ОТРАЖЕНИЕ РОССИЙСКО-КИТАЙСКИХ ОТНОШЕНИЙ В РУССКОЯЗЫЧНЫХ СМИ КНР 2006-2016 гг. (ОБРАЗ КИТАЯ) тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.01.10, кандидат наук Шао Дэвань
- Специальность ВАК РФ10.01.10
- Количество страниц 159
Оглавление диссертации кандидат наук Шао Дэвань
ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВА 1. МЕДИАОБРАЗ И ОСОБЕННОСТИ ЕГО ОТРАЖЕНИЯ В СМИ
1.1. Понятие образа и его медиаспецифика
1.2. Медиаобраз в межкультурном диалоге (российско-китайский аспект)
1.3. Особые факторы образности в языке и стиле СМИ России и Китая
1.4. Специфика восприятия Китая в русскоязычной аудитории
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ:
ГЛАВА 2. ОСОБЕННОСТИ МЕДИАДИСКУРСА КИТАЯ И РОССИИ
2.1. Своеобразие российско-китайских отношений и формирование русскоязычных СМИ КНР
2.2. Особенности современного языка СМИ России и Китая: коммуникативный аспект
2.3. Предпосылки для формирования общего медиадискурса России и Китая
2.4. Языковые сближения в современной журналистике России и Китая
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ:
ГЛАВА 3. ОТРАЖЕНИЕ ОБРАЗА КИТАЯ В ПУБЛИКАЦИЯХ КИТАЙСКИХ РУССКОЯЗЫЧНЫХ СМИ О РОССИЙСКО-КИТАЙСКИХ ОТНОШЕНИЯХ
3.1. Газета «Женьминь Жибао»
3.2. «Азиатское иллюстрированное приложение Россия и Китай»
2
3.3. Журнал «Китай»
3.4. Агентство «Синьхуа»
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ:
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
Рекомендованный список диссертаций по специальности «Журналистика», 10.01.10 шифр ВАК
Медиаобраз Китая в текстах русскоязычных блогов об искусстве (коммуникативно-прагматический и медиалингвистический аспекты)2022 год, кандидат наук Му Юйси
Особенности имиджа КНР в русскоязычных печатно-сетевых СМИ Китая2017 год, кандидат наук Ду Цюаньбо
Методы продвижения образа страны в практике "Международного радио Китая": функциональные и творческие характеристики вещания на русском языке2011 год, кандидат филологических наук Монастырёва, Ольга Валерьевна
Образ Иорданского Хашимитского Королевства в средствах массовой информации России (2015-2019 гг.)2021 год, кандидат наук Ашур Хая Юсеф Джамиль
Образ России в современном французском политическом медиадискурсе: по материалам электронных версий ежедневных газет "Монд", "Фигаро" и "Либерасьон" за 2008-2012 гг.2013 год, кандидат филологических наук Цилюрик, Дарья Дмитриевна
Введение диссертации (часть автореферата) на тему «ОТРАЖЕНИЕ РОССИЙСКО-КИТАЙСКИХ ОТНОШЕНИЙ В РУССКОЯЗЫЧНЫХ СМИ КНР 2006-2016 гг. (ОБРАЗ КИТАЯ)»
ВВЕДЕНИЕ
Данная диссертация рассматривает особенности формирования образа Китая на страницах русскоязычных китайских СМИ в журналистских публикациях, посвященных российско-китайским отношениям в период 2006 - 2016 гг.
В настоящее время Китайская Народная Республика крайне озабочена тем, чтобы ее позиционирование на международной арене соответствовало современным вызовам. Особенно важным для страны являются ее взаимоотношения с таким стратегически значимым соседом, как Россия. Об этом открыто говорят политики и общественные деятели КНР. Китайский специалист в области изучения вопросов России Син Гуанчэн заявил, что «китайско-российские отношения в этом году вступили в новый период. Китай в ходе проведения политики открытости по всем азимутам должен уделить повышенное внимание развитию связей с Россией» 1.
Актуальность исследования заключается в том, что отношение к стране за рубежом складывается под воздействием того, что и как о ней пишут СМИ. Причем в иноязычной стране этот процесс осложняется языковым и культурным барьерами, поэтому в первую очередь образ формируется на основе публикаций, написанных на родном языке читателей. В многокомпонентной структуре образа особое место занимают взаимоотношения героя с другими персонажами коммуникации. В данном случае исследование освещения взаимоотношений Китая с Россией в русскоязычных СМИ КНР дает
1 «Отношения между Китаем и Россией в этом году вступили в новый период» [Электронный ресурс] // Режим доступа: http://www.kitaichina.com/se/txt/2011-12/19/content_413379.htm (Дата обращения -14.05.2015)
богатый перечень характеристик, который дополняет целостность образа и позволяет понять, как эти характеристики влияют на формирвоание имиджа Китая в России.
Новизна исследования заключается в том, что автор впервые обращается к материалу публикаций о российско-китайских отношениях, представленных в русскоязычных СМИ КНР, для выявления существенных характеристик образа Китая. Тем самым медиаобраз страны за рубежом дополняется важными чертами, которые выявляются при освещении взаимоотношений с Россией.
Понимание специфики формирования данных качеств в русскоязычных публикациях дает возможность систематизировать все слагаемые образа Китая в России и определить их имиджевую ценность. Особенности формирования межкультурного медиадискурса в современном российско-китайском информационном пространств выявлены в результате анализа теоретических источников и рассмотрения медиадискурса с точки зрения межкультурной коммуникации в аспекте влияния актуальных коммуникативных процессов на журналистские тексты, их язык и стиль.
Самостоятельный вклад диссертанта в разработку данной темы заключается в том, что автор лично:
- обобщил предпосылки развития российско-китайских отношений и их освещения в СМИ Китая с точки зрения современных тенденций в изучении имиджеобразующих признаков;
- проанализировал основные тенденции в функционировании текстов сетевой печатной прессы;
- выявил особенности освещения российско-китайских отношений в русскоязычных СМИ КНР, связанные со схожими подходами в выборе языковых средств в российской и китайской журналистике;
- определил важные языковые средства и стилистические приемы, характерные для освещения российско-китайских отношений в русскоязычных китайских СМИ;
- исследовал большой массив ранее не изученного репрезентативного материала в аспекте его имиджевой привлекательности и значимости.
Теоретическая значимость работы заключается в уточнении существенных характеристик медиаобраза страны и его дополнении новым элементом, который формируется в результате освещения взаимоотношений Китая с Россией.
Кроме того исследование решает важную задачу системного научного изучения межкультурного взаимодействия России и Китая, а также предлагает новый подход к выявлению значимости медиаобраза в формировании имиджа Китая в России и определению роли процессов культурной диффузии в сближении китайских и российских медиатекстов на основе развития культурного плюрализма в условиях глобализации.
Рассматривая примеры языковых схождений в российской и китайской сетевой печати, автор предлагает понятие «красоты журналистского языка».
Объект исследования - русскоязычные публикации в ориентированных на российскую аудиторию СМИ КНР, освещающие российско-китайские отношения. Это журналистские тексты сектора международного информационного агентства «Синьхуа» на русском языке, Азиатского иллюстрированного обозрения «Россия и Китай», журнала «Китай» и газеты «Жеминь Жибао» на русском языке за период с 2006 по 2016 гг., общим объемом более 5 тысяч публикаций.
Предмет исследования - имиджеобразующие характеристики важного компонента медиаобраза Китая, который формируется в публикациях русскоязычных СМИ Китая, освещающих российско-китайские отношения.
Цель исследования: доказать, что в русскоязычных публикациях СМИ Китая, освещающих его взаимоотношения с Россией, с помощью особых медиадискурсных свойств, языковых средств и стилистических приемов раскрываются важные черты образа Китая, которые формируют его привлекательные имиджевые характеристики как друга, партнера и соседа.
Достижение цели диктует постановку следующих задач:
- рассмотреть и обобщить предпосылки становления российско-китайских отношений и их освещения в СМИ Китая с точки зрения формирования его образных имиджеобразующих качеств;
- определить факторы сближения российской и китайской журналистики и возможности выработки общего медиадискурса ;
- проанализировать массив публикаций в русскоязычных СМИ КНР с 2006 по 2016 гг. в целью выявления образно-имиджевых характеристик Китая и языковых средств их реализации в текстах о российско-китайских взаимоотношениях;
- выявить наиболее значимые медиадискурсные языковые средства и стилистические приемы, характерные для освещения российско-китайских отношений в русскоязычных китайских СМИ.
Методологическая основа и методы исследования.
Методологической основой представленной работы являются принципы системности и научной объективности, а также описание, анализ, сопоставление и обобщение. Исследование опирается на комплекс таких
общенаучных методов, как анализ и синтез, индукция и дедукция, количественно-качественный анализ.
Ситуационный подход обусловил расположение материала по тематическим блокам и структуру работы. Междисциплинарный подход, сочетающий в своей основе принципы научного исследования различных наук, определил использование конкретных методов историко-типологического исследования и использован с целью не только выявления специфических черт и характерных особенностей изучаемого явления, но и составления полной картины исследуемой сущности.
Теоретико-методологическая база исследования включает в себя работы, посвященные:
- формированию образов различных стран, в том числе и Китая (Ван Лицзю, Ван Сюй, Е.В. Варламова, А.Д. Воскресенский и др.);
- проблемам медиаобраза (Линвей Цзян, О.Ф. Русакова, Е.Н. Богдан, Л.В.Хочунская и др.) и имиджа государства (И.Ю. Глинская, И.А. Безотосный, В.В. Барабаш и др.);
- современному функционированию журналистики (У Синьсюнь, Цуй Баого, А.А.Грабельников, А.А.Тертычный и др.);
- исследованиям в области языка и стиля СМИ (Н.С. Валгина, В.Г. Костомаров, Т.А.Добросклонская, Чжан Цзюйси, Цзан Вэньцянь и др.), лингвокультурологии (В.В. Воробьев; В.А. Маслова; В.М. Шаклеин), лингвострановедения (А.В. Суперанская Е.М. Верещагин; В.Г. Костомаров и др.); взаимообусловленности языка и культуры (Н.Д. Арутюнова, А. Вежбицкая и др.); нормы как формы выражения оценки (М.М. Бахтин, В.И. Карасик, И.А. Стернин и др.), афоризмов как жанра речи (Е.Е. Иванов, Л.И. Швыдкая и др.); специфики китайской и русской лингвокультур (Хуа Шао, Сюй Юйлон и др.)
Практическая значимость. Результаты исследования могут быть использованы в деятельности журналистов, PR-специалистов, политологов, культурологов, специалистов в области интернет-коммуникаций, имиджмейкеров, исследователей жанров, языка и стиля СМИ. Основные материалы работы могут стать основой для написания спецкурсов по изучению Китая, стилистике и языку СМИ, жанровой системе журналистских текстов, особенностям интернет-СМИ, имиджелогии, журналистике, связям с общественностью и массовой коммуникации.
Гипотеза исследования состоит в том, что журналистские публикации русскоязычных СМИ Китая, освещающие его взаимоотношения с Россией, раскрывают важные черты образа Китая и с помощью особых медиадискурсных свойств, языковых средств и стилистических приемов формируют его привлекательные имиджевые характеристики.
Положения на защиту:
1. Предпосылки и современные особенности развития российско-китайских отношений определяют специфику освещения российско-китайских отношений в русскоязычных СМИ КНР;
2. Отражение российско-китайских отношений в русскоязычных СМИ КНР, ориентированных на российскую массовую аудиторию, является основой для формирования важного компонента медиаобраза Китая;
3. медиадискурс в силу своей специфики и особых условий функционирования обладает большим потенциалом для межкультурного сближения России и Китая и развития их контактов;
4. китайские журналистские публикации, отражающие на русском языке двусторонние взаимоотношения России и Китая, отличаются
особыми медиадискурсными характеристиками, языковыми приемами и стилистическими средствами, имеющими имиджевую привлекательность;
5. эффективные механизмы создания, осмысления и интерпретации образа Китая в журналистских текстах, освещающих российско-китайские отношения, подтверждают принципиальную возможность сближения медиадискурсов Китая и России как стран с различными культурообразующими принципами и способствуют укреплению имиджевой привлекательности Китая.
Цель и задачи данного исследования предопределили следующую структуру данной работы, которая состоит из введения (в котором описывается актуальность исследования, ставится его цель, формулируются задачи, основная гипотеза и положения на защиту, описываются предмет, объект, используемые методы, определяется теоретическая и практическая значимость), трех глав, заключения и списка литературы.
ГЛАВА 1. МЕДИАОБРАЗ И ОСОБЕННОСТИ ЕГО ОТРАЖЕНИЯ В СМИ
1.1. Понятие образа и его медиаспецифика
Понятие образа может быть рассмотрено с разных точек зрения. Прежде всего, термин «образ» имеет философское осмысление и является способом или средством, с помощью создания которого автор изображает свои представления о мире (в переводе с древнегреческого образ (эйдос) -это облик, вид, идея, идол, зеркало). Образ - это живое, наглядное представление о ком-нибудь или о чем-нибудь. . Образ, действительно, отражает наиболее существенные черты и конкретные представления о явлениях, фактах, событиях и персонах.
Такие представления, безусловно, воплощаются через чувства. А.А. Потебня в работе «Мысль и язык» говорит об образе как о воспроизведенном представлении - в качестве некой чувственно
-5
воспринимаемой данности . Подобное значение слова «образ» является особенно важным для журналистики, в которой образы соединяют в себе и научность (тексты подчиняются научно обоснованным принципам теории журналистики), и фактографичность (так как журналистские тексты информируют о действительно имевших место фактах) и художественность (функция экспрессивного воздействия является одной из ведущих функций журналистики) 4.
Несмотря на отражение реального мира, журналист создает в своих публикациях образы при участии воображения, которое помогает автору концентрировать общественно важные для автора стороны жизни с целью их оценивающего осмысления.
2 Ожегов С. И. Толковый словарь русского языка / С. И. Ожегов, Н. Ю. Шведова. - М.: Азбуковник, 2000. -
С. 435
3См.: Потебня А.А. Теоретическая поэтика. М. Наука, 1990. С.32 - 35.
4См.: Поспелов Г.Н. Эстетическое и художественное. М: Наука, 1992. С. 259 - 267.
Как и писатель, журналист обобщает свои впечатления, совмещая при формировании образа жизнеподобие и условность, равно значимые принципы отражения действительности, «как бы два крыла, на которые опирается творческая фантазия в неутомимой жажде доискаться до правды жизни»5. Для журналиста не чуждо даже гиперболизированное преувеличение, что помогает ему создать более убедительный и экспрессивный образ. Ведь журналистское творчество (а журналистика -это вид профессиональной деятельности, сочетающий в себе творчество и ремесло) создает невещественные образы в словесной форме. Журналистике присуща изобразительность и нет прямой наглядности изображений.
Обращаясь к видимой реальности, журналисты дают ее опосредованное их мышлением и воображением воспроизведение. Именно поэтому авторы СМИ обращаются к читательскому восприятию. Невещественность словесного творчества предопределяет богатство и разнообразие изобразительной палитры языка. По мнению Лессинга, образы «могут находиться один подле другого в чрезвычайном количестве и разнообразии, не покрываясь взаимно и не вредя друг другу, чего не может быть с реальными вещами или даже с их материальными воспроизведениями»6. В этом смысле журналистика обладает широкими изобразительными (информативными, познавательными) возможностями, так как с помощью слова можно сообщить все, что необходимо. Так, мнение Гегеля о том, что словесность - это «всеобщее искусство, способное в любой форме разрабатывать и высказывать любое
п
содержание», может быть распространено и на журналистику .
Образность помогает журналисту в словесном тексте убедительно показать реальные события, факты, действия и поступки персонажей. Тем самым журналистика становится своего рода зеркалом окружающей
5Дмитриев В. А. Реализм и художественная условность. М.: Наука, 1974. С. 277.
6 Лессинг Г.Э. Лаокоон, или О границах живописи и поэзии. М.: Просвещение, 1957. С. 128.
7 Гегель Г.В. Эстетика. В 4 т. М.: Просвещение, 1976. Т. 3. С. 350, 348.
действительности, запечатлевающим не только сами реалии, но и те впечатления, реакции на предметный мир, которые журналист стремится донести до массовой аудитории.
Именно поэтому до сих пор, несмотря на стремительное развитие визуализационных тенденций, словесный текст остается ведущим в работе по формированию образов, медиаобразов, имиджа. Прежде всего, потому, что в вербальном тексте журналист имеет возможность воплощать через слово свои мысли и чувства в отношении изображаемого, то есть вносить в журналистский текст «личностный колорит и живую энергию, что, прежде всего, это притягательно для
о
художника слова там, где мысль становится предметом изображения» .
Образность журналистики является многоплановой. Ее образы обладают следующими признаками:
- иллюстративность образа способствует выполнению важнейшей задачи журналистики - сделать сложное наглядным и понятным;
- публицистичность образа обеспечивает отражение типичных реалий общественной жизни с возможностью эмоциональной оценки;
- фактографичность образа, которая выявляет индивидуальность образа в реальности жизни.
Художественность образа, связанная с творческой типизацией жизни, свойственна журналистике в меньшей степени, хотя их сближает общая цель - показать типичное на индивидуальных примерах, обобщить явления жизни, типы людей с опорой на реальные явления и с эмоциональной оценочностью. Если художественный образ рассматривается как познание и отражение реальной жизни через призму сознания писателя, художника или композитора, облеченное в определенную форму и созданное с помощью изобразительных средств, то подобное понимание образа родственно и журналистской деятельности.
8Грехнев В.А. Словесный образ и литературное произведение. М.: Наука, 1982. С, 13-14.
Как и в литературе, в журналистике отражение реальности в образах неизбежно приводит к ее определенному преображению. Однако, в отличие от искусства и литературы, в которых художественный образ создает вторую действительность, так называемое «художественное двоемирие», в журналистике преображение связано именно с позицией автора, его индивидуальной оценкой происходящего, которая, безусловно, должна опираться на принципы достоверности, подлинности и объективности.
В условиях развития информационного общества образы, создаваемые СМИ, становятся реальными инструментами влияния на массовую аудиторию. Предлагаемое Е.Н. Богдан понятие медиаобраза пока еще «терминологически оно не осознано, как не осознан в теоретическом плане и круг связанных с ним проблем» 9. Однако, сущность этого понятия заключается в том, что медиаобраз формирует в СМИ представление об объекте действительности: персоне, организации, государстве и т.д.
Как и литературный образ, медиаобразы направлены на отражение типичных качеств и свойств с целью управления общественным сознанием, коррекции нравственных и ценностных ориентиров общества. Н.А. Хлопаева считает, что медиаобразы отдаляют аудиторию от реальной действительности, которую они искажают: «медиаобраз - это отражение имиджа объекта в зеркале масс-медиа, т.е. ровно те его элементы, которые были отмечены в печатных и электронных СМИ» 10 . Однако отражение в журналистских текстах всегда имеет некоторое отличие от реальной действительности, которое объективно связано с медийностью и с «материализацией авторского замысла в конкретной
9 Богдан Е.Н. Медиаобраз России как средство консолидации общества: структурно-функциональные характеристики: дис... канд. филол. наук. / Богдан Елена Николаевна. - М.,2007 - С.5.
10 Хлопаева, Н. А. Исследования медиапространства в процессе принятия управленческих решений/ Н. А. Хлопаева // Вестник Московского университета. - 2007. - № 3. - С. 109.
аудиовизуальной, пространственно-временной форме медийного повествования» 11.
Другая исследовательница «медиаобраза» Т.Н. Галинская рассматривает это понятие в узком значении как текстовые описания фрагментов реальности, отражающие мировоззрение, ценностные ориентации, политические предпочтения, а также психологические качества журналистов.
И в широком значении: «медиаобраз» как образ реальности, конструируемый во всех текстах, созданных в медиапространстве 12. Применительно к Китаю можно сказать, что оба ракурса имеют свою значимость, так как образ Китая, создаваемый в русскоязычных СМИ КНР через осмысление российско-китайских отношений, с одной стороны, несет в себе мировоззрение, ценностные ориентации и предпочтения авторов публикаций, а с другой, - в совокупности все публикации по данной теме конструируют целостный образ Китая.
Так, образ Китая становится «структурным визуально-эмоциональным компонентом виртуальной реальности, представляющим собой медийную модель объективного бытия, запечатленную в
13
информационных носителях и общественном сознании» . Важно и то, что в медиаобразе Китая чаще всего реализуется «совокупность эмоциональных и рациональных представлений, основанных на информации, получаемой из СМИ», а сам медиаобраз становится
11 Словарь терминов по медиаобразованию, медиапедагогике, медиаграмотности, медиакомпетентности: гл. ред. А. В. Федоров. - Таганрог: Изд-во Таганрог. гос. пед. ин-та, 2010. - С.198.
12 Галинская Т.Н. Понятие медиаобраза и проблема его реконструкции в современной лингвистике. [Электронный ресурс] // Режим доступа: http://vestnik.osu.ru/2013_11A6.pdf (Дата обращения - 04.05.2014)
13Коноплева Т. В. Медиаобразы органов власти // Т. В. Коноплева, Государственное управление. Электронный вестник. Выпуск №43. Апрель [Электронный ресурс] // Режим доступа: http://e-
journal.spa.msu.ru/uploads/vestnik/2014/vipusk_43._aprel_2014_g./kommunikazionnii_menedj
ment_i_strategitcheskaja_kommunikazija_v_gosudarstvennom_upravlenii/konopleva.pdf
«особым образом реальности, предъявляемым массовой аудитории
- 14
медиаиндустрией».
Не менее важны и предпочтения аудитории, которые влияют на работу журналиста. По мнению Л.В.Хочунской, его представления о действительности определяются глубинными ценностными установками, поэтому медиаобраз Китая может быть рассмотрен и как «отраженное в журналистском тексте кодирование представления автора о действительности или ее фрагменте, детерминированное концепцией адресата и установкой на архетипическую ориентацию аудитории».15 Следовательно, особое значение приобретает культурное детерминирование медиаобраза и те культурные особенности, которые определяют его своеобразие при взаимодействии с другими культурами, в частности, с культурой России.
Мнение Л.В. Хочунской о том, что современные средства массовой коммуникации предъявляют своей аудитории мозаичный образ мира, соответствует тому обстоятельству, что в СМИ этот медиаобраз конструируется из отдельных публикаций, объединенных одной темой, но разнящихся по жанру и языку 16 . В то же время эти публикации, написанные китайскими авторами на русском языке содержат в латентной форме ценностные ориентации, которые делают медиаобраз культурно насыщенным и раскрывают своеобразие страны.
В формирование медиаобраза, имеющего субъективный характер, неизбежно вмешиваются стереотипы, которые являются одним из ключевых факторов формирования представлений о других народах и странах. На освещение российско-китайских отношений, безусловно, оказывают влияние сложившиеся у россиян представления о китайцах, их характере, менталитете и особенностях поведения. Данные стереотипы
14 Галинская Т.Н. Понятие медиаобраза и проблема его реконструкции в современной лингвистике.
[Электронный ресурс] // Режим доступа: http://vestnik.osu.ru/2013_11A6.pdf (Дата обращения - 04.05.2014)
15 Хочунская Л. В. Медиаобраз как диалог ценностей: монография / Л. В. Хочунская. - М. : РУДН, 2011. -
С.16.
16 Там же, С.39.
весьма устойчивы, и перед СМИ КНР стоит первоочередная задача их постепенного изменения. Именно стереотипы существенно влияют на формирование имиджа Китая, коррекция которого также необходима для дальнейшего развития Китая и его отношений с Россией. Ведь именно имидж возникает и корректируется в результате восприятия и сопутствующего профильтровывания поступающей из внешней среды
17
информации о данном объекте сквозь сеть действующих стереотипов .
Как и образ в литературоведении, медиаобраз складывается из трех компонентов. Первый компонент - это те черты, которые раскрываются самим персонажем: его портрет, характер, поступки и т.д. Второй - это взгляд со стороны, а третий - качества, проявляющиеся во взаимодействии с другими персонажами. Такой важной составляющей медиаобраза Китая и становится совокупность черт и качеств, которые представлены во взаимодействии страны с Россией в различных направлениях деятельности. Осмысление данных черт китайскими авторами-журналистами дает возможность понять глубинные ценностные приоритеты.
Наряду со стереотипностью ведущими свойствами медиаобраза являются его гиперболизированность, динамичность, и чувственность. Гиперболизация связана со стремлением воздействовать на аудиторию, чтобы она согласилась с оценочными суждениями публикаций. Динамичность определяется изменениями в социальной, экономической и политической сферах жизни общества и потребностью коррекции имиджа, возникающей под воздействием тех или иных событий.
Особую роль в данных процессах играет мифологизация: «мифические концепты лишены всякой устойчивости: они могут создаваться, изменяться, разрушаться и исчезать совсем. Именно потому,
17 См. Социология: Энциклопедия / гл. ред. А.А. Грицанов, В.Л. Абушенко, Г.М. Евелькин, Г.Н. Соколова, О.В. Терещенко, - М.: XXI век, 2003.
что они историчны, история очень легко может их упразднить» . Интересно, что в медиаобразе проявляется двойственность, которая заключается в том, что с оной стороны, он ориентируется на потребности аудитории, а с другой - является продуктом деятельности СМИ. Чувственность или эмоциональность медиаобраза связана с тем, что смыслы, заложенные в нем, должны быть освоены аудиторией не только на рациональном, но и на чувственном уровне, что помогает воздействовать на аудиторию.
Медиаобраз Китая, воплощающийся в публикациях русскоязычных СМИ КНР, создает особое восприятие картины деятельности этой страны и ее народа и направлен на формирование и коррекцию общественного мнения с помощью усиления имиджевой привлекательности.
Таким образом, медиаобраз Китая, который раскрывается в публикациях на тему российско-китайских отношений, обладает сложной многокомпонентной структурой, которая совмещает в себе черты реального жизнеподобия (отражение) и журналистской интерпретации (преображение), способствует укреплению позитивных и коррекции негативных стереотипов за счет опоры на архетипы и ценностные ориентиры массовой аудитории.
Такой медиаобраз становится важным инструментом информационного воздействия на медийную аудиторию России. В нем особую значимость приобретает латентное содержание, а именно ценностные ориентации авторов публикаций. Формирование медиаобраза Китая в публикациях, написанных китайскими журналистами на русском языке, и посвященных российско-китайским отношениям, раскрывает новые возможности для более глубокого внедрения ценностей в общественное сознание и усвоения данного медиаобраза на более глубинном уровне.
Похожие диссертационные работы по специальности «Журналистика», 10.01.10 шифр ВАК
Языковые способы репрезентации России и Китая в российском и китайском медиадискурсах в контексте «мягкой силы»2022 год, кандидат наук Лагуткина Маргарита Дмитриевна
Трансформация образа Монголии в советских и российских медиатекстах2017 год, кандидат наук Аюуш Огторгуймаа
Кризисный медиаобраз Сирии в новостном онлайн-потоке российских СМИ: синхроническая вербальная реконструкция события2019 год, кандидат наук Ибрахим Иман
Языковая репрезентация медиаобраза Сибири в региональном просветительском радиодискурсе2019 год, кандидат наук Сабаева Юлия Сергеевна
Медиаобраз Турции в российских СМИ: особенности формирования имиджа2016 год, кандидат наук Айдоган Хакан Джейхан
Список литературы диссертационного исследования кандидат наук Шао Дэвань, 2017 год
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
1. Абакумов С.И. Устойчивые сочетания слов // Русский язык в школе. -М., 1936. - №1. - С. 10-17.
2. Абатуров В., Наумов Ю. Медиатехнологии в имидже государства. // Центр экономических исследований //Экономическое обозрение от 26 ноября 2011 г. - [Электронный ресурс]. URL.: http: //www.centrasia.ru/newsA.php?st=1069824300
3. Алексеев В.М. Наука о Востоке. - М.: Наука, 1982. - 535 с.
4. Алефиренко Н.Ф. Фразеология в свете современных лингвистических парадигм. - М.: ЭЛПИС, 2008. - 272 с.
5. Анхольт С., Хильдрет Дж. Бренд Америка: мать всех брендов: как культурные ценности одной нации завоевывают сердца и умы миллионов людей в других странах благодаря правильно построенным маркетинговым стратегиям. - М.: Добрая книга, 2010. -231 с.
6. Апресян Ю.Д. Образ человека по данным языка: попытка системного описания // Вопросы языкознания. - 1995. - № 1. - С. 37-67.
7. Арин O.A. Стратегические контуры Восточной Азии в XXI веке. Россия: ни шагу вперед,- М.: Альянс, 2001. - 192 с.
8. Арутюнова Н.Д. Язык и мир человека. - М., 1999. - 896 с.
9. Архангельский В.Л. Устойчивые фразы в современном русском языке. - Ростов-на-Дону, 1964. - 314 с.
10. Афанасьев А. Г. Борьба против конфуцианства в период «движения за новую культуру» /Конфуцианство в Китае: проблемы теории и практики. - М.: Наука, 1982.-263 с.
11. Ашырова Н. Система внешнеполитических приоритетов Китая. -[Электронный ресурс].
144
URL.:http://www.panor.ru/iournals/diplomat/archive/detail article.php?EL EMENT ID=35001 &JOURNAL ID=35010
12.Байрамова Л.К., Нелюбина Е.А. Основные принципы составления тематико-идеографического словаря фразеологизмов // Русский язык в национальной школе. - 1988. - № 11. - С.6-10.
13. Барабаш В.В., Бордюгов Г.А., Котеленец Е.А. Образы России в мире. Учебное пособие. - М.: Ассоциация исследователей российского общества, 2010. - 296 с.
14.Баранов А.Н., Добровольский Д.О. Аспекты теории фразеологии. - М., 2008. - 656 с.
15. Баранова З.И. Чэнъюй как разряд фразеологизмов китайского языка: автореф. дис. ... канд. филол. наук. - М., 1969. - 24 с.
16. Баранова З.И. Чэнюй как разряд фразеологизмов // Автореферат на соискание уч. Степени К. Филол. Н. М. 1969. 20 с.
17. Безотосный И.А. Позитивный имидж России. - Дисс. канд. филос. наук. - Ростов-на-Дону, 2011. 151 с.
18. Бергер П., Хантингтон С. Многоликая глобализация (под ред.) / пер. с англ. В.В. Сапова. - М.: Аспект-Пресс, 2004. - 370 с.
19. Бережных В. О Проекте «Россий и Китай в XXI веке» [Электронный ресурс]. URL: http://ruchina.org/china-article/china/233.html (Дата обращения - 15.01.2016)
20. Беспалова А.Г., Корнилов Е.А., Короченский А.П. История мировой журналистики. Ростов-на-Дону: Издательский центр «МарТ», 2003. 459 c.
21. Богуславский В.М. Оценка внешности человека. - М., 2004. - 254 с.
22.Бодалев А. А. Восприятие и понимание человека человеком. - М., 1985. - 200 с.
23. Борох Л. Н. Конфуцианство и европейская мысль на рубеже XIX-XX веков. Лян Цичао: теория обновления народа. - М.: Восточная литература, 2001.-287 с.
24. Ван Жунь. О культуре СМИ - распространение онлайн-видео //Развитие науки и технологий. 2009. №9. С.79.
ЙШ£Ш009.9.£ 79 Ж
25. Ван Ливэнь. Идеал красоты в русском языковом сознании (устойчивые сравнения, характеризующие внешность человека) // Русский язык в школе. - М., 2014. - №3. - С. 57-63.
26. Ван Мин. ВТО и Китайская медиа-индустрия в будущем. Пекин, 2001. URL.: www.mediachina.com
27. Ван Сюй. Китай в печатных российских СМИ (номинативный аспект). Автореф. ... дис. к.филол.н.. - Санкт-Петербург, 2012. - 19 с.
28. Ван Хэй. Стратегия внешней коммуникации на Западе. - Пекин: изд-во Китайского университета коммуникаций, 2009.
29. Ван Чжи. Новые медиа. Введение. Пекин: университет прессы Китая, 2009.
30. Ван Чжунминь. Влияние современных информационно-коммуникативных технологий на развитие СМИ Китая. Автореф. дисс.....канд. филол. наук. - М., 2007. - 23 с.
31.Вежбицка А. Язык. Культура. Познание / отв. ред. М.А. Кронгауз; вступ. ст. Е.В. Падучевой. - М., 1996. - 416 с.
32. Верещагин Е.М., Костомаров В.Г. Язык и культура: Лингвокраеведение в преподавании русского языка как иностранного. - М., 1983. - 221 с.
33.Виноградов В.В. Основные типы фразеологических единиц в русском языке // Шахматов А.А. (1864-1920): Сб. статей и материалов. - М.-Л., 1947. - С.339-364.
34. Вирен Г.В. Современные медиа. Приемы информационных войн. М.: Аспект-Пресс, 2013. 126 с.
35. Воробьев В.В. Лингвокультурология в кругу других гуманитарных наук // Русский язык за рубежом. - 1999. - №2. - С. 76-82.
36. Галенович Ю.М. Китайское чудо или китайский тупик. //М.: Муравей. 2002. - 200 с.
37. Галенович. Ю.М. Девиз Ху Цзиньтао: Социальная гармония в Китае. - М.: Памятники исторической мысли, 2006. - 392 с.
38. Галумов Э.А. Имидж страны: компоненты структуры и коммуникации. - М.: Наука, 2002. - 312 с.
39. Галумов Э.А. Международный имидж России: стратегия формирования. - М.: Известия, 2003. - 446 с.
40. Гегелова Н.С. Культурная миссия телевидения: Монография. - М.: РУДН, 2011. - 263 с.
41. Гельбрас В. Китайская реальность России // М.: Муравей. 2001. -320с.
42. Глинская И.Ю. Политические механизмы формирования позитивного имиджа России. - Автореферат дисс... доктора полит.наук. - М., 2010. 24 с.
43.Голуб И.Б. Стилистика русского языка. - М., 2008. - С. 141-142.
44. Горелов. В.И. Стилистика современного китайского языка. - Учеб. пособие для студентов пед. ин-тов по специальности № 2103 «Иностр. яз.» М., «Просвещение», 1979. - 192 с.
45. Грабелъников A.A. Массовая информация в России: от первой газеты до информационного общества: Монография. - М.: Изд-во РУДН, 2001. - 330с.
46. Григорьева Н.И. Имидж России в коммуникативном пространстве современности. //Имидж государства/региона в современном информационном пространстве: материалы симпозиума 23-24 марта 2009. / Отв. ред. А.Д. Кривоносов. СПб.: Роза мира, 2010. - С. 140165.
47. Гринберг Т.Э. Образ страны или имидж государства: поиск конструктивной модели. 25 декабря 2008 г. // Медиаскоп, 2008 г. -Вып. 2. [Электронный ресурс] // Режим доступа http://www.mediascope.ru/node/252 (дата обращения - 31.07.2015)
48. Гумбольдт Вильгельм, фон. Язык и философия культуры. - М.: Прогресс, 1985. -449 с.
49. Даль В.И. Пословицы русского народа. - М., 1957. - С.28-29.
50. Делюсин Л.И. Китай в поисках путей развития. - М.: Муравей, 2004, 448с.
51. Диссертации, авторефераты
52. Дуан Льянчен. Исследование внешней коммуникации. Пекин: изд-во Китайского ун-та коммуникаций, 1995. - 175 с.
53. Дуан Льянчен. Исследование внешней коммуникации. Пекин: изд-во Китайского ун-та коммуникаций, 1995 г. //Китайские венчурные
проекты, 2007. №1. С.10-28.*1]Ш (2004—2006
^фи.сыпа venture.2007.01.ш 18
ж
54. Дэн Сяопин. Основные вопросы современного Китая. - М.: Издательство политической литературы, 1988.
55. Дэн Сяопин. Строительство социализма с китайской спецификой: статьи и выступления. - М.: Палея. - 479 с.
56. Евдокимов. Е. Политика Китая в глобальном информационном пространстве // Международные процессы. - М. - 2011. - Том 9, №
1(25). // Сайт «Intertrends.ru» [Электронный ресурс]. URL.:http://www.intertrends.m/twenty-fШh/009.htm (дата обращения -30.07.2015)
57.Желтухина М.Р., Бай Юй Комплексные афоризмы о нормах иноязычного коммуникативного поведения как средство формирования коммуникативной этики в межкультурном взаимодействии (на материале русского и китайского языков) // Бизнес. Образование. Право. Вестник Волгоградского института бизнеса. - Волгоград, 2015. № 1 (30). - С. 293-299.
58.Жуков В.П. Русская фразеология. - М., 1986. - 310 с.
59.Журавлева Е.А. Этноспецифические коммуникативные коды: модификация стратегий в полиэтничном обществе // Лингвокультурные ценности в полиэтничном обществе: коллективная монография / отв. ред. В.И. Карасик, Е.А. Журавлева. - Волгоград: Парадигма, 2015. - С. 72-95.
60. Завьялова В.М. Антонимия фразеологических единиц в современном немецком языке: Учебное пособие по фразеологии. - Кемерово, 1977. -318с.
61.Зализняк А.А., Левонтина И.Б., Шмелев А.Д. Ключевые идеи русской языковой картины мира. Антология. - М., 2005. - 544 с.
62. Замятин Д.Н. Моделирование географических образов. Пространство гуманитарной географии. - Смоленск: Ойкумена, 1999. - 255 с.
63. Замятин Д.Н. Образ страны: структура и динамика //Общественные науки. 2001. №1. С. 107-112.
64. Засурский Я.Н. От электронного общества к мобильному / Информационное общество. 2008. Вып. № 5-6. С. 30-34.
65. Зегонов О.В. Роль глобальных СМИ в мировой политике. Автореф. дисс. на соиск. уч. ст. канд. полит.наук. М., 2009. 21 с.
66.Зимин В.И. Оценка и эмотивность как основные прагматические компоненты ФЕ // Фразеология-2000: материалы всероссийской науч. конф. - Тула, 2000. - С.13-14.
67. Калмыков А.А. Интернет-журналистика в системе СМИ: становление, развитие, профессионализация: автореф. дисс. ... д.ф.н. Москва, 2009. 36 с.
68. Калмыков А.А. Проблема жанрового различения веб-публикаций // Журналист. Социальные коммуникации. №2 М.: Изд. Дом «Журналист», 2011. С.47-48.
69.Карасик В.И. Языковая матрица культуры. - М.: Гнозис. 2013. - 320 с.
70. Кастельс М. Информационная эпоха: экономика, общество и культура. Пер. с англ. (под общей научной редакцией О.И. Шкаратана). М.: ГУ-ВШЭ, 2000.
71. Ким М.Н. Жанры современной журналистики. - СПб.: Изд-во Михайлова В.А., 2004. - 336 с.
72. Китай в мировой политике. Отв. ред. составитель А.В.Воскресенский. М.: МГИМО, РОССПЭН, 2001.
73. Китай на пути модернизации и реформ, 1949-1999 гг. (под ред. Титаренко М.Л.). Изд-во «Восточная литература», ИДВ РАН, 1999 г. -735с.
74. Китай: угрозы, риски, вызовы развитию. Под ред. В. Михеева. Моск. Центр Карнеги. - М., 2005. - 647 с.
75. Китай: фундамент успехов XXI в. Аналит. обзор ГСУ достижений 9-й и перспектив 10-й пятилеток. - // М. ИДВ РАН. 200 с.
76. Ковальчукова М.А. Новостной анонс в сети интернет как речевой жанр дискурса СМИ: автореф. дисс. ... к.ф.н. Ижевск, 2009. 16 с.
77. Конрад Н. И. Избранные труды. Синология. - М.: Наука. Главная редакция восточной литературы, 1977. - 625 с.
78. Конституция КНР.- М. 1982.
79. Корнилов О. А. Жемчужины китайской фразеологии. - М.: Черо, 2003. - 356 с.
80. Корнилов О.А. Языковые картины мира как производные национальных менталитетов.- 2-е изд., испр. и доп.- М.:ЧеРо, 2003. -349 с.
81. Костомаров В.Г. Русский язык на газетной полосе (некоторые особенности языка современной газетной публицистики) // М.: МГУ. 1971. С.257.
82. Костомаров. В. Г. Языковой вкус эпохи. Из наблюдений над речевой . практикой масс-медиа. М.: Педагогика-Пресс, 1994.
83. Лебедева Л.А. Устойчивые сравнения русского языка во фразеологии и фразеографии: дис. ... доктора филол. наук. - Краснодар, 1999. - 296 с.
84. Ли Сигуан, ЧужоЧинань. Мягкая сила и глобальная коммуникация. Пекин: издательство университета Циньхуа, 2005.
ПШ ШШ^-ШШ)) [M] 2005«
85. Ли Сигуан. Мировоззрение и современное общество. - Гуанчжоу, 2005. - С.69.
86. Ли Юньшан. «Мягкая сила» // Синьхуа, 2012. - 26 дек. -[Электронный ресурс]. URL.:http://www.cntv.ru/2012/12/26/ARTI1356487706411564 2.shtml (дата обращения - 23.04.2015)
87. Линвей Цзян. Национальный образ и СМИ /Жэньминь жибао, 2013. - 4 ноября. - URL.:http://media.people.com.cn/n/2013/1104/c370863-23423949.html) (дата обращения - 23.04.2015)
88. Линь Ифу, Цай Фан, Ли Чжоу. Китайское чудо. Стратегия развития и экономическая реформа // Пер. с кит. Hay. Ред. М.Л.Титаренко. Отв. ред. А.В.Островский. М.: Ин-т Дальн. Востока РАН. 2001. 367 с.
89. Лукина М.М., Фомичева И.Д. СМИ в пространстве Интернета - М.: Факультет журналистики МГУ им. М.В. Ломоносова, 2005. — С.42
90. Лю Динан, Хэй Хувэй. Текущая ситуация и политика международной коммуникации китайского имиджа. - Пекин, 2006
91. Лю Динан, Хэй Хувэй. Текущая ситуация и политика международной коммуникации китайского имиджа. Пекин: издательство Китайского университета коммуникации, 2006. - 311 с.
92. Лю Пэн. Влияние государства на развитие медиапространства Китая // Научный вестник МГТУ ГА. - 2012. -№182... С.134-138.
93. Лю Шаоци. О проекте Конституции Китайской Народной Республики. Доклад на первой сессии Всекитайского совета народных представителей в Пекине 15 сентября 1954. - Политический отчет ЦК КПК VIII Всекитайскому съезду Компартии Китая. 15 сентября 1956. /Отчетный доклад о работе Центрального Комитета КПК первой сессии VIII Всекитайского съезда партии 5 мая 1956 г. - М., Госполитиздат, 1960. - 195 с.
94. Люй Чжунхой. Исследование международного распространения государственного образа в контексте новых медиа. - Пекин, 2015. - вып. 6 и др.
95. Люй Чжунхой. Исследование международного распространения государственного образа в контексте новых медиа /Справочник исследования новостей. Пекин, 2015. Вып.6. - [Электронный ресурс]. иВЪ.: http://www.cssn.cn/zzx/201508Л20150831_2142128_2^Ы:т1 (дата обращения - 2.10.2016)
96. Маградзе Роман. Образ Китая на ССТВ-Русский. //Теле-Спутник, 2010, июнь. С.84-85.
97.Маклюэн М. Понимание медиа: внешние расширения человека. Пер с англ. В. Николаева — «КАНОН-пресс-Ц» «Кучково поле», М.: 2003. — 464 с.
98. Мао Цзэдун. Избранные произведения. Т.1-4. - М.: Издательство иностранной литературы, 1953.
99. Мао Цзэдун. Революция и строительство в Китае: Речи и выступления. - М.: Палея - Мишин, 2000. - 472 с.
100. Маслова В.А. Преданья старины глубокой в зеркале языка. -Минск: Пейто, 1997.
101. Михайлов С. А., Ли Динсинь, Чжан Хэфэн и др. Журналистика Китая - СПб.: Изд-во Михайлова В. А., 2006. - 600 с.
102. Михайлова О.А. Национальный колорит сравнительных конструкций (на материале современной прессы) // Семантика и прагматика языковых единиц: Сб. трудов. Калуга: КГПУ им. К.Э.Циолковского, 2004. - С.34-45.
103. Монастырева О. В. Методы продвижения образа страны в практике «Международного радио Китая». Дисс. на соиск. уч. ст. канд. филол. наук. Благовещенск, 2011.- 202 с.
104. Монастырёва Ольга Валерьевна Русскоязычные СМИ Китая: история и перспективы развития // Журналистский ежегодник. 2012. №1. URL: http://cyberlenmka.m/artide/n/russkoyazychnye-smi-kitaya-istoriya-i-perspektivy-razvitiya (дата обращения: 17.12.2016).
105. Най Дж. С. Гибкая власть. - М.: Фонд социо-прогностических исследований "Тренды", 2006. - 224 с.
106. Об открытии сайта «Синьхуа» на русском языке. - [Электронный ресурс]. URL.:http://russian.news.cn/service/2009-12/21/c_13116328.htm
107. Огольцев В. М. Устойчивые сравнения как единицы разговорной речи // Теория и практика лингвистического описания разговорной речи. - Горький, 1979. - Вып. 10. - С. 60.
108. От книги до Интернета. Журналистика и литература на рубеже нового тысячелетия : Сб. / МГУ им. М.В. Ломоносова, Я.Н.Засурский ; Отв.ред. Е.Л. Вартанова . - Москва : Издательство МГУ, 2000 . - 256 с.
109. Панкрухин А.П. Маркетинг территорий. - М.: Изд-во РАГС, 2002. 328 с.
110. Пономарева Е. Железная хватка «мягкой силы» // «Однако». - №6 (155), 25.02.2013. - С. 15-21.
111. Попов С.Ю. СМИ как инструмент информационной политики Союзного государства России и Беларуси // Гуманитарные, Социально-экономические и общественные науки .- № 3 - 2015 - Ч 1 -С. 101-106.
112. Портяков В.Я. От Цзян Цзэминя к Ху Цзиньтао: Китайская Народная Республика в начале XXI в.: Очерки. - М.: Ин-т Дальн. Востока РАН, 2006. - 246 с.
113. Пронина Е.Е. Образ России в государственной политике и массовом сознании // Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Литературоведение, журналистика. - 2008. - № 4. - С. 99-111.
114. Прохоров Е. П. Введение в теорию журналистики - М.: Аспект-Пресс, 2003. - 241 с.
115. Прохоров Ю.Е., Стернин, И.А. Русские: коммуникативное поведение. - М.: Изд-во «Флинта» и «Наука», 2006. -193с.
116. Рамо Джошуа. Бренд «Китай» //Отечественные записки.- М., 2008. -№3. - [Электронный ресурс]. URL.:http://old.strana-oz.ru/authors/?author=939 (дата обращения - 23.04.2015)
117. Раси А. Цензура и пропаганда в китайских СМИ // Сайт «gbtimes.com» [Электронный ресурс]. URL: http://ru.gbtimes.com/zhizn/cenzura-i-propaganda-v-kitayskih-smi (дата обращения - 23.04.2015)
118. Рогачев И. Россия-Китай: сотрудничество, обращенное в XXI век // Проблемы Дальнего Востока - 1996 - №4. - С. 3-10.
119. Рожков И.Я., Кисмерешкин В.Г. Бренды и имидж: страна, регион, город, отрасль, предприятие, товары, услуги. - М.: РИП-холдинг, 2006. - 255 с.
120. Рубец М.В. Влияние китайского языка на мышление и культуру его носителей // История философии. - 2009. - № 14. - С. 111-122.
121. Рубец М.В. Когнитивные особенности китайской культуры и языка // Психология и психотехника. - 2013. - № 11. - С. 1120-1133. Б01: 10.7256/2070-8955.2013.11.10149.
122. Русакова О.Ф. Мягкая сила как стратегический ресурс и инструмент формирования государственного бренда: опыт стран Азии // Тренды современного политического процесса. Екатеринбург, 2013. - СС. 5065. - [Электронный ресурс]. URL.:http://e1ar.urfu.ru/bitstream/10995/21587/1/iuro-2013-118-07.pdf (дата обращения - 23.04.2015)
123. Сабунин А.Е. Метафорическое отображение действительности в пресс-фотографии российских деловых журналов начала XXI века -Автореф. ... дис. к.филол.н.. - Санкт-Петербург, 2012. - 21 с.
124. Семененко И. С., Лапкин В.В., Пантин В.И. Образ России на Западе: диалектика представлений в контексте мирового развития // Полис (Политические исследования). - 2006. - № 6. - С. 110-124.
125. Сергеев Г. И. От дибао до «Жэньминь жибао»: путь в 1200 лет. Монография. -М.: Изд-во УДН, 1989. - 225 с.
126. СМИ в меняющейся России: Кол. монография / Под ред. Е.Л. Вартановой. - М.: Аспект-пресс, 2010. - 336 с.
127. Солодуб Ю.П., Альбрехт Ф.Б. Современный русский язык. Лексика и фразеология (сопоставительный аспект): Учебник для студентов филологических факультетов и факультетов иностранных языков. - М., 2002. - 264 с.
128. Софронов М. В. Китайский язык и китайское общество. - М.: Наука, 1979. - 312 с.
129. Степанов Ю.С. Французская стилистика. - М., 1965. - 296с.
130. Стернин И.А. Введение в речевое воздействие. - Воронеж, 2001. - 233 с.
131. Су Юйфан. Конвертация масс-медиа как проявление глобализации. // Современная наука: актуальные проблемы теории и практики. Сер.
155
«Гуманитарные науки», 2012. - [Электронный ресурс]. URL: http: //www.nauteh-j ournal .ru/index.php/--gn12-07/582-a (дата обращения - 23.04.2015)
132. Сунь Ятсен. Избранные произведения. Отв. ред. С.Л.Тихвенский. -М.: Наука, 1985.- 781с.
133. Сюань Л. Влияние новых медиа на китайскую прессу // Меди@льманах. - 2012. - № 3. - С. 55-62.
134. Сяоу Лян. Медиавойны между Западом и Востоком // Синьхуа чубаньшэ. - Пекин. - 2008. - №12. - С. 6-12
135. Тань Аомун. Китайская картина мира: язык, культура, ментальность. - М.: Языки славянской культуры, 2004. - 294 с.
136. Телия В.Н. Вариантность идиом и принципы идентификации вариантов //
137. Телия В.Н. Русская фразеология. Семантический, прагматический и лингвокультурологический аспекты. - М., 1996. -288 с.
138. Тер-Минасова С.Г. Язык и межкультурная коммуникация. - М., 2000. - 624 с.
139. Тертычный А. А. Жанры периодической печати. М.: Аспект Пресс, 2002. 210 с.
140. Титаренко М.Л. Китай. Цивилизация и реформы. - М.: Республика, 1999. - 240 с.
141. Тихвинский. C.JI. Возвращение к воротам небесного спокойствия. -М.: Памятники исторической мысли, 2002 - 388 с.
142. Трофимова Г. Н. Интернет как зеркало речевой деятельности современного российского общества // Вестник Российского университета дружбы народов. Серия Литературоведение. Журналистика. М.: 2008, №3. С. 68-76
143. Трофимова Г.Н. Языковой вкус Интернет-эпохи в России:
функционирование русского языка в Интернете: концептуально -
156
сущностные доминанты: Монография. - М.: Изд-во РУДН, 2004. - 380 с.
144. Тун Бин. Введение в теорию коммуникативистики в сфере журналистики. - Пекин: Пекинский университет, 2000. - 185 с.
145. Туровский Р.Ф. Политическая регионалистика. - М.: ГУ ВШЭ, 2006. - 792 с.
146. У Ин. Гао Фанфан. Исследование образа китайских лидеров в новых медиа / Внешняя Коммуникация. Пекин, 2014. 4-й выпуск. -URL.:http://www.cnki.com.cn/Journal/F-F6-DWDC-2014-04.htm (дата обращения - 23.04.2015)
147. Федоренко Н. Т. Цюй Юань: истоки и проблемы творчества.- М.: Наука, 1986.- 186 с.
148. Федоренко Н.Т. Древние памятники китайской литературы. - М.: Наука, 1978
149. Федоров В.А. Россия как бренд. - М.: Республика, 2005. - 255 с.
150. Федотова Л.Н. Социология массовой коммуникации. - СПб.: ПИТЕР, 2003.-400 с.
151. Хайянь В. Дифференциация системы китайской прессы в трансформирующемся обществе // Меди@льманах. - 2006. - № 5. - С. 3-9.
152. Хао Сяомин , Ли Чжань : "Вызовы коммуникации системе СМИ материкового Китая " , Исследования журналистики "N69.- 2000г. -С.5-18
153. Хон Девен. Основа технологии сетевой коммуникации. Пекин: изд-во Китайского ун-та народа. 2011. - 411 с.
154. Цзюньсян Ч. Китайская пресса в условиях рыночной экономики // Меди@льманах. - 2004. - № 2-3. - С. 11-18.
155. Цзя Лежун. Интернет и китайские онлайновые СМИ. - М.: Изд-во Московского университета, 2004. - 128 с.
156. Цзян Цзэминъ. Реформа. Развитие. Стабильность: Статьи и выступления/ Ред. Захарова Н.В. - М.: Палея, 1996. - 447 с.
157. Цуй Баого. Развитие медиа-индустрии Китая //Сб.: СМИ России и Китая в XXI веке: традиции и модернизация // Материалы российско-китайской конференции 3-го созыва. - М.: 2007. - С. 85-87.
158. Цуй Юн. Образы Китая и России в межкультурной коммуникации: Автореф. ... дис. к.филол.н.. - Комсомольск-на-Амуре, 2011. - 19 с.
159. Чжан Баймин, Ли Джихон, Цай Юе. Практика сетевой коммуникации. Пекин: изд-во Китайского коммуникационного ун-та, 2010. - 369 с.
160. Чжан Хэфэн. Государственная периодическая печать Китайской Народной Республики о проблемах модернизации китайского общества в 1970-90-е гг. Автореферат диссертации кандидата наук. Политические науки: 10.01.10./ СПб.: Гос. университет, 2001. - 18 с.
161. Чжан Цзюйси Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук «Сходства и различия современных текстов в китайской и российской прессе (Историческая и теоретическая обусловленность). - М., 2005. 22 с.
162. Чжан Цзюйси. Методы журналистского творчества: Учеб. пособие. - М.: Изд-во РУДН, 2004.-312с.
163. Чжан Цзюйси. Основы теории журналистики: Учеб. пособ. - М.: Изд-во РУДН, 2004.- 384 с.
164. Чжан Чжун. СМИ и власть в Китае: проблемы взаимодействия. -Дисс. на соиск. уч. ст. канд. филол. наук. - М., 2011. - 170 с.
165. Чжао Цзин Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук «Эволюция китайской прессы в период экономических реформ(1978-2004 гг.)». -М., 2004 - 20 с.
166. Шаклеин В.М. Историческая лингвокультурология текста. - М.: Наука, 2012. - 632 с.
167. Шестопал Е.Б. (под ред.) Образы государств, наций и лидеров -. М.: Аспект-Пресс, 2008. - 288 с.
168. Ян Сюань «Китайские СМИ в условиях глобализации тенденции» -Пекин -2004 г. - 291 с.
169. Янь Бошу. Интернет и общество. - Ухань: Уханьский университет, 2004. - 398 с.
170. Bernard Thomas S. «Season of High Adventure: Edgar Snow in China», Los Angeles, University of California press, 1996.-417 p.
171. Castells M., Fernandez-Ardivol M., Qiu J.L., Sey A. Mobile Communication and Society. Global perspective.Cambridge; Massachusetts, 2007.P. 248.
172. Nye J. Soft Power: The Means to Success in World Politics. - N.Y.: Public Affairs Group, 2004.
173. Nye J. The means to Success in World Politics. - NY, 2004. - 218 р.
174. Nye J. The Paradox of American Power: Why the World's Only Superpower Can't Go it Alone. - Oxford:University Press, 2002.
175. Nye J. The Paradox of American Power: Why the World's Only Superpower Can't Go it Alone. - Oxford:University Press, 2002
176. Purcell V. The Chinese in Southeast Asia, Oxford Un. Press, London, 1965. - 625 p.
177. Snow Edgar. Red star over China. Crove Press, Bantam Edition, 1979. -592p.
178. The Internet in China. Information Office of the State Council of the People's Republic of China. June 2010, Beijing.
Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.