Обучение студентов-филологов нормам управления глаголов эмоционального состояния и отношения в условиях тувинско-русского двуязычия тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 13.00.02, кандидат педагогических наук Дан-Сюрюн, Римма Светославовна

  • Дан-Сюрюн, Римма Светославовна
  • кандидат педагогических науккандидат педагогических наук
  • 1997, Москва
  • Специальность ВАК РФ13.00.02
  • Количество страниц 167
Дан-Сюрюн, Римма Светославовна. Обучение студентов-филологов нормам управления глаголов эмоционального состояния и отношения в условиях тувинско-русского двуязычия: дис. кандидат педагогических наук: 13.00.02 - Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования). Москва. 1997. 167 с.

Оглавление диссертации кандидат педагогических наук Дан-Сюрюн, Римма Светославовна

Введение.

Глава 1. Теоретические основы обучения студентов-филологов нормам управления глаголов ЛСГ эмоционального состояния и отношения в условиях тувинско-русского двуязычия.

1.1. Психолого-лингвистические предпосылки обучения нормам управления русского языка в условиях тувинско-русского двуязычия.

1.2. Лингвистические основы обучения глагольным словосочетаниям по способу управления.

1.3. Управление глаголов ЛСГ эмоционального состояния и отношения.

1.4. Сравнительно-сопоставительный анализ словосочетаний с глаголами эмоционального состояния и отношения по способу управления в русском и тувинском языках.

Глава 2. Анализ речи студентов как основа отбора'дидактического материала для обучения и способов его презентации

2.1. Анализ ошибок как основа отбора и структурирования дидактического материала, выбора методов и приемов усвоения.

2.2. Отбор дидактического материала для обучения нормам управления глаголов ЛСГ эмоционального состояния и отношения в условиях тувинско-русского двуязычия.

Глава 3. Методическая система обучения нормам управления глаголов ЛСГ эмоционального состояния и отношения в условиях тувинско-русского двуязычия.

3.1. Исходные положения методической системы.

3.2. Система упражнений.

3.3. Результаты экспериментального обучения.

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования)», 13.00.02 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Обучение студентов-филологов нормам управления глаголов эмоционального состояния и отношения в условиях тувинско-русского двуязычия»

Актуальность темы исследования.

Непременным условием для создания ориентировочной основы интеллектуальных, грамматических, речевых умений и навыков студентов-филологов, будущих учителей русского языка в национальной школе, является изучение важнейших единиц синтаксиса - словосочетания и предложения.

По мнению, Г.А.Фомичевой, М.Р.Львова, Р.Б.Сабаткоева, А.Ю.Ку-паловой, Н.М.Хасанова, словосочетания - это грамматические конструкции, посредством которых передаются в речи логические отношения между понятиями. Из комплекса отношений, выражаемых словосочетаниями, а также важнейшего из отношений - предикативного -состоит "целая мысль" - предложение. Следовательно, усвоение моделей словосочетаний как показателей определенных отношений между понятиями будет способствовать развитию мышления и речи двуязычных студентов-филологов. Из такого понимания, естественно, следует вывод о важности работы в условиях тувинско-русского двуязычия над словосочетанием как переходной ступенью от слова к предложению.

Необходимость специального обучения глагольным словосочетаниям по способу управления в условиях тувинско-русского двуязычия диктуется тем фактом, что основные различия языковых систем русского и тувинского языков реализуются именно в средствах оформления связи слов в структуре предложения, в частности в средствах оформления управления.

Исследованиями многих ученых доказано, что даже учащиеся, для которых русский язык является родным, испытывают серьезные затруднения в усвоении управления как одного из способов синтаксической связи слов. По данным Г.А.Фомичевой, они составляют 36% всех синтаксических ошибок и 80% в нарушении синтаксической связи между словами. Тем большие трудности испытывают в этой области студенты, выпускники тувинских школ. По нашим подсчетам, ошибки в управлении слов составляют 64 % синтаксических ошибок и 82 % в нарушении синтаксической связи между словами.

Обращение к нормам управления лексико-семантической группы (ЛСГ) глаголов продиктовано тем, что такой подход, находясь в русле разработок системности языка в ее лингвистической и методической интерпретации, способствующий отбору соответствующего учебного материала с точки зрения его целесообразности, практических нужд применительно к изучаемому языку, остается в настоящее время актуальным (А.А.Уфимцева, Д.Н.Шмелев, Э.В.Кузнецова ).

Выбор глаголов ЛСГ эмоционального состояния и отношения обусловлен:

- результатами анализа уровня знаний студентов в плане характерных особенностей функционирования отдельных ЛСГ глаголов в речи, использования их в построении словосочетаний по способу управления, которые позволили выявить недостаточную представленность в речи студентов глаголов эмоционального состояния и отношения, наличие значительных отклонений в нормативном построении словосочетаний с ними по способу управления;

- данными анализа программ и учебно-методических пособий убедившими в том, что единицей презентации учебного материала редко оказывается ЛСГ глаголов, объединенных общностью значения и однотипностью синтаксического окружения, что практически отсутствуют упражнения, направленные на усвоение глаголов ЛСГ эмоционального состояния и отношения, норм их управления;

- органической связью отдельных групп глаголов эмоционального состояния и отношения с определенными моделями глагольных словосочетаний по способу управления в русском языке;

- различием в нормах управления глаголов эмоционального состояния и отношения в русском и тувинском языках, обусловленным типологическими характеристиками обоих языков;

- отсутствием готовых языковедческих разработок по управлению глаголов эмоционального состояния и отношения на русско-тувинском лексическом материале, без которых невозможно построение методической работы в условиях тувинско-русского двуязычия;

- возможностью семантической идентификации в общем объеме группы, которая является необходимым условием для проведения сопоставительного анализа.

Актуальность темы исследования определяется также ее неразработанностью применительно к условиям конкретного национально-русского двуязычия.

Объект исследования - процесс усвоения глагольного управления русского языка студентами гуманитарного факультета Тувинского государственного университета, выпускниками школ.

Предмет исследования - методическая система обучения нормам глагольного управления в условиях тувинско-русского двуязычия.

Цель исследования - разработка методической системы обучения нормам управления глаголов ЛСГ эмоционального состояния и отношения, учитывающей особенности грамматической системы русского языка, данные сопоставительного анализа словосочетаний с глаголами эмоционального состояния и отношения по способу управления в русском и тувинском языках, явления транспозиции и интерференции, фиксирующей узлы трудностей, характерные для тувинских студентов в плане нормативного построения словосочетаний с глаголами эмоционального состояния и отношения по способу управления, которая характеризовалась бы непрерывностью и преемственностью работы и в конечном итоге способствовала бы профессионально-речевой подготовке будущих учителей русского языка для национальной школы.

В исследовании выдвинута гипотеза: процесс овладения нормами глагольного управления и профессиональными умениями в условиях ту-винско-русского двуязычия будет эффективным и результативным, если

- в качестве основной дидактической единицы обучения будет выступать "отдельная система языка", в частности ЛСГ глаголов эмоционального состояния и отношения;

- отобраны группы глаголов, затрудняющие студентов в построении словосочетаний по способу управления;

- определены узлы трудностей в продуцировании словосочетаний с глаголами ЛСГ эмоционального состояния и отношения;

- основным приемом обучения станет прием моделирования языкового материала;

- создана система аналитико-синтетических упражнений.

Именно это позволит не только обогатить русскую речь двуязычных студентов глаголами ЛСГ эмоционального состояния и отношения, осмыслить существующие между лексемами синтагматические и парадигматические связи, но и создаст условия для раскрытия всех семантических и синтаксических возможностей изучаемых лексем в совокупности, то есть позволит систематизировать их знания, будет содействовать организации переноса знаний на иные ЛСГ глаголов, обеспечит развитие речевых умений студентов.

Для решения поставленной цели и проверки гипотезы исследования необходимо было решить следующие задачи:

- определить психолого-лингвистические предпосылки обучения нормам глагольного управления в условиях тувинско-русского двуязычия;

- выявить и описать нормы управления русского языка в объеме рассматриваемой глагольной группы;

- осуществить сопоставительный анализ русских и тувинских словосочетаний с глаголами эмоционального состояния и отношения по способу управления с указанием сходства и различия и тем самым определить лингвистические основы обучения;

- определить фактический уровень умений и навыков двуязычных студентов по построению и использованию в речи словосочетаний с глаголами эмоционального состояния и отношения по способу управления;

- квалифицировать ошибки в управлении глаголов эмоционального состояния и отношения, описать причины их появления и условия преодоления;

- разработать содержание, методы и средства обучения нормам управления глаголов рассматриваемой группы;

- экспериментально проверить эффективность разработанной методики обучения и наметить пути ее внедрения.

Для решения поставленных задач были использованы методы:

- теоретический (анализ лингвистической, психолого-педагогической, методической литературы);

- сопоставительный (сопоставление глагольных словосочетаний русского и тувинского языков в учебных целях);

- статистический (анализ экспериментальных данных);

-экспериментальный (констатация, диагностика, опытное обучение).

Научная новизна исследования:

- определены теоретические основы построения методической системы профессионально-речевой подготовки студентов-филологов в условиях тувинско-русского двуязычия (содержание, методы, средства обучения);

- выявлены типичные ошибки студентов в управлении глаголов ЛСГ эмоционального состояния и отношения, установлены причины их появления;

- предложен сопоставительный анализ русских и тувинских словосочетаний с глаголами эмоционального состояния и отношения по способу управления, позволивший определить способы презентации учебного материала.

Практическая значимость:

- разработана методическая система обучения нормам управления глаголов ЛСГ эмоционального состояния и отношения с учетом условий тувинско-русского двуязычия;

- составлены учебные материалы с целью совершенствования умений и навыков тувинских студентов-филологов в нормативном построении словосочетаний с глаголами эмоционального состояния и отношения по способу управления;

- предложена система упражнений (художественные тексты, используемые на различных этапах обучения);

- результаты экспериментального исследования по сопоставлению русских и тувинских словосочетаний с глаголами эмоционального состояния и отношения по способу управления могут быть использованы при составлении в условиях тувинско-русского двуязычия грамматических разделов программ и учебных пособий для практического курса русского языка, курса современного литературного языка, курса методики русского языка.

Апробация исследования осуществлялась путем внедрения его результатов в практику преподавания русского языка на гуманитарном факультете Тывинского государственного университета. Результаты и основные положения исследования докладывались на научно-методических семинарах кафедры русского языка, на научно-практических конференциях ТГУ, на научно-методических семинарах кафедры методики преподавания русского языка и литературы МПУ, аспирантских семинарах. Основные положения диссертационного исследования отражены в публикациях:

1. Учет специфики тувинского языка при изучении русских пред-ложно-падежных форм. /Тез.докл.Республиканская научно-метод. конф., посвящ. 400-летию Я.А.Коменского и 40-летию Кызылского пединститута. -Кызыл. 1993.- с.39-41/

2. Сопоставительный анализ глагольных словосочетаний с управлением в русском и тувинском языках. // Башкы. - 1996. - № 6. - с. 109-114)

3. Анализ письменных работ абитуриентов и студентов 1 курса гуманитарного факультета Тывинского государственного университета. (В печати).

На защиту выносится:

1. Методическая система обучения нормам управления глаголов ЛСГ эмоционального состояния и отношения, для которой характерны опора на грамматическую систему русского языка, на данные сопоставительного анализа русского и тувинского языков в области глагольного управления, учет явлений транспозиции и интерференции.

2. Система упражнений, предусматривающая осознание словосочетаний с глаголами эмоционального состояния и отношения по способу управления как единиц языка, правил их употребления в речи; овладение языковыми нормами; использование словосочетаний с глаголами изучаемой группы в процессе продуцирования связных текстов.

3. Сопоставительный анализ русских и тувинских словосочетаний с глаголами эмоционального состояния и отношения по способу управления, проведенный в учебных целях.

Похожие диссертационные работы по специальности «Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования)», 13.00.02 шифр ВАК

Заключение диссертации по теме «Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования)», Дан-Сюрюн, Римма Светославовна

ВЫВОДЫ

Экспериментальное обучение нормам управления ЛСГ глаголов эмоционального состояния и отношения подтвердило эффективность разработанной в диссертации методики.

Это позволило сделать вывод о целесообразности реализации в условиях тувинско-русского двуязычия:

1) сознательно-практического метода обучения в совокупности принципов, положенных в его основу: лингвистического принципа системности, представленного в системно-структурном и системно-функциональном подходах к изучаемому явлению языка; дидактических принципов сознательности и наглядности, определивших общую направленность процесса обучения с учетом его содержания; методических принципов учета особенностей родного языка и коммуникативной направленности обучения;

2) методической концепции Л.П.Федоренко, определившей пути отбора средств обучения: предпочтительное использование приемов обучения, обеспечивающих студентов интеллектуальной работой и тем самым создающих предпосылки понимания и усвоения изучаемого явления, тренирующих в умении соотносить языковые знаки с предметной и логической реальностью: наблюдение, моделирование, свободное продуцирование; использование дидактического материала, интенсифицирующего запоминание нормы управления глаголов ЛСГ эмоционального состояния и отношения: словосочетания с глаголами эмоционального состояния и отношения, их модели, отдельные предложения и тексты, учебные материалы, обработанные в соответствии с принципом учебно-методической целесообразности, организованные по семантико-синтаксическому принципу группировки слов, словосочетаний и способствующие этим активизации синтаксических конструкций, затрудняющих тувинских студентов с точки зрения нормы;

3) концепции деятельностного подхода к обучению, представленной в работе системой упражнений, направленных на ввод в ситуацию изучения норм управления глаголов ЛСГ эмоционального состояния и отношения, на тренировку и отработку умений и навыков анализировать семантические и синтаксические особенности глаголов эмоционального состояния и отношения, на выработку самоконтроля;

4) теории поэтапного формирования умственных действий, определившей последовательность работы по обучению студентов-филологов нормам управления глаголов ЛСГ эмоционального состояния и отношения и обеспечившей этим непрерывность работы по формированию синтаксического строя речи студентов-филологов, достаточную повторяемость предъявляемого дидактического материала, естественную взаимосвязь между всеми направлениями работы.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Экспериментальное обучение показало, что в условиях тувинско-русского двуязычия обучение студентов-филологов нормам глагольного управления будет более эффективным, если в качестве основной дидактической единицы обучения будет выступать "отдельная система языка", в частности ЛСГ глаголов эмоционального состояния и отношения, отобраны группы глаголов, затрудняющие студентов в построении словосочетаний по способу управления, определены "узлы трудностей" в продуцировании словосочетаний, основным приемом обучения станет прием моделирования, создана система аналитико-синтетических упражнений, так как именно это позволяет не только обогатить речь студентов глаголами заданной группы, осмыслить существующие между лексемами синтагматические и парадигматические связи, но и создает условия для раскрытия всех семантических и синтаксических возможностей изучаемых лексем в совокупности, то есть позволяет систематизировать их знания, содействует организации переноса знаний на иные ЛСГ глаголов и в конечном итоге способствует профессионально-речевой подготовке будущих учителей русского языка для национальной школы.

Было установлено:

1) содержанием обучения нормам глагольного управления должны стать лексико-синтаксические конструкции, их модели, отобранные на основе лингвистического сопоставления грамматического материала, не совпадающего в русском и тувинском языках, систематического изучения речи студентов, анализа нарушений норм глагольного управления, причин возникновения этих нарушений;

2) повышение культуры речи студентов-филологов, становление навыков контроля за собственной речью осуществляется успешнее при использовании следующих методических приемов: наблюдение над языковыми явлениями, моделирование синтаксических единиц с различным лексическим наполнением, свободное продуцирование изучаемых конструкций;

3) система упражнений, разработанная с учетом интерферирующего влияния на русскую речь студентов-филологов норм тувинского языка, должна реализовывать принцип взаимосвязанности изучения всех сторон языка, должна быть направлена на усвоение ЛСГ глаголов, словосочетаний с ними как языковой системы и средства коммуникации. При этом должное внимание должно быть уделено и их методической интерпретации. Это связано с профессиональной направленностью обучения студентов-филологов;

4) правомерным является поэтапное обучение ЛСГ глаголов, словосочетаниям с ними по способу управления, позволяющее существенным образом улучшить знания студентов о семантике и функционировании ЛСГ глаголов, словосочетаний с ними, добиться практического усвоения норм их управления.

Достоверность результатов проведенного исследования обеспечивается опорой на достижения лингвистической, психологической, педагогической и методических наук, выбором методов исследования, адекватным его целям и задачам.

Эффективность разработанной методики для профессионально-речевой подготовки студентов-филологов в условиях тувинско-русского двуязычия подтверждается результатами эксперимента.

Список литературы диссертационного исследования кандидат педагогических наук Дан-Сюрюн, Римма Светославовна, 1997 год

1. Актуальные проблемы современной русистики / Н.М.Шанский, Е.Н.Щелокова, И.Л. Резниченко и др.; Под ред. Н.М.Шанского. Л.: Просвещение, Ленингр. отд-ие, 1991. - 207 с.

2. Алгазина Н.Н. Предупреждение ошибок в построении словосочетаний и предложений. М.: Изд-во АПН РСФСР, 1962. - 120 с.

3. Ананьев Б.Г. К теории внутренней речи в психологии. // Учен. зап. /Ленингр. пед. ин-т им. А.И.Герцена; Т. 53. Л, 1946.

4. Апресян В.Ю. Апресян Ю.Д. Метафора в семантическом представлении эмоций. // Вопросы языкознания. 1993. - № 3. - с. 27-35.

5. Апресян Ю.Д. Образ человека по данным языка: попытка системного описания. // Вопросы языкознания. 1995. - № 1.-е. 37-65.

6. Апресян Ю.Д. Синтаксис и семантика в синтаксическом описании. В кн.: Единицы разных уровней грамматического строя и их взаимодействие.- М.: Наука, 1969. с. 302-306.

7. Апресян Ю.Д. Экспериментальное исследование семантики русского глагола. М.: Наука, 1967. - 328 с.

8. Арутюнова Н.Д. Предложение и его смысл. М.:Наука, 1976. - 383 с. Бабанский Ю.К. Оптимизация учебно-воспитательного процесса: Методические основы. - М.: Просвещение, 1982. - 192с.

9. Базыр Г.С. Основные функции порядка слов в русском и тувинском языках. В сб.: Тувинская письменность, язык и литература. - Кызыл, 1980.- с.97-105.

10. Баранов М.Т. Словарно-семантическая работа на уроках русского языка в V-VIII классах. // Русский язык в школе. 1965. - № 6. - с. 23-34.

11. Белошапкова В. А. Практические занятия по грамматике современного русского языка. В мат-х Горьковской межвузовской конференции. -Горький, 1960. - с. 54-57.

12. Белошапкова В.А. Современный русский язык. Синтаксис. М.: Высшая школа, 1977. - 248 с.

13. Беляев Б.В. Очерки по психологии обучения иностранным языкам. -2-е изд., перераб. и доп. М.: Просвещение, 1965. - 227 с.

14. Беляев Б.В. Психологические основы обучения русскому языку в национальных школах. // Русский язык в школе. 1962. - № 3. - с.

15. Богоявленский Д.Н. Психология усвоения орфографии. 2-е изд. перераб. и доп. - М.: Просвещение, 1966. - 307 с.

16. Бондарко А.В. Грамматическое значение и смысл. JT.: Наука, 1978. -175 с.

17. Бондарко А.В. Грамматические категории и контекст. Л., 1971. - 116 с.

18. Бондарко А.В. Об уровнях описания грамматических единиц. // Функциональный анализ грамматических единиц. Л.: Изд-во ЛГПИ им. А.И.Герцена, 1980. - с. 5-27.

19. Бондарко А.В. Принципы функциональной грамматики и вопросы аспектологии. Л.: Наука, 1983. - 208 с.

20. Буряков М.А. К вопросу об эмоциях и средствах их языкового выражения. // Вопросы языкознания. 1979. - № 3. - с. 47-59.

21. Васильев Л.М. Лексическая и синтаксическая семантика. Уфа, 1981. -134 с.

22. Васильев Л.М. Семантические класы глаголов чувства, мысли и речи. -В кн.: Очерки по семантике русского глагола. Уфа, 1971.-е. 38-310.

23. Васильев Л.М. Теория синтаксических полей. // Вопросы языкознания. 1971. -Хо 5.

24. Вайнрайх У. Одноязычие и многоязычие. // Новое в лингвистике. Выпуск VI. М.: Прогресс, 1972.

25. Верещагин Е.М. Психологическая и методическая характеристика двуязычия (билингвизма). М.:Изд-во Московского университета, 1969. - 160 с.

26. Верещагин Е.М. Костомаров В.Г. Язык и культура. М., 1976. - 248 с.

27. Виноградов В.В. Исследования по русской грамматике. М.: Наука, 1975.- 559 с.

28. Виноградов В.В. О формах слова.//Избранные труды: Исследования по русской грамматике. М.: Наука, 1975. - с. 33-50.

29. Виноградов В.В. Русский язык . Грамматическое учение о слове. М,-Л.: Учпедгиз, 1947. - 783 с.

30. Володченков М.П. Сочетаемость глаголов эмоционального состояния. //Русский язык и литература в школах УССР. 1982. - № 4. - с. 28-30.

31. Всеволодова М.В. О некоторых вопросах управления. // Русский язык за рубежом. 1978. - № 4. - с. 54-58.

32. Выготский Л.С. Мышление и речь. В кн.: Избранные психологические исследования. - М., 1956. - 519 с.

33. Выготский Л.С. Проблемы общей психологии.//Собр. соч. Т.2 М.: Педагогика, 1982.

34. Гайсина P.M. К семантической типологии глаголов русского языка. -В сб.: Семантические классы русского глагола. Свердловск, 1982. - с. 22-27.

35. Галицкая В.Я. Предложно-падежные средства в функции обстоятельства образа действия: Автореф. дис. канд.филол. наук. М., 1958. - 21 с.

36. Гвоздев А.Н. Современный русский литературный язык: Синтаксис. -М.: Просвещение, 1973. 350 с.

37. Гез Н.И. Система упражнений и последовательность развития речевых умений и навыков.//Иностранные языки в школе. 1969. - № 6. - с. 29-40.

38. Горбачевич К.С. Нормы современного русского литературного языка. -3-е изд., испр. М.: Просвещение, 1989. - 208 с.

39. Гордон Е.А. Семантические особенности каузативных глаголов чувства в русском языке. Русский язык. Теория и методика преподавания. -Душанбе: Изд-во Таджикского ун-та, 1980. - с. 77-82.

40. Грамматика современного русского литературного языка. М.: Наука, 1970.- 767 с.

41. Давыдов. В.В. Виды обобщения в обучении: Логико-психологические проблемы построения учебных предметов. М.: Педагогика, 1972. - 423 с.

42. Дешериева Ю.Ю. Проблемы интерференции и языкового дефицита: Автореф. дис. канд. филол. наук. М., 1976. - 15 с.

43. Добромыслов В.А. Развитие речи в связи с изучением грамматики. Морфология. М.: Изд-во АПН РСФСР, 1954. - 64 с.

44. Долгова О.В. Синтаксис как наука о построении речи. М.: Высшая школа, 1980. - 191 с.

45. Дорогань Л.В. Словообразовательный анализ как средство обучения толкования лексического значения. Вопросы методики лексики и фразеологии на уроках русского языка в средней школе. - М.: Изд-во МГПИ им. В.И.Ленина, 1978, с. 22-31.

46. Дорофеева Т.М. Глаголы с обязательной подчинительной связью в современном русском языке. В кн. : Памяти Виктора Владимировича Виноградова. - М.: МГУ, 1971, - с. 66-75.

47. Еремеева А.П. Проблема разработки единой лингвометодической концепции развития речи учащихся. // Актуальные проблемы развития речи учащихся. /Под ред. Еремеевой А.П. М.: Просвещение, 1980. - 151 с.

48. Жинкин Н.И. Механизмы речи. М.:Изд-во Академии пед. наук РСФСР, 1958.- 370 с.

49. Жинкин Н.И. Психологические основы развития речи. В сб.: В защиту живого слова. - М., 1966. - с. 5 - 25.

50. Жинкин Н.И. Развитие письменной речи учащихся III-VII классов. -М.: Известия АПН РСФСР, Т.78., 1956. с.

51. Жуковская Е.Е. К проблеме семантической соотносительности элементов словообразовательного гнезда с глаголами эмоционального состояния в качестве исходного элемента. В кн.: Классы слов и их взаимодействие. -Свердловск, 1979.-с. 81-91.

52. Зализняк А. Исследования по семантике предикатов внутреннего состояния. Мюнхен, 1992. - 201 с.

53. Занков JI.B. Наглядность и активизация учащихся в обучении. М., 1960.-311 с.

54. Зельманова J1.M. Наглядность в преподавании русского языка. Пособие для учителя. М.: Просвещение, 1984. - 159 с.

55. Земмерфельдт К.Е. О классификации лексических единиц с учетом их валентности. // Иностранные языки в школе. 1979. - № 2. - с. 9-12.

56. Зимняя И.А. Психологические аспекты обучения говорению на иностранном языке. М., 1978. - 159 с.

57. Зимняя И.А. Речевой механизм в схеме порождения речи. В сб.: Психологические и психолингвистические проблемы владения и овладения языком. /Под ред. А.А.Леонтьева, Т.В.Рябовой. - М., 1969. - с.

58. Золотова Г.А. Беспредложные глагольные словосочетания с зависимым дательным. Учен. зап./Моск. обл. пед ин-т им. Н.К.Крупской, 1961, Т. 100, вып. 6. - с. 5- 14.

59. Золотова Г.А. Глагольные словосочетания и их типы в современном русском литературном языке: Автореф. дис. канд . филол. наук. М., 1954. -16 с.

60. Золотова Г.А. Коммуникативные аспекты русского синтаксиса. М.: Наука, 1982. - 368 с.

61. Золотова Г.А. О коммуникативной значимости языковых единиц.// Языковая системность при коммуникативном обучении. М.: Русский язык, 1988. - с. 5-17.

62. Золотова Г.А. О роли глагола в структуре предложения. //Русский язык за рубежом. 1981. -№ 5. - с. 64-69.

63. Золотова Г.А. О синтаксической форме слова. В кн.: Мысли о современном русском языке. - М.: Просвещение, 1969. - с. 58-66.

64. Золотова Г.А. Очерк функционального синтаксиса русского языка. -М.: Наука, 1973.- 351 с.

65. Золотова Г.А. Синтаксический словарь. Репертуар элементарных единиц русского синтаксиса. М.: Наука, 1988. - 440 с.

66. Изард К.Э. Эмоции человека. М.: Изд-во МГУ, 1980. - 439 с.

67. Иорданская J1.H. Попытка лексикографического толкования группы русских слов со значением чувства. Машинный перевод и прикладная лингвистика. Вып. 13. - М., 1970. - с. 3 - 26.

68. Исхаков Ф.Г. Пальмбах А.А. Грамматика тувинского языка. М., 1961. -472 с.

69. Камалова А.А. Формирование и функционирование лексики со значением психического состояния в русском литературном языке. -Архангельск: Изд-во Помор, междунар. пед. ун-та, 1994. 130 с.

70. Капитонова Т.И. Щукин А.Н. Современные методы обучения русскому языку иностранцев. 2-е изд. перераб. и доп. - М.: Русский язык, 1987. -230 с.

71. Катанов Н.Ф. Опыт иследования урянхайского языка с указанием главнейших родственных отношений его к другим языкам тюркского корня. Казань, 1903. - 1540 с.

72. Кацнельсон С.Д. Типология языка и речевое мышление. JL: Наука, 1972.- 354 с.

73. Кириллова Г.Д. Обучение учащихся умению сравнивать. // Советская педагогика. 1959. -№ 7. - с. 57-66.

74. Ключникова З.Е. Лексико-грамматическая характеристика глаголов состояния в русском языке с некоторыми сопоставлениями: Автореф. дис. канд. филол. наук. Алма-Ата, 1973. - 27 с.

75. Костомаров В.Г. Митрофанова О.Д. Методическое руководство для преподавателей русского языка иностранцам. 4-е изд. перераб. и доп. - М., 1988,- 156 с.

76. Костомаров В.Г. Митрофанова О.Д. Русский язык в иноязычной среде: (Функционирование. Состояние изучения. Преподавание. //Докл. на конф. "Русский язык и современность. Проблемы и перспективы развития русистики. М.: Б.и., 1991. - 47 с.

77. Котелова Н.З. Значение слова и его сочетаемость. Л.: Наука, 1975. -164 с.

78. Крючкова М.Л. К вопросу о вариантности в управлении. В кн.: Вопросы стилистики в преподавании русского языка иностранцам. - М.: МГУ, 1972.-с. 42-51.

79. Крючкова М.Л. Особенности глагольного немотивированного управления в современном русском языке./Под ред. О.А.Лаптевой/. М.: Русский язык, 1979. - 120 с.

80. Крючкова М.Л. Глекнер X. Управление и сочетаемость глаголов со значением "увлечение" в русском и немецком языках. // Русский язык за рубежом. 1980. -№ 5. - с. 34-37.

81. Кузнецов П.С. О принципах изучения грамматики. М.: Изд-во МГУ, 1961.- 100 с.

82. Кузнецова Э.В. Русский глагол "приобщения объекта" как функционально-семантический класс слов (к вопросу о природе лексико-семанти-ческих групп):Автореф. дис. канд. филол. наук. М., 1974. - 27 с.

83. Кузнецова Э.В. Ступенчатая идентификация как средство описания семантических связей слов. В сб.: Вопросы металингвистики. ЛГУ, 1973. -с. 84-95.

84. Кунаа А.Ч. Простое предложение современного тувинского языка. -Кызыл, 1970. 110 с.

85. Купалова А.Ю. Методика синтаксиса. В кн.: Основы методики русского языка в 4- 8 классах: Пособие для учителей/Под ред. А.В.Текучева, М.М.Разумовской, Т.А.Ладыженской. - 2-е изд. - М.: Просвещение, 1983. -с. 97-127.

86. Купина Н.А. Работа над словом. В кн.: Методика развития речи на уроках русского языка, - М.: Просвещение, 1991.-е. 110-141.

87. Куринский В.А. Автодидактика. М.: Автодидакт, 1994. - 391 с.

88. Леонтьев А.Н. Психологические вопросы сознательности уче-ния//Известия АПН РСФСР. М., 1964. - вып. 7.

89. Леонтьев А.А. Некоторые проблемы обучения русскому языку как иностранному// Психолингвистические очерки/. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1970.

90. Леонтьев А.А. Теория речевой деятельности на современном этапе и ее значение для обучения иностранцев русскому языку.// Русский язык за рубежом. 1977. -№ 3. - с. 57-61.

91. Лобанова Н.А. Синтаксическая сочетаемость возвратных глаголов в современном русском языке.: Автореф. дис. канд. филол. наук. М., 1966. -17 с.

92. Ломтев Т.П. Структура предложений с глаголами эмоционального содержания. В кн.: Славянская филология. - М.:МГУ, 1973, вып. 9. - с. 176187.

93. Лук А.Н. Эмоции и чувства. М.: Знание, 1972. - 79 с.

94. Лурия А.Р. Язык и сознание. М.: Изд-во МГУ, 1979. - 319 с.

95. Львов М.Р. Риторика: Уч. пособие для ст. кл. ср. уч. зав./ М.:Изд. центр "Academia" - 256 с.

96. Мечковская Н.Б. Социальная лингвистика: Пособие для студентов гуман. вузов и уч-ся лицеев. 2-е изд. испр. - М.: Аспект Пресс, 1996. - 207 с.

97. Мещанинов Н.И. Члены предложения и части речи. М.-Л., 1945.

98. Милославский И. Г. Морфологические категории современного русского языка. М.: Просвещение, 1981. - 254 с.

99. Мишина Н.М. Семантические поля в практике языка. М.: Высшая школа, 1973. - 140 с.

100. Морозова В.В. Учет особенностей родного языка при обучении студентов-тувинцев залогам русского глагола. В сб.: Русский язык в Туве. -Кызыл, 1985. - с. 97-107.

101. Мразек Р. Синтаксическая дистрибуция глаголов и их классы// Вопросы языкознания. 1964. - № 3. - с. 50-62.

102. Мухин A.M. Валентность и сочетаемость глаголов//Вопросы языкознания. 1987. - № 6. - с. 52-64.

103. Мучник Б.С. Культура письменной речи: Формирование синтаксического мышления: Пособие для уч-ся 10-11-х классов средних школ, гимназий. 2-е изд., исправ. и доп. - М.: Аспект Пресс, 1996. - 175 с.

104. Никитин В.М. Обстоятельство как второстепенный член предложения в русском языке в его противопоставлении дополнению/Учен. зап. Ряз. гос. пединститута. Т.XXVII Рязань, 1961. - 184 с.

105. Никитина С.Е. О семантическом варьировании русских предлогов: Предмет, задачи и способы описания. В кн.: Семантическое и формальное варьирование. - М.: Наука, 1979. - с. 108-117.

106. Новое в зарубежной лингвистике. Вып.XII: Теория речевых актов. -М., 1986.

107. Норман Б.Ю. Грамматика говорящего. СПб.: Изд-во С.-Петербург, ун-та, 1994. - 228 с.

108. Ожегов С.И. Лексикология. Лексикография. Культура речи, М., 1974. - 350 с.

109. Оравец Я. К вопросу о глагольной интенции и глагольном управлении. В кн.: Единицы разных уровней грамматического строя языка и их взаимодействие. - М.: Наука, 1969. - с. 176-187.

110. Орус-оол Э.Д. Проблемы предупреждения и преодоления лексико-семантической интерференции в русской речи учащихся-тувинцев: Авто-реф. дис канд. пед. наук. М., 1990. - 19 с.

111. Пассов Е.И. Коммуникативный метод обучения иноязычному говорению. -2-е изд. М.: Просвещение, 1991. - 222 с.

112. Пассов Е.И. Условно-речевые упражнения для формирования грамматических навыков. -М., 1978. 128 с.

113. Пешковский A.M. Русский синтаксис в научном освещении. М.: Учпедгиз, 1956. - 511 с.

114. Потебня А.А. Из записок по русской грамматике. М.: Учпедгиз, 1968., Т. 1-2.-536 с.

115. Похмелкина В.Я. Лексико-семантическая группа глаголов отрицательного эмоционального состояния как проявление системности лексики: Автореф. дис. канд. филол. наук. М., 1975. - 25 с.

116. Прокопов В.В. Основные лексико-семантические группы русского глагола. Самарканд, 1945. - 197 с.

117. Прокопович Н.Н. Вопросы синтаксиса русского языка. М.: Высшая школа, 1974. - 350 с.

118. Прокопович Н.Н. Словосочетания в современном русском литературном языке. М.: Просвещение, 1966. - 400 с.

119. Прокуденко Н.А. Синтаксическая сочетаемость глаголов внутренних психических переживаний. АКД Новосибирск, 1969. - 31 с.

120. Разуникова Г.А. К синонимическим отношениям глаголов состояния с глаголами на ся. - В кн.: Современная лексикология. - Л., 1976. - с. 159-170.

121. Распопов И.П. О видах и способах конструктивно- синтаксических связей слов// Русский язык в национальной школе. 1966. - № 6. - с. 3-12.

122. Распопов И.П. Очерки по теории синтаксиса. Воронеж, 1973. - 220 с.

123. Распопов И.П. Спорные вопросы синтаксиса. Ростов, 1981. - 127 с.

124. Розенцвейг В.Ю. О языковых контактах// Вопросы языкознания. -1961. -№ 1. с. 57-66.

125. Рубинштейн СЛ.Основы общей психологии.- 2-е изд.- М., 1946. 704 с.

126. Рубинштейн СЛ. Проблемы общей психологии. М.: Педагогика, 1973. - 423 с.

127. Рябова Т.В. Штерн А.С. К характеристике грамматического структурирования. В кн.: Психология грамматики. - М., 1968.

128. Сабаткоев Р.Б. Методическое руководство к учебнику "Русский язык" для 8-9 классов национальных школ: Пособие для учителя. 6-е изд., испр. -СПб.: Просвещение.С.-Петербург. отд-ие, 1994. - 125 с.

129. Сабаткоев Р.Б. Обучение связной русской речи в национальной школе. -М., 1988.- 50 с.

130. Салзынмаа Е.Б. Подчинительное словосочетание в тувинском языке./ Учен. зап. ТНИИЯЛИ, вып. VII. Кызыл, 1959. - с. 105-117.

131. Салистра И.Д. Очерки методов обучения иностранным языкам: Система упражнений и система занятий. М.: Высшая школа. - 252 с.

132. Сахарный Л.В. Введение в психолингвистику: Курс лекций. Л., 1989. -180 с.

133. Сахарный Л.В. Психолингвистические аспекты теории словообразования: Учебное пособие. Л.ЛГУ, 1985. 97 с.

134. Сиротинина О.Б. Что и зачем нужно знать учителю о русской разговорной речи: Пособие для учителя. М.: Просвещение: Учеб. лит., 1996.- 175 с.

135. Скаткин Н.М. Проблемы современной дидактики. 2-е изд. - М.: Педагогика, 1984. - 95 с.

136. Скобликова Е.С. Очерки по теории словосочетания и предложения. -Саратов: Изд-во Саратовского ун-та, 1990.- с.

137. Скобликова Е.С. Согласование и управление в русском языке. М., 1971. - 249 с.

138. Слесарева И.П. Проблемы описания и преподавания русской лексики. 2-е изд., испр. - М.: Русский язык, 1990. - 174 с.

139. Сорокин Н.А. Дидактика. М.: Просвещение, 1974. -222 с.

140. Сохин Ф.А. Некоторые вопросы овладения ребенком грамматическим строем языка в свете физиологического учения И.П.Павлова// Советская педагогика. 1951. - № 7. - с.42-56.

141. Степанов Ю.С. Методы и принципы современной лингвистики. М.: Наука, 1975. - 311 с.

142. Супрун А.Е. Грамматические свойства слов и части речи // Вопросы теории частей речи ( на материале языков различных типов) М.: Наука, 1968.-с. 208-218.

143. Текучев А.В. Методика русского языка в средней школе. М.: Просвещение, 1980. - 413 с.

144. Уман J1.M. Проблема грамматической интерференции: Автореф. дис. канд. филол. наук. М., 1963. - 16 с.

145. Уфимцева А.А. Лексическое значение:(Принцип семиологического описания лексики) М.: Наука, 1986. - 239 с.

146. Уфимцева А.А. Опыт изучения лексики как системы. М.: Изд. АН СССР, 1962.- 287 с.

147. Уфимцева А. А. Типы словесных знаков. М.: Наука, 1974. - 206 с.

148. Ушакова Т.Н. Функциональные структуры второй сигнальной системы: Психофизиологические механизмы внутренней речи. М.: Наука, 1979.- 248 с.

149. Ушинский К.Д.Избранные педагогические сочинения.- М., 1945.- 567 с.

150. Федоренко Л.П. Анализ теории и практики методики обучения русскому языку// Учебное пособие. Курск, 1994. - 205 с.

151. Федоренко JI.П. Принципы обучения русскому языку. М.: Просвещение, 1973. - 160 с.

152. Филин Ф.П. О лексико-семантических группах слов. Езиковедски изследования в чест на акад. Стефан Младенов.- София, 1957. - с. 523-538.

153. Филлмор Ч. Фреймы и семантика понимания// Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XXIII. Когнитивные аспекты языка. М.: Прогресс, 1988. - с. 52-93.

154. Фомичева Г.А. Изучение словосочетаний в восьмилетней школе. -М.:Просвещение, 1973. 110 с.

155. Фомичева Г.А. Обучение учащихся 5-6 классов нормам управления слов:Автореф. дис. канд. пед. наук. М., 1964. - 20 с.

156. Фортунатов Ф.Ф. Избранные труды. М.: 1956.- Т.2. - 471 с.

157. Ходжава З.И. Проблема навыка в психологии: Автореф. дис. д-ра пед наук. Тбилиси, 1952. - 40 с.

158. Цейтлин С.Н. Речевые ошибки и их предупреждение: Учебное пособие. СПб.:ИД "МиМ", 1997. - 192 с.

159. Цейтлин С.Н. Синтаксические модели со значением психического состояния// Синтаксис и стилистика. М.,1976.

160. Шанский Н.М. Русское языкознание и лингводидактика. М., 1985.

161. Шапилова Н.И. Глаголы чувств в современном русском языке. -АКД Кемерово, 1967. 20 с.

162. Шапилова Н.И. О типологии лексико-семантических парадигм. В сб.: Семантические классы русских глаголов. - Свердловск, 1982. - с. 22-27.

163. Шахматов А.А. Синтаксис русского языка. Л.: Учпедгиз, Лен. отд. -620 с.

164. Шведова Н.Ю. Активные процессы в русском синтаксисе словосочетания. М., 1966. - 156 с.

165. Щерба Л.В. Преподавание иностранных языков в средней школе. Общие вопросы методики. 2-е изд. - М.: Высшая школа, 1974. - 111 с.

166. Щерба Л.В. Языковая система и речевая деятельность. Л., 1974.-428 с.

167. Шмелев Д.Н. Очерки по семасиологии русского языка. М.: Просвещение, 1964. - 244 с.

168. Шмелев Д.Н. Синтаксическая членимость высказывания в современном русском языке. М.: Наука, 1976. - 148 с.

169. Шутова Е.И. О глагольной интенции. В кн.: Единицы разных уровней грамматического строя языка и их взаимодействие. - М.: Наука, 1969. -с. 307-310.

170. Янко-Триницкая Н.А. Возвратные глаголы в современном русском языке. М., 1962. - 247 с.

171. Яцкевич JI.F. Вопросы русского формообразования: функционально-типологический подход в морфологии. Минск: Изд-во "Университетское", 1987.- 128 с.

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.