Отражение графического параллелизма в истории русского письма: Отношения w и o тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.01, кандидат филологических наук Зайнутдинова, Альбина Рафаилевна

  • Зайнутдинова, Альбина Рафаилевна
  • кандидат филологических науккандидат филологических наук
  • 2004, Казань
  • Специальность ВАК РФ10.02.01
  • Количество страниц 177
Зайнутдинова, Альбина Рафаилевна. Отражение графического параллелизма в истории русского письма: Отношения w и o: дис. кандидат филологических наук: 10.02.01 - Русский язык. Казань. 2004. 177 с.

Оглавление диссертации кандидат филологических наук Зайнутдинова, Альбина Рафаилевна

Введение.

Глава I. Графический параллелизм как предмет изучения функциональной палеографии.

1.1. Место функциональной палеографии в ряду наук о языке.

1.2. Причины возникновения графического параллелизма в русской письменности.

1.3. Пути разграничения функций графических дублетов.

Глава II. Собственно графическая (позиционная) обусловленность написания w и о в памятниках русского письма.

2.1. Оппозиционная пара w/o в лингвистических исследованиях.

2.2. Употребление w в качестве члена графической диссимиляции.

2.3. Написание w и о в начале слова.

2.4. Феномен конца строки при написании букв w и о.

Глава III. Лингвистическая обусловленность написания омеги и он в русской письменности.

3.1. Отражение фонетических категорий при помощи who.

3.2. Буквы w и о в отражении грамматических категорий.

3.2.1. Употребление w и о в падежных окончаниях и суффиксе прилагательных -овъ-.

3.2.2. Закрепление написания о и w за определенными частями речи.

3.2.2.1. Употребление букв о и w в предлоге и междометии «о».

3.2.2.2. Написание дублетной пары w/o в наречиях, кратких прилагательных, служебных словах.

3.2.2.3. Употребление лигатуры С5 и развернутого написания отъ в предлоге-префиксе от.

3.3. Лексическая обусловленность написания букв who.

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Отражение графического параллелизма в истории русского письма: Отношения w и o»

В лингвистике, как зарубежной, так и отечественной, существует немало работ, центральным объектом исследования которых является графика. Одни исследования посвящены истории письма в целом [Гельб 1982, Шницер 1903, Истрин 1961, 1963, 1965, Павленко 1987 и мн. др.], другие — рассматривают особенности графической системы того или иного языка [Анастасиев 1880, Бо-дуэн де Куртенэ 1912, Осипов 1978, 1990, 1999, Щерба 1983]. Языковеды уделяют внимание особенностям графики и орфографии отдельных памятников [Востоков 1863, Козловский 1885, Судник 1963, Ляпунов 1900, Марков 1964, Черных 1953, Зализняк 19796, Жуковская 1959, Колесов 1962, Карнеева 1918, Карский 1962, Комарович 1926, Обнорский 1925, Хрымова 1994, Шахматов 1885, 1903, Щепкин 1899, Рябова 2003 и др.], палеографы рассматривают набор графем, свойственный тому или иному отрезку времени (см. палеографические разыскания А.И.Соболевского, И.И.Срезневского, И.А.Шляпкина, В.Н.Щепкина, Е.Ф.Карского и др.).

При рассмотрении графической системы отдельных рукописей не всегда учитывается связь этой системы с общей графической традицией и системой языка в целом, с другой стороны, в палеографии (в рамках которой в основном изучается история письма) большое внимание уделяется внешнему виду букв, а не их употреблению, иначе говоря, функционированию. Историческая орфография рассматривает правила написания отдельных графических знаков и лексем, присущие той или иной исторической эпохе, письменной школе, тогда как многочисленные отклонения от этих правил и вместе с тем отдельные графические факты во всей их сложности порой не находят должного освещения. Практически за рамками науки остается такое интереснейшее явление русского письма, как графический параллелизм, когда для обозначения одной фонемы в языке имеется два и более графических средства, различающихся условиями, позициями употребления на письме (в этом случае мы имеем дело с дублетной оппозицией). Простое перечисление функций дублетных букв не раскрывает проблемы. В настоящее время появляются исследования [Рябова 2003], где графические дублеты рассматриваются как своеобразная мини-система, в которой функции дублетов взаимообусловлены, а устаревающие значения вытесняются актуальными нововведениями. Графические явления необходимо рассматривать как живую, подвижную систему, связанную с такими языковыми уровнями, как фонетика, лексика, грамматика.

Явление графического параллелизма представляет чрезвычайный интерес для исследователей русского письма, т.к. в русских памятниках чаще всего мы встречаем графические средства во множестве вариантов (параллелей). Древнерусские писцы на практике сталкиваются с явлением графического параллелизма, на практике же и вырабатываются собственные принципы написания дублетных букв, складывается собственная письменная традиция. Процесс этот подвижен, поэтому актуально рассмотрение графических явлений в динамике, диахронии и сравнении от начала письменности до наших дней в столкновении различных письменных традиций, школ, в борьбе различных тенденций.

Предмет исследования - явление графического параллелизма в истории русской письменности. В настоящей работе сделана попытка осмысления графического параллелизма как объективного явления русского письма, основное внимание уделяется дублетной паре омега/он, так как отношения в этой паре нам представляются наиболее показательными и динамичными. Явление графического параллелизма рассматривается на материале памятников русского письма, различных по жанру, времени и месту написания с целью создания по возможности объективной картины функционирования дублета омега/он. Для анализа привлекаются:

1) церковнославянские памятники: Новгородский кодекс первой четверти XI в., Остромирово евангелие 1056-1057 гг. (далее — Остр, ев.), Путятина минея XI в. (ГПБ, Соф. 202, далее - Пут. мин.), Служебные минеи 1095-1097 гг. (далее - Минеи 1095-1097), Изборник 1076 г. (далее - Изб. 1076), Синайский патерик XI в. (далее - Син. пат.), Мстиславово евангелие XII в. (далее - Мстисл. ев.), Выголексинский сборник XII в. (далее - Выг. сб.), Слова Серапиона Владимирского по сборнику XIV в., не в полном объеме - Добрилово евангелие 1164 г., Житие Стефана Пермского по сборнику житий и слов XV-XVI вв., Житие протопопа Аввакума XVII в. [Иванов 1990], а также по исследованиям ученых

Архангельское евангелие 1092 г. (далее — Арх. ев.), Ефремовская Кормчая XII в. (далее — Ефрем, кормч.), новгородские евангелия XII-XIII вв., Быбельский Апостол XIV в.;

2) летописи: Синодальный список I Новгородской летописи XIII - XIV вв. (Син. сп. I Новг. лет.), Лаврентьевская летопись 1377 г. (далее - Лавр, лет.), Ипатьевская летопись, около 1425 г. (далее -Ипат. лет.), Радзивиловская XV в. (далее - Радзив. лет.), по исследованиям других ученых - Карамзинский список IV Новгородской летописи (далее - Карамз. сп. IV Новг. лет.), Вологодско-Пермская летопись (далее - Вол.-перм. лет.);

3) деловые документы: новгородские и двинские грамоты (далее - НГ и ДвГ), новгородские берестяные грамоты (далее - НБГ), берестяные грамоты Старой Русы (далее - СРБГ), Русская правда по списку 1280 г. (далее - Русская Правда), Акты социально-экономической истории Северо-восточной Руси XIV — начала XVI в. (далее - АСВР), Духовные и договорные грамоты великих и удельных князей XIV-XVI вв. (далее - ДДГ), Мерило праведное XIV в. (далее -Мерило праведное), Судебник 1497 г. (далее - Судебник 1497), Южные таможенные книги XVII в. (далее - Южн. там.), Соборное Уложение 1649 г. (Уложение 1649), частные письма из архивов семей Киреевских, Пазухиных, Мас-ловых, Ларионовых XVII-XVIII вв. (далее - Кир., Паз., Масл., Лар.), памятники московской деловой письменности XVIII в. (далее - ПМ XVIII);

4) грамматические издания: Азбука Ивана Федорова 1578 г. (далее - Азбука 1578), Букварь Федора Бурцева 1634 г., Букварь Кариона Истомина 1694 г. (далее - Букварь 1694), Грамматика Мелетия Смотрицкого 1648 г. (далее -Грамматика 1648), по исследованиям других ученых - Азбуковник XVII в. (ГПБ, п. 1145,).

5) тексты, изданные после реформы письма 1707-1710 гг.: «Феатрон или позор исторический, изъявляющий повсюду историю» 1720 г. (далее - Феатрон), новоцерковнославянские издания.

Некоторые памятники впервые подвергаются анализу со стороны функционирования дублетной пары омега/он, другие уже служили объектом исследований ученых, но вопросы графики, как правило, не являлись в этих исследованиях основными. Исследование проводилось по первоисточникам, фотокопиям и научным изданиям памятников, в которых отражены графические особенности текстов. Рассмотрение явления графического параллелизма в разновременных и разножанровых памятниках на протяжении длительного периода развития русской письменности позволяет выстраивать систему письма в эволюции, выявлять генеральное направление в развитии отношений в оппозиционных парах, в частности, в паре омега/он от раннего этапа русской письменности до письменности новоцерковнославянской.

Объект исследования - лексемы и их формы, содержащие дублетные буквы who. Параллели о /О и о/о в работе рассматриваются в меньшей степени по сравнению с параллелью w/o, поскольку в исследовании основное внимание уделяется дублетным буквам, а не дублетным начертаниям, каковыми являются о очное (О) и о широкое (о).

Цель исследования - рассмотрение явления графического параллелизма на примере дублетной пары омега/он в русских памятниках XI-XVIII вв. в диахроническом аспекте в его тесной взаимосвязи с системой языка в целом, а также экстралингвистическими факторами.

Большая часть работы касается истории буквы омега, так как именно она является маркированным членом в дублетной оппозиции омега/он.

В ходе работы были поставлены задачи:

1) рассмотреть явление графического параллелизма в русской письменности, указать причины его возникновения и пути преодоления;

2) на примере дублетной пары омега/он показать возможность функционального подхода к графическим единицам в диахроническом аспекте;

3) выявить функции каждой из букв дублета, установить степень влияния собственно графических (позиционных), внутриязыковых и экстралингвистических факторов на их употребление;

4) рассмотреть написание графических дублетов в соотношении с единицами других языковых уровней (фонетикой, лексикой, морфологией);

5) определить генеральное направление в эволюции дублета омега/он.

Рассматривая употребление дублетных букв в различные временные отрезки, мы выступаем приверженцами изучения языка и его графической системы в диахроническом аспекте, поэтому в основе настоящего исследования -исторический метод. Выстраивая картину употребления омеги в конкретном памятнике в определенной позиции на материале данных, полученных с помощью наблюдения и статистического анализа, мы сравниваем функционирование омеги я он в этом памятнике с употреблением этой буквы в других памятниках (как аналогичных по жанру, месту и времени написания, так и различных по этим характеристикам) с целью выявления интегральных и дифференциальных жанровых, территориальных и хронологических признаков в плане использования дублетной оппозиции омега/он.

Исторический метод позволяет сопоставить языковые особенности разновременных текстов, установить преемственность графических средств и приемов от раннего этапа русского письма к позднему, выявить традиционные и новаторские написания для каждой эпохи, проследить непрерывное развитие графической системы русского письма, подчиняющееся собственным закономерностям.

Структурный метод используется при анализе функций отдельных букв во взаимодействии с языковыми уровнями (фонетика, лексика, морфология).

Элементы количественного и статистического методов применяются для характеристики частотности употребления графических единиц (по функциям) в том или ином тексте. Сравнение количественных данных в разновременных памятниках позволяет проследить динамику в отношениях между членами в дублетной оппозиции омега!он.

Простое перечисление всех позиций употребления дублетных букв недостаточно для раскрытия явления графического параллелизма в истории русского письма, необходим комплексный анализ графических единиц со стороны функции (назначения) каждой такой единицы (буквы) в историческом аспекте для графической системы и для языка в целом.

Новизна исследования состоит в рассмотрении явления графического параллелизма в рамках так называемой функциональной палеографии, изучающей графические единицы не в плане начертания, а в плане употребления (функционирования) в диахронии. При этом исследователя в большей степени интересует не вопрос, в какой позиции написана та или иная буква, а вопрос, с какой целью она здесь написана, иначе говоря, чем обусловлено здесь ее появление. Традиционным является подход от памятника к перечислению свойственных для него позиций употребления отдельных букв. В настоящей работе доминирующим является подход от функции буквы к её проявлению в конкретных памятниках русского письма. В исследовании впервые представлена история функционирования дублета омега!он на протяжении длительного периода развития русского письма, рассмотрен переход от собственно графического (позиционного) к лингвистическому принципу (с рациональной дифференциацией в обозначении языковых категорий) написания дублетных букв.

Теоретическая и практическая значимость. В научный обиход вводится предложенный проф. В.М.Марковым термин функциональная палеография как раздел палеографии, изучающий эволюцию функционирования графических единиц (букв) в сложной взаимосвязи с внутриязыковыми и экстралингвистическими факторами. Материалы и выводы исследования могут быть использованы при дальнейшей разработке проблем, связанных с явлением графического параллелизма, а также в преподавании общих курсов по истории русского языка и письма, палеографии, спецкурсов по истории древнерусской графики и орфографии.

Апробация работы проводилась на следующих конференциях с докладами:

1. «Омега или отЪ> на итоговой научной конференции преподавателей, сотрудников и аспирантов КГУ, Казань, февраль 2002 г.

2. «К истории графических дублетов w/о» на итоговой научной конференции, Казань, КГУ, февраль 2003 г.

3. «Лингвистический принцип написания w и о» на Международной конференции «II Международные Бодуэновские чтения: Казанская лингвистическая школа: традиции и современность», Казань, КГУ, 11-13 декабря 2003 г.

4. «Использование букв омега и он в частной переписке XII-XVIII вв.» на итоговой научной конференции преподавателей, сотрудников и аспирантов КГУ, Казань, февраль 2004 г.

5. «Омега на конце строки в памятниках русского письма» на 5-оЙ Международной конференции молодых ученых и студентов «Актуальные вопросы современной науки», Самара, СамГТУ, 7-9 сентября 2004 г.

6. «К истории лигатуры СЗ в русской письменности» на Международной научной конференции, посвященной 200-летию Казанского университета, Казань, КГУ, 4-6иоктября 2004 г.

Структура работы. Работа состоит из введения, трех глав, заключения, списка использованной литературы и источников с указанием сокращений, принятых в работе, иллюстраций. В первой главе дается теоретическое обоснование функциональной палеографии, устанавливается её место в ряду дисциплин, занимающихся изучением графики, также в этой главе рассмотрены причины возникновения графического параллелизма в русской письменности и пути его преодоления. Вторая глава посвящена собственно графическому (позиционному) принципу в написании дублета омега!он. Здесь рассматривается написание омеги в качестве члена графической диссимиляции, в начале слова и на конце строки. В третьей главе акцент делается на лингвистической обусловленности в распределении функций омеги и он: рассматривается влияние фонетических, грамматических и лексических факторов на написание букв who. При этом отношения в дублетной паре омега/он (для каждой позиции) рассматриваются в хронологической последовательности. Одним из структурирующих компонентов исследования является логика развития письменной традиции (церковно-книжные тексты - летописные своды - деловые памятники - новоцерковнославянское письмо). Экстралингвистический принцип написания дублетных букв не вынесен в отдельную главу, так как экстралингвистические факторы, влияющие на написание графических единиц, рассматриваются в той или иной степени во всех главах работы.

Заключение диссертационной работы отражает основные итоги исследования.

Похожие диссертационные работы по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК

Заключение диссертации по теме «Русский язык», Зайнутдинова, Альбина Рафаилевна

Заключение

1.1. Изучение языка невозможно без изучения его «внешней» стороны, а именно графики (письма). Существует ряд научных дисциплин, основное внимание в которых уделяется графике. Происхождение письма, развитие различных письменных систем (пиктографии, иероглифической письменности, слогового и звукового письма) рассматривается в теории и истории письма: философская сущность письма как особой знаковой системы — предмет изучения грамматологии; графика как научная дисциплина устанавливает сложные взаимосвязи между фонемным и буквенным составом того или иного языка, свойственные определенным хронологическим отрезкам начертательные варианты букв интересуют палеографию; в задачи графемики входит исследование функциональных свойств графических знаков. Тем не менее, функционирование отдельных букв на протяжении длительного периода развития письма остается за рамками данных дисциплин. Изучение функционирования графических знаков в их сложной взаимосвязи с собственно графическими, лингвистическими и экстралингвистическими факторами в историческом аспекте становится основной задачей функциональной палеографии.

I.2. Наибольший интерес для функциональной палеографии представляет явление графического параллелизма, когда для обозначения одной фонемы в системе языка имеется два и более графических средств. Здесь мы имеем дело с графическими дублетами, один из которых пишется в определенных позициях, а другой - во всех остальных.

II. 1. Графический параллелизм имеет в русском письме две причины: а) заимствование из греческого алфавита букв, обозначавших фонемы, отсутствующие в русском языке, и совпавших, таким образом, в значении с другими графемами (история дублетов w-o, твт-ф, i-v-и, nc-\jr, кс-|); б) исторические изменения в фонемном составе русского языка, когда какая-либо фонема в звучащей речи исчезает, а буква для нее остается (история дублетов ж-оу, А-га, ^-с).

11.2. Условно можно выделить следующие принципы дифференцированного написания дублетных букв, выработанные в памятниках русского письма: а) собственно графический (позиционный), когда написание той или иной буквы зависит от её положения в слове, рукописной строке, от качества соседних букв. б) лингвистический, когда написание маркированной графемы в определенных позициях может дать дополнительную информацию о слове (лингвистического характера):

• в плане фонетическом - указать на постановку ударения, интонационный рисунок слова;

• в плане грамматическом - помочь в определении формы слова, части речи;

• в плане словообразовательном - отличить производные слова, найти производящие аффиксы;

• в плане лексическом - различить слова заимствованные и исконные;

• в плане семантическом - дать дополнительные сведения о значении слова. в) экстралингвистический, когда графема в какой-либо позиции пишется по причинам, не связанным с системой языка (экономия графических средств, символическое использование букв, влияние протографа, социальный статус писца).

Вышеперечисленные принципы в практике русского письма не встречаются в чистом виде: написание того или иного графического знака может быть мотивировано рядом взаимодополняющих факторов.

III. Отношения в оппозиционной паре омега/он подвижны и динамичны на протяжении всей истории русского письма. Появление w в русской азбуке «обязано» греческому алфавиту, где эта буква обозначала «о долгое». В русском языке различия гласных звуков по долготе-краткости нет, отсюда w совпадает по своему значению с о, следовательно, должны быть определены правила, разграничивающие употребление этих букв, в противном случае одной из них надлежало покинуть русскую азбуку.

III. 1. Принципы употребления дублетных букв w и о в некоторой степени зависят от стиля памятника.

В церковно-книжиых текстах XI-XIII вв. омега как маркированная графема используется в немногих позициях: в качестве члена графической диссимиляции, для обозначения начала слова, предлога и приставки от, предлога о, заимствованной лексики, на конце строки. Во всех этих позициях в ранних текстах (Пут. мин., Изб. 1076, Минеи 1095-1097, Син. пат., Мстисл. ев., новгородские евангелия XII-XIII вв.) написание омеги непоследовательно, т.к. собственно русская орфографическая традиция вырабатывается к XIII-XIV вв. Исключение - Выголексинский сборник кон. XII в., в котором четко зафиксировано закрепление омеги за началом слова, характерное для более поздних памятников. В эпоху т.н. второго южнославянского влияния основным принципом церковнославянской орфографии становится принцип «графической грамматики».

Летописная традиция развивает традицию церковно-книжную, только складывается она несколько позже. В летописях (Лавр, лет., Ипат. лет., Радзив. лет.) просматривается четкая дифференциация w и о по позиции в слове: w — в начале слова, о-в середине. Неактуально для летописных сводов написание омеги в качестве члена графической диссимиляции, на конце строки (в этих позициях w встречается только в начале слова). В летописях помимо этого с помощью w могут быть зафиксированы местные особенности говора с наличием двух фонем: <о> и <о>.

Памятники делового письма свободнее относятся к традициям разграничения оиш: значительная их часть («безомеговые» тексты) вообще не употребляет омегу на письме, в другой же («омеговые» тексты) функционирование этой буквы сложно назвать последовательным. Таким образом, мы всегда имеем дело с двумя разнонаправленными тенденциями в памятниках делового стиля: в «безомеговых» рукописях наблюдается полный отказ от буквы w как избыточной; в «омеговых» документах, напротив, заметно стремительное увеличение количества случаев её употребления. Помимо написания омеги в уже ставших традиционными позициях (начало слова, предлог w, лигатура СЗ), в деловых документах кон. XV-XVII вв. омега начинает использоваться для обозначения отдельных падежных форм (часто в новозакрытых слогах).

Материалы частной переписки позднего периода (XVI-XVIII вв.) говорят о том, что простым людям порой бывает сложно разобраться во всех нюансах разграничения дублетных букв, в том числе who, поэтому во многих письмах мы не встретим буквы w. Для тех же писем, где присутствует омега, харк-терно наличие индивидуальной системы или отсутствие какой-либо системы вообще, вплоть до того, что w может писаться гораздо чаще о в самых различных позициях.

Уникальны письма, а также сказки, допросы, челобитные XVIII в., написанные написаны в эпоху реформирования русской азбуки. Несмотря на отмену Петром I w и Кг, буквы эти еще долгое время продолжают жить в практике русского письма.

III.2. Картина употребления омеги в памятнике может дать некоторые сведения о месте его написания: а) Разграничение who как букв, обозначающих фонемы «о закрытое» и «о исконное» (Мерило праведное XIV в., Вол.-перм. лет. XVI в., Карамз. сп. IV Новг.лет.; Галицко-волынское евангелие XIV в., Быбельский Апостол XIVb.) указывает на то, что рукопись написана на территории с распространением двух фонем типа «о», причем следует помнить, что в великорусских говорах <о> возникло под восходящей интонацией, а в украинских (южных) - в новозакрытых слогах после падения редуцированных. б) московские грамоты XIV - первой трети XV в. по большей части отказываются от омеги: здесь эта буква встречается как исключение, тогда как в грамотах, написанных на других территориях, w закономерна.

111.3. Во всех «омеговых» памятниках, независимо от стиля, мы наблюдаем увеличение позиций, в которых употребляется эта буква. В более поздних памятниках омега встречается намного чаще, чем в ранних. Зная об этом и сравнивая датированный и недатированный памятники одного жанра и одной орфографической традиции, мы, наряду с другими показателями, получаем дополнительно средство в датировке текста. Для памятников раннего древнерусского периода (XI-XIV вв.) особенно заметно постепенное распространение омеги в начале слова и лигатуре СЗ, для более поздних текстов характерно увеличение количества написаний w в обозначении грамматических признаков слова. Картина употребления w и о в недатированной Пут.мин. является дополнительным аргументом, подтверждающим её древность, т.к. здесь омега встречается гораздо реже, чем в Минеях 1095-1097 гг.

111.4. На ранних этапах развития русского письма написание w в большей степени формально (графическая диссимиляция, начало слова, конец рукописной строки, сокращение начертания отъ в лигатуру СЗ), кроме лексического принципа написания w в заимствованиях, отчасти морфемного в предлоге и префиксе от. Со временем русское правописание подсознательно стремится к функциональному принципу разграничения дублетов, который вырабатывается в памятниках XVI - XVII вв. Омега постепенно начинает обозначать грамматические признаки слова: эта буква появляется в некоторых падежных окончаниях: род.-вин.п. ед.ч. -rw, род.-вин.п. мн.ч. чувъ, дат.п. мн.ч. -wmъ, местн.п. адъект склон, -омъ; на конце наречий, кратк. прил. и прич. на о. В церковнославянской грамоте (с XVI в.) функциональное распределение дублетов доведено до логического завершения (принцип «графической грамматики»), где за омегой и он закреплены следующие функции: о пишется в середине слова и на конце, о — в начале слова, о используется в предлогах и приставках о-, we-, СЗ, междометии оЬ (омега, написанная особым способом), во флексии род.п. ed.4.(-rw) - ср. вин.п. ед.ч (-го), в формах дв. ж мн.ч., сходных с ед.ч., в окончании дат.п. мн.ч.(-ух)л\ъ) - ср. тв.п. ед.ч. (-омъ), в род.п. мн.ч.(-\мв,ъ), а также в заимствованиях из греческого языка.

III. 5. Рассматривая функционирование дублета омега/он в конкретных памятниках, всегда следует помнить о возможной двойной мотивации того или иного написания. Так, в ранних рукописях распространение омеги в начале слова тесно взаимосвязано с написанием этой буквы в качестве члена графической диссимиляции и на конце строки, т.е. начальная омега встречается гораздо чаще именно в этих позициях. С другой стороны, написание w при стечении двух 00 ассоциируется с представлением о долготе, что в дальнейшем могло повлиять на написание омеги на месте закрытого [6] (долгого по своей природе). Если w во флексиях первоначально появляется только в словах с заимствованной основой, затем после падения редуцированных в новозакрытых слогах, то в дальнейшем дифференцированное написание о и w различает сходные грамматические формы.

III.6. Для палеографа знание особенностей употребления дублетных букв, а не только изменений в начертании графем, имеет практическое значение: как было показано на примере отношений who, употребление дублетных букв зависит от времени написания памятника и иногда места, что может стать дополнительным средством в датировке и локализации рукописи.

Для языковеда употребление букв интересно как само по себе, так и в плане соотношения того или иного графического знака с системой языка в целом. Памятники русского письма в этом смысле представляют широкое поле для исследований, т.к. почти в каждом из них мы столкнемся с явлением графического параллелизма, касающегося не только дублета w-o, но и многих других, на которые особенно богата русская письменность.

IV. Несмотря на относительно частое употребление w в памятниках русского письма, омега, как и другие «лишние» буквы, была исключена из алфавита Петром I при реформе 1707 г. (другие «лишние» буквы эта участь постигла в реформах русского письма 1707-1710 гг, 1758 г., 1917-1918гг.). Причины, по которым дублетным буквам нет места в алфавите, рассмотрены в орфографической теории В.К.Тредиаковского. Во втором основании своего правописания он ясно пишет: «Лишние буквы всеконечно долженствуют быть выключены из нашея ортографии: ибо, по общему разуму, ненадобныя и ненужныя средствия к произведению в действо намеренного, столькож ничего не действуют, когда бы их при действе и не было; а притом, были бы материалы умножены без вся-кия нужды» [Тредиаковский 1849: 70]. В первом же основании высказана мысль, что каждый знак алфавита должен обладать своим собственным, ему одному принадлежащим значением, которым он должен отличаться от всех других знаков. Не допускает Тредиаковский и «связных» букв, т.е. тех, которые обозначают сочетание двух звуков (сюда относится 53). Иначе говоря, один звук должен обозначаться во всех случаях одним и тем же начертанием, параллельные средства не допускаются.

Г.О.Винокур отмечает, что самое резкое расхождение у Тредиаковского с церковнославянской орфографической традицией заключается в том, что он решительно не принимает принцип «графической грамматики», свойственный церковным русским книгам [Винокур 1959а: 471].

Действительно, о грамматическом распределении дублетов who Тредиаковский отзывается весьма критически: «. сие мудрование токмо есть школьное, основанное на образце греческия ортографии, а твердости у на никакия не имеет . , .сие употребление столькож суетное и бесполезное» [Тредиаковский 1849:94]. В.К.Тредиаковский высказывает весьма здравую мысль о том, что грамматическое различие понятно людям, хорошо ориентирующимся в грамматической системе русского языка, а для простых людей сложно и неясно: «Понеже, на различие всего сего; довольно токмо для знающих хорошаго сочинения; а для незнающих, сколько не различай падежи от падежей, имена от надглаголий [наречий], сложные глаголы [приставочные типа шБХ<>жду\ от простых, они все потомуж не знают, что есть родительный и винительный падеж и прочии, что надглаголие, и усеченное прилагательное имя, также который есть сложный глагол, и который простой: того ради, на что силится различать сие, которое и без сего лишняго знающим довольно ведомо, а не знающим и такое различие ни мало неполезное» [Тредиаковский 1849: 94-95]. И другие позиции употребления омеги подвергаются такой же острой критике: употребление w в заимствованных словах пустое, т.к. от написания в них о или w значение не меняется; аналогично этому лишним названо и употребление w в междометии, когда его свободно можно передавать буквой о.

Тредиаковский из двух букв (о или w) отдает предпочтение о, ибо эта буква сходна с латинской (гражданский шрифт Петра I ориентирован на латиницу). Вывод Тредиаковского беспощаден: «Следовательно, довольно быть в нашем Алфавите одной токмо букве (о), а обе прочие троерогие (w, G3) отнюдь ни на что не надобны» [Тредиаковский 1849: 96].

Становление гражданской азбуки показало, что все эти размышления Тредиаковского о «лишних» буквах отнюдь не беспочвенны: современный русский алфавит не имеет ни одной буквы, получившей у Тредиаковского статус «лишней» (те,, v, i, w, Со, g, \|г, а), но все эти буквы продолжают использоваться в письме новоцерковнославянском, поддерживая принцип «графической грамматики».

Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Зайнутдинова, Альбина Рафаилевна, 2004 год

1. Основные источники и принятые в работе сокращения Азбука 1578 Федоров И. Азбука Ивана Федорова, 1578 / Подгот. Е.Л.Немировский -М.: Книга, 1983 - 57 с.

2. АСВР Акты социально-экономической истории Северо-восточной Руси конца XIV- начала XVI в.: В 3 тт. - М.: Изд-во АН СССР, 1958. - Т.2. - 727 с.

3. Букварь 1694 Карион Истомин. Букварь: отпечат. в 1694 г. в Москве / Сост. К.Истоминым; гравир. Л.Буниным. - Факс, воспроизведение экз., хранящегося в ГПБ им. М.Е. Салтыкова-Щедрина. -М.: Аврора, 1981. - 43 с.

4. Выг. сб. Выголексинский сборник / Под ред. С.И. Коткова; изд. подг. В.Ф.Дубровина, Р.В.Бахтурина, В.С.Голышенко. -М.: Наука, 1977. - 646 с.

5. Грамматика 1648 Смотрицкий Мелетий. Грамматика / М. Смотрицкий -М., 1648.-388 л.

6. ДвГ Шахматов 1903 - Шахматов А.А. Исследование о двинских грамотах XV в.: Ч. 1 и 2 / А.А. Шахматов // Исследования по русскому языку. - Т.2., вып.З. - СПб.: ОРЯС Имп. Акад. наук, 1903. - 334 с.

7. ДДГ Духовные и договорные грамоты великих и удельных князей XIV -XVI вв. / Отв. ред. С.В.Бахрумин. - М., Л.: Изд-во АН СССР, 1950. - 587 с.

8. Иванов 1990 Иванов В.В. Хрестоматия по истории русского языка /

9. B.В.Иванов, Т.А.Сумникова, Н.П.Панкратова. М.: Просвещение, 1990. -496 с.

10. Изб. 1076 Изборник 1076 года: Тексты и исследования / Под ред.

11. C.И.Коткова; изд. подг. В.С.Голышенко, В.Ф.Дубровина, В.Г.Демьянова, Г.Ф.Нефедов. М.: Наука, 1965 . - 1091 с.

12. Ипат. лет. Ипатьевская летопись (Полное собрание русских летописей. Т.2.) - М.: Школа «Языки русской культуры», 1998. - 648 с.

13. ИРЯ, Кир., Лар., Масл. ( Письма из архивов семей Киреевских, Масловых, Ларионовых) Котков С.И. Источники по истории русского народноразговорного языка XVII-XVIII века / С.И.Котков, Н.П.Панкратова М.: Наука, 1964.-312 с.

14. Лавр. лет. Лаврентьевская летопись (Полное собрание русских летописей. Т.1.) - М.: Школа «Языки русской культуры», 1997. - 496 с.

15. Мерило праведное — Мерило праведное по рукописи XIV века. Фототипическое издание / Под наблюд. акад. М.Н.Тихомирова М.: Изд-во АН СССР,1961.-348 л.

16. Минеи 1095-1097 Ягич И.В. Служебные минеи за сентябрь, октябрь и ноябрь. В церковнославянском переводе по русским рукописям 1095-1097 гг. / И.В. Ягич // Памятники древнерусского языка. Т.1. - СПб.: ОРЯС Имп. Акад. наук, 1885-609 с.

17. Мстисл. ев. Апракос Мстислава Великого / Под ред. Л.П.Жуковской. -М.: Наука, 1983.-424 с.

18. НБГ Арциховский А.В. Новгородские грамоты на бересте из раскопок 1953-1954 гг. / А.А.Арциховский, В.И.Борковский / М.: Изд-во АН СССР, 1958. - 160 с.

19. Арциховский А.В. Новгородские грамоты на бересте (из раскопок 1962-1976 гг.) / А.В.Арциховский, В.Л.Янин. М.: Наука, 1978. - 192 с.

20. НГ Шахматов 1885 - Шахматов А.А. Исследование о языке новгородских грамот XIII и XIV веков / А.А.Шахматов // Исследования по русскому языку. Т.1. - СПб. ОРЯС Имп. Акад. наук, 1885. - С. 131-235.

21. Обнорский Бархударов 1952 - Обнорский С.П. Хрестоматия по истории русского языка. - 2-е изд. / С.П.Обнорский, С.Г.Бархударов. - М.: Учпедгиз,1962. -4.1. 496 с.

22. Остр. ев. Остромирово евангелие 1056-1057 гг. — Факс, издание. - Л.: Аврора; М.: Экспериментальная типография ВНИИ полиграфии, 1988. — 294 л.

23. ПМ XVIII Памятники московской деловой письменности XVIII века / Под ред. С .И.Коткова - М.: Наука, 1981. - 318 с. Пут. мин. - Путятина минея. ГПБ, Соф., 202.

24. Псалтырь 1994 Псалтырь. - М.: Издательский отдел Московского патриархата, 1994. - 320 с.

25. Русская Правда Русская правда по синодальному списку. - Фотолитография. -М., 1916.

26. Син. сп. I Новг. лет. Новгородская первая летопись старшего и младшего изводов (Полное собрание русских летописей. Т.З.) — М.: Школа «Языки русской культуры», 2000. - 720 с.

27. Син. сп. I Новг. лет. Новгородская харатейная летопись / Под наблюд. М.Н.Тихомиров. - М.: Наука, 1964. - 344 с.

28. Син. пат. Синайский патерик: Текст и палеографическое описание / Изд. подгот. В.С.Голышенко, В.Ф.Дубровина. -М.: Наука, 1967. - 401 с.

29. СРБГ — Берестяные грамоты Старой Руссы Арциховский А.В. Новгородские грамоты на бересте (из раскопок 1962-1976 гг.) / А.В .Арциховский, В.Л.Янин. — М.: Наука, 1978. - 192 с.

30. Судебник 1497 Судебник 1497 года // Судебники XV - XVI веков / Подготовка текстов Р.Б.Мюллер и Л. В.Черепнина. - М.; Л.: Изд-во АН СССР, 1952.-С. 3-29.

31. Уложение 1649 Соборное Уложение царя Алексея Михайловича. - М., 1649.-338 л.

32. Феатрон Феатрон или позор исторический, изъявляющий повсюду историю: Пер. с лат. - СПб., 1720. - 449 л.

33. Церковно-славянская азбука и первая книга для церковно-славянского чтения. С приложениями молитв, заповедей и символа веры. М.: Корчагин, 1908. -48 с.

34. Южн. там. Памятники южновеликорусского наречия: Тамож. кн.: Тексты / Отв.ред. С.И.Котков. - М.: Наука, 1982. - 343 с.1.. Исследования

35. Аванесов 1941 Аванесов Р.И. Очерки русской диалектологии / Р.И.Аванесов. - М.: Учпедгиз, 1949. - 354 с.

36. Аванесов 1955 Аванесов Р.И. Фонетика / Р.И.Аванесов // Палеографический и лингвистический анализ новгородских берестяных грамот. - М.: Изд-во АН СССР, 1955. - С.79-102.

37. Амирова 1977 Амирова Т.А. К истории и теории графемики / Т.А.Амирова. - М.: Наука, 1977. - 191 с.

38. Амирова 1985 Амирова Т.А. Функциональная взаимосвязь письменного и звукового языка / Т.А.Амирова. - М.: Наука., 1985. - 286 с.

39. Анастасиев 1880 Анастасиев А.И. Отношение звуков русского языка к буквам русской азбуки / А.И.Анастасиев. - Воронеж, 1880. — 52 с.

40. Бодуэн де Куртенэ 1912 Бодуэн де Куртенэ И.А. Об отношении русского письма к русскому языку / И.А.Бодуэн де Куртенэ. - СПб., 1912.-132 с.

41. Бондарко 1987 Бондарко А.В. Основания функциональной грамматики (исходные понятия) / А.В.Бондарко // Теория функциональной грамматики. -Л.: Наука, Ленингр. отд-ние, 1987. - С. 5-48.

42. Брандт 1910 Брандт Р.Ф. Лекции по славянорусской палеографии, читанные в Моск. археол. ин-те в 1908, 1901, 1910 гг. проф. Р.Ф.Брандтом / Р.Ф.Брандт. - М., 1910. - 70 с.

43. Буслаев 1959 Буслаев Ф.И. Историческая грамматика русского языка / Ф.И.Буслаев. — М.: Учпедгиз, 1959. - 623 с.

44. Вайан 1952 Вайан А. Руководство по старославянскому языку / А.Вайан. - М.: Изд-во иностр. литер., 1952. - 446 с.

45. Вайан 2002 Вайан А. Руководство по старославянскому языку: Пер. с фр. / А.Вайан. - М.: Едиториал УРСС, 2002. - 448 с.

46. Васильев 1929 Васильев Л.Л. О значении каморы в некоторых древнерусских памятниках XVI - XVII вв. / Л.Л.Васильев. - Л. Изд-во АН СССР, 1929. -112 с.

47. Васильев 1972 Васильев Л. Л. Труды по истории русского и украинского языков / Л.Л. Васильев. - Мюнхен, 1972. - 677с.

48. Винокур 1959а Винокур Г.О. Орфографическая теория Тредиаковского / Г.О.Винокур // Винокур Г.О. Избранные работы по русскому языку / Г.О. Винокур -М.: Учпедгиз, 1959. - С. 463-467.

49. Винокур 19596 Винокур Г.О. Орфография как проблема истории языка / Г.О.Винокур // Винокур Г.О. Избранные работы по русскому языку / Г.О. Винокур -М.: Учпедгиз, 1959. - С. 468-489.

50. Воронцова 1985 — Воронцова Т.А. Особенности письма и языка Синайского патерика: Автореф. дис. . канд.филол. наук / Т.А.Воронцова; Ленингр. гос. ун-т.-Л., 1985.-16 с.

51. Востоков 1843 Востоков А.Х. Остромирово Евангелие 1056-1057 года с приложением греческого текста евангелий и с грамматическими объяснениями, изданное А.Востоковым / А.Х.Востоков. - СПб.: Тип. Имп. Акад. наук, 1843. -VIII е., 324 е., 296 л.

52. Востоков 1863 Востоков А.Х. Грамматика церковно-славянского языка, изложенная по древнейшим его письменным памятникам / А.Х.Востоков. - СПб.: Тип. Имп. Академии наук, 1863 - 135 с.

53. Гак 1985 Гак В.Г. К типологии функциональных подходов к изучению языка / В.Г.Гак // Проблемы функциональной грамматики. - М.: Наука, 1985. -С.5-16.

54. Гельб 1982 Гельб И.Е. Опыт изучения письма (основы грамматологии) / И.Е. Гельб. - М.: Радуга, 1982. - 366 с.

55. Голышенко 1977 Голышенко B.C. Введение / В.С.Голышенко // Выго-лексинский сборник / Под ред. С.И.Коткова; изд. подг. В.Ф.Дубровина, Р.В.Бахтурина, В.С.Голышенко. -М.: Наука, 1977. - С. 7-59.

56. Горшкова Хабургаев 1981 - Горшкова К.В. Историческая грамматика русского языка / К.В.Горшкова, Г.А.Хабургаев. - М.: Высшая школа,1981. -360 с.

57. Горшков 1969 Горшков А.И. История русского литературного языка / А.И.Горшков. - М.: Высшая школа, 1969. - 366 с.

58. Гриневич 1993 Гриневич Г.С. И писали чертами и резами / Г.С.Гриневич // Наука и религия. - 1993. - № 11. - С.36-37.

59. Грот 1885 Грот Я.К. Спорные вопросы русского правописания от Петра Великого доныне. - 3-е изд., доп. и перераб. / Я.К.Грот // Филологические разыскания Я.К.Грота. - Т. 2. - СПб.: Тип. Имп. Акад. наук, 1885. - 519 с.

60. Демидов 1998 Церковнославянская грамота: Учебные очерки / Сост. Д.Г. Демидов и др. - СПб., 1998. - 588 с.

61. Деррида 2000 Деррида Ж. О грамматологии / Ж. Деррида. - М.: Ad Маг-ginem, 2000-512 с.

62. Жуковская 1955 Жуковская Л.П. Палеография / Л.П.Жуковская // Палеографический анализ новгородских берестяных грамот. - М.: Изд-во АН СССР, 1955.-С. 13-78.

63. Жуковская 1959 Жуковская Л.П. Новгородские берестяные грамоты / Л.П. Жуковская. -М.: Учпедгиз, 1959. -128 с.

64. Жуковская 1976 Жуковская Л.П. Текстология и язык древнейших славянских памятников / Л.П.Жуковская. - М.: Наука, 1976. - 368 с.

65. Зализняк 1978а Зализняк А.А. Новые данные о русских памятниках XIV-XVII веков с различением двух фонем «типа о» / А.А.Зализняк // Советское славяноведение. - 1978. - № 3. - С. 74-97.

66. Зализняк 19786 Зализняк А.А. Противопоставление букв о и w в древнерусской рукописи XIV в. «Мерило праведное» / А.А. Зализняк // Советское славяноведение. - 1978. - № 5. - С. 41-69.

67. Зализняк 1995 Зализняк А.А. - Древненовгородский диалект / А.А.Зализняк. - М.: Школа «Языки русской культуры», 1995. - 720 с.

68. Зализняк 2001 Зализняк А.А. Новгородский кодекс первой четверти XI в. - древнейшая книга Руси / А.А.Зализняк, В.А.Янин // Вопросы языкознания. -2001.-№ 5.-С. 3-25

69. Зализняк 2003 Зализняк А.А. Древнейшая кириллическая азбука /

70. A.А.Зализняк // Вопросы языкознания 2003. - № 2. - С. 18-30.

71. Истрин 1961 Истрин В.А. Развитие письма / В.А.Истрин.- ML; Изд-во АН СССР, 1961.-396 с.

72. Истрин 1963 Истрин В.А. 1100 лет славянской азбуки: 1863-1963 /

73. B.А.Истрин. -М.: Изд-во АН СССР, 1963. 180 с.

74. Истрин 1965 Истрин В.А. Возниконовение и развитие письма / В.А. Истрин. - М.: Наука, 1965. - 599 с.

75. Каринский 1907 Каринский Н.М. Славянская палеография: Лекции, читанные в Имп. археол. ин-те: в 2 ч. / Н.М.Каринский - СПб., 1907. - 4.1. - 19 с.

76. Карнеева 1918 Карнеева М.И. Язык Служебной Минеи 1095 года / М.И.Карнеева // РФВ - 1918 - Т. 78. - № 3-4. - С. 23-47.

77. Карский 1913 Карский Е.Ф. Грамматика древнего церковнославянского языка сравнительно с русской - 15-е изд. / Е.Ф.Карский. - Варшава, 1913. -104 с.

78. Карский 1962 Карский Е.Ф. Особенности письма и языка Мстиславова Евангелия / Е.Ф. Карский // Карский Е.Ф. Труды по белорусскому и другим славянским языкам / Е.Ф.Карский. - М.: Изд-во АН СССР, 1962. - С. 11-27.

79. Карский 1979 — Карский Е.Ф. Славянская кирилловская палеография. Факс, издание / Е.Ф.Карский. М.: Наука, 1979. - 494 с.

80. Князевская 1964 Князевская О.А. Орфография и отражение в письме явлений языка (на материале рукописей XI-XII вв.) / О.А. Князевская // Источниковедение и история русского языка. -М.: Наука, 1964. - С. 59-59.

81. Князевская 1966 Князевская О.А. Буква w в рукописи Быбельского Апостола / О.А.Князевская // Русистика. Славистика. Индоевропеистика: Сб. к 60-летию А.А. Зализняка. -М.: Изд-во «Индрик», 1996. - С. 276-281.

82. Константинов 1953 Константинов И.А. История русской азбуки / И.А.Константинов И Знание - сила. - 1953. - № 1. - С. 1-6.

83. Козловский 1885 Козловский М.М Исследование о языке Остромирова Евангелия / М.М.Козловский // Исследования по русскому языку. - Т.1. - СПб., 1885.-С. 1-127.

84. Колесов 1962 Колесов В.В. К исторической фонетике новгородских говоров ( б. закрытое, «новый» ^ и цоканье в новгородских рукописях XI -XVI веков): Автореф. дис. . канд. филол. наук / В.В.Колесов; Ленингр. гос. ун-т. — Л., 1962.-23 с.

85. Колесов 1980 Колесов В.В. Историческая фонетика русского языка / В.В.Колесов. - М.: Высшая школа, 1980. - 215 с.

86. Комарович 1926 Комарович В.М. Язык служебной Октябрьской Минеи 1096 года / В.М.Комарович // ИОРЯС. - 1926. - Т. XXX. - С.23-44.

87. Кондратов 1975 Кондратов A.M. Книга о букве / А.М.Кондратов. - М.: Сов. Россия, 1975. - 224 с.

88. Котков 1964 Котков С.И. Материалы русской переписки как лингвистический источник / С.И.Котков // Котков С.И. Источники по истории русского народно-разговорного языка XVII-XVIII века / С.И.Котков, Н.П.Панкратова. -М.: Наука, 1964.-С. 3-11.

89. Ларин 1975 Ларин Б.А. Лекции по истории русского литературного языка (Х- середина XVIII в.) / Б.А.Ларин. - М.: Высшая школа, 1975. - 327 с.

90. Ломоносов 1755 Ломоносов М.В. Российская грамматика Михайла Ломоносова / М.В. Ломоносов. - СПб.: Имп. Акад. наук, 1755. — 210 с.

91. Лурия 1950 Лурия А.Р. Очерки психофизиологии письма / А.Р.Лурия. -М.: Изд-во Акад. пед. наук РСФСР, 1950. - 84 с.

92. Ляпунов 1900 Ляпунов Б.М. Исследование о языке Синодального списка 1-й Новгородской летописи / Б.М.Ляпунов // Исследования по русскому языку. - Т. 2. вып. 2. - СПб., 1900 - 289 с.

93. Макарова 1969 Макарова Р.В. Понятие графики и графемы / Р.В.Макарова // Система и уровни языка. - М.: Наука, АН СССР, Ин-т языкознания, 1969. - С. 78-90.

94. Марков 1960 Марков В.М. Особенности письма и языка Путятиной минеи / В.М.Марков // Вопросы теории и методики изучения русского языка: Сб. ст. - Казань: КГПИ, 1960. - С. 213-237.

95. Марков 1964 Марков В.М. К истории редуцированных гласных в русском языке / В.М.Марков. - Казань: Изд-во Казан, ун-та, 1964. - 279 с.

96. Марков 2001а Марков В.М. К истории приставки от- в русском языке / В.М. Марков // Марков В.М. Избранные работы по русскому языку / Под ред. проф. Г.А.Николаева. - Казань: Изд-во «ДАС», 2001. - С. 84-91.

97. Марков 20016 Марков В.М. Путятина минея как древнейшая русская книга / В.М.Марков // Марков В.М. Избранные работы по русскому языку / Под ред. проф. Г.А.Николаева. - Казань: Изд-во «ДАС», 2001. - С. 20-31.

98. Марков 1982 — Марков Ю.Г. Функциональный подход в современном научном познании / Ю.Г.Марков. Новосибирск: Изд-во «Наука», Сибирское отделение, 1982. - 262 с.

99. Мещерский 1981 Мещерский Н.А. История русского литературного языка / Н.А.Мещерский. - Л.: Изд-во Ленингр. ун-та, 1981. - 279 с.

100. Обнорский -1912 Обнорский С.П. О языке Ефремовской Кормчей XII века / С.П.Обнорский. // Исследования по русскому языку. — T.III, вып. 1. - СПб.: Изд-во ОРЯС Имп. Акад. наук, 1912. - 85 с.

101. Обнорский 1925 Обнорский С.П. Исследование о языке Минеи за ноябрь 1097 года / С .П.Обнорский // ИОРЯС. - 1925. -T.XXIX. - С.167-216.

102. Осипов 1978 Осипов Б.И. История русского письма: Дис. . д-ра филол. наук / Б.ИОсипов; Ленингр. гос. ун-т. - Л., 1978. - 414 с.

103. Осипов 1979 Осипов Б.И. Особенности старинного русского письма / Б.ИОсипов // Русская речь. - № 7. - 1979. - С. 104-107.

104. Осипов 1990 Осипов Б.И. История русского письма: Графика. Орфография. Пунктуация / Б.И.Осипов. - Омск: Изд-во Омск, ун-та, 1990. - 82 с.

105. Осипов 1992 Осипов Б.И. История русской орфографии и пунктуации / Б.И. Осипов. - Новосибирск: Изд-во Новосибирск, ун-та, 1992. - 251 с.

106. Осипов 1999 Осипов Б.И. Учителю об истории русского письма / Б.И. Осипов. - Омск, 1999. - 178 с.

107. Павленко 1987 Павленко Н.А. История письма. - 2-е изд., перераб. и доп. / Н.А.Павленко. - Минск: Вышэйшая школа, 1987. - 214 с.

108. Прозоровский 1888 Прозоровский Д.И О названиях славянских букв / Д.И. Прозоровский // Вестник археологии и истории. -1888. - Вып. 7. - С. 6383.

109. Прозоровский 1892 Прозоровский Д.И. Чтения по истории славянорусской палеографии / Д.И. Прозоровский // Вестник археологии и истории. -1892.-Вып. 8.-С. 71-97.

110. Рябова 2003 Рябова Е.В. Функционирование буквенных дублетов в новгородских евангелиях XII-XIII веков: Дис. . канд. филол. наук. / Е.В.Рябова; Удмурт, гос. ун-т,-Ижевск, 2003.- 366 с.

111. Рябова 2004 Рябова Е.В. Функционирование буквенных дублетов в новгородских евангелиях XII-XIII веков: Автореф. дис. . канд. филол. наук / Е.В.Рябова; Удмурт, гос. ун-т. - Ижевск, 2004. - 23 с.

112. Соболевский 1908 Соболевский А.И. Славяно-русская палеография: Лекции А.И.Соболевского. - 2-е изд. / А.И.Соболевский. - СПб.: Изд-во Археол. ин-та, 1908. - 120 с.

113. Срезневский 1885 Срезневский И.И. Славяно-русская палеография XI-XIV вв.: Лекции, читанные в Имп. СПб. ун-те в 1865-1880 гг. / И.И.Срезневский. - СПб.: Тип. В.С.Балашева, 1885. - 261 с.

114. Судник 1963 Судник Т.М. Палеографический и фонетический анализ Вы-голексинского сборника XII-XIII вв./ Т.М.Судник // Ученые записки ин-та славяноведения. -Т. XXVII - М.: Изд-во АН СССР, 1963 - С. 173-205.

115. Тихомиров 1982 Тихомиров М.Н. Русская палеография. - 2-е изд., доп. / М.Н.Тихомиров, А.В.Муравьев. -М.: Высшая школа, 1982. - 200 с.

116. Тредиаковский 1849 Тредиаковский В.К. Сочинения: В 3 тт. / В.К.Тредиаковский. - СПб.: Смирдин, 1849. - Т. 3. - 776 с.

117. Успенский 2002 Успенский Б.А. История русского литературного языка (XI - XVII вв.). - 3-е изд., испр. и доп. / Б.А.Успенский. - М.: Аспект Пресс, 2002. - 558 с.

118. Успенский 1979 Успенский Л.В. По закону буквы.- 2-е изд. / Л.В.Успенский. - М.: Молодая гвардия, 1979 - 240 с.

119. Ушаков 1917 Ушаков Д.Н. Русское правописание: Очерк его происхождения, отношения его к языку и вопроса о его реформе. - 2-е изд., доп. / Д.Н.Ушаков. -М.: Изд-во В.С.Спиридонова, 1917. - 116 с.

120. Хабургаев 1982 Хабургаев Г.А. Старославянский язык: 2-е изд., перераб. и доп. / Г.А.Хабургаев. - М.: Просвещение, 1982. - 288 с.

121. Хрымова 1994 Хрымова М.Б. Фонемы о. и [б] и их орфографическая передача в рукописях XVII в. / М.Б.Хрымова // Динамика русского слова: Межвузовский сборник статей к 60-летию проф. В.В. Колесова. — СПб, 1994. - С.34-38.

122. Черепнин 1956 Черепнин Л.В. Русская палеография / Л.В. Черепнин. -М.: Госполитиздат, 1956. - 324 с.

123. Черных 1953 Черных П.Я. Язык Уложения 1649 года. Вопросы орфографии, фонетики и морфологии в связи с историей Уложенной книги / П.Я.Черных. - М.: Изд-во АН СССР, 1953. - 375 с.

124. Чудинов 2002 Чудинов В.А. Загадки славянской письменности / В.А. Чу-динов. -М.: Вече, 2002. - 528 с.

125. Шахматов 1964 Шахматов А.А. Дифтонги у о и ie в великорусских говорах / А.АШахматов // Вопросы языкознания. - 1964. - № 5-6. - С. 110-120.

126. Шляпкин 1913 Шляпкин И.А. Русская палеография: По лекциям, читанным в Имп. СПб. археол. ин-те / И.А.Шляпкин. - СПб.: Т-во Р.Голике и А.Вильборг, 1913 -248 с.

127. Шницер 1903 Шницер Я.Б. Иллюстрированная всеобщая история письмен / Я.Б .Шницер. - СПб.: А.Ф. Маркс, 1903. - 264 с.

128. Щерба 1983 Щерба JI.B. Теория русского письма / Л.В.Щерба. - Л.: Наука, Ленингр. отд-ние, 1983. - 134 с.

129. Щепкин 1899 Щепкин В.Н. Рассуждение о языке Саввиной книги / В.Н. Щепкин. - СПб.: ОРЯС Имп. Акад. наук, 1899. - 349с.

130. Щепкин 1967 Щепкин В.Н. Русская палеография / В.Н. Щепкин. - М.: Наука, 1967. - 224 с.

131. Ягич 1885 Ягич И.В. Рассуждение южнославянской и русской старины о церковнославянском языке / И.В. Ягич // Исследования по русскому языку. Т.1. - СПб.: Изд-во ОРЯС Имп. Акад. наук, 1885-1895. - С. 237-1070.

132. Янин 1998 Янин В.Л. Я послал тебе бересту. / В.Л. Янин. - М.: Школа «Языки русской культуры», 1998. - 464 с.

133. V Л О Ь'Ь Квщп¥|иь*в ТЬСА'-НТЬиАКГФ1. НИКАТ-ЙИКТ ь

134. УЛ Б К 'Л Я0С1ЛА К 7» ОТйКЛНЕЩАКЦ/Иу НО АН'Л^Т'АПР НД61. СТЬ& ДЛС"Х ЕгЬД'&^Тв

135. Рис. 1. Остром и рово евангелие 1056-1057 гг., л. 2

136. SH Ш B'tTN ni в-г н*^ Ж BtTtWl WN*Hbtf1npABe

137. Ну л прд^а цд1г л д r§г ь *"ГНМ- HfMVь ын%п&уА#Л ВАГТИ ИЩИ ЯДОНГвЬ*АС<*: JJCTHHti

138. Рис. 2. Изборник 1076 г., л. 114

139. J"H К Л ДЛ i N О П ь (грт/1.f.lu-А -Л

140. Рис. 4. Цера с прорисованной на ней азбукой, рубеж Х1П XIV вв.о нш о) off.jj

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.