Расширенный повтор и перифраз в современном английском публицистическом тексте тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.04, кандидат филологических наук Давыдова, Елена Александровна

  • Давыдова, Елена Александровна
  • кандидат филологических науккандидат филологических наук
  • 2011, Саранск
  • Специальность ВАК РФ10.02.04
  • Количество страниц 155
Давыдова, Елена Александровна. Расширенный повтор и перифраз в современном английском публицистическом тексте: дис. кандидат филологических наук: 10.02.04 - Германские языки. Саранск. 2011. 155 с.

Оглавление диссертации кандидат филологических наук Давыдова, Елена Александровна

Введение.

ГЛАВА 1 Повтор и перифраз как выразительные средства языка

1.1. Текст как сложное структурно-семантическое единство.

1.2. Повтор и перифраз и их место в системе выразительных средств языка.

1.2.1. Повтор как стилистическое средство создания экспрессивности высказывания.

1.2.2. Перифраз как стилистическое средство создания экспрессивности высказывания.

1.3. Публицистический текст как область интенсивного использования повтора и перифраза.

Выводы по первой главе.

ГЛАВА 2 Функциональная специфика расширенного повтора и перифраза в публицистическом тексте

2.1. Классификация расширенных повторов в публицистическом тексте.

2.2. Прагматические функции расширенного повтора на уровне денотемы и на уровне диктемы в публицистическом тексте.

2.3. Классификация перифразов в публицистическом тексте.

2.4. Прагматические функции перифраза на уровне денотемы и на уровне диктемы в публицистическом тексте.

Выводы по второй главе.

ГЛАВА 3 Текстообразующие свойства повтора и перифраза в английском публицистическом тексте

3.1. Номинация, предикация, тематизация и стилизация как функциональные составляющие повтора и перифраза на диктемном уровне.

3.2. Когезия и когерентность в текстообразовании.

3.3. Расширенный повтор как текстообразующее средство в английском публицистическом тексте.

3.4. Перифраз как текстообразующее средство в английском публицистическом тексте.,.

3.5. Перифраз в сфере интертекстуальности.

3.6. Участие повтора и перифраза в создании композиционно-смысловой структуры диктем и сверхдиктемного единства английского публицистического текста.

Выводы по третьей главе.

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Германские языки», 10.02.04 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Расширенный повтор и перифраз в современном английском публицистическом тексте»

Диссертация посвящена изучению расширенного повтора и перифраза в современном английском публицистическом тексте. Данное исследование проведено с позиции диктемной теории строя текста.

Актуальность исследования обусловлена возрастающей ролью публицистического текста в жизни современного человека, современным социальным назначением публицистики. Публицистика активно воздействует на общественное сознание, разум и чувства людей, не только информируя население о текущих событиях, но и, что особенно важно, создавая общественное мнение и тем самым влияя на принятие-решений в различных сферах жизни.„ Публицистический текст представляет собой один из основных инструментов власти. Произведения такого рода помогают управлять обществом посредством формирования представлений о разных сторонах действительности, так или иначе связанных с деятельностью общества, поэтому выявление особенностей экспрессивных средств публицистических текстов должно способствовать более полному раскрытию «состояния умов» и вместе с тем пружин развития общества.

Расширенный повтор и перифраз как экспрессивные средства, характерные для публицистического текста, до сих пор в отдельном исследовании не изучались.

Научная новизна исследования заключается в том, что расширенный повтор и перифраз в англоязычном публицистическом тексте изучаются с позиции диктемной теории строя текста. Выделяются особенности англоязычных публицистических текстов, определяющие выбор указанных экспрессивных средств языка - расширенного повтора и перифраза. Данные стилистические приемы в английском публицистическом тексте рассматриваются в рамках соотношения двух уровней — уровня денотемы и уровня диктемы.

Цель исследования состоит в выявлении структурно-семантических и функциональных особенностей расширенного повтора и перифраза в терминах диктемной теории строя текста на материале американской, британской и австралийской прессы.

В соответствии с целью диссертации в работе ставятся и решаются следующие задачи.

1. Рассмотреть основные системно-языковые и прагматические характеристики публицистического текста.

2. Выявить структурно-семантические модели повтора и перифраза- в публицистическом тексте в аспекте диктемной теории строя текста.

3. Рассмотреть роль расширенного повтора и перифраза в публицистическом текстообразовании.

4. Описать участие повтора и перифраза в создании композиционно-смысловой структуры диктем и сверхдиктемного единства публицистического текста.

Теоретическое значение работы заключается в выявлении новых данных о структурной, семантической и коммуникативной организации расширенного повтора и перифраза как экспрессивных средств языка, характерных для англоязычного публицистического текста.

Практическое значение работы определяется возможностью использования ее основных положений и выводов в соответствующих разделах курсов стилистики и интерпретации текста. Они могут быть использованы в практике преподавания английского языка на разных уровнях, а также в переводческой и редакторской деятельности.

Объектом исследования является английский публицистический текст. Предметом исследования служит расширенный повтор и перифраз на денотемном и диктемном уровнях данного типа текста.

Методологической и теоретической базой диссертации послужили: теория диктемного строя текста М. Я. Блоха; исследования в области прагмалингвистики и теории речевых актов (Е. В. Падучева, 5

Н. Д. Арутюнова, Г. В. Колшанский, Т. А. van Dijk); правила и принципы речевого воздействия, сформулированные в рамках прагматики (G. Lakoff, G. Leech); конкретные описания стилистических характеристик повтора и перифраза (В. Г. Гак, К. А. Долинин, Ж. С. Павловская, Ю. М. Лотман, Е. Н. Петрова, J1. Г. Фридман, Н. А. Есменская и др.).

Материалом исследования послужили современные англоязычные публицистические тексты (источники: The Daily Telegraph, The Times, The Australian, Guardian.co.uk, Telegraph.co.uk, www.news. com.au.Reuters, www.news.com.au. 2008-2010), из которых методом общей выборки (общий объем исследованного материала составляет более 1000 газетных статей, опубликованных в период 2008-2010 годов) были отобраны примеры, содержащие повторы с расширением и перифразы в составе предложений (в функции различных денотем) и диктем. Основной единицей лингвистического анализа была выбрана диктема.

В работе применяются следующие методы: метод контекстуального анализа для выявления основных характеристик изучаемых стилистических приемов; компонентный анализ; метод непосредственного наблюдения за функционированием оценочных высказываний, содержащих расширенный повтор и перифраз; количественный метод систематизации данных. В ходе исследования смысловой структуры повтора и перифраза используются семантико-коммуникативный и логико-семантический анализы. В работе также применяется, метод функционального анализа языка на основе положений прагмалингвистики.

На защиту выносятся следующие положения.

1. Повтор и перифраз на уровне денотемы и на уровне диктемы входят в состав стилистических показателей диктемной структуры публицистического текста. Диктемная структура публицистического текста служит областью раскрытия значения повтора и перифраза.

2. Использование расширенного повтора и перифраза как экспрессивных средств языка в англоязычном публицистическом тексте б закономерный процесс, обусловленный общей прагматической установкой на воздействие и убеждение.

3. Семантический механизм образования расширенного повтора и перифраза на уровне диктемы включает комплекс взаимодействующих операций: номинации, предикации, тематизации и стилизации.

4. Расширенный повтор и перифраз, входя в состав диктем и осуществляя связь между их частями, участвуют в создании композиционно-смысловой структуры диктем и сверхдиктемного единства и, таким образом, непосредственно входят в систему текстообразования.

Структура диссертации. Работа состоит из введения, трех глав, выводов по каждой, главе, заключения, списка использованной научной литературы и списка источников исследования. Библиография насчитывает 189 наименований.

Похожие диссертационные работы по специальности «Германские языки», 10.02.04 шифр ВАК

Заключение диссертации по теме «Германские языки», Давыдова, Елена Александровна

Выводы по третьей главе

В ходе исследования рассмотрены расширенный повтор и перифраз в свете диктемной теории текста в связи с проблемами строя текста и текстообразования как такового. Тогда как номинация и предикация могут подвергаться анализу в отдельно взятой диктеме, тематизация и стилизация проявляют себя при функционировании текста как цельной структуры. Мы рассматривали ^ данные аспекты в качестве неотъемлемых компонентов повтора и перифраза на;уровне диктемы в публицистическом тексте.

Расширенный повтор и перифраз на денотемном и диктемном уровнях, осуществляя основные стилистические функции; выступают средствами связи и принимают участие в сцеплении контактно и дистантно расположенных предложений в диктеме, а также в сцеплении самих диктем в тексте, образуя тем самым сверхдиктемное текстовое единство, формирующее в итоге текст. Таким образом, данные стилистические приемы являются текстообразующими средствами публицистического текста.

Понятия когезии и когерентности рассматривались нами при изучении структурно-логического оформления публицистического текста. Повтор и перифраз, входя в состав диктем и осуществляя связь между их частями, участвуют в создании композиционно-смысловой структуры диктем. По характеру этого участия мы распределяем диктемы на 5 групп.

Материал показал, что интертекст широко использует перифраз на диктемном уровне, осуществляя диалогическое взаимодействие одного текста с другим. Интертекст особенно актуален при рассмотрении публицистического текста, так как публицистический стиль во многом базируется на использовании большого количества аллюзий, ссылок, цитат.

Заключение

В настоящем исследовании рассматривались расширенный повтор и перифраз на уровне предложения и на диктемном уровне в англоязычном публицистическом тексте.

Публицистический текст определялся нами как статья, очерк или более протяженное сочинение, написанное «на злобу дня» и посвященное описанию и оценочному рассмотрению общественно-значимых событий и фактов, в том числе нашумевших, сенсационных. В последнее время публицистический текст находится в сфере особенного внимания лингвистов, благодаря усилению и расширению влияния СМИ и новых информационных технологий на современное общество. Углубляется изучение прагматических аспектов данного вида текста и его функций: коммуникативной, информативной и воздействия на аудиторию. Эффект воздействия и убеждения в публицистическом тексте достигается не только его содержательностью и последовательной логикой изложения, но и в значительной степени формой изложения - через использование разнообразных экспрессивных средств языка, в особенности повтора и перифраза.

Под повтором понималось вторичное выражение, воспроизводящее формальную и семантическую структуру первичного. Понятие расширенного повтора, исходя из вышеуказанного определения, рассматривалось как вторичное выражение, воспроизводящее семантическую структуру первичного и расширяющее эту структуру с помощью тех или иных языковых средств.

Повтор на уровне денотемы — это повтор слова или словосочетания в предложении.

Повтор на уровне диктемы — это повтор предложений внутри диктемы.

Исследование англоязычных публицистических текстов показало, что одной из их характерных особенностей является наличие большого количества повторов с расширением.

Обзор текстов, взятых из американской и британской прессы, позволил выделить следующие виды расширенного повтора на уровне денотемы и на уровне диктемы: прямой с расширением, косвенный с расширением, а также контактный и дистантный повтор по характеру расположения их в тексте.

Основными прагматическими функциями расширенного повтора; как показало исследование, являются: информативная, экспрессивная, вариационно-семантического выделения, эмоционально-оценочная, эстетическая, фатическая (контактоустанавливающая), декодирующая, интегрирующая, генерализующая:

Расширенные повторы, реализующиеся в тексте, сочетают в себе несколько функций, тем самым направленно воздействуя на эмоциональное состояние реципиента и его интеллектуальную деятельность, формируя представление и мнение об. описываемом явлении. Среди функций расширенного повтора приоритетной является функция выделения, когда расширенный повтор подчеркивает важный семантико-информационный элемент высказывания^ сосредоточивает на нем внимание читателя.

Косвенный расширенный повтор, как известно, представляет собой семантический повтор, то есть повторение смысла высказывания, осуществленное новыми средствами. Следовательно, расширенный косвенный повтор входит в область перифразов.

Под перифразом мы понимали выражение денотативного значения некоторого элемента текста иными языковыми средствами, поэтому мы рассматривали перифраз как расширенный косвенный повтор.

Перифраз на уровне денотемы - это перифразирование слова или словосочетания в предложении.

Перифраз на уровне диктемы — это перифразирование предложений внутри диктемы.

Перифраз является сильным стилистическим средством экспрессивности публицистического текста. Мы выделили следующие виды и подвиды денотемных и диктемных перифразов в публицистическом тексте:

1) устойчивые перифразы, которые иногда приравниваются к фразеологизмам, и подразделяются на а) образные и б) логические,

2) оригинальные (авторские), которые создаются в речи и отличают индивидуальный стиль автора, и также подразделяются на а) образные и б) логические. Нами«рассматривались также эвфемистические перифразы. Как и расширенные повторы, перифразы делятся на контактные и дистантные.

Исследование показало, что расширенный повтор и перифраз сходны по прагматическим функциям. При этом перифраз отличается от расширенного повтора большей степенью стилистической маркированности.

В ходе исследования рассматривались функциональные составляющие повтора и перифраза на уровне диктемы в публицистическом тексте, а именно: номинация, предикация, тематизация и стилизация. В реализации этих существенных функционально-языковых аспектов речи' повтор и перифраз задействованы весьма активно.

Нами проведено наблюдение за текстообразующими свойствами расширенного повтора и перифраза как в области синтаксической - когезии, так и в области логико-семантической - когерентности. Если когезия способствует сцеплению микроструктур текста, то когерентность выражает отношения между микроструктурами и макроструктурой текста, отношение части к целому, корректируя их связь и их взаимозависимость. В этом плане расширенный повтор и перифраз на обоих выделяемых уровнях -денотемном и диктемном - могут выступать как средство связи, они принимают участие в сцеплении контактно и дистантно расположенных предложений в диктеме, а также участвуют в композиционной организации самих диктем, объединенных в сверхдиктемные текстовые единства. По характеру этого участия мы распределяем диктемы на 5 групп.

Как показывает анализ, перифраз выполняет важную функцию в реализации интертекстуальности.

Итак, выполненное нами исследование показывает, что расширенный повтор и перифраз входят в число важнейших структурно-функциональных средств формирования публицистического текста, органически отвечая его стилистической и целевой специфике.

Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Давыдова, Елена Александровна, 2011 год

1. Авдеева, О. И. Фразеология на рубеже веков: достижения, проблемы, перспективы / О. И. Авдеева // Филологические науки, 2000. -№3,-С. 123-127.

2. Адмони, В. Г. Отбор языковых средств и вопросы стиля / В. Г. Адмони, Т. И. Сильман // Вопросы языкознания. № 4, 1954. - С. 137-141.

3. Азнабаева, Л. А. Повторяемость лексических и синтаксических конструкций как стилистический прием / Л. А. Азнабаева // Вопросы общего и романо-германского языкознания: сб. докладов и сообщений. Уфа: Башкирское книжное изд-во, 1964. - С. 295-300.

4. Александрова, О. В. Проблемы экспрессивного синтаксиса / О. В. Александрова. М. : Высшая школа, 1984. - 211 с.

5. Александрова, О. В. Функционально-динамическое понимание языка и его отражение в современном языкознании / О. В. Александрова // Коммуникативно-парадигматические аспекты исследования языковых единиц. - Барнаул-Москва : БГПУ, 2004. - 4.1. - С. 32-42.

6. Анисимова, Т. А. Лингвистические характеристики публицистического текста: на материале аналитических статей совр. британской прессы / Т. А. Анисимова : дис. . канд. филол. наук: 10.02.04 -М., 1998.- 194 с.

7. Антипова, А. М. Ритмическая система английской речи / А. М. Антипова. М. : Высшая школа, 1984. - 117 с.

8. Античные теории языка и стиля / под ред. М. Фрейденбера. М.-Л., 1936.-472 с.

9. Апресян, Ю. Д. Перифразирование в модели «смысл-текст» / Ю. Д. Апресян, Л. Л. Цинман // Семиотика и информатика. Вып. 36. М., 1998. - С. 77-202.

10. Арнольд, И. В. Стилистика современного английского языка /

11. И. В. Арнольд. Л. : Просвещение, 1981. - 295 с.139

12. Арутюнова, Н. Д. Номинация и текст / Н. Д. Арутюнова // Языковая номинация (виды наименований). М. : Наука, 1977. - С. 32-38.

13. Арутюнова, Н. Д. Лингвистическая прагматика / Н. Д. Арутюнова, Е. В. Падучева // Новое в зарубежной лингвистике. М. : Прогресс. - №16, 1985. - 116-134 с.

14. Аспекты общей и частной лингвистической теории текста. — М. : Наука, 1982.- 191 с.

15. Бабушкина, О. А. Прагмасемантические, когнитивные и типологические характеристики парафраза в диалогическом дискурсе (на материале английского языка): автореф. дис. . канд. филол. наук. СПб., 2001.- 18 с.

16. Балли, Ш. Общая лингвистика и< вопросы французского языка / Ш. Балли. М. : Эдиториал УРСС, 2001. - 416 с.

17. Барт, Р. От произведения к тексту. Избранные работы: Семиотика: Поэтика / Р. Барт. М. : Прогресс, 1994. - 465 с.

18. Бахтин, М. М. Вопросы литературы и эстетики / М. М. Бахтин. -М. : Художественная литература, 1975. 265 с.

19. Беллерт, М. Об одном условии связности текста / М. Беллерт // Новое в зарубежной лингвистике. Т. 8. - М. : Прогресс, 1978. - С. 206-213.

20. Бельчиков, Ю. А. Перифраз (а) / Ю. А. Бельчиков // Русский язык: энциклопедия. М. : СЭ, 1979. - С. 203-208.

21. Беляевская, Е. Г. К проблеме моделирования смысловой структуры текста / Е. Г. Беляевская // Язык, культура, речевое общение. -М. : Прометей, 2009. 4.1. - С. 79-86.

22. Блох, М. Я. Очерки по стилистике современного английского языка / М. Я. Блох. М. : Изд-во литературы на ин. яз, 1975. - 82 с.

23. Блох, М. Я. Коннотативный аспект функциональной семантики предложения / М. Я. Блох, Л. А. Остапенко // Функциональная семантика синтаксических конструкций. М. : МГПИ им. В. И. Ленина, 1986. - С. 120126.

24. Блох, М. Я. Диктема в уровневой структуре языка / М. Я. Блох // сб. ст.: Коммуникативно-парадигматические аспекты исследования языковых единиц. Барнаул-Москва: БГПУ, 2004. - Ч. 1 . - С 10-29.

25. Блох, М. Я. Теоретические основы грамматики / М. Я. Блох. -М. : Высш. шк., 2000. 160 с.

26. Блумфильд, JI. Язык / JI. Блумфильд. М. : Прогресс. - изд. 2, 2002. - 608 с.

27. Бодоньи, М. А. Вторичная номинация как средство обучения межкультурной коммуникации / М. А. Бодоньи // http://pn.pglu.ru, 2004. С. 125.

28. Боева, Н. Б. Антонимическая когезия в современном английском языке / Н. Б. Боева // Текст и дискурс: традиционный и когнитивно-функциональный аспекты исследования. Рязань: Рязан. гос. пед. ин-т., 2002. -С. 19.9-203.

29. Болдырев, Н. Н. Структура и принципы формирования оценочных категорий / Н. Н. Болдырев // С любовью к языку: сборник научных трудов Воронежского гос. университета. Воронеж, 2002. - С. 113117.

30. Большая советская энциклопедия, bse. sei lib. com / article 125201.html.

31. Бордукова, M. В. Информативность синтаксических стилистических приемов в англоязычном публицистическом тексте / М. В. Бордукова. дис. . канд. филол. наук: 10.02.04. -М, 1993. — 137 с.

32. Брутян, Г. А. Аргументация / Г. А. Брутян. Ереван: АН АРМ. ССР, 1984.-105 с.

33. Вербицкая, М. В. Теория вторичных текстов (на материале английского языка): автореф. дис. . д-ра филол. наук. — М., 2000. 20 с.

34. Виноградов, В. В. Проблемы русской стилистики / В. В. Виноградов. М. : Высш. шк., 1981.-320 с.

35. Винокур, Т. Г. Лингвистический энциклопедический словарь // Т. Г. Винокур, В. Н. Ярцева. М. : СЭ, 1990. - 598 с.

36. Гак, В. Г. К типологии лингвистических номинаций / В. Г. Гак // Языковая номинация. Общие вопросы. М. : Наука, 1977. - 265 с.

37. Гак, В. Г. Языковые преобразования / В. Г. Гак. М. : Школа «Языки русской культуры», 1998. - 376 с.

38. Гак, В. Г. Теоретическая грамматика французского языка. Синтаксис / В. Г. Гак. М. : Высш. шк., 1986. - 2Ô8 с.

39. Гальперин, И. Р. О понятии «текст» / И. Р. Гальперин // Вопросы языкознания, № 6, 1974. - С. 68-77.

40. Гальперин, И. Р. Очерки по стилистике английского языка / И. Р. Гальперин. М. : Изд-во литературы на ин. яз., 1958. - 459 с.

41. Гальперин, И. Р. Текст как объект лингвистического исследования / И. Р. Гальперин. М. : Наука, 1981. - 140 с.

42. Гиро, П. Разделы и направления стилистики и их проблематика / П. Гиро // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 9. - М. : Прогресс, 1980. — С. 35-38.

43. Гиро, П. Филология и культура / П. Гиро. СПб. Филологический факультет СПбГУ, 2000. — 624 с.

44. Головкина, Н. Т. Повтор как стилистическое средство в различных видах и жанрах речи (на материале современного нем. яз.): автореф. дис. . канд. филол. наук /Н. Т. Головкина. -М., 1964. 15 с.

45. Голуб, И. Б. Стилистика русского языка / И. Б. Голуб. М. : Айрис-пресс, 2001. - 362 с.

46. Грехнева, JÏ. В. Перифраза как лингвистическое явление (на материале русской литературы конца XVIII начала,XIX вв.): автореф. дис. . канд. филол. наук. - Нижний Новгород, 1999. - 20 с.

47. Гуляева, Э. А. О некоторых особенностях экспрессивного синтаксиса. По мат. романа Эрве Базена «Vipere au poing» / Э. А. Гуляева //

48. Экспрессивный синтаксис и анализ художественного текста: Сб. науч. трудов. Смоленск : СГПИ, 1991. - С. 39-45.

49. Гумовская, Г. Н. Асимметрия синтаксических построений как способ повышения экспрессивного эффекта художественного текста / Г. Н. Гумовская // Язык, культура, речевое общение. М. : Прометей, 2009. -С. 157-163.

50. Дейк, Ван Т. А. Язык, познание, коммуникация / Т. А. Ван Дейк.- М. : Прогресс, 1989. 310 с.

51. Дейк, Ван Т. А. Стратегии понимания связного текста / Т. А. Ван Дейк, В. Кинч // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 23. - М.: Прогресс, 1988.-С. 153-211.

52. Дзялошинский, И. М. Манипулятивные технологии в масс-медиа. Текст. / И. М. Дзялошинский // Вестник МГУ. Серия 10. Журналистика, 2005. № 1, 2. - С. 29-55.

53. Дигоева, Э. Язык и наука XIX века / Э. Дигоева // у/\у\у.с1апа1-online.ru. 2000. С. 25-33.

54. Добросклонская, Т. Г. Вопросы изучения медиатекстов. Опыт исследования современной английской медиаречи / Т. Г. Добросклонская. -М.: УРСС Эдиториал, 2005. 288 с.

55. Долинин, К. А. Интерпретация текста (французский язык) / К. А. Долинин. М. : Просвещение, 1985. - 288 с.

56. Долинин, К. А. Стилистика французского языка / К. А. Долинин.- Л. : Просвещение, 1978. 343 с.

57. Елизаров, А. С. Перифразы в стиле Н. М. Карамзина: дис. . канд. филол. наук / А. С. Елизаров. М.: МГУ, 1993. - 231 с.

58. Есменская, Н. А. Текстовая перифраза и ее функционирование в связном дискурсе в современном французском языке: на мат. текстов массовой коммуникации, дис. канд. филол. наук / Н. А. Есменская. М., 2005. - 145 с.

59. Есперсен, О. Философия грамматики / О. Есперсен. М. : Ком. Книга, 2006. - 408 с.

60. Жирмунский, В. М. О ритмической прозе / В. М. Жирмунский // Русская литература. № 4. - Л. : Сов. Писатель, 1966. - С. 85-91.

61. Иванов, Л. Экспрессивность / Л. Иванов // www.krugosvet.ru. 2005.- 115 с.

62. Ильина, И. 3. Перифраз и его стилистические функции в произведениях английской художественной литературы / И. 3. Ильина: автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1954. - 24 с.

63. Ильинова, Е. Ю: Информативный и тематический аспекты смысловой организации публицистического текста / Е.Ю. Ильинова: дис. . канд. филол. наук. М., 1991. - 182 с.

64. Кара-Мурза, Е. М. Манипуляция сознанием, как ей противостоять / Е. М. Кара-Мурза // http//klio.ilad.lv/4 9 php. 2004.

65. Карасик, В. И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс /

66. B. И. Карасик. Волгоград, 1997. - 477 с.

67. Катаева, О. Ф. Риторические функции перифраза в газетном тексте / О. Ф. Катаева: на мат. англоязычной прессы: дис. . канд. филол. наук, 10.02.04. М., 2002. - 152 с.

68. Катермина, В. В. Оценочная номинация как способ проявления национально-культурных особенностей языковой личности / В. В. Катермина // Сфера языка и прагматика речевого общения. Краснодар, 2003. - Кн. 2.1. C. 154-162.

69. Кибрик, А. А. Фокусирование внимания и местоименно-анафорическая номинация / А. А. Кибрик // Вопросы языкознания. № 3, 1987. - С. 89-93.

70. Киселева, Л. А. Вопросы теории речевого воздействия / Л. А. Киселева. Л. : ЛГУ, 1978.- 160 с.

71. Кобрин, М. А. Когерентные характеристики диалогического текста (на материале современного немецкого языка): автореф. дис. . канд. филол. наук / М: А. Кобрин. Пятигорск : ПГПИИЯ, 1986. - 17с.

72. Ковальчук, И.Ю.Повтор и его функции в тексте /И. Ю.Ковальчук: автореф. дис. канд. филол. наук, 10.02.05. Пятигорск, 2004. - 24с.

73. Кожевникова, К. В. Об аспектах связности в тексте как целом / К. В. Кожевникова / Синтаксис текста. М. : Наука, 1979. - С. 49-66.

74. Колшанский, Г. В. Контекстная семантика / Г. В. Колшанский. -М. : Наука, 1980.- 149 с.

75. Комарова, С. И. Функционирование перифразы в эпистолярном стиле второй половины XVIII века: автореф. . дис. канд. филол. наук. М. : МГУ, 1990.- 17 с.

76. Комиссаров, В. Н. Слово о переводе / В. Н. Комиссаров. М. : Наука, 1973.-215 с.

77. Кравченко, А. В. Знак, значение, знание. Очерк когнитивной философии языка / А. В. Кравченко. Иркутск: ОГУП «Иркутская,областная типография № 1», 2001. - 261 с.

78. Красникова, Е. Ю. Влияние современных общественно-политических факторов на развитие и функционирование социально-оценочной лексики русского языка: автореф. дис. . канд. филол. наук / Е. Ю. Красникова. М., 1994. - 23 с.

79. Куандыкова М. А. О понятии «перифраз» в лингвистике: деп. в ИНИОН № 41909 от 24.05.90 / М. А. Куандыкова. А-А., 1990: - С. 11-15.

80. Куликова, О. В. Лингвостилистические средства развертывания аргументации в публицистическом тексте: дис. . канд. филол. наук / О. В. Куликова. М., 1989. - 174 с.

81. Кухаренко, В. А. Виды повторов и их стилистическое использование в произведениях Ч. Диккенса: автореф. дис. . канд. филол. наук / В. А. Кухаренко. М., 1965. - 18 с.

82. Кухаренко, В. А. Интерпретация текста / В. А. Кухаренко. Л. : Просвещение, 1979. - 372 с.

83. Лабутина, В. В. Вторичная номинация в сфере обозначения причинно-следственных отношений в русском языке: автореф. дис. . канд. филол. наук / В. В. Лабутина. Уфа, 1998. - 17 с.

84. Леонтьев, А. А. Признаки связности и цельности текста / А. А. Леонтьев // Лингвистика текста. Материалы научной конференции. Ч. 1. М. : Ин-т ин. яз. Им. М. Тореза, 1974. - С. 57-65.

85. Лимарева, Т. Ф. Ирония как стилистический прием в газетном жанре / Т. Ф. Лимарева // Сфера языка и прагматика речевого общения: международ, сб. науч. трудов. Краснодар, 2002. - Кн. 1. - С. 179-186.

86. Лисовская, Е. Т. Структурно-семантическое описание апеллятивных перифразов / Е. Т. Лисовская: деп. в ИНИОН № 10269 от 27.05.82. Минск, 1982. - С. 6-12.

87. Лисоченко, Л. В. Коммуникативная парафраза как средство выражения значения парадигматического противочлена / Л. В. Лисоченко. -Таганрог, 1992. 168 с.

88. Лисоченко, Л. В. Высказывания с имплицитной семантикой / Л. В. Лисоченко. Ростов-на-Дону: Изд-во Рост, ун-та, 1992. - 152 с.

89. Лотман, Ю. М. О поэтах и поэзии: Анализ поэтического текста / Ю. М. Лотман. СПб. : Искусство - СПб., 1996. - 846 с.

90. Лотман, Ю. М. Структура художественного текста / Ю. М. Лотман // Об искусстве. СПб. : Искусство - СПб., 1998. - С. 14-285.

91. Мальченко А. А. Повтор в синтаксических конвергенциях. автореф. дис. .канд. филол. наук / Мальченко Алла Анатольевна. М, 1975. - 18 с.

92. Матезиус, В. О так называемом членении предложения / В. Матезиус // Пражский лингвистический кружок: Сб. статей. М, 1967. -С. 239-245.

93. Мельчук, И. А. Опыт теории лингвистических моделей «Смысл-текст» / И. А. Мельчук. М. : Школа «Языки русской культуры», 1999.-345 с.

94. Мельчук, И. А., Жолковский, А. К. Толково-комбинаторный словарь / И. А. Мельчук, А. К. Жолковский. М, 1965. - С. 243.

95. Мещеряков, В. П. Когнитивная лингвистика: терминологически-понятийная структура языка / В. П. Мещеряков // Когнитивная лингвистика: современное состояние и перспектива развития. — Тамбов: Тамбов, гос. ун-т, 1998.-С. 24-35.

96. Михеев, А. В. Эмфаза и прагматика перевода / А. В. Михеев // Коммуникативный вариант перевода в текстах различных жанров. М. : МГИИЯ им. М. Тореза. - Вып. 343, 1989. - С. 21-27.

97. Моложай, Г. Н. Перифразы в белорусском литературном языке (структурно-семантическая и стилистическая характеристика): автореф. дис. . канд. филол. наук / Г. Н. Моложай. Минск, 1971. - 19 с.

98. Морен, М.К. Стилистика современного французского языка / М. К. Морен, Н. Н. Тетеревникова. М. : Высшая школа, 1970. - 262 с.

99. Мороховский, А. Н. Стилистика английского языка / А. Н. Мороховский и др. Киев: Вища шк., 1984. - 270 с.

100. Москальская, О. И. Текст как лингвистическое понятие / О. И. Москальская // Иностранные языки в школе. № 3, 1978. — С. 14-19.

101. Москальская, О. И. Грамматика текста / О. И. Москальская. М. : Высшая школа, 1981. - 183 с.

102. Москальская, О. И. Семантика текста / О. И. Москальская // Вопросы языкознания, 1980. № 6. - С. 32-36.

103. Москвин, В. П. Стилистика русского языка: Приемы и средства выразительной и образной речи (общая классификация) / В. П. Москвин. -Волгоград: Учитель, 2000. 198 с.

104. Мугдуева, М. К. Винтовая симметрия в структуре и семантике текста / М. К. Мугдуева // Функции симметрии-асимметрии в тексте. Вып. 354. - М.: МГИИЯ им. М. Тореза, 1990. - С. 80-89.

105. Наер, В. Л. Прагматика текста и ее составляющие / В. Л. Наер // Прагматика и стилистика. М. : МГПИИЯ им. М. Тореза, 1985. - С. 9-18.

106. Наер, В. Л. Прагматический аспект английского газетного текста / В. Л. Наер // Коммуникативные и прагматические особенности текстов разных жанров. М. : МГПИИЯ им. М. Тореза, 1981. - С. 107-114.

107. Наймушина, Т. И. Выразительные возможности перифразов, называющих человека (на материале произведений М. Булгакова, В. Зорина, В. Маевского) / Т. И. Наймушина // Исследования по стилистике. -Свердловск, 1976. С. 38-45.

108. Никитин, М. В. Основы лингвистической теории значения / М. В. Никитин. М. : Высшая школа, 1988. - 168 с.

109. Николаева, Т. М. Семантика акцентного выделения / Т. М. Николаева. М.: Наука, 1982. - 104 с.

110. Новиков, А. Б. Словарь перифраз русского языка / А. Б. Новиков. М. : Русский язык, 2000. - 352 с.

111. Новиков, А. Б. Субстантивные перифразы в современной советской газетной публицистике: автореф. дис. . канд. филол. наук / А. Б. Новиков.-Л, 1988.- 19 с.

112. Новиков, А. И. Семантика текста и ее формализация / А. И. Новиков. М. : Наука, 1983. - 135 с.

113. Орлова, В. И. Субстантивные перифразы в современном русском языке / В. И. Орлова // Русский язык в школе, 1982. № 3. - С. 81-87.

114. Остроушко, Н. А. Речевое воздействие как лингвистическая проблема (к понятию языкового манипулирования) / Н. А. Остроушко // Мир русского слова, 2002. С. 9-16.

115. Откупщикова, М. И. Синтаксис связного текста / М. И. Откупщикова. Л. : ЛГУ, 1982. - 103 с.

116. Павловская; Ж. С. Прагматический статус повтора в . диалогическом тексте современного французского языка: автореф. .дис. канд. филол. наук / Павловская Жанна Сретеновна. -Минск, 1990.- 24 с.

117. Падучева^ Е. В; Высказывание и его соотнесенность с действительностью / Е. В. Падучева. М. : УРСС, 2001. - 287 с.

118. Пан, Г. В; Языковая экономия и коммуникативная насыщенность текстов в прессе ГДР / Г. В. Пан: автореф. дис. . канд. филол. наук. — М, 1978. 17 с.

119. Петрова, Е. Н. Повтор в английском диалогическом тексте: ономасиологический аспект речеподражания: автореф. .дис. канд. филол. наук / Петрова Елена Николаевна. Иркутск. ИГПИИЯ, 1996. - 21 с.

120. Потоцкая, Н. П. Стилистика современного французского языка: теор. курс / Н. П. Потоцкая. М. : Высшая школа, 1974. - 247 с.

121. Райхштейн, А. Д. Публицистический текст и публицистическая фразеология / А. Д. Райхштейн // Лингвистические проблемы текста. — М. : МГППИЯ им. М. Тореза. Вып. 158, 1980. - С. 12-23.

122. Рапшите, И. П. Лингвистическая природа перифразы и ее стилистические функции (на материале французской художественной литературы XIX XX вв.): автореф. дис. . канд. филол. наук / И. П. Рапшите. - М. : МГПИИЯ, 1973. - 20 с.

123. Риффатер, М. Ф. Критерии стилистического анализа / М. Ф. Риффатер // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 9. - М. : Прогресс, 1980.-С. 73-85.

124. Розанова, Г. 3. Перифраз и его функционирование в прессе ГДР и ФРГ / Г. 3. Розанова: дис. . канд. филол. наук. М, 1973. - 194 с.

125. Ромашова, И. П. Экспрессивность как семантико-прагматическая категория высказывания (на материале устно-разговорной и художественной речи диалогического типа): автореф. дис. . канд. филол. наук / И. П. Ромашова. Барнаул ОМГУ, 2001. - 20 с.

126. Руслякова, 3. В. Корневой повтор как текстообразующий фактор / 3. В. Руслякова // Структура словаря и вопросы словообразования германских языков: межвуз. сб. науч. трудов. П., 1982. - С. 153-158.1

127. Руслякова, 3. И. Корневой повтор в синтаксических конструкциях современного английского языка: автореф. дис. .канд. филол. наук / 3. И. Руслякова. М, 1982. - 16 с.

128. Русская грамматика / гл. ред. Н. Ю. Шведова // АН ССР. Институт русского языка: В 2 т. М. : Наука, 1980. - 560 с.

129. Синельникова, Л. Н. Именная перифраза в языке современной советской поэзии (структурно-семантическая и стилистическая характеристика): автореф. дис. . канд. филол. наук / Л. Н. Синельникова. -М. :МГПИ, 1975.- 18 с.

130. Скляренко, Р. В. Лингвостилистические особенности синтаксического параллелизма: автореф. дис. . канд. филол. наук / Р. В. Скляренко. М, 1987. - 22 с.

131. Скобликова, Е. С. Современный русский язык. Синтаксис простого пердложения / Е. С. Скобликова. М, 1986. - 167 с.

132. Сковородников, А. П. Позиционно-лексический повтор как стилистическое явление: научн. доклад Высшей школы / А. П. Сковородников // Филологические науки. № 5, 1984. - С. 71-76.

133. Слюсарева, Н. А. Проблемы функционального синтаксиса современного английского языка / Н. А. Слюсарева. М. : Наука, 1981. -206 с.

134. Солганик, Г. Я. Стилистика текста / Г. Я. Солганик. М. : Наука, 2005.-256 с.

135. Соловьева, В. С. Система перифраз в романе А. С. Пушкина «Евгений Онегин» (структурно-функциональный аспект): автореф. дис. . доктора филол. наук / В. С. Соловьева. М, 1995. - 18 с.

136. Сорокин, Ю. Е. Проблема моделирования оценочной составляющей текста: функционально-диктематический подход / Ю. Е. Сорокин // Коммуникативно-парадигматические аспекты исследования языковых единиц. Барнаул-Москва: БГПУ, 2004. - Ч. 1. - С. 219-229.

137. Степанов, Ю. С. Имена. Предикаты. Предложения / Ю. С. Степанов. М. : Наука, 1981.-361 с.

138. Степанова, Л. С. Школьный словарь перифраз / Л. С. Степанова // Русский язык, 2000. № 2. - С. 8.

139. Столнейкер, Р. С. Лингвистическая прагматика / Новое в зарубежной лингвистике / Р. С. Столнейкер. М. : Прогресс. - №16, 1985. -С. 218-235.

140. Стриженко, А. А. Роль языка в системе средств пропаганды / А. А. Стриженко. Томск, 1980. - 210 с.

141. Сухомлинова, С. Н. Динамика восприятия анафоры / С. Н. Сухомлинова // Язык и логическая культура: сборник научных трудов АН ССР. М, 1987. - С. 198-204.

142. Сущинский, И. И. Коммуникативно-прагматическая категория акцентирования и ее роль в вербальной коммуникации / И. И. Сущинский Ц

143. Вопросы языкознания.-№ 6, 1987.-С. 111-121.151

144. Табакова, 3. П. Аксиологический аспект рекламных текстов / 3. П. Табакова // Вестник Северо-Кавказского гос. университета. -Петропавловск, 1998.-С. 178-183.

145. Телия, В. Н. Вторичная номинация и ее виды / В. Н. Телия // Языковая номинация. Виды наименований. -М. :.Наука, 1977. С. 132-140.

146. Телия, В. Н. Экспрессивность / В. Н. Телия // Русский язык: энциклопедия / Ф. П. Филин. М. : СЭ, 1979. - 432 с.

147. Тураева, 3. Я. Лингвистика текста / 3. Я. Тураева. М. : Просвещение, 1986. - 127 с.

148. Устина, Н. В. Текстообразующая функция субстантивных повторов: дис. . канд. филол. наук / Устина Наталья Викторовна. — Пятигорск: Изд-во ПГПИИЯ, 1993.- 185 с.

149. Франк-Каменецкий, В. А. Классическая симметрия / В. А. Франк-Каменецкий. Л. : Наука, 1984. - 235 с.

150. Фридман, Л. Г. Вопросы грамматики текста / Л. Г. Фридман. -Ставрополь: изд-во СГПИ, 1978. 101 с.

151. Фридрих, С. А. Экспрессивность в тексте: учеб. пособ. / С. А. Фридрих. Орехово-Зуево: ОЗПИ, 1992. - 91 с.

152. Халлидей, М. А. Лингвистическая функция и литературный стиль / М. А. Халлидей // Новое в современной лингвистике. — Вып. 9. М. : Прогресс, 1980.-С. 138-146.

153. Хованская, 3. И. Стилистика французского языка / 3. И. Хованская. М. : Высшая школа, 1988. - 334 с.

154. Хованская, 3. И. Категория связности и смысловое развертывание коммуникации / 3. И. Хованская // Лингвистические проблемы текста: Сб. научн. тр. МГПИИЯ им. М.Тореза. М, 1980. - Вып. 158. - С. 100-118.

155. Хомский, Н. Синтаксические структуры / Н. Хомский // Новое в лингвистике. Вып. 2. - М, 1962. - С. 412-527.

156. Хомский, Н. Язык и проблема знания / Н. Хомский. Вестник

157. Моск. ун-та. № 4, 1995. - С. 130-157.152

158. Хухуни, Г. Т. Художественный текст как объект межкультурной и межязыковой адаптации / Г. Т. Хухуни // Этнокультурная специфика языкового сознания. М, 1996. - С. 206-214.

159. Чернышева Н. И. К динамике фразеологической системы (на материале немецкого языка) / Н. И. Чернышева // Филологические науки, 1993. -№ 1.-С. 61-67.

160. Шварц, Е. Д. Семантическая организация текста: креативный и рецептивный подходы / Е. Д. Шварц // Текст в языке и речевой деятельности: сб. науч. тр. М. ИЯЗ АН СССР, 1987. - С. 233-239.

161. Яковлева, Е. А. Риторический подход к изучению в разговорной речи вторичной номинации (прагмасинонимов) / Е. А. Яковлева. http://www.ksu.ru. 2004. - 175 с.

162. Ярцева, В. Н. Контрастивная грамматика / В. Н. Ярцева. М. : Наука, 1981.-111 с.

163. Agricola, Е. Textstruktur-Textanalyse-Informationskern / Е. Agricola. Leipzig: VEB Verlag Enzyklopädie, 1979. - S. 29-30

164. Aitchison, J. Say, Say It Again Sam / J. Aitchison // Repetition / Ed. by A. Fisher. Tubingen: Nar, 1994. - P. 19-32.

165. Beaugrande, R. de, Text, Discourse, Process / R. Beaugrande. -Longman, 1980.- 128 p.

166. Bussman, H. Lexicon der Sprachwissenschaft / H. Bussman. -Stuttgart, 1990.-558 S.

167. Charolles, M. Linguistic Variations / M. Charolles // The Semantic Significance of Syntactic Identity. Dordrecht: Foris, 1997. P. 377-409.

168. Cross, D. V. Propaganda: How not to be Bamboozled // D. V. Cross // Language Awareness / P. Escholz, A. Rosa, V. Clark. NY: St. Martin's press, 1990.- 149 p.

169. Dijk, T. A. van. Some Aspects of Theoretical Grammar / T. A. van Dijlc // A Study in Theoretical Linguistics and Poetics. The Hague; Paris: Mouton, 1972.-P. 139-145.

170. Dijk, T. A. van. Studies in Pragmatics of Discourse / T. A. van Dijk. -The Hague; Berlin: Mouton, 1981. 154 p.

171. Dijk T. A. van. Text and Context: Explorations in the Semantics and Pragmatics of Discourse / T. A. van Dijk . London, N.Y.- Longman, 1977. -261 p.

172. Dijk T. A. van., Kintsch W. Strategies of Discourse Comprehension / T. A. van Dijk. N. Y.: Academic Press, 1983. - 418 p.

173. Dressler W. Einführung in die Textlinguistik. Tübingen / W. Dressler. Max Niemeyer Verkag, 1972. 135 S.

174. Dressler, W.U. & R. de Beaugrande: Introduction to Text Linguistics / Dressler, W.U. & R. de Beaugrande, 1973. P. 65.

175. Erlich, S. Repetition & Point of View in Represented Speech & Thought / S. Erlich // Repetition in Discourse: Interdiciplinary perspectives / Ed. by B. Johnstone. Norwood, N. J., 1994. - Vol.1. - P. 86-95.

176. Genette, G. Palimpsestes / G. Genette. Paris: Seuil, 1982. - 324 p.

177. Halliday, M. A. Language and Social Structure / M. A. Halliday // Language as social semiotic. London: Edward Arnold, 1978. - P. 183-192.

178. Halliday, M. A. Cohesion in English / M. A. Halliday, R. Hasan. -London: Longman Group Limited, 1976. 374 p.

179. Jakobson, R. Essais de linguistique générale / R. Jakobson. Paris: Edition de Minuit, 1963. - P. 124-126.

180. Johnstone, B. Repetition in Descourse: A Dialogue / B. Johnstone // Repetition in Discourse: Interdisciplinary perspectives / Ed. by B. Johnstone. -Nerwood, N. J., 1994,-Vol.1.-P. 1-85.

181. Larson, M. Meaning-Based translation. A guide to cross-language equivalence / M. Larson, University Press of America, Inc., 1984. P. 438.

182. Longacre, R. E. The Grammer of Discourse / R. E. Longacre. New York & London: Plenum Press, 1983.- 423 p.

183. Merritt, M. Repetition in Situated Discourse. Exploring Its Forms & Functions / M. Merritt // Repetition in Discourse: Interdisciptinery perspectives / Ed. by B. Johnstone. Norwood, N. J., 1994. - Vol I. - P. 23-35.

184. Parret, H. Paraphrase as a coherence principle in conversation / H. Parret // Text and Discourse Connectedness. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 1989. - P. 287-290.

185. Quirk, R. University Grammar of English / R. Quirk, G. Leech. M. : Higher School, 1982. - 390 p.

186. Rifatterre, M. La Production du Texte / M. Rifatterre. Paris: Seuil, 1979.-P. 251.

187. Urban, G. Repetition & Cultural Replication: Three Examples of Shokleng / G. Urban // Repetition in Discourse: Interdisciplinary perspectives / Ed. by B. Johnstone. Norwood, N. J., 1994. - Vol. II. - P. 145-161.

188. Winson, A. E. Space & Reference in American Sign Language / A. E. Winson // Repetition in Discourse: Interdisciplinary perspectives / Ed. By B. Johnstone. Norwood, N. J., 1994. - Vol. II. - P. 49-112.

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.