Обучение многозначным словам русского языка учащихся начальной школы в условиях адыго-русского двуязычия тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 13.00.02, кандидат педагогических наук Пазова, Любовь Михайловна
- Специальность ВАК РФ13.00.02
- Количество страниц 172
Оглавление диссертации кандидат педагогических наук Пазова, Любовь Михайловна
ВВЕДЕНИЕ 1
Глава I. Теоретические основы обучения многозначным словам русского языка учащихся начальной адыгейской школы 8
§ I. Лингвистическая природа многозначного слова 8-23 $ 2. Психологические особенности усвоения русского многозначного слова учащимися-адыгейцами 23-
§ 3. Сопоставительный анализ билексем русского и адыгейского языков 34-45 Выводы 45
Глава П. Экспериментальная проверка состояния обучения многозначным словам русского языка учащихся начальной адыгейской школы как основа отбора и классификации дидактического материала 47
§ I. Анализ учебно-методической литературы 47
§ 2. Определение степени владения многозначной лексикой учащимися начальной адыгейской школы 62-
§ 3. Отбор многозначных слов и их лексикосемантических вариантов в учебных целях 83
Выводы II5-II
Глава Ш. Методика обучения многозначной лексике русского языка учащихся начальной адыгейской школы II7-I
§ I. Составление билексемного словаря многозначных слов русского и адыгейского языков в учебных целях 117-
§ 2. Методика работы над многозначными словами на уроках русского языка в начальной адыгейской школе 125-156 Выводы
Рекомендованный список диссертаций по специальности «Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования)», 13.00.02 шифр ВАК
Лингводидактические проблемы обучения полисемичной лексике русского языка учащихся начальной национальной (кабардинской) школы2006 год, кандидат педагогических наук Тапова, Залина Валерьевна
Формирование у младших школьников умений воспринимать и использовать в речи явление полисемии2005 год, кандидат педагогических наук Майорова, Татьяна Сергеевна
Обучение многозначной лексике русского языка учащихся IY-YI классов казахской школы1984 год, кандидат педагогических наук Жанпеисова, Улбосын Ахметжановна
Лингвометодические основы лексико-семантической работы в начальных классах адыгейской школы2007 год, кандидат педагогических наук Пханаева, Саида Нурбиевна
Лингвометодические основы обучения русской полисемии в VI-VII классах лакской школы1997 год, кандидат педагогических наук Алиева, Назират Сагидалиевна
Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Обучение многозначным словам русского языка учащихся начальной школы в условиях адыго-русского двуязычия»
билингвизма ое
Иа современном этаж® развития адыго-русского новная тенденция языкового контактировалия выражается в ном развитии адыгейского языка как основного средства ренного населения г в функционировании русского язнка как ва межнадиональвого общения. В настоящее время методическая жому языку ведущим, ориентация на этот принцип предполагает д©стж~ жение рада целей, основной из которых является обеспечение естественного использования изучаемого языка для передачи свои я понимания чужих речевых сообщений.
Необходимость целенаправлен ой работы so обогащение лексического запаеа учащихся национальной школе осознается многими современными учеными г преподавателями-практиками. Этому важному вопросу посвящены работы ученых-методистов национальной школы: Ж»3. Бакеевой, й.В.Баранникова, З.У.Блягоза, А.Ф.Бойцовой, Е.А.Быст-ровой, Р.Б.Гарифьяново!, Б.М.Есаджанян, К.З.Закирьянова, Г.Н.Никольской, М.В.Панова, Р.Б.Сабаткоева, Л.Г.Саяховой, Н.М.Хасанова, М.Х.Шхапацевой, Н.Б.Экбы ж другие.
Защищено большое количество кандидатских диссертаций под руководством известных ученых-лингвистов ш методистов й.В.Баранникова, Г.П.Сердюченко, Ф.Ф.Советкина, А.В.Текучева, Г.А.Фомиче-вой, ®Л1.Чиояякова, И.С .Рождественского.
1© методике преподавания русского язнка завещаны диссертанеиосредетвенно и по
I Тамбиева Д.М. Методика первоначального обучения русскому языку в адыгейской школе. - 1963.
Л.Ш.Тлюстен*, Б.А.Шеожевой2.
Однако анализ лингвистической и дидактико-методической литература по проблеме обучения многозначным словам русского языка показал, что в лингвистических вписан иях адыгейского языка практически не представлено явление многозначности слова во всем его многообразии. Изучение детской речи, наблюдения за процессом обучения учащихся начальной адыгейской школы, практика работы (13 лет) в школе показали, что проблема многозначности русского языка дош учащихся является сложной. 06 этом свидетельствует многочисланнне ошибки на употребление многозначных слов. Школьные учителя не уделяют специального внимания работе ж© обогащении словаря учащихся. Bee это предопределило выбор темы исследования^.
Таким образом, актуальность избранной теш диссертации обусловлена важностью методики работы над многозначными словами русского языка» ее неразработанностью в начальной адыгейской школе, низким уровнем владения многозначными словами учащимися.
Объектом исследования является учебный процесс в начальной адыгейской школе, связанный с обучением многозначной лексике русского языка.
Предмет исследования - методическая система ©бучения младших школьников многозначным словам, способная эффективно влиять на развитие и совершенствование речевых навыков употребления многозначной лексики русского языка в речи учащихся начальной адыгейской школы, предупреждение г преодоление лекеико
1 Тлюстен 1*1. Повторение пройденного материала при изучении именных частей речи русского языка в 17 классе адыгейской школы. - 1977.
2 Шеожева Б.А. Специфика работы над русской лексикой, заимствованной родам языком учащихся на уроках русского языка, - 1982. семантической родного языка
Цель исследования состоит в том, чтобы: I) теоретически и экспериментально обосновать целесообразность спв' циальной работы над многозначными словами на уроках русского языка начальной адыгейской школа; 2) определить содержание и методы презентации многозначной лексики русского языка, ориентированной на основные типы соответствий и расхождений билексем русского и адыгейского языков, и формирование на этой основе речевых умений,связанных с точным пониманием лекеико-семантических вариантов (ЛСВ) многозначных слов и их употреблением. литературы, данные о состоянии речевой подготовки младших школьников помогли определить рабочую гипотезу: обучение многозначной лексике русского языка учащихся начальной адыгейской школы позволит получить более высокие результаты, если: I) отобрать учебный минимум многозначных слов русского языка; 2) организовать системное усвоение полисемантических слов в соответствии с основными типами русско-адагейских многозначных билексем, используя транспозицию лексических знаний, умений и навыков и предупреждая лексико-семантическую интерференцию родного языка; 3) создать специальный билексемный словарь многозначных слов русского и адыгейского языков.
В ходе исследования решены следующие задачи :
1. Проанализированы лингвистические, психологические и дидан-тиконметодические труды по проблеме обучения многозначным словам.
2. Определена степень вашдения многозначной лексикой русского языка учащимися начальной адыгейской школы.
3. Проанализированы программы, учебники по русскому языку, школьные словари в аспекте исследуемой проблемы. анализ лингвистической, психологической и методической
4. Выяснены ошибки, допускаемые учащимися при использовании многозначных слов в своей речи.
5. Определен необходимый объем русских многозначных слов для учащихся начальной адыгейской школы.
6. Создан билексемный словарь многозначных слов русского и адыгейского языков в учебных целях.
7. Установлен уровень сформированности лексических навыков и умений владения многозначными словами учащимися-адыгейцами.
8. Предложена методическая система, способствующая обогащению лексического запаса учащихся, осознанному усвоению и активному употреблению многозначных слов и речи, развитие языкового чутья.
9. Проверена эффективность предлагаемой методики работы в экспериментальном обучении.
Теоретическую Основу исследования составили закономерности усвоения детьми родной и русской речи.
Дяя решения поставленных задач были применены следующие методы исследования:
- теоретический ^анализ лингвистической, психолого-педагоги-ческой и методической литературы);
- статистический (количественный и качественный анализ письменных работ и устных ответов учащихся);
- экспериментальный (констатирующий срез, обучающий эксперимент, контрольный срез).
Основные этапы исследования:
На I этапе была определена область исследовании и его проблематика, проанализирована литература, проведены наблюдения за деятельностью учителя и учеников в процессе обогащения речи учащихся начальной адыгейской школы многозначными русскими слогами. Проанализированы письменные работы и устные ответы младших школьников. Qspeделены виды ошибок учащихся, установлены причины их появления. Про веден сопоставительный анализ коррелирующих единиц многозначной ле ксики русского и адыгейского языков.
Иа 2 этапе проведен констатирующий срез по выяснению знаний, умений и навыков учащихся о многозначных словах русского языка. Од ним из видов констатации уровня речевой подготовки школьников стал эксперимент, проведенный по ассоциативной методике аа материале русского и адыгейского языков.
На 3 этапе проведен обучающий эксперимент. Установлен уровень сформированности лексических умений и навыков владения многозначными словами учащимися-адыгейцами.
Научная новизна диссертации заключается в следующем: 1} впервые в практике адыгейской школы предпринята попытка разработать лингвистические, методические и психологические вопросы обучения русской многозначной лексике учащихся начальной адыгейской школы; 2) проведен сопоставительный анализ коррелирующих единиц многозначной лексики русского и адыгейского языков; 3) разработан словник полисемантического материала в учебных целях; 4) предложена методика изучения детской речи на основе ассоциативного эксперимента на материале русского и родного языков; 5) определена система упражнений, направленная на выработку умений и навыков активного употребления ЛСВ в связной речи учащихся-адыгейцев
Практическая значимость исследования заключается в том, что разработана и экспериментально проверена научно обоснованная методическая система обучения русской многозначной лексике в условиях адыго-русского билингвизма. Материалы исследования могут быть использованы учителями начальной школы; в процессе обучения лексике русского языка в условиях националь
8 ~ ной школы;преподавателями педагогических вузов на лекциях, на практических и лабораторных занятиях по методике преподавания русского языка в национальной школе.
Апробация исследования. Выдвигаемые в диссертации положения проверялись опытно-экспериментальным путем в начальных клаесах средних школ аулов Теучежхабль, Хатажукай, Шовгеновск, школы-интерната республики Адыгея. Основные положения исследования докладывались и обсуждались на: I) заседаниях кафедры методики начального обучения АПШ; 2) региональной теоретической конференции молодых ученых Северного Кавказа в г.Майкопе; 3) региональной конференции, организованной кафедрой современного русского языка в г.Краснодаре; 4) научно-практической конференции по проблеме "Программы и учебники по русскому языку для адыгейских школ" в г.Майкопе; 5) совместном заседании кафедры методики начального обучения АГШ с кафедрой русского языка и литературы ЙУУ в ауле Хатажукай; 6) заседании лаборатории методики преподавания русского языка в НШ национальных школ МО РСФСР.
На защиту выносятся полож е н и я о том, что эффективность работы по обучению учащихся русской многозначно! лексик© возрастает жри организации учебного процесса с учетом следующих аспектов: X) функционального,определяющего условия употребления лексико-семантических вариантов в речи младших школьников; 2) сопоставительного, позволяющего наиболее рационально отобрать и распределить учебно-языковой материал; 3) психолого-педагогического, учитывающего возрастные особенности учащихся,уровень речевой подготовки и характер конкретного национального контингента.
Структура диссертации. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения, библиографии.
Похожие диссертационные работы по специальности «Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования)», 13.00.02 шифр ВАК
Работа над многозначной лексикой русского языка в 5-7 классах черкесской школы1998 год, кандидат педагогических наук Кемрюгова, Аминат Юрьевна
Обучение многозначной лексике русского языка учащихся-лезгин 5-8 классов2011 год, кандидат педагогических наук Гусейнова, Джамила Ягиевна
Русско-чеченские билексемы как средство обогащения речи учащихся2009 год, кандидат педагогических наук Мусаева, Лиана Селимсолдовна
Обучение словосочетанию русского языка учащихся начальной адыгейской школы на основе коммуникативного подхода2003 год, кандидат педагогических наук Паранук, Сусанна Руслановна
Личные имена существительные и аспекты их изучения в начальных классах адыгейской школы2000 год, кандидат педагогических наук Уракова, Фатима Каплановна
Заключение диссертации по теме «Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования)», Пазова, Любовь Михайловна
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Изучение лингвистической, психологической и методической литературы, анализ программ и учебников, наблюдения в школе, изучение и обобщение передового учительского опыта, уровня знаний учащихся, экспериментальное обучение, многолетний личный опыт работы и проведенное исследование позволили сделать следующие выводы:
1. Объективные лингвистические сложности полисемии,значимость данного явления для обогащения речи учащихся, а также специфические трудности, возникающие у учащихся при усвоении многозначных слов, в связи с интерферирующим влиянием родного языка, выдвигают на первый план сознательно-коммуникативную направленность в изучении названного материала.
2. Анализ программ по русскому языку для национальной школы (абхазо-адыгская группа), а также действующих учебников для
1-4 классов показали, что они не создают прочной базы для активного усвоения русской многозначной лексики, что, в свою очередь, отрицательно сказывается на содержании уроков и качестве русской речи учащихся-адыгейцев.
3. Формирование системы знаний многозначного слова происходит по законам ассоциаций, в связи с чем усвоение полисемы должно производиться на основе установления связи между новым и известным значениями и полного раскрытия ассоциативных связей ЛСВ. При изучении значений полисемы необходимо выделение самими учащимися общих и различительных признаков многозначного слова.
4. Отбор многозначной лексики должен соответствовать как окончательной, так и поэтапной целям обучения. В основе отбора многозначных слов и их ЛСВ должны лежать общие принципы отбора лексики. Однако в связи с тем, что каждый этап характеризуется определенными целями и особенностями, вытекающими из содержания обучения, при отборе полисемичных слов и их ЛСВ для пропедевтического этапа особое значение мы придавали частотности слова, ситуативно-тематическому, лексико-грамматическому принципам, учету родного языка учащихся; для продвинутого этапа, кроме вышеотмеченных, особое значение придавалось принципу лексической сочетаемости.
5. При разработке системы упражнений на выработку навыков и умений употребления многозначных слов в речи следует учитывать лингвистическую специфику полисемы, возрастные психологические особенности учащихся и методическую типологию многозначных слов, основанную на сопоставительном анализе полисем русского и родного языков.
6. Составленный билексемный словарь позволил разработать методическую систему эффективной презентации многозначной лексики русского языка.
7. Ввод многозначной лексики оказывается эффективным, если он представляет собой систему с выделенными этапами, характеризующимися установленным объектом изучения, определенными задачами, перечнем лексических и синтаксических упражнений. а) На начальном этапе обучения многозначному слову целесообразно подготовить детей к осознанию сложного лингвистического явления многозначности слова путем практического усвоения (без обозначения терминов) полисем. б) На продвинутом этапе процесс формирования у учащихся понятия многозначного слова следует организовать на основе теории поэтапного формирования умственных действий; раскрытие существенных признаков явлений многозначности в русском языке (конкретное восприятие учащимися иллюстраций, сопоставление и выявление общности, сходства в значениях; выяснение, почему несколько явлений (предметов, признаков, действий) обозначены о,иной лексической единицей); обобщение всех признаков понятия полисемии; использование многозначных слов в речи.
Усвоение многозначной лексики на уроках русского языка необходимо продолжить в связи с изучением грамматики (морфологии), что способствует сознательному овладению учащимися категориальных признаков и семантики частей речи, воспитывает интерес к слову, формирует аналитико-синтетические способности школьника. в) Наиболее эффективными приемами обучения многозначному слову является наглядный показ, наблюдение над значениями одного слова в разных контекстах, сопоставление значений, подбор синонимов и антонимов, составление словосочетаний или предложений с указанными ЛСВ многозначного слова, перевод, ознакомление со словарной статьей изучаемой полисемы, демонстрации лексической сочетаемости вводимых лексем. Использование данных приемов зависит от этапа обучения и от лингвистической природы самой полисемы.
8. Данные обучающего эксперимента свидетельствуют об эффективности предложенной методики усвоения русской многозначной лексики учащимися-адыгейцами, что способствовало как количественному, так и качественному обогащению их речи.
Список литературы диссертационного исследования кандидат педагогических наук Пазова, Любовь Михайловна, 1992 год
1. Абаев Б.И. О подаче омонимов в словаре // БЯ, 1957, № 3, с.31-43.
2. Агишев Х.Г. Лексико-семантическая интерференция в условиях двуязычия. РЯНШ, 1975, № I, с.11-16.
3. Айдарова Л.И. Формирование лингвистического отношения к слову у младших школьников J} Возрастные возможности усвоения знаний / Под ред. Д.Б.Эльконина, А.В.Давыдова. М.: Просвещение, 1966.
4. Александрова З.Е. Словарь синонимов русского языка: Практический справочник. М.: Рус.яз., 1989, - 495с.
5. Алиев Г.С. Обогащение лексического запаса учащихся начальных классов азербайджанской школы многозначными русскими словами. ■ Автореф. дис. . канд.пед.наук. -М., 1978. 18с.
6. Арсеньева М.Г., Строева Т.В., Хазанович А.П. Многозначность и омонимия. Л.: ЛГУ, 1966. - 131 с.
7. Артемов В.А. Психология,.©бучения иностранным языкам. -М.: Просвещение, 1969. 279 с.
8. Асмолов А.Г. Психология личности. М.: Изд-во МГУ, 1990. 367 с.
9. Барагунов М.Х,, Экба Н.Б. Русский язык. Учебник для I класса школ народов абхазо-адыгской группы. Л.: Просвещение, 1985. - 335 с.
10. Барагунов М.Х., Экба Н.Б. Русский $зык. учебник .для 2 класса школ народов абхазо-адыгской группы. Л.: Просвещение, 1985. - 339 с.
11. Барагунов М.Х., Григорова Н.А., Куготов Л.Т., Шхалахов А.Ш. Русский язык. Учебник для 3 класса национальных школ народовабхазо-адыгской группы. JI.: Просвещение, 1985.
12. Баранов М.Т. О работе по лексике в 4 классе. РЯШ, 1970, № 6, с.35-39.
13. Баранов М.Т. Методика лексики и фразеологии на уроках русского языка. М.: Просвещение, 1988. - 191 с.
14. Баранов М.Т. Приемы обогащения словаря учащихся // Вопросы изучения лексики русского языка в восьмилетней школе. М., АШ РСФСР, 1982.
15. Баринова Е.А. Содержание и принципы построения курса методики русского языка // 0 методической подготовке будущих учителей русского языка. Л.: ЛГШ, 1973. С.20-45.
16. Барсук Р.Ю. Основы обучения иностранному языку в условиях .двуязычия. М.: Высшая школа, 1970. - 175 с.
17. Беляев В.Б. Психологические основы усвоения лексики иностранного языка. М.: Просвещение, 1968. - 135 с.
18. Беляев Б.В. Очерки по психологии обучения иностранным языкам. М.: Просвещение, 1965. - 135 с.
19. Блягоз ЗД. Адыгейско-русское двуязычие. Автореф. Дис. . д-ра филол. наук. Киев, 1986.
20. Блягоз З.Ж. Адыгейско-русское двуязычие. Майкоп, отд. кн.изд. 1982. - 136 с.
21. Блягоз З.У. Типы ошибок в русской речи учащихся-адыгейцев и их источники. Майкоп, 1987. - 158 с.
22. Будагов Р.А. Закон многозначности слова // Человек и его язык. М.: изд. Московск. ун-та, 1976.
23. Будагов Р.А. Закон многозначности слова // Русская речь, 1972, № 3, с.132-140.
24. Будагов Р.А. Введение в науку о языке. М.: Просвещение,1965. 489 с.
25. Булаховский Л.А. Введение в языкознание. П ч. М.: Учпедгиз, 1953. - 177 с.
26. Бунеева Е.В. О работе над многозначностью слова на уроках русского языка // РЯШ, 1981, № 5, с.32-35.
27. Буржунов Г.Г. и др. Методика преподавание русского языка в начальной национальной школе. Л.: Просвещение, 1980, - 320 с.
28. Введенская Л.А., Дыбина Т.В., Щеболева И.И. Современный русский литературный язык, 3-е изд. изд. Ростовского университета, 1976. 232 с.
29. Величук А.П. Совершенствование словарной работы как основная предпосылка предупреждения и преодоления лексических ошибок
30. Лексические ошибки в русской речи учащихся национальных школ РСФСР. М., 1984.
31. Виноградов В.В. Основные типы лексических значений слова // ВЯ, 1953, № 5, с.3-29.
32. Виноградов В.В. Русский язык. М.Высшая школа, 1972. -614 с.
33. Виноградов В.В. Лексикология и лексикография. М.: Наука, 1977. - 310 с.
34. Возрастные и индивидуальные особенности младших подростков // Под ред. Д.Б.Эльконина, Т.В.Драгуновой. М.: Просвещение, 1967. - 359 с.
35. Выготский Л.С. Собрание сочинений. В 6-ти т., Т.4. М.: Педагогика, 1984. - 432 с.
36. Головин Б.Н. Введение в языкознание. М.: Высшая школа,1966. 332 с.
37. Губанова В.А. Некоторые вопросы глагольной полисемии // Актуальные проблемы лексикологии. Новосибирск, 1969.
38. Гугунава. К проблеме полисемии при обучении второму языку. Автореф. дис. . канд.пед.наук. - Тбилиси, 1976. - 30с.
39. Даунене З.П. Об учете особенностей родного языка учащихся при обучении русской лексике // РЯНШ, 1973, № 2, с.17-22.
40. Джалалова Л.И. Обучение многозначной лексике русского языка учащихся 4-8 классов узбекской школы: Автореф. дис. . канд. пед.наук. - М., 1977. - 24 с.
41. Джалалова Л.И. Работа над многозначными словами в узбекской школе. РЯНШ, 1975, $ 3. с.11-15.
42. Единый лексический минимум русского языка для национальной средней школы. -М., 1976.
43. Ерастов Н.П. Развитие лингвистического мышления школьников /Проблема и метод/. Ярославль, 1968. - 171 с.
44. Ефремов А.Ф. Многозначные слова // РЯШ, 1957, № 3, с.6-12.
45. Жанпеисова У.А. Обучение многозначной лексике русского языка учащихся 1У-У1 классов казахской школы: Автореф. дис. . канд.пед.наук. - Ташкент, 1984.
46. Жинкин Н.И. Механизм речи. М.: АПН РСФСР, 1958. -370 с.
47. Жинкин Н.И. Речь как проводник информации. М.: Наука, 1982. - 160 с.
48. Запорожец А.В. Избранные психологические труды. В 2 т. T.I. М.: Педагогика, 1986. - 320 с.
49. Звегинцев В.А. Семасиология. М.: Изд-во МГУ, 1957. -322 с.
50. Звегинцев В.А. Язык и лингвистическая теория, изд. МУ,1973.
51. Зимняя И.А. Психологические аспекты обучения говорению на иностранном языке. М.: Просвещение, 1985. - 160 с.
52. Ильин М.С. Основы теории упражнений по иностранному языку. М.: Педагогика, 1975. - I5X с.
53. Иноземцева Э.С. Отбор и активизация лексики русского языка с учетом лексико-семантической сочетаемости многозначных слов: Автореф. дис. . канд.пед.наук. - М., 1975. - 19 с.
54. Калинин А.В. Лексика русского языка. М.: изд-во Моск. ун-та, 1971. - 231 с.
55. Кацнельсон С.Д. Содержание слова, значение и обозначение.-М.-Л.: Наука, 1965. ПО с.
56. Клычникова З.И. Психологические особенности обучения чтению на иностранном языке. М.: Просвещение, 1983. - 207 с.
57. Кондрашенкова А.И. Типы и причины речевых ошибок при употреблении многозначных слов // РЯШ, 1972, 3. - С.51-53.
58. Кондрашенкова А.И, Работа над многозначными словами в 1У-У классах. Автореф. дис. . канд.пед.наук. - М., 1973.
59. Копыленко М.М. Сочетаемость лексем в русском языке. -М.: Просвещение, 1973. XI9 с.
60. Коссек Н.В. К вопросу о лексической сочетаемости // ВЯ, 1966, № I, с.97-101.
61. Краткий русско-адыгейский словарь (для начальных классов) Майкоп: Адыгейское кн.изд-во, 1991. 224с.
62. Краткий толковый словарь / Под ред. В.В.Розановой. М.: Рус.яз., 1987. - 256 с.
63. Крутецкий В.А. Основы педагогической психологии. М.: Просвещение, 1972. - 255 с.
64. Кузнецова Э.В. Лексикология русского языка. М.: Высш. школа, 1982. - 152 с.
65. Левитов Н.Д. Психология характера. М.: Просвещение, 1969. - 424 с.
66. Левитов Н.Д. Детская и педагогическая психология. М.: Просвещение, 1964. - 477 с.
67. Леонтьев А.Н. Избранные психологические произведения. T.I. М.: Педагогика, 1983. - 392 с.
68. Львов М.Р. Школьный словарь антонимов русского языка. -М.: Просвещение, 1987. 240 с.
69. Матвеева А.Н. Ознакомление учащихся начальной школы с многозначностью слова на уроках русского языка и чтения. Автореф. .дис. канд.пед.наук, -М., 1969.
70. Менчинская Н.А. Проблемы учения и умственного развития школьника. М.: Педагогика, 1989. - 224 с.
71. Меньшикова Е.А. и др. Русский язык. Учебник для 4 класса национальных школ РСФСР. Л.: Просвещение, 1988. - 336 с.
72. Методика преподавания русского языка в национальной школе // Под ред. Н.В.Бакеевой, З.П.Даунене. Л.: Просвещение, 1981. -320 с.
73. Миреева В.А. Предупреждение интерференции в произношении школьников. РЯНШ, 1980, № 4. С.28-33.
74. Муравицкая М.П. Некоторые вопросы полисемии. Киев, 1964.
75. Муране С.Н. Однозначные слова, их основные разряды и семантические свойства Л Слова как предмет изучения. Л., 1977.
76. Мухина B.C. Детская психология. М.: Просвещение, 1985. -272с.
77. Никитина Н.К. Изучение антонимов в 4 классе // РЯШД970, № 3. С.49-54.
78. Нугманова Х.Е. Словарная работа на уроках русского языкав 4-5 классах казахской школы: Автореф. дис. . канд.пед.наук. -М., 1981. - 24 с.
79. Общая психология / Под ред. А.В.Петровского. М.: Просвещение, 1977. - 479 с.
80. Ожегов С.И. Словарь русского языка. М.: Рус.язык, 1986. 797 с.
81. Особенности психологического развития детей 6-7-летнего возраота / Под ред. Д.Б.Эльконина, А.Л.Венгера. М.: Педагогика, 1988. - 136 с.
82. Павлов И.П. Избранные произведения. АН СССР, 1949. 638с.
83. Пономарев Я.А. Знание, мышление и умственное развитие. -М.: Просвещение, 1976. 263 с.
84. Потебня А.А. Из записок по русской грамматике. Вып. 2. -М.: Просвещение, 1977, т.4. - 406 с.
85. Преемственность и перспективность в обучении русскому языку Ц Сб.статей из опыта работы / Сост. А.Н.Матвеева. М.: Просвещение, 1982. - 128 с.
86. Проблемы двуязычия в национальной школе // Сб.статей. -Ижевск: Удмуртия, 1989. 320 с.
87. Программы средней школы. Русский язык. 1-4 классы национальных школ. Абхазо-адыгская группа. Л.: Просвещение, 1986. -87 с.
88. Протченко И^Ф. Русский язык: проблемы изучения и развития. М.: Педагогика, 1984. - 222 с.
89. Прудникова А.В. Лексика в школьном курсе русского языка. М.: Просвещение, 1979. 144 с.
90. Психология в обучении иностранному языку // Сб.статей. -М.: Просвещение, 1967. 182 с.
91. Работа над словом на уроках русского языка в начальных классах // Сб.статей. Соет.Трутников Н.А., М.: Просвещение, 1973. - 143 с.
92. Реформатский А.А. О сопоставительном методе // РЯНШ, 1962, № 5. С.23-33А
93. Реформатский А.А. Введение в языкознание. М.: Просвещение, 1965. - 489 с.
94. Рогава Г.В., Керашева З.И. Грамматика адыгейского языка. -Краснодар, Майкоп, 1966. 462 с. у
95. Рождественский Н.С. О всестороннем обучении русскому языку // Начальная школа, 1966, № 7.
96. Розенталь Д.Э., Теленкова М.А. Словарь-справочник лингвистических терминов. М.: Просвещение, 1976.
97. Рубинштейн С.Л. Основы общей психологии. В 2-х т. T.I. -М.: Педагогика, 1989. 488 с.
98. Русский; язык и советское общество. Лексика современного русскоготлитературного языка / Под ред. М.В.Панова. М.: Наука, 1968. - 300 с.
99. Русский язык в национальной школе. Проблемы лингвистики / Под ред. Н.М.Шанского, Н.З.Бакеевой. М.: Просвещение, 1977. -248 с.
100. Русско-адыюейский словарь / Под ред. Х.Д.Водощокова. -М., I960. 1098 с.
101. Словарь сочетаемости слов русского языка // Под ред. Д.Н.Денисова, В.В.Морковкина. -М.: Рус.яз., 1988. 688 с.
102. Словарь ассоциативных норм русского языка / Под ред. А.А.Леонтьева. Изд-во Московского ун-та, 1977. 191 с.
103. Смирнова Н.И. Обучение иностранному мышлению через овладение системой понятий, выражаемых иноязычными словами // Психология в обучении иностранному языку. М.: Просвещение, 1967.1. С.69-88.
104. Смирнова Н.С., Козакевич Л.А. К изучению темы "Прямое и переносное значение слова в 4 классе. РШ11, 1970, J6 I, с.46-51.
105. Соколов А.Н. Внутренняя речь и мышление. М.: Просвещение, 1967. - 248 с.
106. Спиркин А.Г. Мышление и язык. М.: Московский рабочий, 1968. - 79 с.
107. Стрезикозин В.П. Актуальные проблемы начального обучения. -М.: Просвещение, 1976. 207 с.
108. Сукунов Х.Х. Структурно-типологический анализ развитие национально-русского двуязычия (На материале кабардино-черкесского языка). Нальчик: Эльбрус, 1984. - 210 с.
109. Сундуков А. Обучение русскому языку в национальной школе // Народное образование, 1979. № 12. С.41-43.
110. Супрун Л.К., Клименко А.П., Титова Л.Н. Типология ассоциативных структур и изучение лексики // РЯНШ, 1974, № 3. C.4-II.
111. Такташова Т.В. Лингводидактические основы словарной работы в начальных классах национальной школы (поелебукварный период обучения). -Автореф. дис. . канд.пед.наук. -М., 1986.
112. Тамбиева Д.М. Методика первоначального обучения русскому языку в адыгейской школе. Автореф. дис. . канд.пед.наук. -М., 1963.
113. Титова Л.Н. Сводный ассоциативный эксперимент. Ассоциативные словари // Метода изучения лексики. - Минск, БГУ, 1975. -С.56-64.
114. Тлюстен Л.Ш. Повторение пройденного материала при изучении именных частей речи русского языка в 4 классе адыгейской школы. -Автореф. дис. . канд.пед.наук. -М., 1977.
115. Ульман С. Дескритивная семантика и лингвистическая типология И Новое в лингвистике. Вып. П, 1962.
116. Ураева Э.У. Обогащение речи учащихся старших классов узбекской школы многозначной глагольной лексикой русского языка. -Автореф. дис. . канд.пед.наук. Ташкент, 1990.
117. Успенский М.Б. Совершенствование методов и приемов обучения русскому языку в национальной школе. М.: Педагогика, 1979.
118. Уфимцева А.А. Слово в лексико-семантической системе языка. М.: Наука, 1968. - 272 с.
119. Уфимцева А.А. Опыт обучения лексики как системы. М.: Наука, I962.J.
120. Уфимцева А.А. Лексикология // Теоретические проблемы советского языкознания. М.: Наука, 1968. - 238 с.
121. Учебный словарь сочетаемости слов русского языка / Под ред. П.Н.Денисова, В.В.Морковкина. М.: Русский язык, 1978. - 688с
122. Формирование учебной деятельности школьников // Под ред. В.В.Давыдова, И.Ломпшера, А.К.Марковой. -М.: Педагогика, 1982. -216 с.
123. Цыпленкова Л.Х. Русско-адыгейсиие контакты. Автореф. дис. . канд.филол. наук. -М., 1965.
124. Частотный словарь русского языка / Под ред. Л.Н.Засориной. М.: Рус.яз., 1977. 934 с.124. 4000 наиболее употребительных слов русского языка / Под ред. Н.М.Шанского. М.: Русский язык, 1982. - 367с.
125. Шанский Н.М. Лексикология современного русского языка. -М.: Просвещение, 1972. 327 с.
126. Шанский Н.М., Иванов В.В. Современный русский язык. -4.1. М.: Просвещение, 1981. - 190 с.
127. Шанский Н.М., Успенский М.Б. Основные направления исследований обучения русскому языку в национальной школе // Советская педагогика, 1977. С.50-56.
128. Шанский Н.М. Русский язык, Лексика. Словообразование. -М.: Просвещение, 1975. 239 с.
129. А.А.Шаов. Основы адыгской лексикографии. Майкоп: Адыг. отд.Краснодарск. кн.изд., 1988. - 224с.
130. Шеожева Б.А. Специфика работы над русской лексикой, заимствованной родным языком учащихся на уроках русского языка. -Автореф. дис. . канд. пед.наук. М., 1982.
131. Шмелев Д.Н. Современный русский язык. Лексика. М.: Просвещение, 1977. - 335 с.
132. Шмелев Д.Н. Очерки по семасиологии русского языка. М.: Просвещение, 1964. - 244 с.
133. Шхапацева М.Х. Лингводидактические основы обучения синтаксическому строю русского языка в адыгейской школе. Автореф. дис. . д-ра пед.наук. - М., 1986.
134. Щерба Л.В. Преподавание иностранных языков в средней школе. Общие вопросы методики. М.: Высшая школа, 1974. - 112 с.
135. Щерба Л.В. Опыт общей теории лексикографии. Изд. АН СССР, ОЛЯ, 1940, № 3. .
136. Щерба Л.В. Языковая система и речевая деятельноств. Л.:' Наука, 1974. - 228 с.
137. Щукин А.Н. О системном подходе к характеристике методов обучения И РЯНШ, 1980, № 3. С.14-21. .
138. Эльконин Д.Б. Избранные психологические труды. М.: Педагогика, 1989. - 560 с.
139. Экба Н.Б. Общие для школ народов абхазо-адыгской группы проблемы обучения русскому языку. Автореф. дис. . д-ра пед. наук. - М., 1973.
140. Яковлев Н., Ашхамаф Д. Грамматика адыгейского литературного языка. АН СССР. М.-Л., 1941. - 463 с.
Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.