Функционально-коммуникативные особенности рекламного дискурса тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.01, кандидат филологических наук Спирчагова, Татьяна Анатольевна
- Специальность ВАК РФ10.02.01
- Количество страниц 181
Оглавление диссертации кандидат филологических наук Спирчагова, Татьяна Анатольевна
ВВЕДЕНИЕ.
ГЛАВА 1. РЕКЛАМА В АСПЕКТЕ ТЕОРИИ КОММУНИКАЦИИ.
1.1.Проблемы теории коммуникации: историографический аспект.
1.2.Коммуникативная ситуация и ее составляющие.
1.2.1. Массовая коммуникация в информационном обществе: проблемы современного развития.
1.3.Понятие о дискурсе и речевых актах как квантах коммуникации.
1.3.1.Текст как коммуникативная единица в сопоставлении с дискурсом.
1.4. Реклама как вид неканонической коммуникации.
Выводы по 1 главе.
ГЛАВА 2. КОММУНИКАТОР РЕКЛАМНОГО ДИСКУРСА И ЕГО
ИНТЕНЦИИ.
2.1.Интенции адресанта и способы их вербальной реализации.
2.1. 1. Проявление функций категории адресации в печатной рекламе.
2.2.Побудительные речевые акты как средство реализации интенций адресанта.
2.3.Особенности вопросительных речевых актов в рекламном дискурсе.
Выводы по 2 главе.
ГЛАВА 3. КОММУНИКАНТ РЕКЛАМНОГО ДИСКУРСА.
3.1. Способы представления адресата в рекламном тексте.
3.2. Ценностные и оценочные характеристики адресата в рекламе.
3.2.1 Эмоционально-оценочная характеризация адресата.
3.3. Аспекты характеризации товара как объекта взаимодействия участников коммуникации.
Выводы по 3 главе.
Рекомендованный список диссертаций по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК
Реализация лингвопрагматического потенциала фактора адресата в рекламном дискурсе: на материале английского языка2010 год, кандидат филологических наук Степанова, Екатерина Владимировна
Рекламный текст в коммуникативно-прагматическом аспекте: На материале немецкоязычной печатной и телевизионной рекламы2001 год, кандидат филологических наук Демина, Юлия Владимировна
Коммуникативно-прагматический анализ коммерческих газетных/журнальных реклам2003 год, кандидат филологических наук Пели Ева
Проблема речевого воздействия в рекламных текстах2003 год, кандидат филологических наук Остроушко, Наталия Алексеевна
Гендер адресата как прагматический фактор коммуникации2009 год, кандидат филологических наук Назарова, Екатерина Дмитриевна
Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Функционально-коммуникативные особенности рекламного дискурса»
Глобальные изменения в современном информационном пространстве, непрерывно увеличивающиеся возможности массовой информации, интерактивный канал ее получения выдвигают на передний план проблемы масс-медиальной коммуникации. Новые формы функционирования языков, уже прочно закрепившиеся в потоке разнородной прессы, представляют значительный интерес, поскольку оказывают существенное влияние на речевое воплощение языков, являясь той лакмусовой бумагой, которая, в первую очередь, обнаруживает тенденции их развития применительно к антропоцентрическим факторам. Хотя на современном этапе наблюдается активизация и стилистическая переориентация языка СМИ, тем не менее данная сфера общения не получила достаточного лингвистического осмысления, тем более в разных ее видах и жанрах, в том числе и в рекламной сфере. Реклама как «ответвление массовой коммуникации, в русле которого создаются и распространяются информативно-образные, экспрессивно-суггестивные тексты, адресованные группам людей с целью побудить их к нужным рекламодателю выбору и поступку» [Ученова, Старых 1999: 9] позволяет включить ее отдельным разделом в сферу коммуникативистики.
Реклама как сложный и своеобразный вид коммуникации строится и развивается по законам и правилам средств массовой коммуникации, обладая специфическим языком, управляя поведением человека. Непростой этап развития рекламной индустрии в России укрепляет в исследовательских трудах важное место этой глобальной проблемы, где значимыми единицами становятся не только интегрированные маркетинговые компоненты, но и общечеловеческие моральные ценности, выступающие как способ сохранения и развития национальной культуры и как фактор, влияющий на современный русский язык. Так, в словаре рекламных терминов «Реклама от «А» до «Я» справедливо отмечено, что «реклама - целенаправленная обоснованная деятельность в сфере коммуникации, которая опосредует специфические связи между субъектом этой деятельности и целевой группой, выбранной на основе социально - демографических признаков. Смысл этой деятельности - расширить знания о предмете рекламы, сформировать к нему положительное отношение и закрепить его образ в памяти потребителей. Конечной целью рекламного воздействия является создание общественно необходимых форм сознательного поведения группы в соответствии с общественными нормами. Применение рекламы в общественной жизни регулируется основными принципами, реклама выполняет конкретные социальные функции. Благодаря своей информационной сущности реклама выполняет также стимулирующее и регулирующее воздействие на сознание и поведение людей» [Словарь РТ 1992: 114-115].
Функционально-коммуникативный подход к языку и речевой деятельности концентрирует внимание как на лингвистической, так и экстралингвистической стороне рекламно-коммуникативной отрасли. Такая специфическая область массовой коммуникации и такое уникальное средство, обладающее неограниченными информационными возможностями, как современная реклама, представляет собой сложную и быстро трансформирующуюся систему. «Реклама (фр. reclame от лат. reclamare - выкрикивать) - различные формы оповещения потребителей и возможных контрагентов о потребительских свойствах товаров и видах услуг с целью их возможно более широкого сбыта, данное понятие образуется посредством СМИ» [Краткий словарь современных понятий и терминов 2000: 471]. Будучи нацеленной на продажу товара/услуги, реклама использует целый комплекс речевых приемов и языковых средств.
Решение вопросов филологического обеспечения рекламы становится одним из наиболее значимых аспектов ее изучения и приобретает особую актуальность. Острота и первоочередность разработки подобных вопросов усиливается в связи с расшатыванием норм русского языка и нередкими фактами речевой безграмотности, сниженной окраски используемой лексики и излишней приверженности к заимствованиям.
Актуальность настоящего исследования стимулируется, с одной стороны, рассмотрением рекламного дискурса как единицы неканонической коммуникации, опирающейся на механизмы побуждения аудитории к действиям, с другой -спецификой привлекаемого фактологического материала. Проблема изучения средств авторизации и адресации, вычленения способов влияния на адресата рекламы различными путями, в том числе искусственным формированием позитивного отношения и аффективным воздействием в свете коммуникативных стратегий нуждается в осмыслении, несмотря на значительное число работ языкового статуса. Назначение рекламы, указанное еще в 80-ые годы отечественными исследователями - лингвистами-журналистами, — «воспитывать вкусы людей, развивать их потребности и тем самым активно формировать их запросы, оперативно информировать покупателей о наиболее рациональных способах потребления товаров [Розенталь, Кохтев 1981: 5], за прошедшие почти 30 лет не изменилось.
Согласно Ф.И.Шаркову, «реклама является особым видом социальной коммуникации, осуществляемой посредством обмена действиями порождения и интерпретации специально созданных текстов и визуальных материалов. Рекламный текст, рисунок, нанесенные на бумажные носители или существующие в аудиовизуальном виде, представляют собой мотивированное целостное, содержательно-смысловое, иерархически организованное знаковое образование. Он является и единицей общения и культурным объектом, зафиксированным на носителях. Как определенная социальная реальность, реклама представляет собой набор наиболее употребительных образцов поведения, деятельности, общения, взаимодействия» [Шарков 2005: 59-60].
Для описания и классификации рекламного дискурса необходимо понять главную цель всякой рекламы, состоящую в том, чтобы повысить спрос на определенный (рекламируемый) товар или услугу, то есть убедить аудиторию (адресат) купить его. Если же это не коммерческая, а социальная реклама, то ее цель - убедить читателя в необходимости каких-либо действий. Для того, чтобы повысить спрос на товар или услугу необходимо выполнение конкретных задач. Во-первых, привлечь внимание читателя, заинтересовать его рекламным сообщением, а затем и собственно товаром (услугой). Следующий этап - убедить в том, что предлагаемый товар (услуга) является качественным и вообще лучшим. И, наконец, необходимо, чтобы реклама хорошо запоминалась, и в магазине покупатель выбрал именно «нужный» тот самый рекламируемый товар. Именно эти задачи и обусловливают все те языковые средства, которые используются в печатной рекламе.
Степень разработанности проблемы. Феномен рекламы в силу ее многогранности вызывал и вызывает постоянно растущий интерес ученых: от основ рекламы как бизнеса и творческой деятельности с изучением рекламных технологий в России и за рубежом (Д.Бернет; А.Дейян; В.А.Евстафьев; Г.Картер; Ф.Котлер; С.Мориарти; К.Ротцолл; Ч.Сэндидж; У.Уэллс; В.В.Ученова; О.А.Феофанов; В.Фрайбургер) до исследования приемов и методов создания рекламы (И.Л.Викентьев; Д. Денисон; В.В.Кеворков; Д. Огилви; Л.Тоби; Л.С.Школьник) и изучения языка рекламного текста (Р.Барт; Н.Н.Кохтев; Е.С.Кара-Мурза; Н.И.Кпушина; Х.Кафтанджиев; Е.В.Медведева; И.М.Низамов; Ю.К.Пирогова; В.Шенерт и мн. др.).
При этом многие отечественные исследователи верны предмету своего научного интереса и регулярно занимаются специальными вопросами, посвященными языку рекламы. Так, изучению языка рекламы посвящены работы зачинателя российского рекламного лингвистического явления Н.Н.Кохгева. О значимости исследований в сфере языка рекламы свидетельствуют многочисленные публикации в журнале «Русская речь», где решаются вопросы научного и прикладного характера. Здесь же с 90-х гг. публикуется серия статей по языку рекламы Н.И.Кпушиной, Е.С.Кара-Мурзы. Авторы активно исследуют данную тематику, выставляют свои научные размышления на различных сайтах, в том числе и на портале русского языка www.gramota.ru.
Филологическая природа рекламы рассматривается в целом ряде диссертационных работ последнего времени. Комплексное изучение видов рекламного текста прежде всего печатного, получило достаточно полное освещение по многим параметрам: социолингвистической характеристике рекламных текстов уделено внимание в работах Л.В.Каратаевой (2003), С.А.Корочковой (2004), семантика и прагматика рекламного дискурса, в том числе на материале немецкого, французского и английского языков, представлена в исследованиях Ю.В.Деминой (2001), И.Я.Балабановой, Е.Г.Желудковой, А.Г.Смирновой, Д.Р.Теркуловой - (2004), М.А.Ластовецкой (2005), вопросы императивности рекламного дискурса освещены в диссертации Е.А.Терпуговой (2000), коммуникативные стратегии/тактики и коммуникативно-прагматические характеристики рекламного текста даны в работе И.И.Гулаковой (2004) и др.
Объектом данного исследования выступают тексты печатной (газетной и журнальной) рекламы.
Предметом исследования являются коммуникативные аспекты рекламных текстов.
Цель диссертационной работы — изучить функционально-коммуникативные особенности рекламного дискурса на материале центральных и республиканских печатных СМИ с учетом особого формата рекламы как вида неканонической коммуникации.
Выдвинутая цель предполагает решение следующих задач:
1. охарактеризовать рекламную деятельность в аспекте теории коммуникации, выявить современные направления в изучении рекламного дискурса;
2. установить специфику рекламных актов, реализующих коммуникативно-речевые стратегии адресанта;
3. определить особенности адресации и способы номинирования коммуниканта в рекламных текстах;
4. рассмотреть аксиологический потенциал реклам и их прагматическую заданность.
Эмпирическая база исследования. Материалом диссертации послужила печатная реклама периодических изданий России и Республики Татарстан, извлеченная из газет «КоммерсантЪ» (КЪ), «Комсомольская правда» (КП), «Аргументы и Факты» (АиФ), «Вечерняя Казань» (ВК), «Казанские Ведомости» (KB) за период с 1993 по 1999 годы (методом сплошной выборки взяты два месяца - май и сентябрь - свыше 300 номеров газет, что составляет около трех тысяч текстов), а также из еженедельного журнала «Лиза» и глянцевого толстого ежемесячного журнала мод «ELLE» - 63 журнала общим объемом 4256 полосы (за 1999 год), что составляет более тысячи текстов. Все печатные издания рассчитаны на широкий круг читателей: от домохозяек и средних слоев населения до политиков и деловых людей. Отметим, что в ходе исследования обозначилась разница в трактовке термина «рекламный печатный материал» - мы берем во внимание полноценные тексты, содержащие не только торговую марку (ТМ), но и слоган + характеристику товара (в том или ином объеме). Рекламное сообщение мы понимаем как сообщение, которое содержит информацию, отражающую предмет и цель рекламы. Побуждает к желаемому поведению, в котором заинтересован каждый субъект рекламы, выражает единство рационального и эмоционального воздействия. Содержание и творческое выражение рекламного сообщения зависят от рекламного средства, в котором оно заключено» [Словарь РТ 1992: 121].
Также важным звеном нашего анализа выступает слоган, который отражает главную тему рекламной акции, рассчитанную на длительный период и многократное повторение, представляет ее в сжатом виде. «Создание слогана подчинено специальным требованиям: мысль (призыв), которая в нем содержится, должна дойти до сознания наибольшего круга потребителей. Поэтому слоган должен легко запоминаться, быть кратким и доходчивым. Целесообразность применения слогана зависит от особенностей каждого конкретного случая. Он пригоден в рекламе массовых потребительских изделий, покупаемых импульсивно. Он может быть целесообразным, если является связующим элементом комплексной рекламы, рассчитанной на длительный период. Слоган не следует смешивать с понятием «рекламный девиз» (призыв), который применяется один или несколько раз и не требует значительных затрат на разработку» [Словарь РТ 1992: 137].
Известные в России и за рубежом печатные СМИ: «Коммерсант», «Комсомольская правда» и «Аргументы и Факты» - наиболее полно, на наш взгляд, отражают картину печатной рекламной продукции, тиражируемой в первое десятилетие новой России и являются самыми востребованными и «дефолтоустойчивыми» изданиями, по их страницам можно судить и о становлении рекламного «бума» в нашей стране. Газеты «Вечерняя Казань» и «Казанские Ведомости» отражают суть двуязычного региона - республики Татарстан как субъекта Российской Федерации.
Остановить исследовательский выбор на печатной рекламе нам позволили ее неизменные преимущества, такие как: высокая степень восприятия и доверия к напечатанной информации; высокое качество воспроизведения и возможность вторичного обращения к материалам; отсутствие ограничений по объему информации и большая потенциальная возможность охвата аудитории читателей; отсутствие материалов конкурентов и широкие возможности выражения идей различными художественными средствами, включая высокие возможности специализированных изданий. Безусловно, существующие ограничения, такие, как трудоемкость технического исполнения и как следствие низкое качество текста и иллюстраций, неоперативность выпусков, объективные сложности в распространении среди целевых групп, кратковременность существования и относительно высокая стоимость - не носят форму категоричных и потому могут быть приняты лишь к сведению. К тому же использование общественно-политических изданий (газет) или глянцевых журналов для печатной рекламы пригодно для всех видов товаров, как промышленной продукции, так и услуг массового спроса, что определяет приоритет выбора такого рода СМИ. В том числе нас интересует региональная реклама как особый вид, обозначенная в Словаре РТ как особое воздействие, «ограниченное определенным пространством - регионом. Его жители обычно представляют собой целевую группу» [Словарь РТ 1992: 114].
Методы исследования: научный анализ работ коммуникативистов, лингвистов по рассматриваемой проблеме и обобщение их опыта; дескриптивный метод (проводилось лингвистическое наблюдение, описание, обобщение); вместе с тем применялись контент-анализ и метод интерпретации дискурса. Реконструировать интенции адресанта с целью выявить скрытый подтекст его творчества, возможно, единственный способ доказать их пристрастность и указать на особенности ее проявления. Данную методику анализа в печатных СМИ целесообразно применять при исследовании любых дискурсов, как в научных целях, так и при лингвистической экспертизе.
Современный дискурс - феномен несравнимо более сложный и эмпирически более точный по сравнению с тем, каковым он представлялся в начале пути его изучения. Сейчас мы можем сказать, что язык представляет собой совокупность дискурсивных моделей. Нашей задачей на данном этапе является изучение одной из таких моделей языка - рекламного дискурса.
В теоретико-методологическом аспекте исследование базируется на ключевых идеях коммуникативно-прагматической парадигмы изучения языкового общения, где язык рассматривается как орудие воздействия адресанта на адресата (P.M. Блакар; П.Грайс; Т.ван Дейк; Г.В.Колшанский; О.Л.Каменская; Л.А.Киселева; Дж.Лич и др.), на трудах в области психолингвистической трактовки деятельности языкового сознания (Л.С.Выготский; А.А.Леонтьев; А.Р.Лурия), теории речевых актов (Дж.Остин; Дж. Серль), философии языка (В.Гумбольдт; А.Ф.Лосев; А.А.Потебня), лингвистической семиотики (Э.Бенвенист; И.А.Бодуэн де Куртенэ; Н.В.Крушевский; Ф.де Соссюр) и лингвистики текста (Н.Д.Арутюнова; Р.Барт; В.А.Звегинцев; В.Г.Костомаров; М.Фуко и др.).
Научная новизна диссертационной работы состоит в том, что в ней впервые осуществлено полиаспектное исследование и дан всесторонний анализ коммуникативного статуса рекламных текстов, хронологически ограниченных 1993-1999 гг. Установлена специфика рекламного дискурса данного периода, состоящая в постепенном усилении креативного подхода к организации рекламного сообщения, в качественном изменении как содержательно-тематической, так и структурно-прагматической сторон рекламного текста, а также в наличии местного речевого колорита на уровне названий фирм и обращений к адресату. Выявлены и системно охарактеризованы особенности адресации в рекламных текстах. Разработана комплексная характеристика побудительных речевых актов. Установлена прагматическая значимость аксиологических категорий.
Теоретическая значимость исследования заключается в создании предпосылок для дальнейшего углубленного изучения феномена рекламы как важного фактора современного коммуникативного пространства. Научный подход к изучению рекламы позволяет рассматривать ее как способ формирования взаимосвязи и канала общения рекламодателя с его аудиторией. Своеобразные характеристики рекламной коммуникации определяют ее назначение влиять на адресата и решать конкретные (коммерческие) задачи адресанта. Представленная методика исследования может быть использована при изучении разноплановых типов текста, при разработке вопросов общей типологии текстов, а также при рассмотрении вопросов теории языка, таких, как роль языка в обществе.
Практическая ценность диссертации связана с возможностью применения полученных результатов в учебном процессе и профессиональной подготовке журналистов, литературных редакторов, копирайторов, также при составлении и разработке учебных курсов «Стилистика и литературное редактирование»,
Стилистика рекламы» и «Язык и стиль ТВ-рекламы» для студентов, обучающихся по гуманитарным специальностям, в рекламных и PR-кампаниях. Некоторые итоги исследования могут способствовать установлению приемлемых схем рекламного языкового творчества, необходимых в деятельности рекламных агентств, рекламистов-креаторов как в информационном пространстве Татарстана, так и России. Разработанный функционально-коммуникативный инструментарий рекламного дискурса представляет интерес в лингво-журналистском плане, поскольку рекламный стиль во многом отражает тенденции современной коммуникативистики.
Основные положения, выносимые на защиту:
1. Рекламный дискурс - особый дискурс формата неканонической коммуникации, когда адресант и адресат не могут носить статуса полноценных по причине несовпадения поля зрения, синхронности воспроизведения момента речи, закрепленности коммуникативной роли, ее неравноправности.
2. Реклама нацелена на употребление значимых средств адресации, где потребитель (коммуникант) актуализируется не как равноправный участник коммуникативной деятельности, а как коллективный объект языковой манипуляции, в то время как отправитель (коммуникатор) - активный компонент коммуникации, вооруженный набором средств воздействия на адресата с целью совершить некие действия или изменить его информационное состояние относительно референтной ситуации.
3. Особенность рекламных дискурсов проявляется в рекламных речевых актах, обусловленных коммуникативно-прагматической ориентацией адресанта. Интенциональность рекламного дискурса реализуется в побудительных речевых актах с учетом их разновидностей.
4. Коммуникативные аспекты вопросительности востребованы в рекламных текстах в направлении диалогизации/интимизации общения, эксперессивации, предположительности с элементами заинтересованности.
5. Ценностные общечеловеческие мелиоративные категории и оценки, характеризующие адресата и товар, являются действенным средством реализации замысла коммуникатора.
6. Воздействующая функция рекламного текста находится в неразрывной связи с информативной - познанием вещного, событийного и этнокультурного мира.
Апробация результатов исследования и их внедрение. Основные положения и результаты исследования отражены в докладах на международных, всероссийских и республиканских научных и научно-практических конференциях: Казань (2000-2007), Москва (1995, 1996, 2000-2002, 2004), Набережные Челны (1998), Новосибирск (2004). Отдельные положения диссертации были представлены на заседаниях методологических семинаров факультета журналистики и социологии и филологического факультета КГУ (2000-2007 г.г.) и органично вошли в учебно-методические разработки и программы по курсам для студентов-журналистов Казанского государственного университета и Академии социального образования (КСЮИ). Работа обсуждалась на расширенном заседании кафедры теории и практики электронных СМИ и кафедр филологического факультета КГУ (2007). Отдельные диссертационные положения более десяти лет внедрялись в студенческих мастер-классах, на семинарских и практических занятиях по русскому языку, были подготовлены творческие лингвистические проекты. По теме диссертации опубликовано 16 печатных работ, в том числе в рецензируемых журналах.
Структура диссертации отражает логику исследовательской мысли. Диссертация состоит из введения, трех глав: первая глава «Реклама в аспекте теории коммуникации», вторая - «Коммуникатор рекламного дискурса и его интенции», третья - «Коммуникант рекламного дискурса», а также заключения, списка источников и библиографии.
Похожие диссертационные работы по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК
Языковые средства аргументации во французском туристическом дискурсе2008 год, кандидат филологических наук Погодаева, Светлана Александровна
Лингвостилистические и коммуникативно-прагматические особенности английского рекламного текста: На материале текстов рекламы деловых услуг2004 год, кандидат филологических наук Теркулова, Дина Раильевна
Специфика реализации коммуникативных стратегий в рекламном дискурсе: на материале англо- и русскоязычной рекламы продуктов питания2012 год, кандидат филологических наук Стрижкова, Ольга Валерьевна
Когнитивно-прагматические особенности текстов англоязычной Интернет-рекламы2012 год, кандидат филологических наук Иванова, Екатерина Сергеевна
Лингвопрагматические особенности персуазивной коммуникации: На примере современной немецкоязычной рекламы2003 год, кандидат филологических наук Голоднов, Антон Владимирович
Заключение диссертации по теме «Русский язык», Спирчагова, Татьяна Анатольевна
Выводы по 3 главе.
Проведенное исследование подтверждает, что в основе прагматического воздействия рекламы лежит фактор адресата.
Адресат в рекламном тексте или партнер по коммуникации рассматривается как лицо, которому направлено высказывание. Характер взаимодействия адресанта и адресата через рекламный текст относится к важным детерминационным факторам, продемонстрированным через адресную обусловленность как фактор коммуникативной согласованности: а) соответствие стереотипам массового сознания; б) построение ассоциативно-смысловых полей вокруг создаваемого рекламного события; в) использование функционально-стилевых средств и языковых приемов выразительности.
Прагматическая роль адресанта находит свое отражение в риторической стратегии, которая строится по схеме «средство - результат» и включает оценочный компонент как товара, так и предполагаемого потребителя. В качестве средства, ведущего к положительному результату, выступает рекламное предложение, использование которого принесет адресату определенную пользу или адресат получит выгоду, воспользовавшись данным предложением компании.
Коммуникатору необходимо и важно учитывать возраст, пол, социальное положение, профессиональную принадлежность, морально-этические установки, образование адресата, а также ряд других стабильных факторов, оказывающих огромное влияние на выбор языковых средств. Для рекламы в целом и газетно-журнальной в частности, характерно наличие коллективного адресата, под которым понимают ряд личностей, институтов и общественных организаций, имеющих прямое или косвенное отношение к маркетинговой коммуникации.
Влияние категории пола (гендерный фактор) - идет дифференциация рекламы, направленной на женскую и мужскую аудиторию - играет в нашем исследовании немаловажную роль. Гендерный фактор один из источников вариативности рекламного текста. Текст, воспринимаемый адресатом как «свой», будет признан имею как достоверный, что обеспечивает выполнение прагматических задач рекламного текста. Анализ материала показал, что из 950 торговых марок (в 63 журналах за 1999 год) - 531 марка (бренд) ориентируются строго на женщин, 391 -для всех (полиадресность), и только - 22 марки видят в своем адресате мужчин, а 6 марок могут быть адресованы детям (пол не учитывается).
Каждый речевой акт рассчитан на определенную модель адресата. Текст рекламного сообщения апеллирует к основным потребностям человека и нацелен на конкретную категорию людей. Активны следующие ряды: а) обращение; б) использование Дат. пад.; в) для + род. пад.; г) описательная номинация. Стремление дифференцировать адресата позволило особо выделить эффективность модели «Для тех, кто.» (хочет похудеть, хочет быть красивым, может взглянуть на мир по-новому, желает знать и т.д.). Использование предлога «ДЛЯ» позволяет включить модусный компонент, представляющий интенции адресанта.
Нами отмечено, что оценка в русских рекламных текстах представлена в языке двумя основными типами: общеоценочным и частнооценочным. Первый тип реализуется прилагательными хороший и плохой, а также их синонимами с разными стилистическими и экспрессивными оттенками (прекрасный, превосходный, великолепный, отличный, замечательный, скверный, нехороший, дурной, поганый, худой и др.). Вторая группа более обширна и разнообразна. В нее входят значения, дающие оценку одному из аспектов объекта с определенной точки зрения. В нашем материале широко представлены общеоценочные значения положительного характера, имеет место их градуирование: хороший, лучший, замечательный, превосходный.
Оценка играет чрезвычайно важную роль при непосредственной коммуникации, где, как правило, бывают так или иначе затронуты интересы участников. Структура оценочных высказываний определяется не только семантикой, но и прагматическими причинами. Прагматический аспект оценочных высказываний, направленных на человека, играет более важную роль, чем в других высказываниях, соотнесенных лишь с миром предметным.
Нами показаны варианты функционирования аксиологических категорий: красота, радость, здоровье, удовольствие, комфорт, удобство. Эти концепты вызывают положительные чувства и добрые ассоциации. Они определяют и содержание, и направленность текста, и его восприятие аудиторией с удовольствием и без напряжения.
Товар нами характеризуется как объект взаимодействия участников коммуникации. Основная характеристика дается по шкале цены - дорого/дешево, по линии общих оценок качественной характеристики. Предмет оценки товар/услуга практически всегда называется прямо, но нередко его наименование обыгрывается. Все объекты рекламы представляются как предметы, гарантирующие человеку пользу, удовольствие и т.д. Оценка товаров/услуг тесно взаимодействует с оценочностью в сфере адресата, т.к. в центре внимания рекламодателя находится не столько товар, сколько потребитель, приобретающий этот товар.
Прагматический потенциал создания рекламных сообщений основан на творческом подходе (переносное значение, риторические приемы и т.д.).
В рекламном дискурсе оценивается функциональность, а это значит, что в поле оценки попадает человек и изменение его состояния, статуса при условии использования рекламируемого продукта. Объектом оценки в изучаемом рекламном тексте эксплицитно или имплицитно является человек в его отношении к самому себе, в оценке собственного статуса, внешнего и внутреннего состояния, где на первый план выдвигается идея удовлетворения личных потребностей.
160
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Стремление современной лингвистики к более глубокому и всестороннему изучению проблем коммуникации, механизмов текстопорождения как со стороны говорящего, так и со стороны адресата привело к поиску новых методов исследования, в том числе на стыке разных научных дисциплин - лингвистики и журналистики. В русле этих поисков в настоящей работе обозначился дискурсивный подход к анализу рекламной коммуникации. Предпринята попытка описания дискурсивных подходов, которые определяют специфику печатного рекламного текста.
Специфика рекламного дискурса в формировании позиций коммуникантов проявляется в ориентации на максимально широкую и разнородную аудиторию, владеющую различными вариантами декодирования, что активизирует те из них, которые способны сделать текст полиадресатным - открытым разным интерпретациям.
Предложенный анализ рекламного дискурса может рассматриваться как очередной этап исследования, важного для выявления тех закономерностей текстообразования, которые не зависят целиком от сознательных устремлений коммуникантов, порождаются логикой дискурса и его прагматической ориентацией. Важное значение имеет дальнейшее рассмотрение идущих от М. М. Бахтина идей о том, что текст представляет собой пространство, в котором звучит множество разнородных голосов, и что роль адресата в коммуникации, по меньшей мере, равнозначна роли автора.
В работе установлены функционально-коммуникативные особенности русских рекламных текстов в период их формирования и закрепления в языке (1990-1999 гг.).
Нами выявлена специфика рекламной коммуникации как неканонической, отличающейся неполноценным статусом адресанта и адресата в силу несовпадения синхронности воспроизведения момента речи,.закрепленности коммуникативной роли, ее неравноправности. Отталкиваясь от понимания неканоничности и вторичности коммуникации в СМИ, мы определяем своеобразие рекламы как многослойного коммуникативного целого, прагматически заостренного и результативно предусмотренного.
В ходе исследования выяснено, что конкретный адресант конкретного рекламного текста анонимен, в его качестве, как правило, выступают фирма/торговая марка, создающая объект рекламы - товар и соотнесенная с ней прономинально-обобщенная форма личного местоимения - Мы. Нередко авторы создают рекламные персонажи или представляют продукт через третье, реальное лицо, как правило, авторитетное и узнаваемое адресатом. Разработанная типология прономинальных номинаций как в сфере адресанта, так и адресата указывает на специфику функционирования личных местоимений «МЫ» - «ВЫ» и образований от них («НАШ» - «ВАШ»), проявляющуюся не в противопоставлении, а в сближении этих оппозиций. Особую роль играет местоимения «ТЫ», одновременно реализующее как обобщенное так и конкретно-интимизируютцее значение.
В аспекте разработки типологии иллокутивных декларативных актов обобщены и освещены виды иллокуции, намечаемые коммуникатором и рассчитанные на их понимание или угадывание со стороны коммуникантов. Выявлено, что выбор иллокутивной цели диктуется характером речевого акта с учетом его разновидности - убедить, заставить, заинтересовать, склонить на свою сторону и т.п. Как^показало исследование, в рекламных текстах доминируют побудительные высказывания с семантикой совета, предложения, рекомендации. К средствам интенсификации побудительности нами отнесены следующие -градация, гипербола, повтор, приемы интимизации, языковой игры и др. Приняты во внимание и освещены экспрессивные осложнения соответствующих речевых актов, нацеленные на их известную категоричность, настойчивость, внушение.
Под авторским углом зрения рассмотрены коммуникативные функции вопросительных высказываний как косвенных побуждений, как экспрессивных средств и как способов диалогизации рекламы, имитирующих непосредственное общение.
В работе осуществлено дифференцированное описание номинаций адресата по целому ряду параметров: социальному, тендерному, возрастному и т.п.
Одной из наиболее продуктивных моделей адресации в рекламном дискурсе выступает описательная модель: для тех, кто., которая позволяет вступать в коммуникативное взаимодействие с определенными группами людей, испытывающих любовь, пристрастие к чему-либо или имеющих возможности приобрести тот или иной товар. В связи с этим данная модель включает в свой состав лексемы хотеть, любить, выбирать и т.п., то есть, она наиболее приближена к коммуниканту.
В процессе наблюдения за русскими рекламными текстами нами определено, что в прагматическом аспекте значимы ценностные ориентации коммуникатора с опорой на общечеловеческие категории добро/зло, при этом они реализованы в положительном ключе такими частотными концептами, как «красота», «радость», «удовольствие», «комфорт», «удобство», «здоровье» при их направленности на реципиента, прежде всего, его материальные запросы.
В исследовании представлена многомерная характеристика аксиологической составляющей рекламного дискурса не только с учетом ценностных, но и собственно оценочных квалификаций. Общеоценочные и частнооценочные лексемы широко задействованы в рекламах, их выбор определяется характером товара (услуги). В работе акцентируется внимание на том, что объектом оценки в рекламе становится сам адресат - покупатель соответствующего товара, при этом подчеркнуто, что рекламный текст, прежде всего, пропагандирует «добро для себя».
Также обнаружено, что аксиологический спектр в сфере человек - адресат коррелирует с оценочностью, даваемой товару (услугам), особенно по линии мелиоративной общей оценки, нередко завышенной. Рекламированный товар может расцениваться и по шкале дорого/дешево.
В работе сопоставлены рекламы в местных и федеральных газетах/журналах, что позволяет говорить, с одной стороны, о некоторых просчетах в региональной рекламе по линии излишних иноязычных вкраплений терминологического характера, о переборе реклам однотипного характера на одной полосе, с другой стороны, как позитивный фактор отметить наличие местного речевого колорита за счет использования названий фирм и обращений к покупателю. Выделен комплекс параметров, отличающих федеральные и региональные издания, включающие рекламные тексты, с позиций филологической, жанровой и технологической адекватности.
Рекламный текст или дискурс, который рассмотрен во многих лингвистических срезах как особая коммуникативная единица, и как единый комплекс коммуникативно-прагматических средств, и как выявление и описание прагмастилистических характеристик рекламных текстов обеспечивает успешную реализацию рекламного сообщения и подчеркивает его функционально-коммуникативные особенности.
Материал диссертации свидетельствует о тенденции развития российской рекламы по линии наращивания креативности в создании текстов и поиска наиболее эффективных тактик непрямого воздействия на адресата.
Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Спирчагова, Татьяна Анатольевна, 2008 год
1. Аргументы и факты. 1993-1999 г.г. Вечерняя Казань. - 1993-1999 г.г. Казанские ведомости. - 1993-1999 г.г. Комсомольская правда. - 1993-1999 г.г. КоммерсантЪ Дейли. - 1993-1999 г.г. ELLE.- 1999 г.
2. Лаборатория маркетинга рекламы и паблик рилейшнз. 1999, 2000, №№ 1, 4, 7, 101. Лиза. 1999 .-№№ 1-51
3. Маркетинг и маркетинговые исследования в России. — 2000. — №№ 1-3.
4. Реклама и жизнь. 2001. — № 6.
5. Рекламный мир. 1999. - №№ 1-12.
6. Рекламные технологии. 1999, 2000, №№ 1-121. Веб-сайтыhttp://www.rara.ru (Сайт Российской ассоциации рекламных агентств) http://www.adver.ru (Российский сервер рекламы) http://www.advert.ru (Сервер "Вся реклама") http://www.advesti.ru/publish/inpress/
7. ОБЩЕТЕОРЕТИЧЕСКАЯ ЛИТЕРАТУРА
8. Аветисян, Н.Г. Язык СМИ как фактор развития языка/ Н.Г. Аветисян// Вестник Московского университета. Серия 19. 2002. - С.80-97.
9. Алефиренко, Н. Ф. Лингокультурологическое содержание понятия «дискурс» в современной когнитивной лингвистике / Н.Ф. Алефиренко. Волгоград: Изд-во Волг, ун-та, 2004. - С.43 - 64.
10. Амбросенкова, В.К. О некоторых структурных особенностях периодики для женщин/В.К. Амбросенкова//Типология печати: проблемы теории и практики.-СПб, 1999.-С. 81-89.
11. Андрамонова, Н.А. Синтагматические процессы в современной русской речи (в свете идей КЛШ о развитии и эволюции языков) /Н.А. Андрамонова //Русская и сопоставительная филология: состояние и перспективы: Межд. науч. копф,-Казань, 2004. С.102-103.
12. Андрамонова, Н.А. Синтаксис и фразеология: аспекты взаимодействия /Н.А. Андрамонова //Русская и сопоставительная филология: Лингвокультурологический аспект.- Казань: изд-во Казан.гос.ун-та, 2004. — С.10-14.
13. Анисимова, Е.Е. Лингвистика текста и межкультурная коммуникация / Е.Е. Анисимова. М., 2003.
14. Апресян, Ю.Д. Образ человека по данным языка: попытка системного описания /Ю.Д. Апресян // Вопросы языкознания. 1995, №1— С. 37-67. Арутюнова, Н. Д. Фактор адресата / Н. Д. Арутюнова // Известия АН СССР.-1981.-т. 40, №4.-С. 356-367.
15. Арутюнова, Н.Д. Истоки, проблемы и категории прагматики/ Н. Д. Арутюнова, Е.В.Падучева// НЗЛ. 1985,- Вып. 16. - С.3-42.
16. Арутюнова, Н.Д. Типы языковых значений. Оценка. Событие. Факт / Н.Д. Арутюнова.- М.: Наука, 1988. 341с.
17. Архипова, И.В.Языковые и внеязыковые средства изменения смысла текста в процессе его восприятия: автореф. дисс.канд. фил. наук /И.В. Архипова. -Майкоп,2002. 19с.
18. Бабайлова, А.Э. Текст как продукт, средство и объект коммуникации при обучении неродному языку/А.Э. Бабайлова //Социопсихолингвистические аспекты. Саратов: изд-во Саратовского ун-та, 1987. - 152 с.
19. Бабкина, О.Е. Что есть массовая коммуникация: организация или сотворение политики? Виртуальная политика как реальность /О.Е.Бабкина//Мир русского слова». 2002, №5(13). - С.40-43.
20. Бахтин, М.М. Эстетика словесного творчества/ М.М.Бахтин.-М.: Искусство, 1986.-444с.
21. Барт, Р. Избранные работы: Семиотика. Поэтика/ Р. Барт.- М.:Прогресс,1989. -616с.
22. Балабанова, И. Я. Семантика и прагматика рекламного дискурса на материале французского и русского языков: автореф. дис. канд. филол. наук / И. Я.Балабанова. Казань, 2004. - 22 с.
23. Балли, Ш. Французская стилистика/ Ш.Балли.-М: Изд-во иностранной литературы, 1961. 3 94 с.
24. Бережная, А.А. Некоторые особенности рекламного жанра. / А.А. Бережная // Русский язык: исторические судьбы и современность: II Международный конгресс исследователей русского языка: Труды и материалы. М.: Изд-во Моск. ун-та, 2004. - С.425.
25. Богданов, В.В. Иллокутивная функция высказывания и перформативный глагол/В.В.Богданов. Калинин, 1983. - 231 с.
26. Богуславский, И.М. Сфера действия лексических единиц/ И.М. Богуславский. -М.: Наука, 1996.-310 с.
27. Будагов, Р.А. Язык и речь в кругозоре человека/ Р.А.Будагов. М.:Добросвет, 2000.-304с.
28. Булыгина, Т.В. Оценочные речевые акты извне и изнутри /Т.В.Булыгина,
29. A.Д.Шмелев//Логический анализ языка: Язык речевых действий. М.,1994. -301с.
30. Вежбицка, А. Речевые акты /А. Вежбицка.// НЗЛ: Вып. 16.- Москва: Прогресс, 1985. С.251-274
31. Верещагин, Е.М. Язык и культура/ Е.М.Верещагин, В.Г. Костомаров. М.,1983. -310с.
32. Виноградов, С.И. Язык газеты в аспекте культуры речи / С.И. Виноградов// Культура русской речи и эффективность общения. М.: Наука, 1996. - С. 281317.
33. Виноградов, В.В. Основные типы лексических значений слова/
34. B.В.Виноградов// Вопросы языкознания. 1953, № 5 . - С. 17.
35. Винокур, Т.Г. Говорящий и слушающий. Варианты речевого поведения/ Т.Г.Винокур. -М.: Наука, 1993. 170с.
36. Вольф, Е.М. Функциональная семантика оценки / Е.М.Вольф. — М.: Наука, 1985. -228с.
37. Володина, М.Н. Язык СМИ основное средство воздействия на массовое сознание / М.Н. Володина //Язык СМИ как объект междисциплинарного исследования: уч. пос,- М.: изд-во МГУ, 2003. С. 9-31.
38. Володина, М.Н. Влияние языка СМИ на современный русский язык. / М.Н. Володина // Русский язык: исторические судьбы и современность: II Международный конгресс исследователей русского языка: Труды и материалы. М.: Изд-во Моск. ун-та, 2004. - С.427.
39. Волков, А.А. Филология и риторика массовой информации / А.А.Волков //Язык СМИ как объект междисциплинарного исследования: уч. пос. М.: изд-во МГУ, 2003.-С. 50-65.
40. Воробьева, О.П. Реализация фактора адресата в художественном тексте в аспекте лингвокультурной традиции / О.П. Воробьева // Филологические науки.- 1992, №1. С.35-42.
41. Габдреева, Н.В. Особенности процесса языкового заимствования на современном этапе //В.А. Богородицкий: научное наследие и современное языковедение: труды и матер. Между нар. науч. конф. Т.2. Казань: Изд-во Казан.гос.ун-та. - 2007. - С. 17-20.
42. Гальперин, И.Р. Информативность единиц текста: пособие по курсу общегоязыкознания / Гальперин И.Р. М.: Высшая школа, 1974. - 175с.
43. Гальперин, И.Р. Текст как объект лингвистического исследования /
44. И.Р. Гальперин. -М.: Наука ,1981. 139 с.
45. Гак, В.Г. Истина и люди / В.Г. Гак. М,1995. - 284с.
46. Головлева, E.JI. Основы рекламы / E.JI. Головлева.- М.: Моск. гум. ин-т.; Ростов н/Д: Феникс, 2004. 320 с.
47. Грайс, Г.П.Логика и речевое общение / Г.П. Грайс // НЗЛ.- М.:Прогресс,1985. -С.217-237.
48. Грошев, А.В. Технологии тендера рекламных дискурсивных практик / А.В. Грошев // Женщина в российском обществе. Российский научный журнал.- 2000, № 1. -С.31-45.
49. Губанова, Г.Ф. Речевые акты со значением обоснования в разноструктурных языках: автореф. дисс.канд. фил. наук / Г.Ф. Губанова. Чебоксары, 2003. -25с.
50. Гулакова, И. И. Коммуникативные стратегии и тактики речевого поведения в конфликтной ситуации общения: автореф. дис. . канд. филол. наук / И. И. Гулакова. Орел, 2004. - 24 с.
51. Дементьева, Е. Ю. Глагол в рекламном тексте: автореф. дис. . канд. филол. наук / Е. Ю.Дементьева. Воронеж, 2004. - 23 с.
52. Депутатова, Н. А. Стимулирующие реплики побудительной семантики в английском и русском речевом дискурсе: автореф. дис. . канд. филол. наук / Н. А. Депутатова. Казань, 2004. - 22 с.
53. Депутатова, Н. А. Вопросы изучения медиа-текстов /Н. А.Депутатова. М.: МАКС, Пресс, 2000. - 89 с.
54. Дридзе, Т. М. Текстовая деятельность в структуре социальной коммуникации / Т. М. Дридзе.-М., 1984. 91 с.
55. Дударева, Алина. Рекламный образ. Мужчина и женщина / А.Дударева. М.: РИП-холдинг, 2003. - 222 с.
56. Дудина, Е.П. Семантика и функции лексико-грамматических единиц в рекламе: автореф. дис. . канд. филол. наук / Е.П.Дудина.- Северодвинск, 2006.-275 с.
57. Евстафьев, В.А. Журналистика и реклама: основы взаимодействия (опыт теоретического исследования) / В.А. Евстафьев. М.: ИМА-пресс, 2001. - 264 с.
58. Желтухина, М.Р. Тропологическая суггетивность масс-медиального дискурса: О проблемах речевого воздействия тропов в языке СМИ: моногр. /М.Р. Желтухина. М.: Ин-т языкознания РАН; Волгоград: Изд-во ВФМУПК, 2003. -656 с.
59. Желтухина, М.Р. Комплексное суггестивное воздействие языка СМИ. /
60. М.Р. Желтухина // Русский язык: исторические судьбы и современность: II
61. Международный конгресс исследователей русского языка: Труды иматериалы. М.: Изд-во Моск. ун-та, 2004. - С.443 - 444.
62. Желудкова, Е. Г. Функционально-прагматический аспект категорииадресации: На материале французского и русского языков: автореф.дис. .канд. филол. наук / Е. Г. Желудкова. Кемерово, 2004. - 22 с.
63. Зильберт, Б.А. Тексты массовой информации / Б.А. Зильберт. Саратов, 1991. Золотова, Г.А Коммуникативные аспекты русского синтаксиса / Г.А. Золотова. - Москва: Прогресс, 1982. - 366с.
64. Каменская, О.Л. Текст и коммуникация / О.Л. Каменская// Учеб.пособие для ин-тов и фак-тов иностр.яз.-М.:Высш.шк., 1990. 152 с.
65. Канонич, С.И. Коммуникативная стратегия адресанта в деятельностном контексте / С.И. Канонич// Коммуникативные единицы языка: тезисы докладов всесоюзной науч. конф. -М., 1984. С.49-50.
66. Канонич, С.И. Виды пресуппозиции коммуникантов / С.И.Канонич// Москва, 1987. Вып. 284. - С. 20-26.
67. Казимова, Э.А. Персональность в дискурсе побуждения: автореф. дисс.канд. фил. наук/ Э.А. Казимова.- Махачкала,2004. 27 с.
68. Кара-Мурза, Е.С. Лингвистическая экспертиза рекламных текстов/ Е.С.Кара-Мурза //Язык СМИ как объект междисциплинарного исследования: учебное пособие. М.:зд-во МГУ, 2003. - С.354-363.
69. Каратаева, Л.В. Сопоставительный анализ рекламной лексики в текстах русской и немецкой прессы: (функционально-семантический и словообразовательный аспект): автореф. дис. . канд. филол. наук / Л.В. Каратаева. -Майкоп:Адыгейск. гос. ун-т. 2003. - 25 с.
70. Кафтанджиев, X. Гармония в рекламной коммуникации / X.Кафтанджиев. -М.:Изд-во Эксмо, 2005. 368с.
71. Кеворков, В.В. Слоган: практическое руководство / В.В. Кеворков. М.: РИП-Холдинг,2003.- 134с.
72. Клюев, Е.В. Речевая коммуникация: уч. пос. для ун-тов и вузов /Е.В. Клюев//.-М.: «Изд-во ПРИОР», 1998. -224с.
73. Кобозева, И.М. Лингвистическая семантика: учебник / И.М.Кобозева.- М.: Эдиториал УРСС, 2000. 352 с.
74. Кобозева, В.М. Лингвопрагматический аспект анализа языка СМИ / И.М.Кобозева//Язык СМИ как объект междисциплинарного исследования: уч. пос. М.: изд-во МГУ, 2003. - С. 100-115.
75. Колшанский, Г.В. Контекстная семантика /Г.В. Колшанский. М.гНаука, 1980.- 152 с.
76. Колшанский, Г.В. О языковом механизме порождения текста /Г.В. Колшанский. //Вопросы языкознания. -1983.- № 3. С. 33-37.
77. Коньков, В.И.СМИ как речевая система /В.И. Коньков// Мир русского слова. -2002, №5(13). С.75-80.
78. Кохтев, Н.Н. Реклама: искусство слова: рекомендации для составителейрекламных текстов / Н.Н. Кохтев. М.: Изд-во МГУ, 2004. - 94 с.
79. Кохтев, Н.Н. Реклама и речевая норма / Н.Н. Кохтев //Русская речь. 1991, №2.- С.61-65.
80. Кромптон, А. Мастерская рекламного текста / А.Кромптон. — М.: Издательский дом «Довгань», 1998. 230с.
81. Ксензенко, О.А. Прагматические особенности рекламных текстов / О.А. Ксензенко // Язык СМИ как объект междисциплинарного исследования: уч. пос. М.: Изд-во МГУ,2003. - С.334-353.
82. Ксензенко, О.А. Как создается рекламный текст : функцион. экспрессив. аспекты рекл. текста: учеб. - метод, пособие / О.А. Ксензенко. - М.: РГБ, 2005. -167 с.
83. Ластовецкая, М. А. Вариативность англоязычного рекламного текста как фактор его прагматического воздействия: автореф. дис. . канд. филол. наук / М. А. Ластовецкая. М., 2005. - 24 с.
84. Лейн У.Р. Реклама / У.Р. Лейн, Дж. Т.Рассел. СПб.: Питер, 2004. - 537 с. Леонтьев, А.А. Слово в речевой деятельности /А.А. Леонтьев. - М.: изд-во Наука, 1965.-245с.
85. Леонтьев, А.А. Психолингвистические проблемы массовой коммуникации / А.А. Леонтьев. М., 1974.
86. Леонтьев, А.А. Психология общения /А.А. Леонтьев. М., 1999. Леонтьев, А.А. Психолингвистические особенности языка СМИ /А.А. Леонтьев //Язык СМИ как объект междисциплинарного исследования: уч. пос. - М.: изд-во МГУ, 2003.-С. 66-88.
87. Лотман, Ю.М. Структура художественного текста/ Ю.М. Лотман. М.: Искусство ,1970. - 384 с.
88. Майданова, Л.М. Речевая интенция и типология вторичных текстов / Л.М. Майданова //Человек. Текст. Культура: коллект.монография. Екатеринбург, 1994.-С.81-104.
89. Макаров, М.Л. Анализ дискурса в малой группе / М.Л. Макаров Тверь: изд-во Твер.ун-т, 1995.- 82 с.
90. Маслова, Н.М. Язык и стиль рекламы / Н.М. Маслова. М., 1997. Медведева, Е.В. Рекламная коммуникация / Е.В. Медведева. - М.: Едиториал УРСС, 2003 .-280с.
91. Морозова, О.Н. Фактор адресата в текстах английской публицистической речи и средства его языковой реализации: автореф. дис. . канд. филол. наук/ О.Н. Морозова. М., 1998. - 24 с.
92. Музыкант, В.Л. Теория и практика современной рекламы: монография. Ч. 1. -М.: Евразийский регион, 1998. 400 с.
93. Назайкин, А.Н. Рекламная деятельность газет и журналов: практическое пособие / А.Н. Назайкин. М.: РИП-холдинг, 2002.-205с.
94. Науменко,Т.В. Массовая коммуникация: теоретико-методологический анализ / Т.В. Науменко.-М.: Перспектива, 2003.-253 с.
95. Норман, Б.Ю. Грамматика говорящего / Б.Ю. Норман. М., 1994.
96. Огилви, Д. Огилви о рекламе /Д. Огилви. М.: Изд-во ЭКСМО, 2003. - 232 с.
97. Олянич, А.В. Презентационная теория дискурса / А.В. Олянич. М., 2007.
98. Остроушко, Н.А. Речевое воздействие как лингвистическая проблема /
99. Н.А. Остроушко //Мир русского слова.-2002.-№5(13). С.86-91.
100. Остин, Дж. Слово как действие / Дж. Остин // H3JI. Вып. 17. - М., 1986.1. С.22-129.
101. Павилёнис, Р.И. Проблема смысла: современный логико-философский анализ языка / Р.И. Павилёнис. М.: Мысль, 1983. - 286 с.
102. Падучева, Е.В. Говорящий: субъект речи и субъект сознания / Е.В.Падучева //Логический анализ языка: культурные концепты. М., 1991. Падучева, Е.В. Высказывание и его соотнесенность с действительностью / Е.В. Падучева. - М.: Наука, 1985. - 286с.
103. Падучева, Е.В. Глаголы действия: толкование и сочетаемость / Е.В.Падучева // Логический анализ языка: Модели действия. М.: Наука, 1992. - С. 69-76. Падучева, Е.В. Семантические исследования /Е.В. Падучева. - М.:Школа, 1996.- 464с.
104. Пели, Е. Коммуникативно-прагматический анализ коммерческих газетных и журнальных реклам: автореф. дис. . канд. . филол. наук / Е. Пели. М, 2003. -21 с.
105. Петрова, Н.Б. Текст и дискурс /Н.Б. Петрова // Вопросы языкознания. 2003. -№6. - С.123-131.
106. Потебня, А.А. Полное собрание трудов: Мысль и язык / А.А. Потебня. М.: Изд-во Лабиринт, 1999.-300с.
107. Почепцов, Г.Г. Теория коммуникации /Г.Г. Почепцов. М.: Рефл-бук, 2001. -656с.
108. Почепцов, Г.Г./мл./ Коммуникативные аспекты семантики/Г.Г. Почепцов /мл./.-Киев: изд-во Вища школа, 1987. 131с.
109. Пронин, A.M. Речевое воздействие в рекламе : учеб. пособие / A.M. Пронин. -Пенза: Пенз. гос. ун-т, 2004. 72с.
110. Прохоров, Ю.В. Действительность. Текст. Дискурс: учеб. пособие/ Ю.В.Прохоров.- М.:Флинга: Наука, 2006. 224 с.
111. Ревзина, О.Г. Понятийный аппарат лингвистики дискурса. / О.Г. Ревзина // Русский язык: исторические судьбы и современность: II Международный конгресс исследователей русского языка: Труды и материалы. М.: Изд-во Моск. ун-та, 2004. - С.410-411.
112. Рекламный текст: семиотика и лингвистика / коллективная монография / Ю. К.Пироговой и др.. М.: Изд-во «Издательский дом Гребенникова», 2000. -270 с.
113. Ржанова, С. А. Принцип диалога как основа массовой коммуникации: сб.материалов научно-практической конф./ С.А. Ржанова. М.: МГУ, 2004. -С.133-135.
114. Рожков, И .Я. Реклама: планка для профи / И.Я. Рожков. М.: изд-кий дом Страница, 1999.-200с.
115. Рождественский, Ю.В. Общая филология / Ю.В. Рождественский. М, 1996.
116. Ромат, Е.В. Реклама / Е.В. Ромат,- СПб.: Питер, 2003. 560 с.
117. Розенталь, Д.Э. Язык рекламных текстов: учеб. пособие для журналистикивузов / Д.Э.Розенталь, Н.Н. Кохтев.-М.: Высш. Школа, 1981. 125с.
118. Савельева, О.О. Живая история российской рекламы / О.О. Савельева. М.:1. Гелла-принт, 2004. 272 с.
119. Салмина, Л.М. Коммуникация. Язык. Мышление /Л.М. Салмина. Казань: Изд-во ДАС, 2001.-169 с.
120. Салмина, JI.M. Особенности российского коммуникативного поведения / Л.М. Салмина // Русская и сопоставительная филология.- Казань: Казан.гос.ун-т, 2006. С.208-213.
121. Сергеева, Л.А.Оценочное значение и категоризация оценочной семантики: опыт интерпретационного анализа (на материале русского языка): автореф. дисс. доктора филол. наук /Л.А. Сергеева. Уфа, 2004.
122. Серль, Дж. Р. Что такое речевой акт? / Дж. Р. Серль // НЗЛ: Вып. 17.-М.: Прогресс, 1986.-С.151-169.
123. Серль, Дж. Р. Классификация иллокутивных актов/ Дж. Р. Серль // НЗЛ: Вып. 17.-М.: Прогресс, 1986. С. 170-194.
124. Серль, Дж. Р. Косвенные речевые акты/ Дж. Р. Серль // НЗЛ: Вып. 17.-М.: Прогресс, 1986. С.195-222.
125. Сопер, Поль Л. Основы искусства речи / Л. Сопер Поль. Ростов н/Д: изд-во Феникс, 1999.-448с.
126. Солганик, Г.Я. Стилистика текста /Г.Я. Солганик.- М.: Флинта: Наука, 2003. -256с.
127. Солганик, Г.Я. О новых аспектах изучения языка СМИ / Г.Я. Солганик // Вест.Моск. ун-та, Сер. 10. 2000, № 3. - С. 31-38.
128. Солганик, Г.Я. Автор как стилеобразующая категория публицистического текста / Г.Я. Солганик //Вест.Моск. ун-та, Сер.10. 2001, № 3. Соссюр, Ф. Де. Труды по языкознанию/ Ф. де. Соссюр. - М.: Прогресс, 1960. -695 с.
129. Стефанов, С.И. Реклама и полиграфия: опыт словаря-справочника / С.И. Стефанов. М.: Гелла-принт, 2004. - 318 с.
130. Степанов, В.Н. Коммуникативная провокационная стратегия обличения в публичной речи/ В.Н. Степанов, А.В. Месечко // Мир русского слова. 2002, №5(13). - С.81-85.
131. Стернин, И.А. Коммуникация, коммуникативное поведение и текст: тезисы научно-практической конференции / И.А. Стернин. Казань, 1989. - С.85-87. Стернин, И.А. Введение в речевое воздействие / И.А. Стернин. - Воронеж, 2001.
132. Стивенсон, Ч. Некоторые прагматические аспекты значения/ Ч.Стивенсон // H3JI: Вып. 17.-М.: Прогресс, 1985. С.129-153.
133. Стросон, П.Ф. Намерения и конвенция в речевых актах / П.Ф. Стросон // H3JI: Вып. 17.-М.: Прогресс, 1986. С.130-150.
134. Стюфляева, М.И. Образные ресурсы публицистики / М.И. Стюфляева. М., 1982.
135. Сусов, И.П. Коммуникативно-прагматическая лингвистика и ее единицы / И.П. Сусов // Прагматика и семантика синтаксических единиц. Калинин: КГУ, 1984.-С. 3-12.
136. Сусов, И.П. Прагматическая структура высказывания/ И.П. Сусов //Языковое общение и его единицы. Калинин,1986. - С.7-11.
137. Сэндидж, Ч. Реклама: Теория и практика / Ч. Сэндидж, В. Фрайбургер, К. Ротцолл. М.: Прогресс, 1989. - 376 с.
138. Телия, В.Н. Коннотативный аспект семантики номинативных единиц / В.Н. Телия. М.: АН СССР, 1986. - 142 с.
139. Теоретические проблемы стилистики текста: тезисы докладов / НА. Андрамонова. Казань: Изд-во КГУ, 1985. - 153с.
140. Толкунова, Е.Г. Семантическое описание современных русских рекламных текстов: автореф. дис. . канд. филол. наук / Е.Г. Толкунова. Барнаул, 1998. -19 с.
141. Томская, М.В. Тендерный аспект социального рекламного дискурса: доклады Первой междун. конф. / М.В. Томская. М.: МГЛУ, 2001. - С.328-333. Тру фанов, И.В. Образ слушающего в языке / И.В. Тру фанов // Филологические науки. - 1988, № 2. - С. 98-104.
142. Тулупов, В.В. Реклама в коммуникационном процессе: курс лекций /
143. B.В. Тулупов. Воронеж: Кварта, 2003. - 144 с.
144. Урысон, Е.В. Некоторые проблемы описания эмоциональной лексики: междун. научн. конф. / Е.В. Урысон. Казань: изд-во КГУ, 2004. - С.245-246. Ученова, В.В. История отечественной рекламы: учеб. пособие / В.В. Ученова. - М.: ЮНИТИ, 2004. - 287 с.
145. Ученова, В.В. Реклама: палитра жанров /В.В. Ученова. М.: Гелла-принт, 2004.-248 с.
146. Уэллс, У. Реклама: принципы и практика / У. Уэллс, Дж. Бернет,
147. C. Мориарти . СПб.: Изд-во Питер, 1999. - 736с.
148. Фаст, Л. Национально-культурная специфика языка маркетинга: рекламное послание в лингвистическом аспекте / Л. Фаст // Русский язык за рубежом. -2003, № 1.-С. 22-25.
149. Феофанов, О.А. Реклама: новые технологии в России / О.А. Феофанов.- СПб.: Питер, 2003.-384 с.
150. Ферм, JI. Особенности развития русской лексики в новейший период / Л. Ферм. М., 1994.
151. Шарков, Ф.И. Теория коммуникации: учеб. пособие для вузов / Ф.И. Шарков.-М.: РИП-холдинг, 2005. 247 с.
152. Шапочкин, Д.В. Многозначность дискурса и неоднородность его видов в условиях современности / Д.В. Шапочкин // Культурологические и типологические аспекты языковых единиц. Тюмень: Издательский центр Академия, 2003. - С. 98-102.
153. Шенерт, В. Грядущая реклама /В. Шенерт. М.:АО Интер-эксперт, 1999. - 302 с. Шейнов, В.П. Эффективная реклама: секреты успеха / В.П. Шейнов. - М.: Ось-89, 2003.-448 с.
154. Школьник, Л.С. Фабрика рекламных идей/ Л.С. Школьник, М.Л. Школьник. -М.:Валент, 2000.-232 с.
155. Шмелев, Д.Н. Проблемы семантического анализа лексики / Д.Н. Шмелев. -М.: Наука ,1977. -280 с.
156. Федеральный закон «О рекламе». М.: ЭКСМО, 2005. - 29 с. СЛОВАРИ
157. БАС Словарь современного русского литературного языка. - М., Л.: АН СССР. Ин-трус. яз., 1948-1965.-Т. 1-17.
158. Землянова Л.М. Зарубежная коммуникативистика в преддверии информационного общества : толковый словарь терминов и концепций. М.: Изд-во МГУ, 1999. 300 с.
159. Краткий словарь современных понятий и терминов.- 3-е изд., дораб. и доп. / Н. Т. Бунимович, Г. Г. Жаркова, Т. М. Корнилова и др. Сост., общ. Ред. В. А. Макаренко. -М.: Республика, 2000. 670 с.
160. Кривенко Б.В. Частотный словарь языка массовой коммуникации. Воронеж: Воронеж.ун-т, 1992. 218 с.
161. Лингвистический энциклопедический словарь. М.:Советская энциклопедия, 1990. - 685с.
162. Лопатин В.В., Лопатина Л.Е. Русский толковый словарь. 4-е изд., стер. - М.: Русский язык, 1997. - 832 с.
163. Новые слова и новые значения: Словарь-справочник по материалам прессы и литературы 1980-х годов /Под ред. Е.А.Левашова. СПб., 1997. 903 с. Солганик Г.Я. Толковый словарь: Язык газеты, радио, телевидения. М.:Изд~во ACT; Изд-во Астрель, 2002. - 752 с.
164. Романовский И.И. МАСС МЕДИА: словарь терминов и понятий. М.: Изд. Союза журналистов России, 2004. - 480 с.
165. Реклама от «А» до «Я». Словарь рекламных терминов.- Казань: Изд-во КГУ, 1992.-199с.
166. Словарь синонимов русского языкаJ ИЛИ РАН; под ред. Евгеньевой А.П.-М.: ООО «Изд-во Астрель», ООО «Изд-во АСТ»,2001. 648с.
167. СОШ Ожегов С. И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка. - 4-е изд. доп. - М., 1997.-944 с.
168. ТСРЯ ХХв. Толковый словарь русского языка XX века: языковые изменения. -СПб.: Фолио-пресс. - 701 с.
169. ФЭС Философский энциклопедический словарь. М., 1991. - 560 с.
Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.