Прилагательное в функции предикативного члена в современном английском языке. тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 00.00.00, Пивненко, Берта Александровна
- Специальность ВАК РФ00.00.00
- Количество страниц 249
Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Прилагательное в функции предикативного члена в современном английском языке.»
Предлагаемая работа посзященв рассмотрению одного из частных вопросов синтаксиса современного ангяийско -го языке - вопросу о предикативном употреблении прилагательного в составном именном сказуемом.
Организующим ядром предложения можно считать пре-. диквтивноеть, которая дзет возможность языку с помощью специальных грамматических форм выражать о сдельные вкты человеческого мышления, Значение предицироввния не только в том, что оно лежит в основе выражения в языке человеческой мысли, но и в том, что оно дзет возможность человеку использовать язык кэк орудие по знания об"активной реальности.
Акт предикации - это вкт установления суб"ектв в бытии, раскрытие наличия у ауб"ектэ какого-то при *» знака, с помощью которого он и выражвет свое бытие или, иными словами, акт предикации выражает отношения, существующие между субъектом и предикатом.
Признак предицируемый предмету вырвжвет качественную оценку определяемого им предаете или понятия. Понятие о самостоятельно существующем качестве, вне определяемого им предмету более абстрактно, чем по питие о совокупности качеств и свойств принадлежащих определенному предмету!
Предицировэние призвэкв или свойства тому или иному, лицу и предмету звклюнвет в себе двв моменте: энэлиз' /расчленение целого на составляющие его элементы/ и синтез /соединение этих элементов в одно целое/» Т.е. всякий акт предицирования сопровождается анализом и синтезом выражаемых в языке явлений об"активной реальности* Только там, где в наличии акт пре-дицировэния возможны эти противоположные и противоречивые моменты и только при наличии их возможно Познани© окружающей действительности*■"Мышление, - говорит Эн«» гельс, - состоит столько же в разложении предметов сознания нв их элементы, сколько в об"единении связанных друг с^другом элементов в единство* Без »налив« нет синтеза". a. lax*« table -предицирования нет,
2. the table is lar^e -предицировавие налицо.
Словосочетанием a large table выражается одно сложное понятие. По мнению акад^Зиноградов», словосочетание ближе к слову, чем к предложению»
Словосочетание - это сложное именование. Оно
2/ несет ту же номинативную функцию, что и слово".
При наличии акта предицирования ясно различаются два понятия; понятие о предмете и понятие о его при • знаке, /См.пр.2/* fssoe понимание расчленения не при
1/$;Энгельс* Анти-Дюринг, Госиздат Полит.литературы,
1950, стр*40, 2/В.В,Виногрэдов.Русский язык. 194?»сгр.8. водит к абсолютному раз"единению этих двух элементов, а наоборот, только посредством расчленения возможно их соединение в одно синтаксическое целое. Признак " 1 а г g е" мы и выделяем для того, чтобы приписать его предмету, чтобы с его помощью клэссиурицироввть пред« мет. В расчлененных'сочетаниях /2/ связь суб"ектв с его предикатом предст эвляется в пл»не временных отно -шений. Поэтому такие расчлененные с о че г а и ия/предло ж./ сопровождаются наличием категории времени« Отношения, существующие между признаком и его носителе*; могут быть различными. TiKj предмет может иметь: признаки, присущие данному предмету или явлению постоянно; признэки вреуенные, характеризующие-предмет в определенный период времени; признаки^ характеризующие предмет с внеш» ней стороны; признаки, раскрывающие внутреннее состояние предмета и т.д.
Соответственно такому многообразию признаков отношения признаке я его носителю по резному выражаются в языке, иногда с помощью лексических, иногда с по • мощью грамматических средств. Признак может быть непосредственно отнесен к предмету и восприниматься как V данный в предмете, тогдв имя выступает в функции ат-^ ри бутив ной - a bot üajj a clever boy. Прилагательное здесь является ; йяшгяимым словом, при* знак непосредственно связан с его носителем и отно • сится только к нему. Признак выступает как понятие г денное, /обновившееся, слитное в момент речи, а не как только что возникающее. Семантическая саыостоятель-^ ность элементов словосочетания не выделяется* С граммэтической точки зрения атрибутивная характеристик» является как бы открытой синтаксической конструкцией »
1 еще нет предложения, Тажое положение прилагательного обычно в английском языке, когда оно выражает более или менее постоянное качество предмета, лиц» или явления.
•И/ когда признак воспринимается как "приписанный предмету«. С другой стороны, существуют признака воспршни* маемые в ^предмете не как приписанные, а как "приписываемые" ; они проявляются в предложении лишь вместе с действием выраженным глаголом, приписываются предмету вместе, одновременно с этим действием. Имя здесь выступает в предикативной функции» fh@ day ia hotf tbe Ъоу is ©lever»
Прилагательное в такой позиции выражает часто признак временный. Так, в зависимости от контекста, u от того, что хочет выразить говорящий, имя, благодаря / своей многогранности, выступает то в атрибутивной, то в предикативной функции.
---—-------литературного • :
1/ 2/ Термины ЗЭИМСТВОВ8НЫ из "Курса русскогоУязыкэ" ЛД.Булаховского. 1952,стр.ЗЩ, Киев. Мы пользуемся ими для того, чтобы удобнее было покаэать разницу в форме использования имени прилагательного /в атрибутивной и предикативной функциях/, хотя такой разницы не вуществует в реальной действительности. Субнект обладает признаком независимо от тога в какой форме это выражено в языке. у
Если в первом случэе мы имеем открытую синтаксическую конструкцию, ТО ВО втором - 8 8К рытую, £91 КЭК предложение заключает в себе две понятия>существую -щих отдельно друг от друге и соединяемых отношениями предикативности только в момент речи. Прилагательное во втором случэе является частью сказуемого» Вкдю -чаясь в синтаксическую группу сказуемого, прилагатень-ное, таким образом, вступает с ним в грамматические связи* Исключительную важность при вьщелении признака, выраженного предикативным прилагательным^ играет грамматическая система строя данного конкретного языка, благодвря которой предикэтиное прилагательное получает в кведом языке свои особые формы граммати -ческого выражения»
Так, в русском языке в этом случэе чаще ветре « чается краткая форма прилагательного, со связкой и без связки, В немецком языке прилагательным в предикативной функции обычно является краткая неизменяемая форма его* В английском языке прилагательное не может являться сказуемым предложения без глагола-связки¿различные связочные глаголы вырзжвют своеобразное про- . явление признака, представленного прилагательным* Чаще всего при анализе предложения мы выделяем группу
1/См.стр, 2 подлежащего и группу сказуемого. Что касается второй группы, то нередко мы своим перед фактом, что,ска-» зуемое, заключающее в себе именной признак, припи -сывэемый субнекту в определенный отрезок времени,пред-v ставляет собой неподдающееся расщешлению сочетание слов* Например
1* Nieol&s,.* bad strongly to suppress a®, impulse,. to beg his father to engage this gardener who was so young, so friendly aiicL so mice.
Croaia. Bp. G&ri. p.25»
2, Only last Sunday desire seemadsimple - just his freedom siid Annette,
Jalsw, la Chan®, p.91,
3,Difficult to beliVe it was so long ago.i he felt young still?
GalQW. Man of Prop, p.37*
Эти простейшие случаи was уоищ friendly, ai@®s . seemed simples felt youag сочетаний ГЯ9Г0ЛЭ И имени прилагательного и образуют грамматическое един-етво, в ротором глагол является показателем предикативности, а прилагательное - выразителем смысла сказуемого'*
Так, имя может быть частью составного сказуемого, т.е, такого, отдельные части которого, взятые сами по себе, не могут быть названы сказуемым. Хотя
30 втором примере d©sire seemed simple в глаголе и заключен признак "казаться", смысл предложения не в этом признаке, а в том, что констатируется наличие другого признака "simple«, который и является главенствующим* Прилагательные simple, yornig, friendly в рассматриваемых примерах примыкают к глаголам> обладающим раздичной (степенью вещественного значения; побледнение вещ® -/ ч ственного значения в глаголах to be, seem, feel v1' ведет к тому, что прилагательные вступают с ними в семантически неделимое сочетание* Иными словами,чисто внешняя связь прилагательного и глагола, выражаю' щзяся в примыкании их на письме, перерастает в се -мзнтико-синтаксическую, более глубожую, т.е. прилз-гательное становится предикативным членом составного сказуемого. ^ ч/
Процесс развития предикативности прилвгэгедь -ного и процесс потери глаголами feel, seem и друг, лексического значения взаимно обусловливают друг друга. k С одной стороны, прилагательное становится пре-3 • дикативным, потому что в глаголе идет побледнение вещественного значения - он не может самостоятельно V выразить предикативность. С другой стороны, глагол несколько теряет, изменяет свое лексическое значение, потому что рядом стоит прилагательное, которое к эк бы воэмещвет эту потерю и становится семантическим центром высказываемой мысли. Предикативы yomg, alee, . / simple, таким образом, выражают вещественную сто~ рону сказуемого; оттенок же отношений выражает сем»н-тика связки♦
Предикатив в составном сказуемом относится всегда не только к связке, но и. к подлежащему. Неудиви -теаьно поэтому, что предикатив выражен именами прила-Г9тельными jomigf nice, simple, " тэк как прилагательное вообще тянется к существительному, которым обычно выражается подлежащее, или местоимению. В каждом состэвном сказуемом мы наблюдаем грамматическую связь предикативного члена и глагола. V Введение предикатива посредством as нисколько не нарушает этой связи. Например: but tiseir faces seemed to him as if co&temptuous.
Galsw. In Ohaixc. p. 202.
ЯфА. pause followed, fhieh the boy, glameing sharply from one to the other, felt as oddly omimuous,
Cronin. Bp.Sard. p. 166.
ЛГ
Находясь в тесной связи между собой в составном сказуемом^предикатив и связка не остаются безразличными друг к другу, Так, предикэтивы-прилагатежьные^вырв - . жающие нежелательное качество^приписываемое субпекту, в основном употребляются со связкой становления g®« Например?
1 # Dmriag this supreme final rally of Baisy*s the audieace ros® to its feet amd went mad,
J.London, Мех, p.337«
2 .Mrs. Patterson, a lymphatic woman going prematurely bald, "was holding her small son Jim by"tEe"ha&d.,
Lindsay, Betr. Sp, p.II, также довольно свободно сочетается с прилагательными old, hot, white, pal®,
1« fficolas went hot art sold all over,
Croiiim. Sr.Sard, p.125, 2.Folly went pale with anger, aalaw. la Ciiaric. p. 129 •
Глаголы-связки get, tm ночти исключительно употребляются с предикативами^ выраженными прилагательными, хотя другие части речи также могут быть 1 употреблены в предикативной функции.
1/См.Беляевв Т.М. Развитие связочных глаголов становления в английском языке. 1954,стр.176,Диссертация, Ленинград. tuxa чаще всего встречается с прилагадельными выражающими цвет. Например: ^Amelia turned so pale at tЫ aotioa,. toack. Van.Fair,p,404, 2,Bradlay*s fae© turned so dark ou this Mat,,.,.
Diet, Mut.Fr, p.217.
Т.е. нельзя .сказать, что любая связка может употребляться с предикативом любого значения.Вдвимная обусловленность компонентов составного именного ска -* зуемого ясна,
1 Целью работы ^ является выявление семантических и винтаксических возможностей предикэтивэ-прияэгз - ./ тельного, взаимоотношений его с различными группами глаголов—связок, так как каждая из групп глаголов -связок характеризуется своими особенностями и накладывает особый отпечаток на все сказуемое в целом.
И в подавляющем большинстве случаев предикатив, выраженный прилагательными^ сочетается с глаголами -> связками с соответствующим значением.
Сказуемое^ как член предложения^ следует рассматривать как с точки зрения его структуры, формы, иными словами того, чем оно выражено, так и с точки зрения его содержания, т.е., как оно характеризует с,уб"~ ект, с какой стороны. Структура составного именного сказуемого ясна. Его "синтаксическая формула* -глэгоя + имя. Согласно традиционной грамматике, глагол в
ЛИЧНОЙ форме Н9 3ЫВЭЮТ связкой, э второй компонент -v предикативным членом или предикативом. Предикативный член, кэк уже указывалось выше, передает основное содержание предикации, а связка, как и любой другой глагол, своими формами показываем существование этого содержания во времени. Различна степень сохранения глаголом-связкой вещественного значения. То Ът является глэголоы-сзязкой^наиболее опустошенной и лег-v ко изменяющей свое лексическое значение. Другие глаголы, обычно употребляющиеся в связочной функции^в большей степени сохраняют свое вещественное значение. 'ч8то глаголыbecorre, regain, go и т.д. По содержанию своему составное именное сказуемое знэчи® тепьно отличается от простого. Простое сказуемое называет признак как возникающий; ь* tbi»ks, be thought
1/При употреблении термина "Признак* мы имеем в виду это понятие в широком смысле слова, т*е. признак, передаваемый сказуемым,может быть выражен глаголом - если это простое сказуемое, прилагательным, суще -ствительным, предложно-именным сочетанием, причастием 1, П и т.д. - если это составное именное или глагольное сказуемые. Взятые отдельно эти различные виды ска -зуемого выражают частные случаи признаке предицирувцего субмектх он думает в момент, когда мы смотрим на него, ищи же он думал^в определенный момент в прошлом. Мы как бы наблюдаем процесс проявления признака, потому что признак показан действием самого суб"екта. В составном именном сказуемом признак появляется не в ре -зультвте деятельности суб"ектв> и процесс возникновения этого признвкв нам недоступен. щ гъст^-еи!. Так в составном сказуемом признак понимается не как дэнньй в субмекте,а как приписываемый ему. И, как совершенно правильно отмечает Л.А.Потебня , составное именное сказуемое от> влеченнее соответственного простого из-за присутствия в нем имени* В отличие от глагольного сказуемого -простого и составного - которое передвет признак субм-/ ектв действием, составное именное сказуемое дает различные характеристики суб"екту не в виде действий, а относит субиект к какой-то определенной категории лиц, предметов, приписывает ему качественный признвк,вы -ражэет состояние лицв или предмета и т.д. эту принципиальную разницу и вносит в сказуемое второй его компонент.
Роль связки - грамматически оформить связь между подлежащим и предикативом-именем. Это грамматическое оформление не во всех языках одинаково.
1/См. 4,А.Потебня. Из записок по русской грамматике, 1 введение, 1874,стр.132,Воронеж. гк
Если мы возьмем несколько глэголов, выражающих простое глагольное скэзуемое в русском языке, то им /в английском языке будут соответствовать составные именные. Например: бледнеть tum(grow); pale м о л о дадъь разозлиться set aagry седеть go (grow, tura) grey и т,д.
Так, русский язык, язык богатый различными мор» (^логическими средствами, образует глаголы от прилагательных путем |ффиксации; английский язык, язык,не имеющий такой развитой системы словообразования, при» i бегает к аналитическому способу, проявляющемуся в сочетании связочного глагола с соответствующим по значению прилагательным* Поэтому в английском языке большее число связочных глаголов>чем в русском.
Понятно, что независимо от различных средств выражения в языках, между именным составным в англий -ском языке и простым глагольным сказуемыми в рус -ском нет принципиальной смысловой разницы; значение остается тем же. Разница заключается в наличии и отсутствии глагола-связки. Она таИ^ке необходима в английском языке для выражения прошедшего и будущего времени, как и для выражения настоящего времени проявления признака. В русском языке дело обстоит несколько иначе. Сопоставление трех простых предложений покажет эту разницу.
Не оИпа. 0н слеп. Он был слеп#
Рэзница в количестве компонентов сказуемого может привести в выводу, что в русском языке в предложениях нестоящего времени утраченэ связка. '
Долгое время среди лингвистов оставался спорным вопрос^куда следует отнести такой вид сказуемого: к именному или глагольному. Так, АД.Потебня считал, что термин "именное рквзуемо.е" вообще должен быть устранен, так как сказуемое не может быть выражено именем одним без глагола и если такие конструкции все-таки существую! в языке, то их следует рассматривать как сказуемые, с опу
1/ щенной, но подразумеваемой связкой. Но акад.Шахматов в "Синтаксисе русского языка1* указывает,что имя может быть сказуемым как и глагол^ и в результате тщательных исследовании исторических фактов русского языка, он приходит к выводу, что бессвязочные предложения являются исконны ми для русского языка и восходят к глубокой древности.
Действительно, нельзя подразумевать в языке то- 1 го, чего не существует, С точки зрения понимания $ак -тое современного русского языка такие сказуемые вбедует рассматривать как безглагольные, содержание которых всецело определяется прилагательным, В то же время нельзя отрицать различие мелду связочными и бес
1/ См, А.АЛЗотебня* Из записок по русской грамматике, 1, 1874, стр,131,
2/См, А. А.Шахматов. Указ соч. ,1941,стрЛ80, с вязовыми сказуемыми . В связочном сказуемом,признак выражаемый прилагательным, констатируется в связи с ^ действием, выраженным глаголом-связкой, в бессвязоч гах* же сквзуемых именной признак освобожден от каких « бы то ни было влияний глагола,
Суб"ект здесь является как бы бездеятельным но« жителем признака, состояния. Но и пребывание в со -4 стоянии - тоже какой-то процесс, деятельность, к любой процесс, двже если он выражает не действие, а состояние, осуществляется во времени, ибо вне времени не могут существовать вообще никакие явления объективной реальности. И если связочные сказуемые выражают в русском языке проявление признаке в прошедшем и будущем времени, то признак в бессвязочных сказуемых проявляется в пределах особого настоящего вре
МЛ'И мени, которое охвэтывает весь¡довольно продолжительный период существования суб"ектв, к которому относится признак. Например: Она веселая и/Онэ сегодня веселая/. Так в русском языке.мы можем говорить о безглагольном сказуемом; обязательное употребление глагола-связки в составном именном сказуемом отливает строй английского языка от русского.
Поэтому, рассматривая прилэг эгеаьно^ как второй компонент составного именного сказуемого» мы считаем необходимым остановиться нв вопросе о самом составном сказуемом, о роли связки в нем, так как она влияе® на проявление признака, выраженного прилагательным, придавая ему различные смысловые оттенки. Ыы не можем говорить о связках только одного типа, так сказать об общепризнанных глаголах-связках. В состав именного составного ск а зуемого^ выраженного прилагательным^ входят и глаголы движения и положения, которые более обычных глаголов-связок сохраняют свое ве~ щественное значение и однако же выполняют функцию связки. Таков круг вопросов, которые рассматриваются в первой части.
Вопросу о семантических возможностях предикатива-прилагательного, употребляющегося с различшми группами глаголов-свяаок и вопросу синтаксических условий, в которых находится предикативное прилагательное, посвящена вторая честь работы.
Под синтаксическими условиями прилагательного в роли предикатива понимается; употребление предикативного прмлэгэ теяьного в слож-1 ных предложениях; в одном ряду с различными по структуре сказуемыми, односящимися к одноцу и тому же субвекту; с определительными словами, выряжающими ту или иную степень качества; инверсия прилагательного-предикатива, к помощи которой прибегают для придания предикативу большей весомости в предложении.
В ©вязи с таким разнообразием материала, структура работы следующая:
Похожие диссертационные работы по специальности «Другие cпециальности», 00.00.00 шифр ВАК
Развитие аналитических форм и аналитических конструкций в грамматическом строе современного русского языка2021 год, доктор наук Родионова Инесса Геннадьевна
Специфика и типология связок в современном русском языке: (на материале аналитических сказуемых, включающих инфинитив)1971 год, Колесникова, Л. В.
Нефинитные сказуемые в независимом предложении1998 год, кандидат филологических наук Калинина, Елена Юрьевна
Языковая актуализация концепта изменение состояния на примере модели Verb-Adjective2004 год, кандидат филологических наук Сахарова, Татьяна Александровна
Связочные глаголы в русском языке XVII - XIX веков2014 год, кандидат наук Руднев, Дмитрий Владимирович
Заключение диссертации по теме «Другие cпециальности», Пивненко, Берта Александровна
3 8 к л ю ч е н и е .234
Списки исследованных произведений и использовано! литературы