Прагмалингвистические особенности рекламного эссе: на материале англоязычной книжной рекламы тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.04, кандидат филологических наук Мурадханова, Светлана Раидиновна

  • Мурадханова, Светлана Раидиновна
  • кандидат филологических науккандидат филологических наук
  • 2006, Санкт-Петербург
  • Специальность ВАК РФ10.02.04
  • Количество страниц 168
Мурадханова, Светлана Раидиновна. Прагмалингвистические особенности рекламного эссе: на материале англоязычной книжной рекламы: дис. кандидат филологических наук: 10.02.04 - Германские языки. Санкт-Петербург. 2006. 168 с.

Оглавление диссертации кандидат филологических наук Мурадханова, Светлана Раидиновна

Введение.

Глава I Теоретические основы изучения рекламных текстов.

1.1 Особенности рекламного текста в прагмалингвистическом аспекте.

1.1.1 Рекламный текст как директивный речевой акт.

1.1.2 Основные характеристики целевой аудитории и рекламируемого объекта как базовых компонентов рекламной коммуникации.

1.1.3 Особенности рекламной коммуникации в сфере книготорговли.

1.2 Лингвистический аспект изучения рекламного текста.

1.2.1 Текстологические параметры рекламного текста.

1 .2.1.1 Основные компоненты вербальной части рекламы. 1.2.1.2 Основные текстовые категории РТ. 1.2.2 Грамматические особенности рекламного текста. 1.2.3 Стилистические характеристики рекламного текста.

Выводы по Главе 1.

Глава II Основные характеристики рекламного эссе как типа текста.

2.1 Жанровая характеристика РЭ.

2.2 РЭ как малоформатный текст.

2.3 Особенности РЭ как интертекста.

2.3.1 Теоретические основы интертекстуальности.

2.3.2 Композиционная структура рекламного эссе как интертекста.

2.4 Специфика РЭ как вторичного текста.

2.5 Характеристика РЭ как предтекста.

Выводы по Главе II.

Глава III Коммуникативно-прагматические особенности РЭ.

3.1 Вводные замечания.

3.2 Способы формирования адресатной направленности РЭ.

3.3 Способы формирования перлокутивного эффекта РЭ.

3.4 Особенности соотношения функционального и информационного планов в структуре РЭ.

3.5. Комплексный прагмалингвистический анализ текста РЭ.

Выводы Главе III.

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Германские языки», 10.02.04 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Прагмалингвистические особенности рекламного эссе: на материале англоязычной книжной рекламы»

Современная лингвистика характеризуется возрастающим интересом к коммуникативным особенностям текстов, функционирующих в сфере массовой информации, в частности, рекламных текстов. Рекламный текст -это сложный, многогранный феномен, исследование которого предполагает междисциплинарный подход, в котором прагмалингвистическое направление является доминирующим. Оно позволяет изучить функционирование различных языковых средств, с точки зрения их воздействующего потенциала, что обеспечивает достижение положительного результата в соответствии с интенцией автора рекламного текста.

Рекламные сообщения представляют особую форму маркетинговой коммуникации, для которой характерны следующие компоненты коммуникативной структуры: условия и участники коммуникации, коммуникативные тактики, применяемые авторами рекламных текстов, характеристики рекламируемого продукта.

Объектом исследования является рекламный текст, находящийся на обложке книги, так как называемый "blurb".

Актуальность исследования заключается в том, что оно выполнено в русле одного из основных направлений современного языкознания -прагмалингвистики, - в сферу которой входит изучение текста в связи с содержащейся в нем воздействующей, убеждающей информацией.

В данной работе под текстом понимается «структурированное, информационно самодостаточное речевое сообщение с ясно оформленным целеполаганием и ориентированное по своему замыслу на своего адресата» (Кубрякова, 2001: 74). Исследование основывается на материале рекламных текстов, и, следовательно, его актуальность обусловливается возможностью применения лингвистических знаний в социально важных коммуникативных процессах.

Целью исследования является определение прагмалингвистического * потенциала текста рекламного эссе в отношении создания воздействия на адресата.

В соответствии с поставленной целью в исследовании были решены следующие задачи:

1. Выявлены жанровые особенности рекламного эссе (далее РЭ). РЭ как жанр определяется по пяти параметрам: 1) малый объем, 2) устойчивая композиционная структура, 3) интертекстуальность, 4) эмоциональность и экспрессивность, 5) коммуникативная установка -стимуляция потребительской активности.

2. Разработана композиционная классификация РЭ.

3. Выявлены способы формирования адресатной направленности РЭ.

4. Определены способы формирования перлокутивной направленности РЭ, проявляющиеся в использовании различных видов коммуникативных тактик.

5. В структуре РЭ выявлены информационный план, представляющий собой совокупность информационных элементов о денотате рекламы, и функциональный план, связанный с воздействием на адресата и аксиологической интерпретацией РЭ.

6. На основе соотношения функционального и информационного планов составлена структурная классификация РЭ.

1 7. Определены основные принципы комплексного прагмалингвистического анализа РЭ.

Цель и задачи определяют научную новизну настоящего исследования, которая состоит в том, что, во-первых, РЭ исследован как малоформатный вторичный текст в прагмалингвистической системе анализа; во-вторых, впервые рассмотрены особенности интертекстуальности как динамической категории на базе рекламного сообщения.

Задачи работы и специфика исследуемого материала обусловили выбор основных методов исследования. В работе использовались следующие методы: метод лингвистического описания, метод прагмалингвистического анализа, сравнительно-сопоставительный метод, метод компонентного анализа.

Основные положения, выносимые на защиту:

1. Прагматический подход к изучению рекламных сообщений является наиболее релевантным вследствие особенностей рекламной коммуникации, целью которой является воздействие на адресата с проекцией на последующее действие - приобретение рекламируемого товара.

2. Для рекламного текста характерны следующие функциональные свойства: а) информативность - сообщение о товаре/услуге; б) убедительность - рекламный текст должен убеждать потребителя в высоком качестве товара, выгоде его приобретения и т.д.; б) суггестивность - внушение доверия к адресанту, выступающему в качестве авторитетного источника информации, способность вызвать в потребителе положительную реакцию, создать устойчивую эмоциональную связь между адресантом и адресатом, обеспечить позитивное восприятие денотата рекламы адресатом.

3. Автор рекламного сообщения учитывает характеристики адресата и в соответствии с ними производит выбор лингвистических средств, при помощи которых достигается необходимый перлокутивный эффект.

4. Для рекламной коммуникации в области книготорговли характерны следующие особенности: а) непосредственный контакт денотата рекламы и адресата - таким образом, преодолевается коммуникативный барьер между рекламным сообщением и адресатом; б) неагрессивный характер коммуникации вследствие специфики рекламируемого объекта (реклама книг - это реклама, в первую очередь, духовных ценностей).

5. Рекламный текст на обложке книги обозначен как рекламное эссе (РЭ). Данный тип рекламного текста имитирует формальные функционально- стилистические черты литературно-критического эссе. К ним относятся эмоциональность и экспрессивность, вторичность, интертекстуальность. РЭ также характеризуется малым объемом, наличием устойчивой композиционной структуры.

6. Автор РЭ создает текст с проекцией на определенную адресатную группу. Рекламируемая книга может позиционироваться с учетом интеллектуального уровня адресата, круга его интересов.

7. Для достижения перлокутивного эффекта автор РЭ реализует следующие коммуникативные тактики: а) выбор авторской роли (редуктор, комментатор, сочинитель); б) выбор дейктического поля (стабильное, подвижное); в) выбор паралингвистических и экстралингвистических средств.

8. Коммуникативная структура РЭ имеет комплексный характер, представляя собой соотношение информационного и функционального планов (последний может реализоваться как эксплицитно, так и имплицитно), что обусловливает принадлежность данного РЭ к определенному структурному типу.

9. Прагмалингвистический анализ РЭ осуществляется на основе следующих взаимосвязанных операций: а) определение адресата; б) выявление коммуникативных тактик, с помощью которых достигается перлокутивный эффект; рассмотрение взаимообусловленности композиционного типа РЭ и избранной коммуникативной тактики; в) описание функционального и информационного компонентов в структуре РЭ; г) отнесение данного РЭ к определенному структурному типу.

Теоретической базой исследования послужили работы в области прагматики (Дж.Остин, Дж.Серль, Е.И.Беляева, П.Грайс, и др.), рекламной коммуникации (Г.Картер, А.Кромптон, Р.Ривс, D.Aaker, G.Leech и др.), исследования в сфере изучения лингвистических особенностей рекламных текстов (Т.Г. Добросклонская, Т.Н. Лившиц, Г.А. Абрамова, А.А. Киселева, Н.И. Тонкова, Н.А. Химунина, Л.П. Чахоян, Н.А. Штейнберг, Т. Keiko и др.), работы в области психологического воздействия рекламных текстов (Т.Б. Ерохина, V. Packard), интертекстуальности (И. В. Арнольд, Г.В. Денисова, Н.А. Кузьмина, Ю. Кристева, Р. Барт и др.).

Материалом для диссертационного исследования послужили рекламные тексты на обложках книг, издаваемых на английском языке. Отбор примеров производился методом сплошной выборки, анализу подверглись примерно 800 текстов рекламных сообщений.

Теоретическая значимость диссертации состоит в том, что она вносит вклад в разработку проблемы эффективности речевого воздействия. Данная работа может способствовать дальнейшей разработке функциональной типологии текстов в рамках коммуникативной лингвистики и лингвистики текста.

Практическая ценность работы определяется тем, что ее результаты могут быть использованы в лекциях и семинарах по прагмалингвистике, лингвистике текста, в спецкурсах по основам маркетинга в области рекламной коммуникации.

Объем и структура работы. Настоящая работа (общий объем 168 страниц печатного текста) состоит из введения, трех глав, заключения, списка использованной литературы, списка сокращений и условный обозначений. Во введении обосновываются актуальность исследования, его научная новизна, теоретическая и практическая значимость, формулируются цель и задачи работы, определяются методы научного анализа. В первой главе излагаются основные теоретические предпосылки исследования. Во второй главе выявляются особенности рекламного эссе как типа текста. Третья глава посвящена разработке процедуры комплексного прагмалингвистического анализа РЭ. В заключении подводятся общие итоги исследования.

Похожие диссертационные работы по специальности «Германские языки», 10.02.04 шифр ВАК

Заключение диссертации по теме «Германские языки», Мурадханова, Светлана Раидиновна

Выводы по Главе III

1. Автор РЭ создает текст с проекцией на определенную адресатную группу. В некоторых случаях автор РЭ для вовлечения в процесс коммуникации максимального количества читателей не детерминирует образ адресата.

2. Для определения образа адресата, автор РЭ, как правило, стремится представить адресату сюжетную информацию. Иногда для успешной реализации коммуникативной задачи РЭ, автор позиционирует рекламируемое произведение как книгу, обладающую определенной ценностью. Позиционирование денотата рекламы осуществляется с учетом интеллектуального уровня адресата, круга его интересов.

3. Для достижения перлокутивного эффекта автор РЭ реализует следующие коммуникативные тактики: а) выбор авторской роли (редуктор, комментатор, сочинитель); б) выбор дейктического поля (стабильное, подвижное).

4. В тексте РЭ выделяются три дейктических поля. Поле денотата рекламы, маркером которого являются местоимения 3 л. мн. и ед.ч. На поле адресата указывает местоимения you, your. Показателем поля адресата является местоимение I.

5. Выбор стабильного дейктического поля характеризуется распределением участников коммуникации в пределах своего дейктического поля. Подвижное дейктическое поле характеризуется привлечением механизма подключения, когда автор РЭ подсоединяется к полю адресата. Сигналом действия механизма подключения служит местоимения we, our. Подвижное дейктическое поле отличается также использованием механизма разложения дейктического поля адресанта. Адресант предстает как полисубъектный автор.

6. Коммуникативная структура РЭ имеет комплексный характер, представляя собой соотношение информационного и функционального планов (последний может реализоваться как эксплицитно, так и имплицитно), что обусловливает принадлежность данного РЭ к определенному структурному типу.

7. Прагмалингвистический анализ РЭ осуществляется на основе следующих взаимосвязанных операций: а) определение адресата; б) выявление коммуникативных тактик, с помощью которых достигается перлокутивный эффект; рассмотрение взаимообусловленности композиционного типа РЭ и избранной коммуникативной тактики; в) описание функционального и информационного компонентов в структуре РЭ; г) отнесение данного РЭ к определенному структурному типу.

Заключение

В результате данного исследования были выявлены жанровые, композиционные и структурные особенности текстов, действующих в рамках литературно-коммерческой коммуникации.

Рекламный текст, функционирующий в области книготорговли, обозначен как рекламное эссе.

Рекламное эссе как жанр определяется по пяти параметрам: 1) малый объем, 2) устойчивая композиционная структура, 3) интертекстуальность, 4) эмоциональность и экспрессивность, 5) коммуникативная установка -стимуляция потребительской активности.

Композиционная структура рекламного эссе обусловлена особым функционированием категории интертекстуальности. Категория интертекстуальности рассматривается как текстопорождающая. Одновременно интертекстуальность может получать свое традиционное выражение.

Основными элементами композиционной структуры РЭ являются: 1) цитаты (интексты): выборка отзывов о рекламируемой книге со ссылкой на авторитетные источники, а также цитаты из самой рекламируемой книги; 2) текст, написанный непосредственно автором РЭ.

Композиционная классификация РЭ выглядит следующим образом: 1) РЭ цитатного типа; 2) РЭ нецитатного типа; 3) РЭ смешанного типа. Композиционными элементами цитатного типа РЭ являются выдержки из рецензий и из рекламируемой книги (интексты). Нецитатный тип РЭ представляет текст, написанный непосредственно автором РЭ. Смешанный тип РЭ состоит из авторской части РЭ и из интекстов.

Текст рекламного эссе является вторичным видом текста. В результате исследования были выделены РЭ I степени вторичности и РЭ II степени вторичности. Особенность РЭ как вторичного текста проявляется также и на уровне его коммуникативной структуры, которая заключается в шифтерном характере автора РЭ.

Общей прагматической установкой РЭ как предтекста является информирование адресата о денотате рекламы. Коммуникативным назначением РЭ как предтекста является демонстрация актуальности издания книги, представление ключевых понятий замысла, идеи рекламируемой книги.

При создании РЭ первостепенную значимость играет открытая направленность на адресата, который находится в сфере прагматического интереса автора РЭ как потенциальный потребитель. Четкая детерминация образа адресата обеспечивает успешность рекламной коммуникации. Автор РЭ формирует определенный тип адресата, для того чтобы более точно определить приемы воздействия, вызвать реакцию на текст эссе и, тем самым, обеспечить наибольшую заинтересованность в денотате рекламы.

Для достижения перлокутивного эффекта автор РЭ использует определенные коммуникативные тактики. К ним относится, во-первых, выбор автором РЭ определенной роли, а именно: редуктор, комментатор, сочинитель. Избрание той или иной роли напрямую соотносится с композицией текста РЭ. Например, автор-редуктор избирает цитатный тип РЭ, который предназначен для адресата, предпочитающего получить «объективную» информацию о книге от авторитетных источников. Автор-сочинитель создает нецитатный тип РЭ. Автор-комментатор выбирает смешанный тип РЭ,

Во-вторых, автор РЭ использует коммуникативную тактику выбора дейктического поля. Предполагается наличие стабильного и подвижного дейктических полей в коммуникативной структуре РЭ. В рекламных текстах выделяются три дейктических поля: поле говорящего (ось I), адресата (ось II) и поле третьего грамматического лица (ось III), которое в РЭ определяется предметом рекламы.

Выбор стабильного дейктического поля подразумевает четкую фиксацию участников коммуникации на своих осях.

Подвижное дейктическое поле подразумевает, во-первых, механизм подключения, суть которого состоит в переходе автора РЭ из поля адресанта в поле адресата, во-вторых, подвижное дейктическое поле включает в себя механизм разложения дейктического поля адресанта. Его сущность проявляется в представлении адресату совокупной оценки денотата рекламы в исключительно положительном ключе. Автор РЭ выступает от имени коллектива авторов- критиков.

Коммуникативная тактика выбора дейктического поля, а также и коммуникативная тактика выбора авторской роли, соотносится с композиционными особенностями РЭ. Так, например, стабильное дейктическое поле встречается в РЭ нецитатного типа, а подвижное дейктическое поле присуще цитатному и смешанному типам.

Коммуникативная структура РЭ имеет комплексный характер, представляя собой соотношение информационного и функционального планов (последний может реализоваться как эксплицитно, так и имплицитно), что обусловливает принадлежность данного РЭ к определенному структурному типу.

К единицам функционального плана РЭ относятся аксиологические элементы (оценка авторского мастерства, оценка содержания книги).

К элементам информационного плана относятся единицы, цитируемые непосредственно из рекламируемой книги, а также элементы сюжетного семантики. Они способствуют первичной ориентации реципиента (определяют сюжетную, жанровую, тематическую и т.п. специфику рекламируемой книги).

Структурная классификация типов РЭ соотносится с композиционной классификацией следующим образом: эксплицитный функциональный тип РЭ соответствует цитатному типу РЭ; эксплицитный функциональноинформационный тип РЭ соотносится со смешанным типом РЭ; комплексный тип РЭ характеризует нецитатный тип РЭ.

Результатом проведенного аспектного исследования стала разработка процедуры комплексного прагмалингвистического анализа РЭ. Целью данного типа анализа является, в первую очередь, рассмотрение интегрирующего воздействия всех указанных параметров на формирование и функционирование текста РЭ. К ним относятся: 1) определение способов формирования адресатной направленности РЭ; 2) определение способов формирования перлокутивной направленности РЭ; 3) описание функциональных и информационных компонентов в структуре РЭ; 4) отнесение данного РЭ к определенному структурному типу.

Предложенный в диссертации комплексный прагмалингвистический анализ позволил выявить наиболее значительные функциональные характеристики текстов РЭ.

Предпринятое в настоящей работе исследование прагмалингвистических особенностей текстов функционирующих в рамках литературно-коммерческой коммуникации могло бы послужить стимулом для дальнейшего изучения рекламных текстов, целью которых является продвижение аналогичных типов продукции (фильмов, музыки), специфика которых определяется тем, что они удовлетворяют в первую очередь духовные им потребности.

Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Мурадханова, Светлана Раидиновна, 2006 год

1. Абрамова Г А Метафора в тексте англоязычной рекламы. Автореф. дне. на соиск. учен. степ. к. филол. н.: (10.02.04), Киев, 1980

2. Акша Р. Создание эффективной рекламы. М.: ООО «Вершина», 2003

3. Алехна Т.В. Структура и прагматика вводного текста (Предисловие Льва Сапеги к статуту Великого княжества Литовского 1588 г.) Автореф. дис. на соиск. учен. степ. к. филол. н.: (10.02. 19). Минск.: БГУ

4. Анохина С.П. Тексты вторичной информативности (Коммуникативно-прагматический аспект) М.: Изд-во Моск. гос. унта сервиса, 2000

5. Арнольд И.В. Стилистика современного английского языка. Л.: 1981

6. Арнольд И.В. Семантика. Стилистика. Интертекстуальность: Сб. ст. Науч. ред. П.Е. Бухаркин. СПб.: Изд-во С.-Петерб. ун-та, 1999

7. Арнольд И.В. Оценочность комментариев в устной речи и тексте // Межуровневая организация текста в естественном языке: межвузовский сборник научных трудов. Челябинск:ЧГПИ, 1987

8. Арнольд И.В. Импликация как прием построения текста и предмет филологического изучения// Вопросы языкознания. 1982 № 4. С. 8391

9. Арутюнова Н.Д. Фактор адресата // Изв. АН СССР. Сер. лит. и яз. 1981, Т 40, №4

10. Ю.Арутюнова Н.Д., Падучева Е.В. Истоки, проблемы и категории прагматики. Вступительная статья // НЗЛ: Выпуск 16. М., 1985. -С.3-43

11. П.Бабенко Л.Г. Филологический анализ текста. Основы теории, принципы и аспекты анализа. Екатеринбург. Деловая Книга, 2004

12. Барт Р. Избранные работы. Семиотика. Поэтика. М., 1989.

13. Бахтин М.М. Проблема текста в лингвистике, филологии и других гуманитарных науках. Опыт философского анализа // Эстетика словесного творчества. М., 1979

14. Бахтин М.М. Проблема речевых жанров // Собр. соч. Т.5. М., 1996

15. Беляева Е.И. Грамматика и прагматика побуждения: Английский язык. Воронеж. Изд-во ВГУ, 1992

16. Бергер П., Лукман П., Социальное конструирование реальности. -М.:1995

17. Бирюкова Л.Е. Малоформатные речевые жанры с моделированным подтекстом. Автореф. дис. на соиск. учен. степ. к. филол. н.: (10.02.04) СПб.: СПбГУ, 2002

18. Благоев В. Маркетинг в определениях и примерах . СПб., 1993

19. Бобров В.Б. Послесловие переводчика к книге Ривса Россера Реальность в рекламе. В/О Внешторгреклама, 1983

20. Бове А. Современная реклама. М.: Изд. Дом «Довгань». 1995

21. Богачева Н. Реклама. Ее возникновение и некоторые сведения из истории развития. М.: 1969

22. Ваганова Е.Ю. Афоризм как тип текста в аспекте интертекстуальности: (на материале немецкого языка) Автореф. дис. канд. филол. наук: 10.02.04. СПб.: СПбГУ, 2002

23. Вальц Г.И. Структурно-композиционные особенности текста литературно-критического эссе (на материале немецкоязычных текстов) Автореф. дис. канд. филол. наук: 10.02.04., Л., 1990

24. Вальц Г.И. Лингвистическая структура и функции объекта речи в тексте эссе. // Текстовый и сентенциональный уровень стилистического анализа. Межвузовский сборник научных трудов. Л., 1989

25. Варгина Е.И. Научный текст и его воздействие (на материале английского языка). Спб.: Филологический факультет СПбГУ, 2004

26. Васильева Ю.И. Реклама товаров средствами массовой информации. М: ЦНИИНТЭИ торговли, 1981

27. Викентьев И. Л. Приемы рекламы и Public Relations. СПб, 1995

28. Воробьева О.П. «Стилистика текста» // Стилистика английского языка. Под. ред. А.Н. Мороховского. Киев: «Вища школа», 1984

29. Газарх Р.С. Коммуникативная композиция текста: (Опыт систем, исслед. на материале английского языка): Автореф. дис. на соиск. учен. степ. к. филол. н.: (10.02.19). Одесса, 1987

30. Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. -2-е изд. М.: УРСС, 2004

31. Гаспаров Б.М. Язык, память, образ. Лингвистика языкового существования. М.: Новое литературное обозрение, 1996

32. Гелвановский Г.В. Номинативный аспект рекламных текстов и способы его представления в английском и русском языках. Уфа, Башкирский ун-т Автореф. дис. канд. филол. наук, 2000

33. Гермогенова Л.Ю. Эффективная реклама в России: практика и рекомендации. М.: РусПартнер Лтд, 1994

34. Гиндин С.И., Леонтьева Н.Н. Проблемы анализа и синтеза целого текста в системах машинного перевода, диалоговых и информационных системах. М.: ВЦП, 1978

35. Голякова Л.А. Подтекст как полидетерминированное явление. Пермь: Изд-во Перм. ун-та, 1999

36. Гордасевич А.А. Повышение коммуникативной эффективности рекламы на основе сегментации рынка: Автореф. дис. канд. экон. наук: 08.00.05 / Рос. экон. акад. им. Г.В. Плеханова. -М.: 1997

37. Грайс П. Логика и речевое обучение // НЗЛ. Вып. 16. Лингвистическая прагматика. М.: Прогресс, 1985

38. Гребенникова И.Д. Рекламный текст: Семиотика и лингвистика. М, 2000

39. Грилихес И.В. Прагматические и лексико-синтаксические особенности рекламных текстов. (На материале англоязычной бытовой рекламы) Автореф. дис. на соиск. учен. степ. к. филол. н. (10.02.04) Киев, 1978

40. Гурьева З.И. Речевая коммуникация в сфере бизнеса: лингвопрагматический аспект. Краснодар: Куб. гос. ун-т, 2003

41. Гусейнова И. А. Дескриптивные рекламные тексты как инструмент воздействия в системе маркетинговой коммуникации (на материале журнальной прессы ФРГ) Автореф. дис. канд. филол. наук: 10.02.04./ Моск. гос. лингв, ун-т. М., 1999

42. Даирова К.IT. Структурно-семантические особенности цитаты и ее функционирование в тексте (на материале английской научной лингвистической литературы) Автореф. дис. канд. филол. наук: 10.02.04./ Моск. гос. лингв, ун-т. М., 1983

43. Джей, Э. Эффективная презентация. Минск: Амалфея, 1997

44. Денисова Г. В мире интертекста: язык, память, перевод. М.: Азбуковник, 2003

45. Дейан Арман Реклама. СПб.: Издательский Дом «Нева», 2003

46. Дементьев В.В., Седов К.Ф. Социопрагматический аспект теории речевых жанров: Уч. пособие. Саратов, 1998

47. Демина Ю.В. Рекламный текст в коммуникативно-прагматическом аспекте. Автореф. дис. канд. филол. наук: 10.02.04 /СПбГУ, СПб.: 2001

48. Джулер А., Дрюниани Б. Креативные стратегии в рекламе. Питер: Питер Принт, 2002

49. Добросклонская Т.Г. Вопросы изучения медиатекстов (опыт исследования современной английской медиаречи). М.: Едиториал УРСС, 2005

50. Добросклонская Т.Г. Теория и методы медиа лингвистики (на материале английского языка) АДД, М.: ООО «МАКС Пресс», МГУ, 2000

51. Долуденко Е.А. Тексты технической рекламы, их семантическая и прагматическая характеристики: (на материале английского языка). Автореф. дис. канд. филол. наук: 10.02.04 / Пятигорск: ПГЛУ, 1998

52. Дымщиц М.Н. Манипулирование покупателем. М.: Омегa-JT, 2004

53. Дэннис Э. Беседы о масс-медиа. Пер. с англ. М.: Вагриус, 1997

54. Ерохина Т.Б. Воздействие рекламы на сознание потребителей. -Ростов-н/Д., 2001

55. Желтухина М.Р. Тропологическая суггестивность масс-медиального дискурса: о проблеме речевого воздействия тропов в языке СМИ. Волгоград: Изд-во ВФ МУПК, 2003

56. Завальская Г.П. «Вторичные» тексты в литературной традиции современного английского языка. Автореф. дис. канд. филол. наук: 10.02.04 /М.: МГУ, 198757.

57. Интертекстуальность. «Кругосвет» Энциклопедия 2001.http://www.rol.ru/ intertext/htm/news/> 13.03.2005.

58. Картер Г. Эффективная реклама. Путеводитель для мелких предприятий: Пер. с англ. (Общ. ред. Е.М. Пеньковой) М., 199

59. Кафтанджиев Христо Тексты печатной рекламы. Перев. с болг. М.: 1995

60. Кинцель А. Психолингвистическое исследование эмоционально-смысловой доминанты как текстообразующего фактора. Барнаул: Изд-во Алт. ун-та, 2000

61. Киричук Л.Н. Прагмасемантические особенности категории оценки в рекламном тексте: (на материале рекламы журнала "Time") Автореф. дис. на соиск. учен. степ. к. филол. н. (10.02.04) / Киев, 1999

62. Киселева А.А. Лингвистическое исследование структуры текста с точки зрения перлокутивного эффекта. Дисс. к.ф.н, СПбГУ, 1997

63. Книгоиздательский бизнес: Сб. ст. /Пер. с англ. Б. Ленского. М.: Book chamber international, 1993

64. Ковтунова Е.А. Семантические трансформации в акте коммуникации: (на материале современных немецких анекдотов) Автореф. дис. на соиск. учен. степ. к. филол. н.: (10.02.04) СПб.: СПбГУ, 2003

65. Колшанский Г.В. Коммуникативная функция и структура языка / Отв. ред. Т.В. Булыгина. М.: Наука, 1984

66. Кохтев Н.Н. Стилистика рекламы. М.: МГУ, 1991

67. Кохтев Н.Н. Реклама: искусство слова: рекомендации для составителей рекламных текстов. -М.: Изд-во МГУ, 1997

68. Краско Т.И. Психология рекламы. Харьков: Студцентр, 2004

69. Кривоносов А.Д. Жанры PR-текста. СПб., 2001

70. Кристева Ю. ««Бахтин, слово, диалог и роман»// Вестник МГУ. Сер. Филология 1995 №1

71. Костыгина К.А. Интертекстуальность в прессе: (на материале немецкого языка) Автореф. дис. на соиск. учен. степ. к. филол. н.: (10.02.04), Спб.: СпбГУ, 2003

72. Котлер Ф. Основы маркетинга. М., 1996

73. Кромптон А. Мастерская рекламного текста: пер. с англ. -Тольятти: «Издательский Дом Довгань», 1995

74. Круглова М.А. Психологические проблемы рекламы и маркетинга. АКД, СПб: СПбГУ, 1997

75. Крылов И.В. Теория и практика рекламы в России. М., 1996

76. Крюкова Н.Ф. Средства метафоризации и понимание текста. Тверь: ТГУ, 1999

77. Кубрякова Е.С. Структура и семантика. T.l. М., 2001

78. Кубрякова Е.С. Коммуникативный аспект речевой деятельности. М.,1986

79. Кузнецов A.M. Семантика лингвистическая и нелингвистическая, языковая и неязыковая. М.: 1992

80. Кузнецова Г.Н. Структурные и семантические особенности языка американской рекламы: (Прагматика рекламного текста) Автореф. дис. на соиск. учен. степ. к. филол. н.: (10.02.04), М.: 1984

81. Кузьмина П.А. Интертекст и его роль в процессах эволюции поэтического языка. Екатеринбург; Омск: Изд-во Урал, ун-та: ОмГУ, 1999

82. Кулаева Е.В. Лексическая прагматика аглоязычной журнальной рекламы. Автореф. дис. канд. филол. наук: 10.02.04./ Моск. гос. лингв, ун-т. М., 2001

83. Курбакова С.Н. Коммуникативная природа языкового дейксиса. Автореф. дис. на соиск. учен. степ. к. филол. н. / Воен. ун-т. М., 1997

84. Кухаренко В.А. Интерпретация текста. М., 1988

85. Лебедев-Любимов А.П. Психология рекламы. СПб.: Питер, 2002

86. Лебедева Л.В. Особенности функционирования языка в печатной рекламе. Автореф. дис. на соиск. учен. степ. к. филол. н. 10.02.04., М., 1981

87. Левешко Р.П. Анализ эффективности рекламы. К.: BIPA-P, 1999

88. Лекова М.В. Специфика гиперболы в англоязычной рекламе. Автореф. дис. на соиск. учен. степ. к. филол. н. 10.02.04. Л.: ЛГУ,1987

89. Леонтьев А.А. Деятельность. Сознание. Личность. // Избранные психологические произведения. -М., 1983. Т.1.

90. Лившиц Т.Н. Реклама в прагмалингвистическом аспекте. Таганрог, Изд-во Таганрогского государственного педагогического института, 1999

91. Лингвистический энциклопедический словарь. М., 1990. - 685.

92. Масленникова А.А. Лингвистическая интерпретация скрытых смыслов. Спб.: Изд-во СПбГУ, 1990

93. Лотман Ю.М. Структура художественного текста. М.: Искусство, 1970

94. Матанцев А.Н. Эффективность рекламы. М.: Финпресс, 2002

95. Матлина С.Г. Привлекательная библиотека, или что может реклама: Практ. пособие. -М.: Либерея, 1997

96. Медведева Е.В. Рекламная коммуникация. М.: Едиториал УРСС, 2003

97. Месропова О.М. Структурные, прагматические и содержательные аспекты текстотипов «анекдот» и «шутка»: (на материале американских текстов) Автореф. дис. канд. филол. наук: 10.02.04/Спб.: СпбГУ, 1999

98. Милосердова Е.В. Прагматика речевого общения: Уч. пособие. Тамбов: ТГУ,2001

99. Миронова Н.Н. Дискурс-анализ оценочной семантики: Учебн. пособие по языкознанию (нем. яз.) М.: НВИ ТЕЗАУРУС, 1997

100. Морилова Е.С. Ритмические особенности рекламных сообщений: (на материале современных англоязычных журналов). Автореф. дис. канд. филол. наук: 10.02.04 / Спб.: СпбГУ, 2005

101. Морозов АЛО. Выразительные возможности рекламного текста (на материале американской рекламы) Автореф. дис. канд. филол. наук: 10.02.04 /МГУ им. М.В. Ломоносова, Фак. иностр.яз., 2001

102. Музыкант В.Л. Реклама: функции, цели, каналы распространения: Курс лекций. М.: Изд-во МНЭПУ

103. Мутовина М.А. Англоязычная научно-техническая реклама: стилистико-прагматический анализ. Братск: БрГТУ, 2001

104. Найденов О.Ю. Прагматические аспекты оптимизации речевого воздействия печатных средств массовой информации (на материале торговой рекламы в российских печатных изданиях) Автореф. дис. канд. филол. наук: 10.02.19. Военный ун-т, М., 2000

105. Наменко Е.Э. Особенности аннотации как типа текста (на материале современного английского языка) Автореф. дис. канд. филол. наук: 10.02. 04. Пятигорск, 1988

106. Никитин М.В. Курс лингвистической семантики: Уч. пособие. -Спб., Научный центр проблем диалога. 1996

107. Огилви Д. Тайны рекламного двора: Советы старого рекламиста. Б.м.: Б.и., 1993

108. Остин Дж. Слово как действие // H3JI. М., 1986. Вып. 17

109. Островская А.А. Коммуникативные типы простого предложения в современном английском языке: Автореф. дис. на соиск. учен, степ. к. филол. н.: (10.02.04). Одесса, 1990

110. Падучева Е.В. Семантические исследования (семантика времени и вида в русском языке; семантика нарратива). М., 1996

111. Паккард В. Тайные манипуляторы. М.: Смысл, 2004

112. Педагогическое поведение: словарь-справочник / Под ред. Т.А. Ладыженской и А.К. Михальской. М.: Флинта-Наука, 1998

113. Петелина Е.С. Прагматические особенности высказываний положительной оценки: (На материале английского языка) Автореф. дис. на соиск. учен. степ. к. филол. н. (10.02.04) Пятигорск: ПГПИИЯ, 1986

114. Пигина Н.В. Интертекстуальность как фактор текстообразования в лирических циклах P.M. Рильке. Автореф. дис. канд. филол. наук (10.02.04). Спб.: СПбГУ, 2005

115. Пикулева М.В. Аудитория рекламы: Система характеристик и социологические методы измерения (на материалах исследований средств массовой информации) Автореф. дис. канд. социол. наук: 22.00.01 /МГУ им. М.В. Ломоносова, 1999

116. Покровская Е. Понимание современною газетного текста: Прагматический аспект. М.: Б.и., 2003

117. Почепцов Г.Г. Паблик рилейшенз для профессионалов. 2-е изд. -М., Киев: Рефл-бук: Ваклер, 2000

118. Почепцов Прагматика текста.// Коммуникативно-прагматические и семантические функции речевых единств. КГУ, 1980. 5-12 с

119. Прибыткова С.А. Семантико-прагматические особенности электронной рецензии как вторичного текста (на материале английского языка) Автореф. дис. канд.филол. наук. Тамбов, 2001

120. Пронин A.M. Речевое воздействие в рекламе: Учеб-метод, пособие для студентов вузов. Пенза: Изд-во Пенз. гос. ун-та, 2004

121. Путина О.П., Двинянинова Г.С. Статусные роли говорящих и их прагматикон (на материале английского языка). Пермь: Перм. ун-т, 1999

122. Райе Э., Траут Дж. Позиционирование. Битва за узнаваемость. СПб. «Питер», 2001

123. Реклама на рынке массовой информации: Учеб.-метод, пособие/ СПб: СПбГУ, фак. Журналистики, 1996

124. Речевое воздействие в сфере массовой коммуникации. Под ред. Е.Ф. Тарасова. М.: Наука, 1990

125. Ривс Р. Реальность в рекламе. В/О Внешторгреклама, 1983

126. Руберт И.Б. Становление и развитие английских регулятивных текстов (структурные, семантические, прагматические аспекты). Автореф. дис. канд. филол. наук (10.02.04). Спб.: РГПУ им. А.И. Герцена, 1996

127. Руженцева Н.Б. Прагматическая и речевая организация русского литературно-критического эссе XX века. Екатеринбург, 2001

128. Рыбакова О.Н. Дискурсивные, коммуникативно-прагматические и семиотические характеристики англоязычной печатной рекламы: Автореф. дис. канд. филол. наук: 10.02.04. Ивановский гос. Университет, 1999

129. Рябоконь Т.А. Структурно-семантические и композиционно-содержательные особенности резюме. Автореф. дис. канд. филол. наук: 10.02.04. Киев, 1982

130. Рязанов Ю.Г., Шматов Г.А. Медиапланирование. Екатеринбург: Урал, рабочий, 2002

131. Сальникова Е.В. Эстетика рекламы. Культурные корни и лейтмотивы. М.: Издательство «Алетейя», 2001

132. Серль Дж. Слово как действие // НЗЛ М., 1986. Вып. 17.С. 242264

133. Смысловое восприятие речевого общения (в условиях массовой коммуникации). М., 1976

134. Старых Н.В. Специфика образности в публицистическом и рекламном типах текста: Автореф. дис. на соиск. учен. степ. к. филол. н./ МГУ. М., 1993

135. Степанов В.Н. Провокативный дискурс социально-культурной коммуникации. СПб.: Изд-во «Роза мира», 2003

136. Субботенко С.Р. Рекламный план. Товар. Газета. Результат: Практическое пособие. М.: ООО «Гелла-Принт», 2000

137. Сунцова H.JI. Лингвистическая модель порождения вторичного текста: Автореф. дис. на соиск. учен. степ. к. филол. н.: (10.02.19) /Институт языкознания. М., 1995

138. Томская М.В. Оценочность в социальном рекламном дискурсе. Автореф. дис. канд. филол. наук: 10.02.04./ Моск. гос. лингв, ун-т. -М., 2000

139. Тонкова Н.И. Эпитет, выраженный атрибутивной цепочкой, в языке англоязычной рекламы. Диссерт. канд. филол. наук: 10.02.04., Л.:ЛГУ, 1980

140. Тулупов В.В. Реклама в коммуникационном процессе: Курс лекций. Воронеж: Кварта, 2003

141. Ульяновский А.В. Мифодизайн рекламы. СПб.: Ин-т Личности, 1995

142. Уперов В.В. Реклама ее сущность, значение, историческое развитие и психологические основы // Гермес. Торговля и реклама. Спб., 1994

143. Уфимцева Н.Ф. Мотивация в речевом воздействии. Проблемы и концепции // Оптимизация речевого воздействия. -М.,1990

144. Фарби Э.Д. Как создать успешную рекламу. СПб.: Издательский дом М.: «ОЛМА-ПРЕСС Инвест», 2003

145. Фатеева И.А. Контрапункт интертекстуальности или интертекст в мире текстов, М.: «АГАР», 2000

146. Федотова Л.Н. Социология рекламы: Учебное пособие для вузов. М.: Добросвет, 1999

147. Федотова Л.Н. Массовая информация: стратегия производства и тактика потребления. М.: Изд-во МГУ, 1996

148. Фещенко Л.Г. Структура рекламного текста. Дисс. к.ф.н, СПбГУ, 2002

149. Филимонова О.Е. Язык эмоций в английском тексте: (Когнитивный и коммуникативный аспекты). СПб.: Изд-во РГПУ, 2001

150. Химунина Н.А. Стилистический пример аллюзии в англоязычной печатной рекламе. Автореф. дис. на соиск. учен. степ. к. филол. н./ Спб.: СПбГУ, 1998

151. Чанышева 3.3. Средства создания скрытой информации в тексте: Лингвокультурологический и когнитивный аспекты: курс лекций. Уфа: Башк. ун-т, 2000

152. Чахоян Л.П., Штейнберг Н.А. Диалектика текстов малых форм (на материале книжных рекламных эссе) // Диалектика текста. Т. II, Изд-во СПбГУ, 2003

153. Чеботарева Е.Ю. Психолингвистический анализ речевых действий. М.: Изд-во РУДЫ, 1998

154. Чернявская В.Е. Интертекстуальное взаимодействие как основа научной коммуникации. СПб.: СПбГУЭФ, 1999

155. Чернявская В.Е. Интертекстуальность как текстообразующая категория вторичного текста в научной коммуникации: (На материале немецкоязыч. науч.- критич. текстов рецензий). Ульяновск: Изд-во СВ -НЦ, 1996

156. Шамова Г.А. К типологии функционирования дейктических средств. Автореф. дис. на соиск. учен. степ. к. филол. н. / Перм. гос. ун-т. Пермь, 1992

157. Шамсутдинова Е.А. Некоторые способы интенсификации экспрессивности в англоязычных рекламных текстах. Автореф. дис. на соиск. учен. степ. к. филол. н. / Н. Новгород, 1992

158. Шатин Ю.В. Построение рекламного текста. М.: «Бератор-Пресс», 2002

159. Швальбе X. Практика маркетинга для малых и средних предприятий. М., 1995

160. Шевченко O.JT. Средства косвенного побуждения в современном английском языке. Автореф. дис. на соиск. учен. степ. к. филол. н (10.02.04.) Киев, 1985

161. Шмид В. Нарратология. М.: 2003

162. Шнейдер В. Планирование актов прагматического текстообразования. Екатеринбург: Изд-во Урал, ун-та, 1994

163. Эко У. Отсутствующая структура. Введение в семиологию. -ТОО ТК «Петрополис», 1998

164. Aaker, David A. Advertising management. -3ld ed. Englewood Cliffs, N.J.: Prentice-Hall, 1987

165. Berger, Arthur Asa Media research techniques. Newbury Park, CA etal.: Sage publications, 1991

166. Book promotion, sales ancl distribution: A management training course/ Book house training center; UNESCO London, Paris, 1991

167. Carter R., Goddard A., Reach D. Working with texts: A core introd. to lang. analysis. -2nd ed. London; New York: Routledge, 2001

168. Cook G. The discourse of advertising. 2nd ed. London; New York: Routledge, 2001

169. Dayan A. La publicite. Paris, PUF, 1976

170. Davis M.P. The effective use of advertising media. 5lh ed. Century Business Books, 1997

171. Dyer G. Advertising as Communication. London: Routledge, 1982

172. Greyser, Stephen A. Cases in advertising ancl communications management/S. A. Greyser, with collaboration of R.J. Kopp 3ld ed. -Englewood Cliffs, N.J.: Prentice-Hall, 1992

173. Holman D, Thorpe R. Management ancl language. London etc.: SAGE, 2003

174. Hughes, G. David Attitude measurement for marketing strategies. Glenview, IL; London: Scott Foresman, 1971

175. Fabre Th. Le media-planning. Paris, PUF, 1992

176. Katz H. The media handbook: A complete guide to advertising media selection, planning, research and buying. 2nd ed. - Mahwah, NJ; London: Lawrence Erblaum associates, 2003

177. Kenworthy J. Language in action. 4lh impr. London; New York: Longman, 1995

178. King, Sally Pocket guide to advertising. Oxford et ah: Blackwell, 1989

179. Kotler, Philip Marketing places: Attracting investment, industry and tourism to cities, states and nations / P. Kotler, D.H. Haider, I. Rein.— New York: Free press, 1993

180. Leech Geoffrey Principles of pragmatics. London and New York., 1983

181. Leech Geoffrey English in advertising. London: Longman, 1966

182. Lewis John The Twentieth Century Book. London: 1988

183. Lewis A Coser, Walter W. Powell Books. The Culture and Commerce of Publishing. London: Routledge, 1980

184. Lucas, Darrel Blaine Measuring advertising effectiveness. New York etc.: Mc Graw-Hill, 1963

185. Luciano Vitacolonna. Text and Discourse Constitution, Empirical Aspects, Theoretical Approaches // Research in Text Theory. Berlin, NY: Walter de Greyter, 1988

186. McElreath, M.P. Introduction to public relations and advertising. 4lh ed. -Needam Heights, MA: Simon and Schuster custom publ., 1995

187. Nylen D.W. Advertising, planning, implementation and control. South-Western Publishing CO. Cincinnati, West Chicago, ILL Dallas, Penham, Manor, NY., PAW Alto, Calif., 1980

188. Packard, Vance The hidden persuaders / V. Packard Harsmondworth etc.: Penguin books, 1963

189. Piquet S. La publicite dans Paction commerciaie. Paris, Vuibert, 1981

190. Quelch, John A Cases in advertising management 2nd ed. - Piano, TX: Business publ., 1987

191. Routledge Dictionary of Language and Linguistics. Hadumod Bussman, translated and edited by G. Trauth and K. Kazzazi. Routledge, London and New York, 1996

192. Rudolph E. Connective Relations Connective Expressions -Connective Structures // Research in Text Theory. Berlin, NY: Walter de Greyter, 1988

193. Scott W. T. The possibility of communication. Berlin; New York: Mouton de Gruyter, 1990

194. Tanaka Keiko A Pragmatic Approach to Advertisements in Britain and Japan. London, NY, Routledge, 1994

195. Taplin, W. Advertising: A new approach. Boston, Toronto: Little Brown, 1963

196. The consumer behavior of children and teenagers. /Compiled by R.O. Herrmann. American marketing association, 1969

197. Text and discourse constitution: Empirical aspects, theoretical approaches / Ed. by Janos S. Petofi. Berlin; New York: De Greyter, 1988

198. Williamson J. Decoding Advertisements. London, 1978, London: Marian Boyers, 1978

199. Список условных сокращений1. РТ рекламный текст

200. ОРТ основной рекламный текст

201. ДРА директивный речевой акт1. РЭ рекламное эссе

202. ЛКЭ литературно-критическое эссе

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.