования как неязыковых (теория архитектуры, музыки, изобразительных искусств, литературы), так и собственно языковых дисциплин (функциональная лингвистика, теория дискурсивного анализа, социолингвистика, коллоквиалистика, лингводидактика, переводоведение), каждая из которых, решая свой круг задач, отводит ему второстепенную, вспомогательную роль. Несмотря на это в результате усилий многих зарубежных и отечественных исследователей в последние годы происходит процесс становления отдельной лингвистической отрасли - науки о жанре.
2. Классификации текстов по жанрам стоят в стороне от других типологий текстов. Первые являют собой естественные классификации текстов, откристаллизовавшиеся естественным образом в результате длительного коллективного опыта языкового сообщества, вторые -искусственные построения, теоретические конструкты, результат аналитической интеллектуальной деятельности отдельных исследователей. Жанры - многомерны (выделяются по совокупности признаков), максимально конкретны, динамичны, имеют фиксированные наименования (номинации), другие типологии текстов - чаще всего одномерны, отмечены высокой степенью абстрактности, статичны, не имеют фиксированных имен, идентифицируются через дескрипции. Жанровая классификация текстов строится на индуктивной основе, нежанровая - на дедуктивной. В силу "естественности" происхождения жанров в их внешней реализации наблюдается большая или меньшая степень вариативности, что неизбежно осложняет задачу их идентификации, тождественности, дефинирования.
3. Попытки объяснения природы жанра с лингвистических позиций неминуемо соотносятся с господствующей в языкознании в определенный период парадигмой. В формально-структуральной парадигме за жанроформирующие признаки принимается совокупность чисто лингвистических (интратекстуальных) показателей. Для функциональной лингвистики исходным становится тезис о том, что жанры детерминируются видами социальной деятельности в разных сферах общения; сферы общения (повседневная, научная, деловая, художественная и т.д.) - это сферы культуры, в которых создаются и функционируют жанры. Коммуникативная лингвистика вплетает жанр в процесс коммуникации, которая понимается как опосредованное целесообразное взаимодействие двух субъектов, при этом фактор адресованности приобретает исключительно важную роль. И наконец, когнитивная лингвистика трактует жанр вплетенным в сети знаний, содержащихся в голове говорящего. Соответственно, в каждой из парадигм разрабатывается своя модель жанра: в функциональную модель проектируется социально-культурная ситуация, в коммуникативную модель — коммуникативно-прагматическая ситуация, в когнитивную модель - собственно ментальная презентация в виде фреймов, схем действия, концептов, прототипов, семантических примитивов, когниотипов и т.д.
4. Множественность подходов к интерпретации жанра является следствием его особой природы. Будучи вызван к жизни внешними обстоятельствами [«Contingency necessitates genre!» - Schmidt, 1986:375], жанр не может быть адекватно интерпретирован в отрыве от них, без учета всех его оснований. По культурологическому основанию жанры вписываются в культуру как совокупность «схем», «матриц», «эталонов», «традиций» и т.д., которые накладываются на действительность и обеспечивают воспроизведение человеческой деятельности, взятой во всех измерениях, включая деятельность, связанную с производством и распространением текстов. Социологическое основание указывает на детерминированность жанров видами социальной деятельности, на отражение в их динамике и номенклатуре потребностей и запросов общества, на конвенционализированность, институционализированность в использовании тех или иных языковых норм в тех или иных ситуациях социального взаимодействия людей. По коммуникативному основанию жанр - единица общения, интеракции, средство ориентации в многообразии коммуникативных смыслов, идеальная схема протекания коммуникативно-речевого акта/события, в котором роли адресанта и адресата и их отношения оптимально соотносятся с предметом содержания и его конечной целью; вместе взятые они, в конечном итоге, ответственны за определенный способ представления информации о какой-либо ситуации. Когнитивное основание заключается в том, что жанр имманентен сознанию говорящего индивида, что жанр - коррелят, квант структурированного знания, когнитивный инструмент, содержащий в себе программу действий, помогающий редуцировать сложность ориентирования в коммуникативном пространстве, открывающим перед ним бесконечное множество возможностей.
5. Все названные составляющие оптимально синтезируются и получают исчерпывающее объяснение в рамках предлагаемой в настоящем исследовании интегративной, антропологической концепции жанра, в рамках которой точкой отсчета становится человек, сам же жанр рассматривается по его роли, по его назначению в жизнедеятельности человека. Жизнедеятельность человека сопряжена с продуцированием и восприятием разнообразных текстов, число которых бесконечно, однако число "прототипов", к которым они могут быть с большей или меньшей степенью категоричности приписаны, поддается исчислению.
6. Текстовые прототипы или жанры суть способы представления какой-либо ситуации или способы получения нами информации о какой-либо ситуации. Жанр - это окно, через которое мы воспринимаем мир или особого рода матрицы, внутри которых мы организуем наш язык. Матрицы сами по себе значимы, они несут информацию об области человеческой деятельности, об ограничениях коммуникативной ситуации по параметрам адресата и адресанта, их отношений, определенного ракурса в подаче сообщения и стратегической коммуникативной цели. Жанры не сводятся к чисто внешним условиям коммуникации, которые говорящий/пишущий должен соблюдать в своей речевой деятельности. Жанры присутствуют в сознании языковой личности в виде концептов, прототипов, фреймов, влияющих на процесс текстообразования, дискурсивации. Текст не существует вне жанрового измерения.
7. Жанр выступает как глобальная текстовая стратегия, управляющая всеми аспектами текстообразовательного процесса, включая аспекты номинации, предикации и тематизации. Совокупным действием последних формируется диктема - элементарная топикальная единица текста [М.Я. Блох, 1985, 2000, 2004 - Концепция диктемы], в которой репрезентируются свойства определенного текста в целом, что позволяет использовать ее в качестве операционной единицы при сопоставлении корпуса текстов разной жанровой принадлежности.
8. Сопоставление прототипических диктем, т.е. диктем, наиболее полно реализующих свойства восьми исследуемых медиажанров, по номинативному основанию указывав т на то, что расчленение, детализация, выделение с необходимой степенью точности отдельных подробностей и деталей описываемой ситуации обусловливается жанровой (коммуникативно-прагматической) ориентацией диктемы и текста в целом.
9. Выбор предикации, способа представления ситуации, ее отнесенности к действительности по способу локализации во времени и пространстве (установление темпорального ключа), с одной стороны, по способу ее размещения в той или иной плоскости реального/ирреального (установление модального ключа), с другой, также подчиняется задаче формирования жанровой перспективы прототипической диктемы.
10. Способ тематизации, определенным образом структурированного состава и конфигурации образующих тему континуальностей, сквозных линий, представляющих участников, действие, место, время, возможный мир и т.д., мотивируется избранным или заданным субъекту текстообразования жанром, предписывающим освещать событие под тем или иным углом зрения.
Структура работы. Диссертационное исследование состоит из введения, четырех глав, заключения, библиографического списка, включающего списки использованных словарей и источников анализируемого материала.
Похожие диссертационные работы по специальности «Германские языки», 10.02.04 шифр ВАК
Референциальные механизмы фольклорного и авторского художественного текста2008 год, доктор филологических наук Фролова, Ольга Евгеньевна
Аргументативный дискурс в свете диктемной теории строя текста: На материале современного английского языка2002 год, кандидат филологических наук Грицкова, Анна Владимировна
Конверсные отношения в современном английском языке2005 год, доктор филологических наук Добричев, Сергей Александрович
Контраст в образном строе английской народной сказки2012 год, кандидат филологических наук Цветкова, Анна Николаевна
Смысловое поле конструкции N be N в английском языке и его концептуальная основа2011 год, кандидат филологических наук Белозерцева, Наталья Валерьевна
Заключение диссертации по теме «Германские языки», Тырыгина, Валентина Алексеевна
ВЫВОДЫ.
1. Понятие «тема» неоднозначно. Тема может трактоваться либо как структурный концепт (связывается с актуальными членением высказывания), либо как семантический компонент (представляет собой конденсированное, свернутое содержание текста). В первом случае тема -эксплицитна в плане выражения, во втором - имплицитна. Тема как семантический концепт не обязательно должна быть выражена в поверхностной структуре текста, она также выводится из фоновых знаний о мире.
2. Для выявления взаимодействия темы (как семантического концепта) и жанра используется метод тематизионно-матричного анализа способов конституирования темы (что и как тематизируется) в разножанровых прототипических диктемах с помощью матрицы -совокупности континуальностей, структурирующих тему.
3. В когнитивном плане тема соотносится с макропропозицией, мыслительным, психическим, матричным отображением предметно-событийной картины, некоторого фрагмента реального мира, вовлеченного в сообщение.
4. Макропропозиция, реализуемая в диктеме, формируется континуальностями (т.е. линиями, единствами, проходящими через весь текст) таких семантических категорий, как топик, участники, действие, место, время, возможный мир и т.д., которые выводятся из пропозиций, содержащихся в тексте, а также фоновых знаний.
5. Состав и конфигурация континуальностей в макропропозиции управляется жанром: во-первых, не все континуальности могут быть представлены в макропропозиции; во-вторых, степень эксплицитности (разработанности на уровне поверхностной структуры) континуальностей варьирует от жанра к жанру; в-третьих, одна и та же континуальность может быть приоритетной, центральной в одном жанре и второстепенной, фоновой в другом.
Тематическая матрица портретного очерка конституируется континуальностями участников, топика, действия, места, времени, несущими разнообразную информацию, связанную с центральным персонажем.
Линия участников (одушевленных человеческих сущностей), обслуживающая, прежде всего, центрального персонажа, закладывает многослойную информацию как социально-статусного, так и индивидуально-личностного направления, характеризуется разноаспектными номинациями центрального персонажа в зависимости от того, какая его черта избирается в качестве основы наименования. Номинативное разнообразие дополняется синтаксическим разнообразием: центральный персонаж помещается как в активные, так и пассивные синтаксические позиции. Линия топика (неодушевленных сущностей), представленная именами конкретных вещей и абстрактных концептов, создает тематическое поле, объединяющееся вокруг рода деятельности с одной стороны, с другой - жизненных ценностей и мотиваций центрального персонажа. Линия действия, выраженная главным образом акциональными и процессуальными глаголами в разных категориально-грамматических формах, показывает поведение центрального персонажа в ключевых для его жизненной истории эпизодах. Линия времени, выраженная как лексически, так и грамматически передает и план настоящего, и план прошедшего, и план будущего. Линия места сообщает различающуюся по степени конкретности пространственно-локативную информацию.
Тематическая матрица светской хроники формируется континуальностями участников, действия, места, времени. Линия участников сообщает однослойную, социально-статусную информацию о некотором, известном в масс-медийном (аристократическом, спортивном, кино-театральном, музыкальном, политическом и т.д.) мире лице, часто в окружении (на фоне) других известных лиц. Линия действия, выраженная главным образом акциональными глаголами, сообщает о конкретном событии, участником которого является названная знаменитость. Линия места конденсирует географические имена с ореолом престижности, акцентирует внимание на «гламурно-глянцевой» стороне места действия. Линия времени включает минимально-необходимые временные маркеры, позволяющие воспринимать сообщаемое как свежую новость.
Тематическая матрица проблемной (тематической) статьи конституируется линиями участников, топика, действия. Линия места, времени не эксплицирована. Линия участников представлена несколькими презентативными фигурами, представителями определенной социальной группы, столкнувшимися с типичными для этой социальной группы трудностями, проблемами. Сообщается однослойная статусно-ролевая информация о персонажах. Линия топика представлена отдельными предметными именами, связанными с обозначением обсуждаемой проблемы, предполагает аппеляцию к фоновым знаниям адресата, его жизненному опыту. Линия действия представлена двумя разновидностями глаголов: глаголами акциональными, которые соотносятся с участниками и называют совершаемые ими действия в конкретных ситуациях; а также глаголами неакциональными, которые соотносятся с топиком и рационализируют проблемную ситуацию.
Тематическая матрица редакционной статьи создается континуальностями топика, действия, точки зрения. Континуальность участников факультативна, линия времени и места не эксплицирована. Континуальность топика представлена безоценочными предметными именами, отсылающими к оцениваемому новостийному факту, с одной стороны, и предметными именами, именующими то, что, с точки зрения субъекта редакционной статьи, скрывается за ним, с другой, в семантической структуре последних присутствует сдвиг в сторону увеличения субъективно-оценочной информации. Континуальность действия представлена либо неакциональными предикатами, устанавливающими различные логические отношения между рассматриваемыми топиками, либо метафоризированными предикатами, мотивирующими оценочность. Континуальность точки зрения (позиции, отношения) представлена экплицитной модальной рамкой, оценочными предикатами, количественно и качественно выраженными качественно-оценочными прилагательными, контекстуально-окачествленными относительными прилагательными, деривационными прилагательными-интенсификаторами, интенсифицирующими наречиями.
Тематическая матрица комментария конституируется континуальностями топика, действия, эмфатики. Континуальность участников факультативна, континуальности времени, места не выражены. Континуальность топика представлена понятийными предметными именами, которые находятся в дистантных отношениях как логического сопоставления, так и логического противопоставления, что подготавливает читателя к определенным умозаключениям. Их широкозначность, безоценочность, терминологизированность указывает на сдвиг в сторону большей объективности, хотя субъективность полностью не исключается. Континуальность действия представлена предикатами, выражающими разные виды логических отношений между понятиями: отношения логического следования, причинно-следственные отношения, часто предикаты осложняются модальными глаголами со смыслами предположительности, вероятности, возможности, которые также вовлекаются в процесс умозаключения, выведения нового знания. Эмфатическая континуальность представлена отадъективными наречиями, сопровождающими глаголы и прилагательные, и в совокупности образующие слабовыраженное поле интенсификации, вводя в объективно-логизированную тональность комментария субъективно-оценочный элемент.
Тематическая матрица скетча конституируется континуальностями трансформации, участников, действия, места, времени. Континуальность топика факультативна. Континуальность трансформации не имеет своего собственного автономного выражения, она накладывается на другие континуальности и, прежде всего, континуальности участников и действия. Континуальность участников представлена комическими персонажами, в которые неожиданно превращаются известные на реальной политической арене фигуры (аппеляция к фоновым знаниям). В континуальности действия реальный эпизод политической жизни неожиданно преобразуется в виртуальный, комический. Актуализация воображения читателя осуществляется через метафорические глаголы, в которых оба смысла (прямой и переносный) актуализируются одновременно, благодаря чему усиливается комический эффект. Континуальность места представлена одним - двумя локальными ориентирами, которые с документальной точностью указывают на место действия. Континуальность времени выражена имплицитно, соотносясь с реальным действием (жанровая пресуппозиция - освещаемое событие произошло накануне) и эксплицитно, соотносясь с виртуальным действием через маркеры относительного времени (временные маркеры не выходят за временные пределы виртуального действия). Если континуальность топика эксплицирована, в ней сохраняется двуплановость: наложение виртуальной информации на реальную.
Тематическая матрица репортажа представлена континуальностями участников, действия, места, времени. Континуальность топика факультативна. Континуальность участников представляет персонажей как живых непосредственно воспринимаемых автором людей, вовлеченных в конкретное событие, характер и объем сообщаемой о них информации определяется их ролью и мерой участия в данном событии. Континуальность действия представлена акциональными глаголами, формы актуализованного настоящего, а также продолженные формы усиливают эффект физической воспринимаемости события («здесь и сейчас»). Континуальность места содержит детализированные локативные обозначения, позволяющие преподносить событие как конкретное, единичное («здесь»). Континуальность времени несет стилизованное «сейчас», выраженное отраженно, косвенно через какие-либо внутриситуативные приметы.
Тематическая матрица рецензии представлена континуальностями участников, топика, действия, признаков, точки зрения. Континуальности
311 времени, места выражены слабо. Континуальность участников связана с первичной реальностью и содержит имена собственные, антропонимы, обозначающие род занятий в художественной сфере. Континуальность топика связана с созданием вторичной реальности, с воспроизведением художественного мира рецензируемого произведения. Языковая креативность, в частности, инновативные номинации позволяют активизировать читательское воображение. Континуальность признаков представлена конденсацией признанных имен, аппелирующих к чувственным (эстетическим) представлениям и ориентированных на создание образа звукового, зрительного или любого другого. Континуальность действия также активизирует читательское воображение через грамматический перенос (транспозицию по категории времени -актуализованное настоящее), лексико-семантический перенос (метафоризация глаголов). Континуальность точки зрения, аксиологическая континуальность преимущественно имплицитна, выводится из континуальностей топика, признаков, действия, мотивируется создаваемыми образами.
Заключение
1. С тех пор как несколько десятилетий назад жанр вошел в лингвистический обиход, внимание исследователей к нему не ослабевает, но, напротив, растет. Его теоретическое осмысление связывается с господствующими в лингвистической науке в тот или иной период парадигмами, предопределяющими соответственный подход к исследованию: формально-структуральный подход концентрируется на изучении чисто лингвистических показателей без какого-либо выхода за пределы текста, функциональный подход обращается к функции, носителем которой выступает жанр, реализующий в совокупности с другими жанрами, входящими в определенный функциональный стиль, его глобальную социокультурную функцию. Следующий, коммуникативный подход, связывает жанр с коммуникацией как двусторонним актом, в котором есть акт говорящего и акт слушающего и их взаимоотношения, фактор адресованности жанра приобретает исключительно важную роль. Четвертый, когнитивный подход, вплетает жанр в сети знаний, хранящихся в долговременной памяти носителей языка, в виде прототипов, концептов, схем и т.д., и общих для всех членов определенного языкового общения.
2. Делая упор на одной из сторон исследуемого объекта, названные подходы, однако, не взаимоисключают, а взаимодополняют друг друга и в этом состоит их эвристическая ценность. Предлагаемое в настоящем исследовании решение проблемы жанра состоит в гармонизации и синтезе различных теоретических подходов через интегративную, холистическую концепцию жанра как многоуровнего объемного образования. Согласно предлагаемой концепции жанры понимаются как устоявшиеся, коллективно выработанные в процессе социокультурного и коммуникативно-речевого опыта и развития формально-содержательные образцы (модели) целенаправленного, соотнесенного с адресатом и обстановкой вербального поведения, обеспеченного сложной системой знаний. Жанры нельзя рассматривать вне реальных жизненных ситуаций, вне социального поведения людей, вне их коммуникативных интенций, вне системы знаний, хранящихся в их долговременной памяти - факторов, формирующих его глубинные уровни и управляющих, в конечном счете, его языковой презентацией. Для адекватного и непротиворечивого объяснения жанра как особой метаединицы текста его материальная (внешняя) сторона должна рассматриваться под углом зрения его нематериального (внутреннего) содержания. Применительно к жанру в противостоянии вербального и невербального приоритет должен быть отдан последнему: вербальное управляется невербальным.
3. Степень категоричности жанров различна: в некоторых жанрах их субъекту предоставляется значительная свобода творческого выбора, что ведет к значительному расширению диапазона варьирования текстовых воплощений одного и того жанра. В связи с варьирующимся форматом презентация одного и того же жанра и возникающей вследствие этого сложностью в его идентификации и делимитации к жанру может быть приложима не столько аристотелевская логика понятий, сколько логика прототипов и размытых множеств. Если брать в качестве отправного пункта точку зрения на жанр, которая предполагает существование его прототипа и согласно которой его текстовые презентации в большей или меньшей степени близки к прототипу, то идентификация жанра возможна даже в тех случаях, когда они не обладают всеми присущими данному жанру свойствами. Чем ближе презентация жанра к своему прототипическому образу, тем более ясным и четким его воплощением она является.
4. С опорой на положение М.М. Бахтина о том, что вне жанра нет высказываний и что жанровые формы, в которые говорящие отливают свою речь, организуют их речь почти также, как ее организуют грамматические формы, в исследовании высказывается и обосновывается утверждение, что всякий текст в большей или меньшей степени следует своему прототипическому, жанровому, образцу и, следовательно, собственно речевой континуум имеет жанровую категоризацию и что механизмом, запускающим дифференциацию текстообразования, выступает жанр.
5. В процессе текстообразования через фильтр жанра пропускаются едва ли не все языковые явления, однако факт их варьирования под воздействием жанра имеет разную степень очевидности. Различия могут быть неочивидны, латентны при сопоставлении одного-двух жанров, но при вовлечении в сопоставление большего числа жанров они становятся очевидными. Операционной единицей сравнительного анализа жанров в динамике в настоящей работе служит диктема - минимальная топикальная единица текста, вбирающая в себя характерные особености всего текста, сверх того, вводится понятие прототипической диктемы как части прототипического целого - текста-прототипа, репрезентирующего определенную жанровую категорию. Прототипические диктемы восьми актуальных жанров британской прессы, составляющие восьмичленную оппозицию, сопоставляются с точки зрения реализации их ключевых характеристик: номинации, предикации, тематизации.
6. Анализ прототипических диктем восьми жанров в терминах ономасиологических категорий, в которых акцент ставится не столько на конкретные значения, сколько на то, для обозначения каких сущностей они созданы - объектов или процессов с ними связанных, или характеристик тех и других - позволяет утверждать, что выбор единиц номинаций управляется жанром, предписывающим определенный способ представления ситуации, способ ее расчленения, выделения или игнорирования отдельных подробностей. Жанровая избирательность прослеживается в характере использования конкретных и отвлеченных существительных в области субстантивных номинаций, использования глаголов с разной номинативной ценностью: от высокой до редуцированной, низкой в области глагольных номинаций; в характере вычленения признаков в обозначенном объекте: конвенциональных, случайных, глубинных, внешних и т.д. в области адъективных номинаций.
7. Характер предикации (установления в речи отношения некоторой названной субстанции к окружающей действительности) также варьирует от жанра к жанру по типу как временной так и вероятностной отнесенности. Сопоставительный анализ временной отнесенности в восьмичленном ряду прототипических диктем по параметрам собственно-временной точки зрения, пространственной точки зрения, по наличию или отсутствию признака личностной характеризации, а также анализ вероятностной отнесенности по характеру преобладающего типа модальности (реальности/нереальности, уверенности/неуверенности, необходимости/отсутствию необходимости и т. д.) дают основания говорить о коррелировании темпорального и модального ключей с коммуникативно-целевой установкой жанра.
8. Сравнительный анализ тематизационных матриц прототипических диктем с целью выявления характера тематизации т.е. способа представления в них темы, под которой в работе понимается определенным образом структурированная совокупность континуальностей или сквозных линий, обозначающих участников, топик (неодушевленных сущностей), действие, место действия, время действия, возможный мир и т.д., позволяет сделать заключение о том, что различия в составе и конфигурации названных континуальностей, проявляющиеся в полноте их презентации, глубине их проработки, характере доминирования или подчинения, можно объяснить стратегическими задачами жанра.
9. Результаты изучения ранее не рассматривавшихся под жанровым углом зрения номинации, предикации, тематизации как диктемообразующих категорий указывают на наличие процесса выраженной жанровой специализации на уровне диктемы. Подтверждается мысль, что сам процесс дискурсивации (основывающийся на понимании дискурса как текста, погруженного в жизнь) изначально имеет принципиально жанровый характер, с одной стороны; с другой, - что диктема как минимальная топикальнвая единица текста способна вбирать в себя основные свойства всего текста, в том числе и его жанровый вектор.
10. Новизна выполненной научной работы определяется тем что, во-первых, разработана интегративная концепция жанра, в которой взаимодействуют, по крайней мере, четыре типа сущностей: категории действительного мира, категории ментальные, связанные с психологией человеческого познания (когницией), прагматические факторы, т.е. то, что связано с целенаправленным использованием языка в человеческой деятельности и собственно язык, языковые ресурсы, через которые реализуется жанр. Во-вторых, выбором диктемы в качестве операционной единицы исследования и не предпринимавшимся ранее анализом ее кардинальных характеристик - номинации, предикации, тематизации -через призму жанра, а также введением и обоснованием понятия прототипической диктемы как части прототипического целого - текста. В-третьих, одновременным привлечением к целенаправленному сопоставлению восьми жанров, структурирующих массовоинформационный дискурс. В-четвертых, в разработке процедур, позволяющих измерить жанровый потенциал категорий номинации, предикации, тематизации, показать их реальное участие в жанрообразовательном процессе.
Теоретическая значимость проведенного исследования состоит в том, что полученные результаты имеют прямой выход в область функционирования языка, где исследуется факторы, приводящие языковую структуру в действие. Интегративная концепция жанра, выдвигаемая в работе, учитывает весь комплекс внеязыковых факторов, управляющих языковым выбором и соотносит лингвистические ограничения с ситуативными ограничениями. Жанры, организуя эффективную коммуникацию, в конечном счете, сопровождают всю многогранную социальную, интеллектуально-духовную деятельность человека.
Обширный эмпирический материал исследования может быть использован в преподавании ряда как основных, так и специальных курсов по теории языка. Вместе с тем результаты исследования могут найти применение в практике обучения иноязычному общению и в практике обучения переводу, где формирование жанровой компетенции должно стать предметом постоянного внимания и заботы. Для успешного устного и письменного общения обучаемых необходимо вместе с языковыми знаниями вооружать и неязыковыми знаниями, знаниями о коммуникативном контексте (кто, кому, с какой целью, каким образом). Жанровая компетенция, обеспечивающая необходимый уровень качества перевода, - одна из важнейших и для будущего переводчика.
11. Исследование проблемы жанра в медиадискурсе может быть продолжено путем привлечения к изучению еще ждущих своей очереди жанров, в частности, жанра «письмо редактору» (a letter to the editor), стоящего особняком в ряду других медиажанров, не примыкающего ни к информационным, ни к аналитическим, но образующего собственный класс текстов - текстов отсроченной «обратной связи» и по всем признакам подпадающем под категорию жанра. Тексты этого типа, представляющие собой отклик, реакцию адресата на конкретную публикацию, образуют отдельную жанровую категорию. Текстам названного жанра отводится почти целая полоса в британских национальных газетах (letters to the editor). Жанр «письмо редактору» может стать объектом как интратекстуального исследования (жанр сам по себе без связи с жанром-стимулом), так и интертекстуального, диалогического, - например, в плане изучения коммуникативного портрета адресата через сопоставление предполагаемого, виртуального (таким, как его программирует субъект определенного информационного или аналитического жанра-стимула) и актуального, реального портрета
318 читателя, приславшего письмо-реплику в редакцию; или в плане изучения перлокуции - посредством сопоставления целевой установки жанра-стимула, планируемого перлокутивного эффекта и достигнутого реального эффекта в письме-отклике и т.д. Корпус текстов данного жанра может быть также использован в качестве эмпирической основы, источника языковых документов эпохи для создания типологии британской языковой личности.
Список литературы диссертационного исследования доктор филологических наук Тырыгина, Валентина Алексеевна, 2007 год
1. Аврорин В.А. Проблемы изучения функциональной стороны языка (к вопросу о предмете социолингвистике). - Д.: Наука, 1975. - 276 с.
2. Акишина Т.Е., Хазов П.В. Жанровый аспект анализа текста // Иностранные языки в школе, № 4. М.: 1982. - С. 85-88.
3. Александрова О.В. Язык средств массовой информации как часть коллективного пространства общества // Язык СМИ как объект междисциплинарного исследования. М.: Изд-во МГУ, 2003. - С.89-99.
4. Александрова О.В., Комова Т.А. Современный английский язык. Морфология и синтаксис. М.: 1998. - 207 с.
5. Алпатов В.М. История лингвистических учений. М.: Языки славянской культуры, 2001. - 368 с.
6. Апполонская Т.А. Пиотровский Р.Г. Функциональная грамматика и фрейм-автоматическая переработка текста // Проблемы функциональной грамматики. -М.: 1985. С. 186-197.
7. Апресян Ю.Д. Языковые аномалии: типы и функции // Rex philolgica-M.-Л.: 1990.-С. 53-71.
8. Арутюнова Н.Д. Синтаксис // Общее языкознание: Внутренняя структура языка. М.: Наука, 1972. - С. 259-343.
9. Арутюнова Н.Д. К проблеме функциональных типов лексического значения // Аспекты семантических исследований. М.: 1980.-С. 156-249.
10. Арутюнова Н.Д. Типы языковых значений: Оценка. События. Факт. — М.: 1988.-341с.
11. Арутюнова Н.Д. Дискурс // Лингвистический энциклопедический словарь. -М.: Советская энциклопедия, 1990. С. 136- " 137.
12. Арутюнова Н.Д. Жанры общения // Человеческий фактор в языке. Коммуникация, модальность, дейксис. М.: 1992. - С. 52-79.
13. Арутюнова Н.Д. Время: модели и метафоры // Язык и мир человека. М.: «Языки русской культуры», 1999. - С. 687 - 695.
14. Арутюнова Н.Д. Предложение и его смысл (логико-семантические проблемы). М.: Едиториал, УРСС, 2002. - 384 с.
15. Арутюнова Н.Д. Падучева Е.В. Истоки, проблемы и категории прагматики // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 16. Лингвистическая прагматика. М.: Прогресс, 1985. - С. 3-42.
16. Афанасьева О.В. Имя прилагательное и его место в системе частей речи // Теория грамматики: лексико-грамматические классы и разряды слов. М.: ИНИОН, 1990. - С. 74-93.
17. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. М.: 1969.-608 с.
18. Бабенко Н.С. Прагматизация исторический описаний языка как проблема диахронной лингвистики // II Международная научная конференция «Язык и культура». Москва, 17-21 сентября 2003 г. Тезисы докладов. М., 2003. - С. 179-180.
19. Балаян А.Р. Основные коммуникативные характеристики диалога: Автореф. дис. . канд. филол. наук. -М.: 1971. 19 с.
20. Балли Ш. Французская стилистика. М.: 1961. - 394 с.
21. Банару В.И. Очерки по теории предикативности. Кишинев: 1973.-42 с.
22. Баранов А.Г. Когниотичность текста. К проблеме уровней абстракции текстовой деятельности // Жанры речи. Саратов: Изд-во ГосУНЦ «Колледж», 1997. С. 4-12.
23. Баранов А.Г. Двукомпонентность когниотипа в жанровой специфике // Жанры речи. Саратов: Изд-во ГосУНЦ «Колледж», 1999. С. 46-52.
24. Баранов А.Г. Когниотипичность жанра // Stylistika VI. Opole, 1997.-С. 331-343.
25. Баранов А.Г. Когниотипичность текста. К проблеме уровней абстракции текстовой деятельности // Жанры речи. Саратов: Изд-во ГосУЩ «Колледж», 1997.- С. 4-12.
26. Баранов А.Н. Введение в прикладную лингвистику. М., 2001. - 360 с.
27. Баранов А.Н., Добровольский Д.О. Немецко-русский словарь лингвистических терминов с английскими эквивалентами, в 2-х т. М.: Помовский и партнеры, 1993, т. 1 - 320 е., т. 2 - 320 с.
28. Баранов А.Н., Добровольский Д.О. Постулаты когнитивной семантики // Известия РАН Серия лит.и языка. 1997. том 56 № 1 - С. 1121.
29. Барнет В. Проблемы изучения жанров научной речи // Современная русская устная научная речь. Том 1. Общие свойства и фонетические особенности. Красноярск: 1985. - С. 80-132.
30. Бахтин М.М. Вопросы литературы и эстетики. М.: Художественная литература, 1975.-731 с.
31. Бахтин М.М. Проблема речевых жанров // Эстетика словесного творчества. М.: Искусство, 1979. - С. 237-279.
32. Бахтин М.М. Творчество Франсуа Рабле и народная культура Средневековья и Ренессанса. М.: 1990. - 541 с.
33. Беликов В.И., Крысин Л.И. Социолингвистика. М.: Российский государственный гуманитарный университет, 2001. -439 с.
34. Белинский В.Г. Разделение поэзии на роды и виды // Собрание сочинений в трех томах, т.2. М.: ОГИЗ ГИХЛ, 1948. - 932 с.
35. Бенвенист Э. Именное предложение // Общая лингвистика. -М.: Прогресс, 1974.-С. 167-184.
36. Березин Ф.М., Головин Б.Н. Общее языкознание. М.: Просвещение, 1979. - 416 с.
37. Блох М.Я. Проблема основной единицы текста // Коммуникативные единицы языка. Вып. 252. М.: 1985. - С. 117-128.
38. Блох М.Я. Языковая вариативность и ее функциональный аспект // Вариативность в германских языках. Функциональные аспекты. -М.: 1996.-С. 6-15.
39. Блох М.Я. Языкознание и его предмет на пороге двадцать первого века // Актуальные проблемы лингвистики и методики преподавания иностранного языка. Мезенинские чтения. Коломна, 2000А.-С. 25-33.
40. Блох М.Я. Диктема в уровневой системе языка // Вопросы языкознания, 2000Б, № 4. С. 56-67.
41. Блох М.Я. Единство пространства и времени в литературно-художественном произведении // Пространство и время в языке. Тезисы и материалы международной конференции. 6-8 февраля 2001 г. Самара: 2001. - С.12-15.
42. Блох М.Я. Теоретические основы грамматики. М.: Высшая школа, 2002. - 160 с.
43. Блох М.Я. Диктема в уровневой структуре языка // Коммуникативно-парадигматические аспекты исследования языковых единиц. Сборник статей к юбилею профессора Марка Яковлевича Блоха. -Барнаул Москва, 2004. - С. 10-31.
44. Богданов В.В. Текст и текстовое общение СПб.: 1993 - 171с.
45. Богин Г.И. Модель языковой личности в ее отношении к разновидностям текстов: Автореф. дис. . д-ра филол. наук. — 1984. 31 с.
46. Богин Г.И. Речевой жанр как средство индивидуации // Жанры речи. Саратов: Изд-во ГосУНЦ «Колледж», 1997. - С. 12-23.
47. Болдырев Н.Н. Когнитивная семантика: Курс лекций по английской филологии. Тамбов: Изд-во Тамб. ун-та, 2002. 123 с.
48. Болдырева С.И. Семантическая структура рекламного текста // Семантика целого текста. — М.: Наука, 1987. С. 19-20.
49. Бондарко А.В. Основы функциональной грамматики: Языковая интерпретация идеи времени. СПб.: Изд-во Санкт-Петербургского университета, 2001. - 260 с.
50. Борисова И.Н. Категории цели и аспекты текстового анализа // Жанры речи. Саратов: Изд-во ГосУНЦ «Колледж», 1997. С.81-96.
51. Брандес М.П. Стиль и перевод. М.: Высш. шк, 1988. - 127 с.
52. Брандес М.П. Стилистика немецкого языка. М.: Высшая школа, 1990.-320 с.
53. Брандес О.П. Спортивно-информационные речевые жанры в газете Morning Star и их грамматико-лексическая характеристика: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Киев: 1979. - 25с.
54. Булаховский Л.А. Курс русского литературного языка. Киев: Радянська школа, 1938. - 305 с.
55. Будагов Р.А. Литературные языки и языковые стили. М.: Высшая школа, 1967. - 374 с.
56. Буданцев Ю.П. Системность в изучении массовых информационных процессов. М.: Изд-во Ун-та дружбы народов, 1986. -168 с.
57. Бурлина Е.Я. Культура и жанр. Методологические проблемы жанрообразования и жанрового синтеза. Саратов: Изд-во Саратов, ун-та, 1987.- 165 с.
58. Вагнер Г.К. Искусство мыслить в камне (Опыт функциональной типологии памятников древнерусской архитектуры). М.: Наука, 1990. -256 с.
59. Вакуров В.Н., Кохтев А.А., Солганик Г.Я. Стилистика газетных жанров. -М.: Высшая школа, 1978. 183 с.
60. Валгина Н.С. Современный русский язык. Синтаксис. М.: Высшая школа, 2003 - 416 с.
61. Ванников Ю.В. Типы научных и технических текстов и их лингвистические особенности. — М.: 1984. 50 с.
62. Вартанова E.J1. Финская модель на рубеже столетий. Информационное общество и СМИ Финляндии в европейской перспективе. М.: МГУ, 1999. - 288 с.
63. Васильев JI.M. Современная лингвистическая семантика. М.: Высшая школа, 1990. - 179 с.
64. Васильева А.Н. Газетно-публицистический стиль речи. М.: Русский язык, 1982. - 198 с.
65. Васильева А.Н. Основы культуры речи. М.: Русский язык, 1990.-247 с.
66. Вежбицкая А. Речевые жанры // Жанры речи. Саратов: 1997. -С. 99-177.
67. Вейнрейх У. Опыт семантической теории // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. Х-М.: 1981. С.50-177.
68. Вейнрейх У. О семантической структуре языка // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. V. М.: 1970. - С. 163-249.
69. Вепрева И.Г. Разговорная норма в поисках новых критериев // Русская разговорная речь как явление городской культуры. -Екатеринбург: 1996.- С. 136-153.
70. Виноградов В.В. Стилистика. Теория поэтической речи. Поэтика // Виноградов В.В. Проблемы русской стилистики. М.: Высшая школа, 1981. - 360 с.
71. Виноградов В.В. Стилистика. Теория поэтической речи. Поэтика. М.: Изд-во АН СССР, 1963. - 253 с.
72. Винокур Г.О. Культура языка М.: Федерация, 1929. - 336 с.
73. Винокур Т.Г. Говорящий и слушающий. Варианты речевого поведения. М.: 1993. - 172 с.
74. Винокур Т.Г. Разговорная речь, разговорный стиль, устная форма // Разновидности городской устной речи. М.: 1988. - С. 44-84.
75. Витгенштейн JI. Философские исследования. / Философские работы, ч. I. -М.: Гнозис, 1994. С. 75-319.
76. Водак Р. Язык. Дискурс. Политика. Волгоград: Перемена, 1997,- 139 с.
77. Волков А.А. Композиция текстов массовой информации // Аспекты общей и частной лингвистической теории текста / Слюсарева Н.А., Трошина Н.А., Новиков А.И. и др. -М: 1982. С. 75-101.
78. Володина М.Н. Когнитивно-информационная природа термина (на материале терминологии средств массовой информации). М.: Изд-во МГУ, 2000. - 128 с.
79. Волошинов В.Н. Марксизм и философия языка: Основные проблемы социологического метода в науке о языке. Л.: Прибой, 1929. -188 с.
80. Вольф Е.М. Функциональная семантика оценки. М.: Наука, 1985.- 226 с.
81. Всеволодова М.В. К вопросу о методологиях методиках лингвистического анализа (на примере категорий пространственных, временных и причинных отношений) // Вестник Московского ун-та. Серия 9. Филология. 2005. -№1.-С. 22-49.
82. Выготский Л.С. Мышление и речь // Выготский Л.С. Собрание сочинений: В 6-ти т., т.2 -М.: 1982. 361 с.
83. Выготский Л.С. Орудие и знак в развитии ребенка // Выготский Л.С. Собрание сочинений: В 6-ти т., т.6 М.: 1984. - С. 5-90.
84. Вышкин Е.Г. Проблемы лингвистического знания. Самара: Изд-во Саратовского университета, Самарский филиал, 1992. - 121 с.
85. Гайда Ст. Проблемы жанра // Функциональная стилистика: теория стилей и их языковая организация. Пермь: 1986. - С. 22-28.
86. Гайда Ст. Стилистика и генология // Статус стилистики в современном языкознании. Пермь: 1992. - С.36-37.
87. Гайда Ст. Жанры разговорных высказываний // Жанры речи. -Саратов: Изд-во ГосУНЦ «Колледж», 1999. С. 103-111.
88. Гак В.Г. О семантической организации текста // Лингвистика текста. Материалы научной конференции. М., 1974, ч. I. - С. 61-66.
89. Гак В.Г. О семантической организации повествовательного текста // Сб. науч. тр. Моск. гос. ин-та иностр. яз. им. М. Тореза. Вып. 103, 1976.-С. 5-14.
90. Гак В.Г. К типологии лингвистических номинаций // Языковая номинация. Общие вопросы. М.: Наука, 1977. - С. 230-293.
91. Гак В.Г. Пространство времени // Логический анализ языка. Язык и время. М.: Индрик, 1997. - С. 122-130.
92. Гак В.Г. Языковые преобразования. М.: 1998. - 768 с.
93. Гак В.Г. Теоретическая грамматика французского языка. М.: Добросвет, 2000. - 832 с.
94. Гальбиатти Э., Пьяцца А. Литературный жанр как отношение между формой повествования и реальностью изображения // Трудные страницы Библии. Милан - Москва, 1992. - 304 с.
95. Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. М.: 1981.- 137 с.
96. Гальперин И.Р. О понятии «текст» // Вопросы языкознания, № 6, 1974.-С. 7-12.
97. Гальперин И.Р. Речевые стили и стилистические средства языка // Вопросы языкознания, № 4, 1954. С. 9-14.
98. Гаспаров Б.М. Язык, память, образ. Лингвистика языкового существования. М.:Нов. лит. обозрение, 1996. - 352 с.
99. Гастева Н.Н. Диалогическое единство в разговорной речи: Дис. . канд. филол. наук. Саратов: Изд-во Саратов, ун-та, 1990. - 20 с.
100. Гаузенблауз К. О характеристике и классификации речевых произведений // Новое в зарубежной лингвистике. М., 1978. - вып.8-С.57-79.
101. Гвенцадзе М.А. Прагматические аспекты классификации и структурирования текстов: Автореф. дис. . д-ра филол. наук. Тбилиси: 1986.-46 с.
102. Гвенцадзе М.А. Коммуникативная лингвистика и типология текста. Тбилиси: Изд-во Тбил. ун-та, 1986. - 315 с.
103. Гиндин С.И. Внутренняя организация текста: элементы теории и семантический анализ: Автореф. дис. . канд. филол. наук М.: 1973. -39 с.
104. Гольдин В.Е. Имена речевых событий, поступков и жанров русской речи // Жанры речи. Саратов: Изд-во ГосУНКЦ «Колледж», 1997.-С. 23-34.
105. Городецкий Б.Ю. Терминоведение и переводоведение // Лингвистика текста. Translation and text linguistics / Сб. статей. М.: Совместное издание ВЦП и кафедры русского языка Маастрихтского института переводчиков: 1994. - С. 54-63.
106. Голод В.И., Шахнарович А.Н. Семантические аспекты порождения речи // Изв. АН СССР, Серия лит. и языка, 1981. т. 40, № 3. - С.237-244.
107. Го ль дин В.Е., Сиротинина О.Б. Внутринациональные речевые культуры и их взаимодействие // Вопросы стилистики. Вып. 25. Саратов: 1993.-С. 9-19.
108. Гольдин В.Е. Имена речевых событий, поступков и жанры русской речи // Жанры речи. Саратов: Изд-во ГосУНЦ «Колледж», 1997. -С. 23-34.
109. Гумбольдт В. фон. Характер языка и характер народа // Гумбольдт В. фон. Язык и философия культуры. -М.: 1985. С.370-381.
110. Гумбольдт В. фон. О различии строения человеческих языков и его влияние на духовное развитие человечества // Гумбольдт В. фон. Избранные труды по языкознанию. М.: 1984. - С.37-298.
111. Гуревич В.В. О «субъективном» компоненте языковой семантики // Вопросы языкознания, № 1. 1998 - С.27-32.
112. Гуревич В.В. Теоретическая грамматика английского языка. Сравнительная типология английского и русского языка. М.: Флинта: Наука, 2003.- 168 с.
113. Дигмай В.Н, Абзац, сложное синтаксическое целое, компоненты текста. Общее и различное // Филологические науки 2002-№2 - С. 56-66.
114. Давидович В.Е. Онтология культуры // Культурология / Под науч. ред. д-ра философ, наук проф. Г.В. Дроге. Ростов-на-Дону, 1995. -С. 71-99.
115. Дейк Т.А. ван. и Кинч В. Стратегии понимания связного текста // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 23. -М.: 1988. С.153-211.
116. Дейк Т.А. ван. Язык, познание, коммуникация. М.: Прогресс, 1989.-312 с.
117. Дементьев В.В. Жанры фатического общения // Дом бытия. Альманах по антрополингвистике. Вып. 2. Язык мир - человек. -Саратов: Изд-во Сарат. пед. ин-та,1995. - С.50-63.
118. Дементьев В.В. Изучение речевых жанров: обзор работ в современной русистике//Вопросы языкознания, № 1, 1997.-С. 109-121.
119. Дементьев В.В. Коммуникативная генристика: Речевые жанры как средство формализации социального взаимодействия // Речевые жанры,- Саратов, 2002. Вып. 3. С. 18-40.
120. Демьянков В.В. Англо-русские термины по прикладной лингвистике и автоматической переработке текстов // Методы анализа текста. Вып. 2. М.: ВЦП, 1982. - 90 с.
121. Добросклонская Т.Г. Вопросы изучения медиатекстов. М.: МГУ, Пресс, 2000. - 287 с.
122. Долинин К.А. Интерпретация текста (французский язык). М.: Просвещение, 1985. - 288 с.
123. Долинин К.А. Речевые жанры как средство организации социального взаимодействия // Жанры речи. Саратов: 1999. - С.7-13.
124. Дридзе Т.М. Текстовая деятельность в структуре социальной коммуникации. М.: Наука, 1984. - 287 с.
125. Дымарский М.Я. Проблемы текстообразования и художественный текст. -М.: Едиториал УРСС, 2001. 328с.
126. Жельвис В.И. Инвектива: опыт тематической и функциональной классификации // Этнические стереотипы поведения. -Л.: 1985.- С.296-322.
127. Жинкин Н.И. Речь как проводник информации. М.: 1982.157 с.
128. Жирмунский В.М. Теория литературы. Поэтика. Стилистика. -Л.: Наука, 1977.-405 с.
129. Жирмунский В.М. Байрон и Пушкин. Пушкин и западные литературы. Л.: 1978. - 423 с.
130. Залевская А.А. Введение в психолингвистику. — М.: Российск. гос. гуманит. ун-т, 1999. 382 с.
131. Захарова Е.В. Коммуникативные нормы речи // Вопросы стилистики. Вып. 25. Саратов: 1993. - С.36-44.
132. Звегинцев В.А. Мысли о лингвистике. М.: МГУ, 1996 - 336 с.
133. Зеленщиков А.В. Пропозиция и модальности: Дис. на соиск. степ, д-ра филол. наук. СПб.: 1997. -243 с.
134. Земская Е.А. Городская устная речь и задачи ее изучения // Разновидности городской устной речи. М.: 1988. - С. 5-44.
135. Землянова JI.M. Зарубежная коммуникативистика в преддверии информационного общества. Толковый словарь терминов и концепций. -М.: МГУ, 1999.-304 с.
136. Зильберт Б.А. Проблемы классификации текстов массовой информации // Изв. АН СССР. Сер. литературы и языка. М.: 1986. - т.45. -№1. - С. 70-80.141.3олотова Г.А. Очерк функционального синтаксиса русского языка.-М.: 1973.-351 с.
137. Золотова Г.А. Коммуникативная грамматика русского языка. -М.: МГУ, 1998.-268 с.
138. Золотова Г.А. Коммуникативные аспекты русского языка. М.: Эдиториал УРСС, 2001. - 368 с.
139. Едличка А. Типы норм языковой коммуникации // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 20. Теория литературного языка в работах ЧССР. М.: Прогресс, 1987. - С. 135-149.
140. Ейгер Г.В., Юхт B.JI. К построению текстов // Лингвистика текста. Ч. I.-М.: 1974.
141. Есперсен О. Философия грамматики. Изд. 2-е. М.: Едиториал, УРСС, 2002. - 408 с.
142. Иванова И.П. Вид и время в английском языке. Л.: 1961.200 с.
143. Иванова Т.П., Брандес О.П. Стилистическая интерпретация текста. М.: Высшая школа, 1991. - 144 с.
144. Иванчикова Е.И. Жанровые формы речи газетной публицистики. Опыт типологии текстов // Стилистика русского языка. Жанрово коммуникативный аспект текста. — М.: Наука, 1987. - С. 72-135.
145. Каменская О.Л. Прагматика текста и коммуникативная среда // Стилистика текста: сборник научных трудов. — Якутск: Изд-во Якутского государственного университета, 1995. С. 46-51.
146. Кандрашина Е.Ю. и др. Представление знаний о времени и пространстве в интеллектуальных системах / Под ред. Д.А. Поспелова. -М.: Наука, 1989.-326 с.
147. Капанадзе Л.А. О жанрах неофициальной речи // Разновидности городской устной речи. -М.: 1988. С. 230-234.
148. Карасик В.И. Язык социального статуса. М.: Институт языкознания РАН, 1992.-329 с.
149. Карасик В.И. О категориях дискурса // Языковая личность: социолингвистический и эмотивный аспекты. Волгоград - Саратов, Перемена, 1998.-С. 185-206.
150. Карасик В.И. О типах дискурса // Языковая личность: институциональный и персональный дискурс. Волгоград, Перемена, 2000.-С. 5-20.
151. Карасик В.И. Лингвокультурные концепты: подходы к изучению // Социолингвистика вчера и сегодня. М.: ИНИОН РАН, 2004. - 133-156.
152. Караулов Ю.Н. Общая и русская идеография. М.: Наука, 1976. -355 с.
153. Караулов Ю.Н. Русский язык и языковая личность. М.: Наука, 1987.-261 с.
154. Караулов Ю.Н. Предисловие: Русская языковая личность и задачи ее изучения // Язык и личность / Под ред. Д.Шмелева М.: Наука, 1989.-С. 3-8.
155. Караулов Ю.Н., Петров В.В. От грамматики текста к когнитивной теории дискурса // Дейк Т.А. ван. Язык. Познание. Коммуникация. М.: 1989. - С. 5-11.
156. Карташкова Ф.И. Номинация в речевом общении. Иваново: 1999.- 199 с.
157. Касевич В.Б. Семантика. Синтаксис. Морфология. М.: 1988.309 с.
158. Кацнельсон С.Д. Речемыслительные процессы // Вопросы языкознания, № 4, 1984. С. 3-12.
159. Кацнельсон С.Д. Типология языка и речевое мышление. М.: Эдиториал УРСС, 2002. - 220 с.
160. Кибрик А.Е. Очерки по общим и прикладным вопросам языкознания. М.: 1992. - 336 с.
161. Кибрик А.А., Плунгян В.А. Функционализм и дискурсивно -ориентированные исследования // Фундаментальное направление современной американской лингвистики. -М.: 1997. С. 307-323.
162. Ким М.Н. Технология создания журналисткого произведения. -СПб.: Изд-во Михайлова В.А., 2001. 320 с.
163. Клинг В.И. Лингвистические параметры жанров функционального стиля научной прозы: Автореф. дис. . канд. филол. наук. -М.: 1989.-22 с.
164. Кожин А.А. и др. Функциональные типы русской речи. М.: 1982.-226 с.
165. Кожина М.Н. Стилистика русского языка. М.: 1993. - 223 с.
166. Кожина М.Н. О речевой системности научного стиля в сравнении с некоторыми другими. Пермь: 1972. - 395 с.
167. Кожина М.Н. О соотношении стилистики и прагматики // Стилистика и прагматика. Тезисы докладов научной конференции. — Пермь: 1997.-С. 3-7.
168. Кожинов В.В. Жанр // Литературный энциклопедический словарь. М.: 1987. - С. 225-226.
169. Колосова О.Н. Когнитивные основания языковых категорий (на материале современного английского языка). Дис. д-ра филол. наук. -М.: 1996.-325 с.
170. Колшанский Г.В. О смысловой структуре текста. Лингвистика текста: Материалы науч. конф. МГПИИЯ. T.l. -М.: 1974. С. 94-107.
171. Колшанский Г.В. Соотношение субъективных и объективных факторов в языке. М.: 1975. - 231 с.
172. Колшанский Г.В. Объективная картина мира в познании и языке. М.: Наука, 1990. - 108 с.
173. Комарова А.И. Теория и практика изучения языка для специальных целей: Дис. . д-ра филол. наук. М.: 1995. - 289 с.
174. Комлев Н.Г. Компоненты содержательной структуры слова. -М.: Эдиториал УРСС, 2000. 192 с.
175. Комова Т.А. Время как синтез личного и общественного времени // I Международная научная конференция «Язык и культура». Москва, 14-17 сентября 2001 г. Тезисы докладов. -М., 2001. С. 100-101.
176. Коммуникативные и прагматические особенности текстов разных жанров // Сб. науч. трудов Моск. гос. пед. ин-та им. М. Тореза / Отв. ред. А.Д. Швейцер. Вып. 178. М.: 1981. - 198 с.
177. Конурбаев М.Э. Критерии выявления публицистических жанров // Язык СМИ как объект междисциплинарного исследования / Под ред. М.Н.Володиной. 4.1. -М.: Изд-во МГУ, 2003. С. 181-189.
178. Коньков В.И. Речевая структура газетного текста. — СПб.: Изд-во С-Петербургского ун-та, 1995. 158 с.
179. Костомаров В.Г. Русский язык на газетной полосе. Некоторые особенности современной газетной публицистики. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1971.-267 с.
180. Кострова О.А. Пространство и время как параметры языковой коммуникации // Пространство и время в языке. Самара, 2001. - С. 8-12.
181. Краснова Т.И. Субъективность. Модальность.(материалы активной грамматики). - Спб.: Изд-во СПб ГУЭФ, 2002. - 189 с.
182. Красных В.В. Виртуальная реальность или реальная виртуальность? Человек. Сознание. Коммуникация. М.: Диалог - МГУ, 1998.-352 с.
183. Красных В.В. Основы психолингвистики и теории коммуникации. М.: ИТДТК «Гнозис», 2001. - 270 с.
184. Краткий словарь когнитивных терминов ./ Кубрякова Е.С., Демьянков В.З., Панкрац Ю.Г., Лузина Л.Г. М.:1996. - 245 с.
185. Краткий словарь по эстетике. М.: Просвещение, 1983- 223с.
186. Краткая литературная энциклопедия. Т.2. М.: Советская энциклопедия, 1964. - 390 с.
187. Кривенко В.Б. Язык массовой коммуникации: лексико-семиотический аспект. Воронеж: Изд-во ВГУ, 1993. - 136 с.
188. Кронгауз М.А. Семантика: Учебник для вузов. М.: Рос. гос. гуманитарный ун-т, 2001. 399 с.
189. Кубрякова Е.С. Части речи в ономасиологическом освещении. -М.: Наука, 1978.- 114 с.
190. Кубрякова Е.С. Номинативный аспект речевой деятельности. -М.: Наука, 1986.- 158 с.
191. Кубрякова Е.С. Роль словообразования в языковой картине мира. // Роль человеческого фактора в языке: Язык и картина мира. / Б.А.
192. Серебренников, Е.С. Кубрякова, В.И.Постоволова. М.:Наука, 1988. -С.141-172.
193. Кубрякова Е.С. Противопоставление имен и глаголов как важнейшая черта организации и функционирования языковых систем // Теория грамматики. Лексико-грамматические классы и разряды слов. М.: ИНИОН, 1990.-С. 29-51.
194. Кубрякова Е.С. Введение. // Человеческий фактор в языке. Язык и порождение речи. -М.: Наука, 1991 А. С.5-21.
195. Кубрякова Е.С. Общие замечания о структуре языковых знаний. // Человеческий фактор в языке. Язык и порождение речи. М.: Наука, 1991Б.-С. 82-96.
196. Кубрякова Е.С. Виды пространств текста и дискурса // Категоризация мира: пространство и время / Материалы научной конференции / Под ред. проф. Е.С. Кубряковой и проф. О.А. Александровой. М.: Диалог - МГУ, 1997. - С. 15-26.
197. Кубрякова Е.С., Александрова О.А. О контурах новой парадигмы знания в лингвистике // Структура и семантика художественного текста. Доклады II Международной конференции. М.: 1999.-С. 186-197.
198. Кубрякова Е.С. О понятиях дискурса и дискурсивного анализа в современной лингвистике // Дискурс, речь, речевая деятельность. М.: РАН ИНИОН, 2000. - С. 7-25.
199. Кубрякова Е.С. О типах дискурсивной деятельности // Вестник МГЛУ Вып.478 Лексика в разных типах дискурса. М.: 2003 - С. 5-10.
200. Кубрякова Е.С., Цурикова Л.В. Вербальная деятельность СМИ как особый вид дискурсивной деятельности // Язык СМИ как объект междисциплинарного исследования. Часть 2. — М.: Изд-во Моск. ун-та, 2004.-С. 126-159.
201. Кубрякова Е.С. Об установках когнитивной науки и актуальных проблемах когнитивной лингвистики // Известия АН. Серия лит. и языка. 2004, том 63, № 3. - С.3-12.
202. Кузнецов В.Г. Функциональные стили современного французского языка (публицистический и научный). М.: Высшая школа, 1991.-160 с.
203. Купина А.А., Матвеева Т.В. От культуры речи к новой русской риторике // Вопросы стилистики. Вып 25. Саратов: 1993.
204. Кухаренко В.А. Интерпретация текста. М.: Просвещение, 1988.- 192 с.
205. Левинтова Е.И. Место жанра в интерпретации // Общая стилистика: теоремы и прикладные аспекты. — Калинин: 1990. С. 43-55.
206. Левинтова Е.И. Опыт построения лингвистической теории жанра: Дис. . канд. филол. наук. -М.: 1991. 159 с.
207. Левицкий Ю.А. Основы теории синтаксиса. Пермь: Изд-во Перм. пед. ун-та, 2001. 236 с.
208. Леонтьев А.Н. Функции и формы речи // Основы теории речевой деятельности. М.: 1974.
209. Лингвистический энциклопедический словарь. М.: Советская Энциклопедия, 1990. - 685 с.
210. Литвин Ф.А. Заметки о понятии и термине «предикативность» // Предикативность и полипредикативность. Челябинск: 1987. — С. 20-28.
211. Лихачев Д.С. Поэтика древнерусской литературы. М.: 1979.352 с.
212. Логический анализ языка. Язык и время / Отв. ред. Н.Д. Арутюнова. М.: Индрик, 1997. - 351 с.
213. Лузина Л.Г. Стиль в языке массовой коммуникации // Роль языка в средствах массовой коммуникации. М.: АН СССР. ИНИОН, 1986,-С. 179-193.
214. Лузина Л.Г. О содержании понятия «стилистический эффект» с точки зрения речевого воздействия // Речевое воздействие в сфере массовой коммуникации. М.: Наука, 1990. - 136 с.
215. Лузина Л.Г. О распределении информации в тексте (когнитивные и прагматические аспекты). М.: РАН ИНИОН, 1996. -139 с.
216. Львовская З.Д. Теоретические проблемы перевода. М.: Высшая школа, 1985. - 232 с.
217. Лысакова И.П. Тип газеты и стиль публикации: опыт социологического исследования. Л.: Изд-во Ленинградского университета, 1989. - 184 с.
218. Лысакова И.П. Язык газеты и типология прессы: социолингвистическое исследование. СПб.: Филол.фак. СПбГУ, 2005 -256 с.
219. Ляпон М.В. Предикативность // Лингвистический энциклопедический словарь. -М.: 1990. С. 392-393.
220. Майданова Л.М. Структура и композиция газетного текста: средства выразительного письма. Красноярск: 1987.
221. Макаров М.Л. Коммуникативная структура текста. Тверь: 1990. - 52 с.
222. Макаров М.Л. Интерпретативный анализ дискурса в малой группе. Тверь: 1998. - 200 с.
223. Макаров М.Л. Основы теории дискурса. М.: ИТДГК «Гнозис», 2003.-280 с.
224. Макарявичус А.Э. Проблемная статья как жанр английской газеты: Автореф. дис. . канд. филол. наук. -М.: 1989. -24 с.
225. Манерко JI.А. Новая методика исследования категоризации в лингвистике. // Вестник МГУ, серия Филология, № 2, 2000. С.29-42.
226. Матезиус В. О так называемом актуальном членении предложения // Пражский лингвистический кружок. М.: 1967. - С. 239245.
227. Матвеева Т.В. Непринужденный диалог как текст // Человек -текст культура. - Екатеринбург: 1994.
228. Матвеева Т.В. К лингвистической теории жанра. Collegium, № 1-2.-Киев: 1995.-С. 65-71.
229. Медведев П.А. Формальное литературоведение. Л.: Прибой, 1929.-232с.
230. Медведева А.Ф. Риторика делового общения // Речевая коммуникация в современном обществе. М.: 2002.
231. Мелихова Н.В. Семантико-синтаксический аспект текста. // Грамматика и смысловые категории текста. -М.Д982. -С.67-86.
232. Мелюхин И.С. Информационное общество: истоки, проблемы, тенденции развития. М.: МГУ, 1999. - 208 с.
233. Минский М. Остроумие и логика когнитивного бессознательного // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XXIII.Когнитивные аспекты языка. М.: Прогресс, 1988 -С.281-309.
234. Миронова А.А. Дискурс анализ оценочной семантики. - М.: НВИ - Тезаурус, 1997. - 158 с.
235. Михальская А.К. Пути развития отечественной риторики: утрата и поиски речевого идеала.// Филологические науки, № 3, 1992.
236. Менг К. Коммуникация и текст. Общее имплицитное знание о действиях // Психологические проблемы семантики. — М.: 1983. С. 221238.
237. Моделирование языковой деятельности в интеллектуальных системах. / Под ред. А.Е.Кибрика, А.С.Нариньяни. -М.: 1987. 279 с.
238. Молчанова Г.Г. Семантика художественного текста (импликативный аспект). Ташкент: 1986. - 135 с.
239. Молчанова Г.Г. Семантика художественного текста (импликативные аспекты коммуникации). Ташкент: 1988. - 168 с.
240. Молчанова Г.Г. Импликативные аспекты семантики художественного текста: Автореф. дис. . д-ра филол. наук. М.: 1990. -48 с.
241. Моррис Ч.Ч. Основание теории знаков // Семиотика. М., 1983. - С. 37-89.
242. Москальская О.И. Грамматика текста. М.: Высшая школа, 1981.- 183 с.
243. Музыкальный энциклопедический словарь. М.: Советская энциклопедия, 1966.-631 с.
244. Мэрченд X. Об одном вопросе из области вида: сравнение английской прогрессивной формы с итальянской и испанской // Вопросы глагольного вида. М.: 1962. - С. 355-364.
245. Назаров М.М. Массовые коммуникации в современном мире: методология анализа и практика исследований. М.: Эдиториал УРСС, 2000. - 240 с.
246. Наер B.J1. Язык английской газеты как функциональный стиль. -М.: МГПИИЯ им. М. Тореза, 1976. 135 с.
247. Наер B.J1. К описанию функционально-стилевой системы современного английского языка. Вопросы дифференциации и интеграции // Лингвостилистические особенности научного текста. М.: Наука, 1981. С. 3-13.
248. Haep B.JI. Функциональные стили английского языка. М.: 1981.-122 с.
249. Haep B.JI. К проблеме жанра в системе функционально-стилевой дифференциации // Стилевые аспекты устной и письменной коммуникации. Вып. 286. -М.: 1987. С. 39-48.
250. Никитин М.В. Лексическое значение слова. М.: Высшая школа, 1983. - 127 с.
251. Найда Ю.А. Процедуры анализа компонентной структуры референционного значения // Новое в зарубежной лингвистике. М.: 1983.Вып. 14: Проблемы и методы лексикографии. -М.: 1983. - С.61-74.
252. Николаев Б.И., Николаева Л.А. Жанр как текст, высказывания и система текстов (на материале новеллистики) // Язык и культура: 4-я Международная конференция. Ч.З. Киев: 1996. - С. 82-90.
253. Николаева Т.М. Краткий словарь терминов лингвистики текста // Лингвистика текста / Новое в зарубежной лингвистике. Вып. VIII. М.: Прогресс, 1978. - С. 467-472.
254. Николаева Т.М. Единицы языка и теория текста // Исследования по структуре текста. М.: 1987. - С. 27-52.
255. Новиков А.И., Чистякова Г.Д. К вопросу о теме и денотате текста // Известия Академии наук СССР. Сер. лит. и языка. 1981. том 40, № 1. - С. 48-56.
256. Новиков А.И. Семантика текста и ее формализация. М.: Наука, 1983.-216 с.
257. Новиков А.И. Смысл как особый способ членения мира в сознании // Языковое сознание и образ мира. М.: 2000. - С. 24-32.
258. Ноздрина Л.А. Взаимодействие грамматических категорий в художественном тексте (на материале немецкого языка): Автореф. дис. . д-ра филол. наук. М.: 1987. - 47 с.
259. Общественно-публицистический стиль речи: Газетный подстиль / Под ред. Швец А.В. Киев: Вища шк., 1984. - 143 с.
260. Одинцов В.В. Стилистика текста. М.: Наука, 1980. - 263 с.
261. О принципах и методах лингвистического исследования. Под ред. О.С. Ахмановой. -М.: МГУ, 1966. 182 с.
262. Орлов Ю.Я. Западно-германское буржуазное газетоведение о функциях и принципах печати // Современные буржуазные теории журналистики. М.: МГУ, 1967. - 36 с.
263. Панфилов В.З. Роль модальности в конструировании предложения и суждения // Вопросы языкознания. 1977. - № 4. - С. 3748.
264. Папина А.Ф. Текст: его единицы и глобальные категории. М.: Едиториал УРСС, 2002. 368 с.
265. Петров J1.B. Массовая коммуникация и искусство: Автореф. дис.канд. искуствовед./ JL: Изд-во ЛГИТМиК, 1976. 18 с.
266. Петров В.М., Караулов Ю.Н. От грамматики текста к когнитивной теории дискурса // Дейк Т.А. ван. Язык. Познание. Коммуникация /Пер. с англ. -М.: Прогресс, 1989.-С. 5-11.
267. Пешковский A.M. Русский синтаксис в научном освящении. М.: Едиториал УРСС, 2001. 432 с.
268. Платонова О.В., Виноградов С.И. Средства массовой информации и культура речи // Культура русской речи. М.: ИНФРА-М, 1999. -С. 238-280.
269. Полищук В.И. Культурология. М.: Гардарика, 1998. - 446с.
270. Полякова Л.В. Аспекты словообразовательной номинации. -Саратов: Изд-во Саратовского университета, 1982. 44 с.
271. Попова Е.А. Человек как основополагающая величина современного языкознания // Филологические науки. 2002. №3. - С. 6977.
272. Попов А.С. Учение о предикативности в советской лингвистике //Известия Воронежского пед. института. Т. 68, 1969.
273. Поспелов Г.Н. К вопросу о поэтических жанрах // Доклады и сообщения филологического факультета МГУ. Вып. 5, 1948. С. 59-60.
274. Поспелов Н.С. Сложное синтаксическое целое и основные особенности его структуры // Доклады и сообщения Института русского языка АН СССР. Вып. 2, 1948. С. 43-68.
275. Постовалова В.И. Картина мира в жизнедеятельности человека // Роль человеческого фактора в языке. Язык и картина мира / Отв. ред. Б.Л. Серебрянникова. -М.: 1988.-212 с.
276. Потебня А.А. Из записок по теории словесности. Харьков: 1905,- 652 с.
277. Потебня А.А. Эстетика и поэтика. М.: 1976. — 614 с.
278. Почепцов Г.Г. Теория и практика коммуникаций. М.: Центр, 1998.-352 с.
279. Почепцов Г.Г. Коммуникативные технологии XX века. М.: Рефл-бук, 2000. - 352 с.
280. Почепцов Г.Г. Теория коммуникации. М.: Рефл-бук Ваклер, 2001.-656 с.
281. Предмет семиотики. Теоретические и практические проблемы взаимодействия средств массовой коммуникации. М.: 1975. - 405 с.
282. Просецкий П.А., Семиченко В.А. Психология творчества. М.: Изд-во «Прометей», 1989. - 83 с.
283. Психологический словарь / Под ред. А.В. Петровского, М.Г. Ярошевского. М.: 1990. - 494 с.
284. Радзиевская Т.В. Текстовая коммуникация. Текстообразование // Человеческий фактор в языке. Коммуникация, модальность, дейксис. -М.: 1992.-С. 78-108.
285. Разинкина Н.М. Функциональная стилистика английского языка. -М: 2004.-271с.
286. Райхель Г.М. Предикативность и предложение // Теоретические проблемы синтаксиса современных индоевропейских языков. Л.: 1975. -С. 36-37.
287. Речевое воздействие в сфере массовой коммуникации / Отв. ред. Ф.М. Березин и Е.Ф. Тарасов. -М.: Наука, 1990 135с.
288. Рождественский Ю.В. Об одном из приемов семиотического анализа текстов массовой коммуникации. В кн.: Предмет семиотики. -М.: МГУ, 1975.-С. 119-136.
289. Рождественский Ю.В. Общая филология. М.: Новое тысячелетие, 1996. - 326 с.
290. Роль языка в средствах массовой информации. М.: АН СССР ИНИОН, 1986.-254 с.
291. Рубакин А.А. Библиологическая психология и литературоведение: Доклад обществу любителей русской словесности, читанный 11 мая 1927 г. в Москве // Литературный текст: проблемы и методика исследования. Калинин: 1987. - С. 131-165.
292. Руберт И.Б. Становление и развитие английских регулятивных текстов: структурные, семантические, прагматические аспекты: Автореф. дис. на соиск. степ, д-ра филол. наук. СПб.: 1996. - 589 с.
293. Руденский Е.В. Социальная психология. М.: ИНФРА-М; Новосибирск: НГАЭиУ, 1998. - 224 с.
294. Русский язык конца двадцатого столетия (1985 1995) / Отв. ред. Е.А.Земская. - М.: 1996. - 473 с.
295. Ручьевская Е.А. Функции музыкальной темы. Л.: «Искусство», 1977,- 117 с.
296. Салимовский В.А. Функционально-стилистическая традиция изучения жанров речи // Жанры речи: Сборник научных статей. Саратов: Изд-во ГосУНЦ «Колледж», 1999. - С. 61-76.
297. Седов К.Ф. Анатомия жанров бытового общения // Вопросы стилистики. Вып. 27. Саратов: Изд-во ГосУНЦ «Колледж», 1998. - С. 19.
298. Седов К.Ф. О жанровой природе дискурсивного мышления языковой личности // Жанры речи: Сборник научных статей. Саратов: Изд-во ГосУНЦ «Колледж», 1999.-С. 13-26.
299. Седов К.Ф. Жанры общения в речевом онтогенезе // Ребенок как партнер в диалоге. СПб.: Союз, 2001. - С. 189-200.
300. Селезнев М.Г. От референта к его наименованию // Моделирование языковой деятельности в интеллектуальных системах. -М.: 1987 С.64-78.
301. Семиотика средств массовых коммуникаций. Материалы симпозиума. Москва, 1974-М.: 1975. -405 с.
302. Сепир Э. Язык, раса и культура. // Избранные труды по языкознанию и культорологии. М., 2001. С. 185-195.
303. Серебрянников Б.А. Номинация и проблема выбора // Языковая номинация, Общие вопросы. М.: Наука, 1977. - С. 147-187.
304. Сибирякова И.Г. Тема и жанр в разговорной речи // Жанры речи: Сборник научных статей. Саратов: Изд-во ГосУНЦ «Колледж», 1997.-С. 66-96.
305. Сизоненко B.JI. Типологические особенности речевого жанра и спортивного репортажа: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Киев: 1985. - 16 с.
306. Синдеева Т.И. Речевой жанр «газетная рецензия» и его лингвотекстовые характеристики: Автореф. дис. . канд. филол. наук. -М.: 1984.-24 с.
307. Синестезия // Большая Советская энциклопедия, т. 23. М.: 1976.-С. 419.
308. Слободчиков В. И., Исаев Е. И. Психология человека. Основы психологической антропологии. М.: 1995. - 383 с.
309. Словарь литературоведческих терминов. Редакторы-составители: Тимофеев Л.И. и Тураев С.В. М.: Просвещение, 1974. -509 с.
310. Слышкин Г.Г. Речевой жанр: перспективы концептологического анализа. // Жанры речи. Сб. науч. статей. Вып. 4. Жанр и концепт. -Саратов: Изд-во ГосУНЦ «Колледж», 2005. -С. 34-50.
311. Смирницкий А.И. Морфология английского языка. -М.: 1959.440 с.
312. Смирнов В.В. Жанры радиожурналистики. М.: Аспект Пресс, 2002. - 288 с.
313. Смит Дж. Б. Тематическая структура и тематическая сложность // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. IX. М.: Прогресс, 1980. - С. 333-355.
314. Современный словарь иностранных слов. М.: Русский язык, 1993.-740 с.
315. Современный философский словарь. -М.: 1996. 576с.
316. Соколов А.В. Общая теория социальной коммуникации. СПб.: Изд-во Михайлова В.А., 2002.-461 с.
317. Солганик Г.Я. Введение // Вакуров В.Н., Кохтев Н.Н., Солганик Г.Я. Стилистика газетных жанров. М.: 1978. - С. 3-8.
318. Солганик Г.Я. Современная публицистическая картина мира // Публицистика и информация в современном обществе. М.: 2000. - С. 923.
319. Степанов Ю.С. Эмиль Бенвенист и лингвистика на пути преобразований. Вступительная статья // Бенвенист Э. Общая лингвистика. -М.: 1974.-С. 5-16.
320. Степанов Ю. С. В поисках прагматики. Проблема субъекта // Изв. АН СССР. Сер. лит-ры и языка. 1981. - Т.40 - №4.- С.325-326.
321. Степанов Ю.С. Предикация // Лингвистический энциклопедический словарь. М.: 1990. - С. 393-394.
322. Степанов Ю.С. Альтернативный мир, дискурс, факт и принципы причинности // Язык и наука XX века. М., 1995. - С. 35-73.
323. Стернин И.А. Проблемы анализа структуры значения слова. -Воронеж: Изд-во ВГУ, 1979. 156 с.
324. Стернин И.А. Коммуникативный подход к слову и обучение лексике // Языковая системность при коммуникативном обучении. М.: Русский язык, 1988. - С. 103-119.
325. Стилистика русского языка / Бондалетов В.Д., Вартапетова С.С., Кушлина В.Н., Леонова А.А.; Под ред. Шанского Н.М. Л.: Просвещение, 1989.-223 с.
326. Стилистика газетных жанров. М.: 1981. - 223 с.
327. Стилистический энциклопедический словарь русского языка. / Под. ред. М.Н. Кожиной. М.: Флинта: Наука, 2003. - 696 с. (СЭС РЯ.)
328. Сусов И.П. К предмету прагмалингвистики // Содержательные аспекты предложения и текста: Сб. науч. трудов. Калинин: Изд. Калининского ун-та, 1983.-С.3-15.
329. Тарасов Е.Ф., Сорокин Ю.А., Бгажноков Б.Х. Массовая коммуникация как социальное общение: Радио и телевидение // Язык и массовая коммуникация: социолингвистические исследования. М.: 1984. - С. 50-60.
330. Тарасов Е. Ф. О формах существования сознания // Язык и сознание: парадоксальная рациональность. М., 1993. - С. 86-97.
331. Терин В.П. Массовая коммуникация. Социо-культурные аспекты политического воздействия. Исследование опыта Запада. М.: Изд-во Института социологии РАН, 1999. - 170 с.
332. Томашевский Б.В. Теория литературы. Поэтика. М.: 2002.334 с.
333. Трескова С.И. Социолингвистические проблемы массовой коммуникации. -М.: 1989. 152 с.
334. Трошина Н.Н. Лингво-прагматический аспект текстов массовой коммуникации // Роль языка в средствах массовой коммуникации. М.: АН ИНИОН, 1986.-С. 155-178.
335. Троянская Е.С. Полевая структура научного стиля и его жанровых разновидностей // Общие и частные проблемы функциональных стилей.-М.: 1986. С. 16-28.
336. Труфанова И.В. О разграничении понятий: речевой акт, речевой жанр, речевая стратегия, речевая тактика // Филологические науки, № 3,2001.-С. 56-65.
337. Тураева З.Г. Категория времени. Время грамматическое и время художественное.-М.: 1979.
338. Туранский И.И. Семантическая категория интенсивного в английском языке. М., 1990. - 173 с.
339. Тыртычный А.А. Жанры периодической печати. М.: Аспект Пресс, 2000.-312 с.
340. Тырыгина В.А. Эпитет и жанр (на материале английского языка). М.: МПГУ «Прометей», 2002. - 228 с.
341. Тырыгина В.А. Жанры в информационно-массовом дискурсе // Studia Linguistica XI Проблемы когнитивной семантики: Сб. статей. -СПб.: РГПУ им. А.И. Герцена, 2002. - С.150-155.
342. Тырыгина В.А. Категория персональное™ / имперсональности в разных классах текстов информационно-массового дискурса // Предложение и слово. Межвузовский сборник научных трудов. Саратов: Изд-во Саратовского университета, 2002. - С. 170-174.
343. Тырыгина В.А. Образ аудитории в разных типах текстов СМИ // Средства массовой информации в современном мире: Материалы межвузовской научно-практической конференции. / Под ред. В.И. Конькова. СПб.: Изд-во С.-Петерб. ун-та, 2002. - С. 66-67.
344. Тырыгина В.А. О различных подходах к изучению жанра // Актуальные проблемы лингвистики и лингводидактики. Сборник научных трудов. Вып. 2. М.: «Прометей», 2003. С.159-170.
345. Тырыгина В.А. Текстотипологическая специфика жанра // Актуальные проблемы лингвистики и лингводидактики. Сборник научных трудов. Вып. 2. М.: «Прометей», 2003. С. 170-175.
346. Тырыгина В.А. О междисциплинарном статусе жанра // Актуальные проблемы социогуманитарного знания. Сборник научных трудов. Вып. XIX. М.: «Прометей», 2003. - С. 199-212.
347. Тырыгина В.А. О проблеме межжанровой дифференциации и внутрижанровой вариативности // Актуальные проблемы социогуманитарного знания. Сборник научных трудов. Вып. XXII. М.: «Прометей», 2003. - С.236-244.
348. Тырыгина В.А. Жанр и тип контекста // II Международная научная конференция «Язык и культура». Москва, 17-21 сентября 2003 г. Тезисы докладов. М., 2003. - С.210-211.
349. Тырыгина В.А. Лингвокультурологический компонент в текстах СМИ // Вестник Волжского университета им. В.Н. Татищева. Серия «Филология». Вып. 3. Тольятти: Волжский университет им. В.Н. Татищева, 2003. - С. 36-41.
350. Тырыгина В.А. Коммуникативный подход к концепции жанра // Научные труды Mill У. Серия: Гуманитарные науки. Сборник статей. -М.: «Прометей», 2004. С. 394-396.
351. Тырыгина В.А. Жанр и проблемы его моделирования // Актуальные проблемы лингвистики и лингводидактики. Сборник научных трудов. Вып. 3. М.: «Прометей», 2004. С. 182-191.
352. Тырыгина В.А. Жанры и медийный дискурс // Актуальные проблемы лингвистики и лингводидактики. Сборник научных трудов. Вып. 3. М.: «Прометей», 2004. С. 191-202.
353. Тырыгина В.А. О двух свойствах жанра // Стилистика и теория языковой коммуникации. Тезисы международной конференции, посвященной 100-летию со дня рождения профессора МГЛУ И.Р. Гальперина 20-21 апреля 2005 г. Москва, 2005 - С. 121-122.
354. Тырыгина В.А. Предикация в жанровой перспективе // Научные доклады высшей школы. Филологические науки, № 6, 2005. С. 68-76.
355. Тырыгина В.А. К интегративной концепции жанра // Вестник Самарского государственного университета, № 4, 2005. С. 116-126.
356. Тырыгина В.А. Жанр и теория прототипа // III Международная научная конференция «Язык и культура». Тезисы докладов. Москва, 2005. - С. 96-97.
357. Тырыгина В.А. Глагольные номинации в разножанровых текстах // Лшвютичш студи. Зб1рник наукових праць. Выпуск 13. -Донецьк ДонНУ, 2005. С. 353-360.
358. Тырыгина В.А. Жанроформирующая роль номинации (на материале использования глагольных наименований в британских медиажанрах) // Вестник Оренбургского государственного университета, №Ю, 2006-С. 163-169.
359. Тырыгина В.А. Жанровое структурирование медиадискурса // Вопросы филологии, №5, 2006. С. 258-264.
360. Тырыгина В.А. Роль адъективных номинаций в формировании жанра // Вопросы филологии, №5,2006. С. 227-233.
361. Тырыгина В.А. Жанровый потенциал субстантивных номинаций // Известия высших учебных заведений. Поволжский регион. Гуманитарные науки, №1, 2007. С. 90-97.
362. Тырыгина В.А. Медиажанры в когнитивной интерпретациии // Вопросы когнитивной лингвистики, №1,2007. С.58-69.
363. Тырыгина В.А. О способе лингвистической идентификации темы в перспективе ее соотношения с жанровой категоризацией текста // Вестник Челябинского государственного университета, №1, 2007. С. 9299.
364. Тырыгина В.А. Субстантивные номинации в жанровом ракурсе // Вестник МГОУ. Серия «Лингвистика», №2, 2007. С.81-91.
365. Тырыгина В.А. Жанр и формирующие его основания // IV Международная научная конференция «Язык и культура, общество». Москва. 27-30 сентября 2007г. Тезисы докладов. Москва, 2007. - С. 147.
366. Тырыгина В.А. Сравнительный анализ тематизационных матриц прототипических диктем в текстах британских медиажанров // Вестник Челябинского государственного университета, №3, 2008. С. 110-115.
367. Уланова С.Б. Дейксис как свойство номинации // Текст и дискурс: традиционный и когнитивно-функциональный аспекты исследования / Под ред. Л.А.Манерко.- Рязань: Изд-во Ряз.гос.пед.ун-та, 2002.-С. 185-188.
368. Уфимцева А.А., Азнаурова Э.С., Кубрякова Е.С., Телия В.Н. Лингвистическая сущнтсть и аспекты номинации // Языковая номинация. Общие вопросы М.: Наука, 1977. - С.7-98.
369. Уфимцева А.А. Лексическое значение. Принцип семиологического описания лексики. М.: Эдиториал УРСС, 2002. - 240 с.
370. Ученова В.В. Публицистика и политика. 2 изд., доп. - М.: Политиздат, 1979.-271 с.
371. Ученова В.В. Метод и жанр. Диалектика взаимодействия // Методы журналистского творчества. -М.: 1982. С. 76.
372. Ученова В.В., Шомова С.А., Гринберг Т.А., Конаныхин К.В. Реклама: палитра жанров. -М.: РИП-холдинг, 2000 100 с.
373. Федорова JI.JI, К построению теории речевой коммуникации // Методы современной коммуникации. Выпуск 1. / Под ред.В.Н.Перевезева -М.: 2003. -С. 201-207.
374. Федосюк М.Ю. Комплексные жанры разговорной речи: «утешение», «убеждение» и «уговоры» // Русская разговорная речь как явление городской культуры. Екатеринбург: 1996. - С. 73-94.
375. Федосюк М.Ю. Нерешенные вопросы теории речевых жанров // Вопросы языкознания, № 5 (5), 1997. С. 104.
376. Федосюк М.Ю. Исследование средств речевого воздействия и теория жанров речи. Саратов: Изд-во ГосУНЦ «Колледж», 1997. - С. 6687.
377. Филлмор Ч. Основные проблемы лексической семантики // Новое в зарубежной лингвистике. Прикладная лингвистика. Вып. XII. М.: 1983.-74-122.
378. Филлмор Ч. Фреймы и семантика понимания // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XXII. -М.: Прогресс, 1998. С. 52-92.
379. Философский словарь. М.: Изд-во политической литературы, 1987.-590 с.
380. Формановская Н.И. Размышления о единицах общения // Русский язык за рубежом. М.: 2000. - № 1. - С. 56-63.
381. Формановская Н.И. Речевое общение: коммуникативо-прагматический подход. М.: Рус. яз., 2002. - 216 с.
382. Фрумкина P.M. Самосознание лингвистики вчера и завтра // Известия РАН. Серия литературы и языка. Т. 58, № 4, 1999. - С. 28-38.
383. Фуко М. Археология знаний. Киев: Ника - центр, 1996.208 с.
384. Хализев В.Е. Теория литературы. М.: 2000. - 398 с.
385. Хидекель С.С., Кошель Г.Г. Оценочный компонент лексического значения слова // Иностранные языки в школе, № 4. М.: Просвещение, 1981. - С. 7-10.
386. Хидекель С.С., Кошель Г.Г. Природа и характер языковых оценок // Лексические и грамматические компоненты в семантике языкового знака. Воронеж: Изд-во ВГУ, 1983. - С. 13.
387. Хилханова Э.В. Дискурс газеты BILD как объект лингвистического исследования: Дис. . канд. филол. наук. М.: 1997. -205 с.
388. Хованская З.И. Анализ литературного произведения в современной французской филологии. -М.: Высшая школа, 1988. 239 с.
389. Хомякова Е.Г. Эгоцентризм речемыслительной деятельности. -СПб.: Изд-во СПбГУ, 2002. -220 с.
390. Храмушина Л.М. Абзац предложения в композиционной структуре текста. - М.: 1991. - 202 с.
391. Хэллидей М.А.К. Лингвистическая функция и литературный стиль // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. IX. М: Прогресс, 1980. -С. 116-147.
392. Чейф У. Память и вербализация прошлого опыта // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XII. -М.: Прогресс, 1983. С.35-73.
393. Чейф У. Данность, контрастность, определенность, подлежащее, топики и точка зрения // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XI. -М.: Прогресс, 1983. -С. 277-316.
394. Чекалина Е.М. Язык современной французской прессы. Лексико-сематические аспекты. Л., 1991. - 168 с.
395. Чекменева Н.А. Речевые акты взаимного неодобрения со значением спора и ссоры в современном английском языке // Речевые акты в лингвистике и методике. Пятигорск: 1986. - С.214-218.
396. Человеческий фактор в языке: Коммуникация. Модальность. Дейксис. М.: 1992 - 281с.
397. Чернявская В.Е. Дискурс // Стилистический энциклопедический словарь русского языка. / Под. ред. М.Н. Кожиной. М.: Флинта: Наука, 2003. - С.53-55.
398. Черняховская JI.A. Смысловая структура текста и ее единицы // Вопросы языкознания, № 6, 1983. С. 117-126.
399. Черняховская JI.A. Информация и язык // Язык как коммуникативная деятельность человека. Вып. 284. -М., 1987. С. 57-65.
400. Чертов Л.Ф. Знаковость: опыт теоретического синтеза идей о знаковом способе информационной связи. — СПб.: Изд-во С-Петербургского ун-та, 1993-318с.
401. Шахматов А.А. Синтаксис русского языка. М.: Эдиториал УРСС, 2001.-624 с.
402. Шендельс Е.Е. Транспозиция морфологических форм. //ИЯВШ, вып. 3. М., 1964. - С. 104-110.
403. Шендельс Е.И. Грамматическая метафора. // Филологические науки, № 3,1972. С. 48-57.
404. Шендельс Е.С. Грамматика текста и грамматика предложения // ИЯШ, 1985.-С. 16-21.
405. Шендельс Е.С. Внутренняя организация текста // ИЯШ,1987, №4. С.9-12.
406. Швейцер А. Д. Контрастивная стилистика. Газетно-публицистический стиль в английском и русском языке. М.: Институт языкознания РАН, 1993. - 252 с.
407. Шерковин Ю.А. О природе и функциях массовой коммуникации // Вестн. Моск. ун-та. Сер. 11. Журналистика, № 6, 1967. -С. 43.
408. Шибаева JI. Жанры в теории и практике журналистики // Журналистика, 2000. № 17 (47), 8 сентября .
409. Шкловский В.Б. Тетива: О несходстве сходного. // Собр. соч., Т.2.-М.: 1974.-791 с.
410. Шмелева Т.В. Речевой жанр. Возмозности описания и использования в преподавании языка // Русистика. Берлин. 1990. №2.- С. 20-32.
411. Шмелева Т.В. Модель речевого жанра // Жанры речи. -Саратов: Колледж, 1997. С. 88-98.
412. Штофф В.А. Введение в методологию научного познания. JL: 1972.- 191 с.
413. Эко У. Отсутствующая структура. Введение в семиологию. -СПб.: 1998.-430 с.
414. Энквист А.Э. Стили как стратегия в моделировании текста // Известия АН СССР. Серия литературы и языка. Т. 47, № 4, 1988. С. 329339.
415. Язык и массовая коммуникация. -М.: Наука, 1984. 275 с.
416. Якубинский Л.П. О диалогической речи // Избранные работы. Язык и его функционирование. М.: 1986. - 207 с.
417. Яковлева Е.С. Фрагменты русской языковой картины мира: Пространство. Время. Восприятие. М.: Гнозис, 1994. — 343 с.
418. Aikhenvald A. Classifiers: A Typology of Noun Classification Devices. Oxford: Oxford Univ. Press, 2003. - 535 p.
419. Agee W. K., Ault Phillip A., Emery E. Introduction to Mass Communication. New York, 1988. - 435 p.
420. Agee W. K., Ault Phillip A., Emery E. Perspectives on Mass Communication. New York, 1982. - 476 p.
421. Agricola E. Semantische Relationen im Text und in System. Halle (Saale), 1975. S. 27-41.
422. Agricola E. Der Text und sein Theme. Sprachpflege, 1976. - N. 1.
423. Agricola E. Text Textaktanten - Informationskern.// Probleme der Textgrammatik - В., 1977 - Bd.2- S. 11-32.
424. Alfes H. Explorative Studies zur theoretischen Konzeptualisierung emotiver, imaginater und assoziativer Konstituenten in literarischen Verstehenproze|3. University of Siegen, 1986. - 84 s.
425. Annual Review of BBC Broadcasting Research Findings. London: BBC, 1993.-239 p.
426. Approaches to Media Discourse. / Ed. by Bell A., Garrett P. -Oxford: Blackwell, 1998. 288 p.
427. Ballmer Th., Brennenslull W. Speech Act Classification: A Study in the Lexical Analysis of English Speech Activity Verbs. Berlin, 1981. - 164 p.
428. Barthes R. Linguistique et Literature // Languages. 1968. - № 12.
429. Beugraunde R. de. Text, Discourse and Process. Towards a Multidisciplinary Science of Texts. /Vol. IV in series Advances in Discourse Processes. / Ed. By Roy O. Freedle Norwood N.J., 1980. - 338 p.
430. Beugra ade R. de. Text Production Towards a Science of Composition. /Vol. XI in Series Advances in Discourse Processes. / Ed. by Roy O. Freedle Norwood N.J., 1984. - 340 p.
431. Bell A. The Language of News Media. Oxford: Blackwell, 1991.287 p.
432. Berger A.A. Popular Culture Genres: Theories and Texts. London: Sage, 1994.-241 p.
433. Bhatia V.K. Analyzing Genre: Language Use in Professional Settings. London: Longman, 1993. - 73 p.
434. Biber D. Variation across Speech and Writing. Cambridge: Cambridge University Press, 1988.
435. Biber D. A Typology of English Texts // Linguistics. -Hague-Paris, 1989, Vol. 27. P. 3-43.
436. Brown G., Jule G. Discourse Analysis. Cambridge: Cambridge Univ.Press, 1983.-288 p.
437. Burns A. Teaching Speaking // Annual Review of Applied Linguistics, 18, 1998.-P.102-123.
438. Butler S. Systemic Models, Unity, Diversity and Change // Word. -New York, 1989. Vol. 40, № 1-2. - P.129-147.
439. Carter R. Introducing Applied Linguistics. Penguin, 1993. - 73 p.
440. Celce Murcia M., Olshtain E. Discourse and Context in Language Teaching. - Cambridge: Cambridge University Press, 2000. - 279 p.
441. Ciompi L. Zur Integration von Fuhlen und Denken im Licht der "Affect logic". Die Psyche als Teil (eines autopoiestischen systems // Haudbuch Psychiatrie der Gegenwart. Vol. 1, 3rd ed.). Berlin - Heidelberg - New York: Springer, 1986. - P. 373-410.
442. Cognitive Aspect of Genre/Olson G.M., Mack R.L., Duffy S.A.//Poetics №10.-1981-P.283-315.
443. Cook G. The Discourse of Advertising. London: Routledge, 1992.-378 p.
444. Coseriu E. Sprachkompetenz: Grundziige der Theorie des Sprechens. -Tubingen, 1988.-299 S.
445. Crystal D., Davy D. Investigating English Style. London: Longman, 1969. - 264 p.
446. Crystal D. The Cambridge Encyclopedia of Language. Cambridge, 1997.-480 p.
447. Dominick J.R. The Dynamics of Mass Communication. New York: McGraw-Hill, 1993. - 615 p.
448. Downing J. Internationalizing Media Theory. Transition, Power, Culture. London: Sage, 1996. - 269 p.
449. Dijk Т. A. van. News as Discourse. New York: Hilsdale, 1988.198 p.
450. Dijk T.A.van. Ideology. A Multidisciplinary Approach. London: Sage, 1998.-374 p.
451. Emery M., Emery E. The Press and America: An Interpretive History of the Mass Media. Englewood Cliffs (NS): Prentic Hall, 1988. - 786 p.
452. Enkvist N.E. Text Strategies: Single, Dual, Multiple // Language Topics: Essays in Honour of Michael Halliday. Vol.2. Amsterdam, 1987. - P. 203-211.
453. Fairclough N. Media Discourse. London: Arnold, 1995. - 243p.
454. Fairclough N. Language and Power. London, New-York: Longman, 1989. XII 259 p. (Language in social live serial).
455. Fairclough N. Critical Discourse Analysis. London: Longman, 1995.- 198 p.
456. Fillmore Ch.J. Atkins B.T. Towards a Frame-Based Lexicon: The Semantics of RISK and its Neighbours // Frames, Fields and Contrasts. -Hillsdale, N.J.: Lawrence Erlbaum Assoc., 1992.-P.75-102.
457. Fleischer W., Michel G. Stilistik der deuschen Gegenwartssprache. -Leipzig, 1975.- 193 S.
458. Forbes I. Review of Linguistic Categorization: Prototypes in Linguistic Theory by John Taylor // Journal of Pragmatics. Vol. 18, 1992. P. 378-388.
459. Francis G. Thematic Selection and Distribution in Written Discourse // Word. -N.Y., 1989. Vol. 40, № 2. - P. 201-221.
460. Francis G. Theme in the Daily Press // Occasional Papers in Systemic Linguistics. Amsterdam, 1990. - Vol. 4, № 1 - P. 51-87.
461. Fries P. Information Flow in Written Advertising // Language Communication and Social Meaning. Washington, 1993. - P. 336-352.
462. Fries P. Theme, Methods of Development, and Theme // On Subject and Theme: A Discourse Functional Perspective. Amsterdam, 1995. -P. 317-359.
463. Fries P. The Structuring of Written English Texts // Language Sciences. Cambridge, 1992. - Vol. 4, № 4. - P. 1-28.
464. Gajda S. Stil osobniczy uczonych // Styl a tekst. Opole, 1990.
465. Givon T. On Understanding Grammar. N.Y., 1979. - 379 p.
466. Givon T. Syntax: A Functional Typological Introduction. - Vol. 2. - Amsterdam; Philadelphia, 1984. - 428 p.
467. Givon T. From Discourse to Syntax: Grammar as a Processing Strategy // Syntax and Semantics. -N.Y., 1979. 533 p.
468. Givon T. Topic Continuity in Discourse: An Introduction // Topic Continuity in Discourse: A Quantitative Cross-language Study. Amsterdam; Philadelphia, 1983.-P. 1-42.
469. Greimas A.-J. Semantique Structurale. P.: Larousse, 1966.262 p.
470. Grimes A. J. The Thread of Discourse. - Hague; Paris, 1975.371 p.
471. Grundy P. Newspapers. London: OUP, 1994. - 134 p.
472. Hachten W.A. The World News Prism. Changing Media of International Communication. Iowa University Press, 1996. - 289 p.
473. Hall E.T. The Hidden Dimension. New-York: Anchor, 1969.-217p.
474. Halliday M.A.K. Introduction to Functional Grammar. London: Arnold, 1985.- 156 p.
475. Hansen A., Cottle S. and others. Mass Communication Research Methods. London: Macmillan, 1998. - 350 p.
476. Harmer J. The Practice of English Language Teaching. London, New-York: Longman, 2001. - 340 p.
477. Hauptmeier H. Sketches of Theories of Genre // Poetics, № 16,1987.-P. 397-430.
478. Hermeren L. On Modality in English. A Study of the Semantics of the Modals. Lund Studies in English 53.- 1979- 195 p.
479. Haynes J. Style. London: Routledge, 1996. - 89 p.
480. Hildric E.W. A Close Look at Newspapers. London, 1966. -141 p.
481. Hirsh E.D. Validity in Interpretation. New Haven, CT: Yale University Press, 1967. - 211 p.
482. Hymes D. Competence and Performance in Linguistic Theory // Language Acquisition: Model and Methods. R. Huxley, F. Ingram (Eds.). New York, 1976.-P. 3-28.
483. Hymes D. On Communicative Competence // Sociolinguistics / Ed. by J. Pride and J. Holmes. Harmondsworth, 1972. - P.275-289.
484. Hymes D. Foundation in Sociolinguistics: an Ethnographic Approach. Philadelphia, 1974. - 248 p.
485. Hymes D. Models of the Interaction of Language and Social Settings // Journal of Social Issues, 1967, № 23. P. 35-71.
486. Hornby R. The Press in Modern Society. London, 1965. - 123 p.
487. Ilyish B. The Structure of Modern English. Leningrad, Prosvetschenie, 1971. 366 p.
488. Janowitz M. The Study of Mass Communication // International Encyclopedia of the Social Sciences. Vol. 3. N.Y.: Macmillan and Free Press, 1968.-P. 41-53.
489. Jansson C.C. A Top down, Abductive and Schemata - based. Approach to Text Comprehension: an AI Perspective from Yale // The First Nordic Conference on Text Comprehension in Man and Maslune. - Stockholm,1988.-P. 151-164.
490. Jones C. The Information Operation Process // http: // call. army, mil / call / nftf marapr 98 / info.htm.
491. Isenberg I. Grundfragen der Texttypologie // Ebenen der Textstruktur. — Berlin, 1983. S. 303-343.
492. Key Concepts in Communication and Cultural Studies. Ed. By O' Sullivan T. and others. London: Routledge, 1994. - 367 p.
493. Kress G. Ideological Structures in Discourse // Handbook of discourse Analysis. Vol.4. London: Academic Press, 1985. P.27-41.
494. Kress G. Critical Sociolinguistics // The Encyclopedia of Language and Linguistics /Ed. R.E. Asher. Oxford: New York: Pergamon Press, 1994. P. 786-787.
495. Lakoff G., Johnson M. Metaphors, we live by. Chicago, 1982.246 p.
496. Lakoff G. Women, Fire and Dangerous Things: What Categories Reveal about the Mind. Chicago - London: The University of Chicago Press, 1990.-614 p.
497. Lang P.S. A Bio Informational Theory of Emotional Imagery. // Psychophisiology 16, 1979. - P. 495-512.
498. Lasswell H.D. The Structure and Function of Communication in Society //Mass Communication. W. Schramm (Ed.) Urbana, 1949. - P. 102115.
499. Levental A. Towards a Comprehensive Theory of Emotion.// Advances in Experimental Sociological Psychology./Ed. by Berkowitz Vol. 13. -New-York: Academic Press, 1980. P. 140-207.
500. Longacre R.E. The Paragraph as a Grammatical Unit // Discourse and Syntax. Syntax and Semantics. Vol. 12. -N.Y., 1979.- P. 115-134.
501. Longacre R.E. Two Hypothesis Regarding Text Generation and Analysis // Discourse Processes. Norwood, 1989. - Vol. 12, № 4. - P.413-460.
502. Luhmann N. Soziale Systeme. Grundrip einer allgemeinen Theorie. Frankfurt / M.: Suhrkamp, 1985. - 249 s.
503. Lull J. Media Communication. Culture. A Global Approach. New York: Columbia Univ. Press, 1995. - 311 p.
504. Martin, James. R. Factual writing: Exploring and challenging social reality. Oxford: Oxford Univ. Press, 1989. - 287 p.
505. Mascull B. Key Words in the Media. London: Harper Collins, 1995.- 163 p.
506. Mass Media and Society. Ed. by Curran J., Gurevitch M. London: Arnold, 1999.-378 p.
507. McCarthy M. and Carter R. Language as Discourse. Perspective for Language Teaching. London and New York: Longman, 1995. - 230 p.
508. Mcintosh A., Halliday M.A.K. Patterns of Language. London, 1966.- 199 p.
509. McLuhan M. Understanding Media: Extensions of Man. London: Routledge, 1994. - 198 p.
510. McNair B. News and Journalism in the UK. A textbook. London: Routledge, 1994. - 278 p.
511. Media in Global Context. Ed. by Boyd-Barrett O. London: Arnold, 1997.-352 p.
512. Media Texts: Authors and Readers. Ed. by Graddol D., Boyd-Barrett O. Clevedon: Open University, 1994. - 345 p.
513. Merill S., Lee J. Modern Mass Media. New York: Harper Collins, 1994.-445 p.
514. Minsky M.A. A Framework for Representing Knowledge // Frame Conceptions and Text Understanding. В., 1980.- P. 1-25.
515. Mistrik J. Zanry vechej literatury. Bratislava, 1975.
516. Montgomery M., Edginton B. The Media. London: The British Council, 1996.- 155 p.
517. Montgomery M., Durant A., Fabb N. Ways of Reading. London and New York: Routledge, 2000. - 369 p.
518. Nida E.A., Taber C. The Theory and Practice of Translation. -Leiden, 1964.-461 p.
519. Ostman J.O., Virtanen Т. Discourse Analysis // J. Verchueren, J.O. Ostman, J.Blommaer / (Eds.) Handbook of Pragmatics. Amsterdam: John Benjamins, 1995.
520. Paltridge B. Working with Genre: A Pragmatic Perspective // Journal of Pragmatics, 1995. Vol. 24. P. 393-405.
521. Papafragou A. Modality: Issues in Semantics and Pragmatics Interface (Current Research in the Semantics/Pragmatics Interface). -Amsterdam: Elsevier, 2000. 238 p.
522. Parret A. Regularities, Rules and Strategies // Journal of Pragmatics, 1984. Vol. 8.
523. Quirk R., Leech G., Svartvik J.A. A Comprehensive Grammar of the English Language. London; New York, 1985. - 1779 p.
524. Reath D. The Language of Newspapers. London: Routledge, 1997. -257 p.
525. Recanati F. On Defining Communicative Intentions // Mind and Language. 1986.-Vol. l.-P. 281-305.
526. Reed St.K. Cognition. Theory and Application. Pacific Grove,1996.
527. Reiss K., Vermeer H.J. Grundlegung einer all gemeinen Translations teorie. Tubingen: Narr, 1984.
528. Richards J. and E. von Glaserfeld. The Control of Perception and the Construction of Reality // Dialectica, 33, 1979. P. 37-58.
529. Rolf E. Die Funktionen der Gebrauchstextorten. Berlin - New York, 1993.-339 s.
530. Rosch E. Natural Categories // Cognitive Psychology. Vol. 4, 1973. -P. 326-350.
531. Rosch E. Principles of Categorization // Rosch E., Hoyd B.L. (Eds.) Cognition and Categorization. New York: Lawrence Erlbaum Association, 1978.-P. 27-48.
532. Ryan M.-L. Introduction. On What Why and How of Generic Taxonomy.//Poetics№ 10.- 1981.-P. 109-126.
533. Schiffrin D. Approaches to Discourse. Oxford, 1994. - 192 p.
534. Schmidt S.J. Towards a Constructive Theory of Media Genre // Poetics, 1986, № 16. P. 371-395.
535. Schnotz W. Elementarische und holistische Ansatze des Textverstehens // Forschungsbericht. Nr. 35 des Deutschen Instituts fur Fernstudien an der Universitat Tubingen, 1985. S.62-78.
536. Smith N.V. Observations on the pragmatics of tense // UCL Working Papers in Linguistics. 1990. - № 2. - P. 82-94.
537. Sebeok T. Style in Language. New York, 1960. - 470 p.
538. SkinnerB. Verbal Behaviour. New-York, 1957.- 478 p.
539. Skwarczynska S. Wst^p do nauki о literaturze. T. 3. Warszawa,1965.
540. Stevenson Ch. L. Facts and Values: (Studies in Ethic Analysis) / Yale University Press. New Haven; London, 1964.
541. Stubbs M. Discourse Analysis: The Sociolinguistic Analysis of Natural Language. Oxford, 1983. - 316 p.
542. Swales J. Genre Analysis: English in Academic and Research Settings. Cambridge: Cambridge Univ. Press, 1990. -207p.
543. The Media in Britain. Ed. by Stokes J., Reading A. London: Macmillan, 1999.-316 p.
544. Titinik I.R. The Formal Method and Sociological Method in Russian Theory and Study of Literature // V.N. Voloshinov Marxism and the Philosophy of Language. Harvard University Press - Massachusetts - Cambridge -London, 1986.-P. 175-200.
545. Thompson J.B. Ideology and Modern Culture. Oxford Polity Press, 1990.-219 p.365
546. Thompson S.A. The Discourse Conditions for the Use of the Complementizer that in Conversational English // Journal of Pragmatics. -Amsterdam, 1991. Vol. 15.-P. 237-251.
547. Todorov T. Les Genres du Discourse. Paris: Editions du Senil,1978.
548. Tribble C. Writing. Oxford: Oxford University Press, 1997.152 p.
549. Terry Ellmore. R. NTC s Mass Media Dictionary. National Textbook Company. - Lincolnwood, Illinois, USA, 1992. - 668 p.
550. Ullmann S. Language and Style. Collected Papers. Oxford, 1964.270 p.
551. Ventola E. Problems of Modeling and Applied Word, 1989. Vol. 40, № 1-2. -P.141-163.
552. Vieweger D. Zur semantischen Struktur des Textes // Studia grammatica XVIII // Probleme der Textgrammatik II. Berlin, 1977. -110 s.
553. Virtanen T. Temporal Adverbials in Text Structuring: On Temporal Text Strategy // Nordic Research on Text and Discourse. Abo, 1990. - P. 185197.
554. Ungerer F. Schmid H.-J. An Introduction to Cognitive Linguistics. -London, 1996.-321 p.1. Использованные словари
555. Ayto John. The Lomgman Register of new words. Longman; Русский язык, 1990.-434 р.
556. Benson M., Benson E., Ilson R. Combinatory dictionary of English. -Amsterdam, Philadelphia; Moscow: John Benjamins Publishing Company, Русский язык, 1990. 286 p.
557. Collins Cobuild English language Dictionary. London and Glasgow: Collins, 1990.- 1704 p.
558. Cresswel J. The Penguin Dictionary of Cliches.- London: Penguin Books, 2000 296 p.
559. Holder P.W. How not to Say What You Mean. A Dictionary of Euphemisms. Oxford: Oxford Univ. Press, 2002 - 502 p.
560. Cambridge International Dictionary of English. Cambridge: Cambridge Univ. Press, 1975 - 1775 p.
561. The Consise Oxford Dictionary of Current English. Oxford: Oxford University Press, 1976.- 1368 p.
562. Oxford Collocations Dictionary. Oxford: Oxford University Press, 2002,- 897 p.
563. The Scribner-Bantam English Dictionary. E.B.Williams (Ed.).- New York: Bantam, 1980.- 1076 p.
564. Новый большой англо-русский словарь: в 3-х т. / Апресян Ю.Д., Медникова Э.М., Петрова А.В. и др. / Под ред. Э.М. Медниковой и Ю.Д. Апресяна. М.: Рус. яз., 1993-1994. - Т.1-2-3.
565. Источники языкового материала
Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.