Русско-чеченские билексемы как средство обогащения речи учащихся тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 13.00.02, кандидат педагогических наук Мусаева, Лиана Селимсолдовна
- Специальность ВАК РФ13.00.02
- Количество страниц 175
Оглавление диссертации кандидат педагогических наук Мусаева, Лиана Селимсолдовна
ВВЕДЕНИЕ.
Глава I. Теоретические основы обучения употреблнию многозначных глаголов русского языка в 7-х классах чеченской школы.
1.1. Лингвистическая природа многозначного слова. Многозначность и омонимия.
1.2. Лингводидактические основы изучения многозначной глагольной лексики.
1.3. Психолого-педагогические предпосылки усвоения русских многозначных глаголов учащимися-чеченцами.
1.4. Анализ дидактического материала учебника для 7 класса национальных школ.
1.5. Сопоставительный анализ глагольных билексем русского и чеченского языков.
1.6. Уровень владения учащимися многозначной глагольной лексикой (по материалам констатирующего эксперимента).
Выводы.
Глава II. Система обогащения речи учащихся русско-чеченскими билексемами.
2.1. Система упражнений по обогащению речи учащихся многозначной глагольной лексикой.
2.2. Использование моделей СТ при изучении текстов (на материале учебника для 7 класса национальных общеобразовательных учреждений).
2.3. Результаты обучающего эксперимента.
Выводы.
Рекомендованный список диссертаций по специальности «Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования)», 13.00.02 шифр ВАК
Работа над многозначной лексикой русского языка в 5-7 классах черкесской школы1998 год, кандидат педагогических наук Кемрюгова, Аминат Юрьевна
Лингводидактические проблемы обучения полисемичной лексике русского языка учащихся начальной национальной (кабардинской) школы2006 год, кандидат педагогических наук Тапова, Залина Валерьевна
Лингводидактические основы описания многозначных слов в двуязычном учебном словаре (на материале полисемичных глаголов)1985 год, Турсунова, Умида Шакаровна
Система обучения приставочному способу словообразования русских глаголов в 5-6 классах кумыкской школы2011 год, кандидат педагогических наук Шерипова, Зульфия Абдурашидовна
Обучение многозначной лексике русского языка учащихся-лезгин 5-8 классов2011 год, кандидат педагогических наук Гусейнова, Джамила Ягиевна
Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Русско-чеченские билексемы как средство обогащения речи учащихся»
Многозначность слова естественных языков народов мира — это одна из важнейших особенностей их лексики и человеческого языка вообще. Многозначность есть способность слова в синхронном плане обладать разными значениями. Сохраняя тождество звучания и графического изображения, слово, наряду с обозначением одного явления (предмета, действия, признака), может служить в качестве названия и другого явления объективной действительности, если последнее имеет какие-либо общие с ним признаки или свойства.
В данном контексте возникает проблема обогащения речи учащихся национальной школы, в том числе и чеченской, многозначной глагольной лексикой русского языка и совершенствование грамматических умений и навыков в связи с ее употреблением, что требует ее дальнейшего научно-теоретического обоснования и практической реализации посредством адекватных методов и приемов. В рамках решения поставленной проблемы и ведется диссертационное исследование.
Актуальность исследуемой проблемы объясняется востребованностью русского языка как языка-посредника в национальных школах Чеченской Республики, входящей в состав полиэтничной России, и возникающей на этой основе необходимостью усовершенствования методики его преподавания.
Проблема исследования. Как показали многолетние наблюдения преподавателей кафедры русского языка ЧГПИ (Чеченский государственный педагогический институт) в национальных школах республики, для учащихся-чеченцев наибольшие трудности представляет усвоение глагольных форм русского языка. Более 80% школьников-билингвов допускают ошибки в употреблении глагола в отдельных репликах и связной речи. Кроме того, не разработана методика обучения семантическим и структурно-содержательным особенностям многозначных глаголов в чеченской школе.
В связи с этим была избрана тема исследования: «Русско-чеченские билексемы как средство обогащения речи учащихся».
Сказанное предопределило следующую цель исследования: на основе выявления лингвистической природы многозначных глаголов, психолого-педагогических особенностей их усвоения учащимися-чеченцами разработать систему и технологию обучения этой грамматической форме с целью формирования навыков и умений употребления их в речи.
Цель обусловила объект и предмет исследования.
В качестве объекта исследования выступает процесс обогащения словарного запаса учащихся чеченской школы многозначной глагольной лексикой.
Предметом исследования являются система и технология изучения употребления глаголов, основанные на лингводидактических группах глаголов, включённых в обязательный минимум для 7 классов национальных школ РФ.
Гипотеза исследования была сформулирована следующим образом: если при обучении употреблению глаголов описать лингвистическую природу глагола с учётом её типовых и частных особенностей, разработав при этом учебные позиционные модели, включающие в себя семантические, морфологические, синтаксические особенности глаголов, учитывающие психологию усвоения слова в билингвальных условиях, это обеспечивает:
1) понимание лингвистической и экстралингвистической природы многозначного глагола;
2) управление процессом обучения, усвоения и употребления многозначных глаголов в устной и письменной русской речи;
3) предупреждение ошибок, вызванных как «давлением» системы русского языка, так и интерференцией родного языка при употреблении многозначных глаголов.
Цель исследования и выдвинутая гипотеза обусловили решение ряда взаимосвязанных теоретических и практических задач:
1) дать лингвистическую характеристику глаголов, включённых в 1 лексический минимум для учащихся 7 классов, и разработать на этой основе учебные позиционные модели;
2) описать многозначные глаголы в русском и чеченском языках;
3) обобщить опыт словарной работы на уроках русского языка в школах Чеченской Республики и изучить уровни речевых умений и навыков учащихся-билингвов;
4) создать системы и технологии обучения многозначным глаголам в чеченских школах;
5) экспериментально проверить в школе разработанную методическую систему;
6) обобщить результаты экспериментального обучения и подготовить рекомендации по исследованию моделей употребления глаголов в массовых школах, в гимназиях, лицеях.
Методологическая основа исследования - инвариантно-вариативная методика изучения русского языка в национальной школе, разработанная Татьяной Васильевной Жеребило, а также положение о взаимосвязи формы и содержания языка, о необходимости в процессе обучения учитывать особенности языковой материи.
Для решения поставленных задач использовались различные методы исследования:
1) анализ лингвистической, психологической, психолингвистической, педагогической и методической литературы по проблеме исследования;
2) наблюдение за процессом обучения практике устной речи в чеченской школе;
3) моделирование, применявшееся в лингвистических и педагогических целях;
4) социально-педагогический эксперимент: констатирующий, обучающий, контрольный, направленный на определение уровня речевой грамотности обучаемых и на проверку эффективности воздействия предлагаемой методики изучения многозначных глаголов;
5) лабораторный эксперимент, нацеленный на определения уровня владения многозначной глагольной лексикой учащимися чеченских школ РФ.
При разработке теоретических основ изучения и употребления в речи многозначных глаголов учитывались положения из трудов психологов и психолингвистов о речевой деятельности (JI. С. Выготский, А. Н. Леонтьев, A.A. Леонтьев, И. А. Зимняя и др.), лингводидактические концепции изучения русского языка и обучения речи в национальных школах РФ и, в частности, Северного Кавказа (Н.Б. Экба, Р. Б. Сабаткоев, М. Ш. Шекихачева, М. X. Шхапацева), в чеченских школах (Т. В. Жеребило, Х.Б. Навразова, Т. И. Серганова), учитывались сопоставительные исследования русского и чеченского языков (К. 3. Чокаев).
Эмпирическую базу исследования составили данные, полученные в ходе эксперимента в средних национальных школах (Шалинская СОШ №1, Ново-Атагинская СОШ №3, Закан-Юртовская СОШ №1).
Основные этапы исследования:
1) 1995-199бгг - сбор материала, поисковый эксперимент, составление картотеки;
2) 1997-2000, 2005г - констатирующий эксперимент, разработка методической теории, системы и технологии;
3) 2006-2007гг - обучающий эксперимент по разработке теории, системы и технологии;
4) 2008г- внедрение результатов в учебный процесс средних школ и вузов республики.
Основные результаты исследования, их, новизна:- 1)< выявлены лингводидактические характеристики многозначных глаголов русского языка в соотношении с глаголами чеченского языка; 2) созданы учебные позиционные модели, включающие информацию о семантических, синтаксических особенностях многозначных глаголов, входящих в лексический минимум для национальных школ; 3) разработана методика обучения многозначным глаголам русского языка в 7 классах чеченской школы и методика формирования навыков и умений в употреблении данной части речи.
Теоретическое значение исследования состоит в научном обосновании применения многозначных глаголов в целях обогащения речи учащихся 7 классов чеченской школы, в создании адекватной цели обучения лингводидактической теории, системы и технологии.
Результаты исследования дополняют традиционную методику обучения морфологии, вводя в неё систему изучения глаголов на основе-информационной модели словообразовательного типа (СТ). Они развивают её, внося в методику обучения морфологии новые элементы, новые идеи, основанные на изучении глаголов в их «движении» от аффиксов к тексту.
Новый подход к изучению русско-чеченских билексем постулирует в качестве методов обучения метод моделирования, комплексно-процессуальный метод и другие.
Данное направление открывает перспективы для прикладных работ на исследуемом дисциплинарном уровне: возникает возможность переноса теоретических результатов на другие разделы методики обучения морфологии.
Практическое значение исследования заключается в разработке системы упражнений, направленной на обучение употреблению многозначных глаголов в устной и письменной речи учащихся. Результаты исследования могут быть использованы как в школьном обучении, так и в учебном процессе вуза (преподавание методики русского языка, чтение спецкурсов по развитию речи и т.п.).
С помощью полученных в исследовании результатов можно будет обучать учащихся пониманию природы многозначного глагола и русско-чеченских глагольных билексем.
Теория учебных информационных моделей позволит организовать управление процессом обучения, усвоения и употребления многозначных билексем.
Разработанная теория, система и технология определяют пути предупреждения ошибок обучаемых при употреблении многозначных глаголов.
Достоверность и обоснованность научных результатов и выводов обеспечивается экспериментальной проверкой разработанных положений и рекомендаций в школах, презентабельностью выборки приставочных глаголов, картотека которых составляет более двух тысяч лексических единиц.
Апробация результатов исследования проводилась в виде докладов и сообщений на научных конференциях (г. Грозный, 1995, 1996, 2002, 2005, 2006. 2007,2008; г. Майкоп 1998, 1999,2001, 2003)
Результаты работы внедрялись в учебный процесс средних школ Чеченской республики, а также на филологическом факультете Чеченского государственного педагогического института.
На защиту выносятся теория, система и технология изучения многозначных глаголов, их практическая реализация, представленная системой упражнений, составленных с опорой на учебные позиционные модели, а именно:
1) теория изучения русско-чеченских глагольных билексем основана на целостном представлении о взаимосвязях педагогических, психологических, лингвистических предпосылок в процессе обогащения словаря учащихся 7 класса чеченских школ. Предметное поле деятельности учащихся тесно взаимосвязано с учетом особенностей родного языка обучаемых. В предлагаемой методической теории презентируется, с одной стороны, общенаучный, категориальный аппарат (анализ, понимание, объяснение, прогнозирование и т.п.), с другой стороны, -понятийно-категориальный аппарат в методике преподавания русского языка (система упражнений, обогащение словаря учащихся, развитие речи, лингводидактическая модель СТ и другие). В данном исследовании методическая теория представляет собой систему организации знания, позволяющую систематизировать эмпирические данные, полученные в ходе эксперимента, и вывести на этой базе новое теоретическое знание;
2) методическая система, постулируемая применением информационных моделей СТ, нацелена на объединение разнообразных традиционных грамматических упражнений и учебных процедур работы с языковым материалом, обусловленных содержанием и структурой лингводидактических моделей СТ;
3) методическая система обусловила технологию изучения многозначных глаголов учащимися 7 класса. Изучение более двух тысяч приставочных глаголов, образованных от глаголов из лексического минимума, изучается с помощью лингводидактической модели СТ. Изучение глаголов ведется как на морфологическом, так и функциональном уровнях. Соединение традиционных приемов и использование лингводидактической модели дают возможность: изучить значение глаголов, их структуру, проследить, как образуются производные глаголы, как они семантизируются, рассмотреть их на уровне словосочетаний, предложений, учебных текстов.
Структура работы. Цель и задачи исследования определили структуру диссертации, которая состоит из введения, двух глав, заключения, библиографии и приложений.
Похожие диссертационные работы по специальности «Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования)», 13.00.02 шифр ВАК
Формирование у младших школьников умений воспринимать и использовать в речи явление полисемии2005 год, кандидат педагогических наук Майорова, Татьяна Сергеевна
Лингвометодические основы лексико-семантической работы в начальных классах адыгейской школы2007 год, кандидат педагогических наук Пханаева, Саида Нурбиевна
Лингводидактические основы формирования и развития осетинско-русского двуязычия на материале глагольной синонимии2000 год, кандидат педагогических наук Таучелова, Радмила Ибрагимовна
Лингвометодические основы обучения русской полисемии в VI-VII классах лакской школы1997 год, кандидат педагогических наук Алиева, Назират Сагидалиевна
Методика работы над многозначностью слова в IV-V классах вьетнамской школы1998 год, кандидат педагогических наук Нгуен Тхань Тхан
Заключение диссертации по теме «Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования)», Мусаева, Лиана Селимсолдовна
Выводы
Анализ системы обогащения речи учащихся 7 классов чеченской школы позволил сделать следующие выводы:
1) применение традиционных и инновационных способов деятельности порождает свои специфические трудности, вызванные взаимодействием языковых систем русского и чеченского языков при обучении русской речи;
2) информационные модели СТ, использовавшиеся в процессе эксперимента, создают базу для комплексного изучения лексических, словообразовательных, морфологических, синтаксических, стилистических особенностей многозначных глаголов;
3) применение, наряду с информационными моделями СТ, традиционной системы упражнений позволяет актуализировать учебный материал на уровне различных коммуникативных единиц: от предложения до текста.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
В' процессе исследования была решена проблема, поставленная в работе, раскрыта тема, связанная с изучением многозначной глагольной лексики в 7 классах чеченской школы.
Была доказана гипотеза исследования, основанная на представлении об учебных моделях.
Были решены следующие задачи:
1)- описание лингвистических характеристик глаголов, включённых в лексический минимум для учащихся 7 классов, и создание на этой основе учебных позиционных моделей;
2) сопоставительное описание многозначных глаголов в русском и чеченском языках;
3) обобщение опыта словарной работы на уроках русского языка в школах Чеченской Республики и изучение уровня речевых умений и навыков учащихся-билингвов;
4) создание системы и технологии изучения многозначных глаголов. в чеченских школах; '
5) экспериментальная проверка в школе разработанной методической системы;
6) обобщение результатов экспериментального обучения и подготовка рекомендаций по исследованию моделей употребления глаголов в массовых школах, в гимназиях, лицеях.
В' результате описания лингвистической, лингводидактической,. психологической литературы были сделаны теоретические выводы, нацеленные на создание концепции изучения гагольных билексем в чеченских школах:
1) в связи со сложностью лингвистической природы многозначного слова использование глаголов в речи приводит к ложному восприятию значения слова, а значит, к неумению разграничивать явления полисемии и омонимии, что имеет принципиальное значение как для определения значения лексемы, так и для уточнения значений лексико-семантических вариантов (ЛСВ);
2) при обучении учащихся образованию и употреблению многозначных глаголов, которые применяются к лингводидактическим категориям следующие: коммуникативная направленность; функциональный подход к отбору и подаче языкового материала; ситуативно-тематическая презентация учебного материала; обучение употреблению глагольной лексики на синтаксической основе;
3) психологическая система изучения многозначных глаголов ориентирована на позиционную модель, которая дает возможность вместо множества частных вариантов употребления глагола изучить общее; инвариантное, что лежит в основе каждого отдельного случая; .
4) при сопоставлении русско-чеченских билексем выделяются три семантико-структурных группы, лежащие в основе изучения многозначных глаголов: а) глаголы; с адекватным, объемом и адекватными способами выражения значений; б) глагольные билесксемы с адекватным объемом, но имеющие адекватные и не адекватные способы выражения значения и его оттенков;, в) глагольные билексемы с неадекватным объемом значений и различными: способами выражения« значений. Следует отметить, что выявление подобных семантико-структурных групп позволяет организовать сознательное системное изучение билексем, что способствует раскрытию семантического и функционального своеобразия каждого из. сопоставляемых языков, созданию научно' обоснованной системы упражнений^ нацеленной на; развитие речи учащихся 7 классов чеченской школы; 3
Практические цели овладения учащимися национальной школы русским языком как средством общения ставят перед современной методикой задачу совершенствования как курса русского языка для национальной школы, так и приемов обучения ему.
В: данном исследовании теоретически обоснована и экспериментально доказана необходимость и целесообразность обучения учащихся« национальной (чеченской) школы полисемантичным словам как важного условия правильного понимания услышанного и прочитанного и выражения мысли на русском языке.
Изучение лингвистической, психологической и . методической литературы позволило сделать следующее заключение:
Объективные лингвистические сложности полисемии,, пронизывающей все уровни русского языка, значимость данного явления для обогащения речи учащихся- чеченцев, а также специфические трудности, возникающие у учащихся при усвоении русского многозначного глагола в связи с интерферирующим влиянием родного языка, выдвигают на первый план сознательно-коммуникативную направленность в изучении названного материала. ' • ,
Единицей обучения должен быть реально функционирующий1 в речи лексико-семантический вариант слова, обладающий лексическим значением.
На основе рассмотрения полисемантичного слова как иерархической системы взаимосвязанных и взаимообусловленных ЛСВ, обладающих разными лексическими значениями, установлено, что овладение учащимися многозначным словом (глаголом) должно осуществляться путем формирования понятия о многозначности слова, усвоения его смысловой структуры на основе учета парадигматико-синтагматических свойств полисемы, учета интерферирующего влияния родного языка и возрастных особенностей учащихся.
Установление типологии значений полисемантичного слова, а также соотношений между ЛСВ многозначных слов русского и чеченского языков (тождество и пересечения) позволило определить последовательность введения значений слова в речь учащихся, обосновать приемы их семантизации и активизации, выявить возможности транспозиции знаний и навыков учащихся, ограничить интерференцию родного языка.
Последовательность введения ЛСВ* в речь школьников должна определяться этапом обучения, коммуникативной целесообразностью данного значения слова, его лингвистическими свойствами.
Рассмотрение условий формирования лексических речевых навыков и умений позволило определить, что навыки и умения понимания и' употребления многозначных глаголов, должны формироваться в процессе семантизации, автоматизации лексических навыков и совершенствования их до уровня выработки умений вариативного использования в речи ЛСВ многозначного слова на основе выполнения комплекса лексико-семантических упражнений. Усвоение многозначной лексики, а в частности глагольной лексики на уроках русского языка необходимо продолжать в связи с изучением морфологии, что способствует сознательному овладению учащимися категориальными признаками и семантикой частей речи.
Выбор средств и приемов семантизации лексико-семантических вариантов многозначного слова зависит от этапа обучения и от лингвистической природы самой полисемы. Наиболее эффективными приемами являются подбор синонимов и антонимов, составление словосочетаний и предложений с указанными ЛСВ многозначного слова, перевод, толкование значения слова на родном и русском языках, включение слова в контекст, изучение производных глаголов через систему СТ.
Анализ действующих учебников по русскому языку для 7 классов показал, что в них недостаточно представлена система обучения полисемантичной лексике. В связи с необходимостью формирования навыков и умений понимания и правильного употребления учащимися ЛСВ многозначных глаголов в учебники по русскому языку должен быть дополнительно введен соответствующий лексический материал, предусмотренный типовой программой русского языка, а также специальные словарно-семантические упражнения, связанные с изучением грамматических категорий частей речи в этих классах.
Данные обучающего эксперимента подтвердили эффективность предложенной в исследовании методики овладения русской многозначной глагольной лексикой учащимися-чеченцами, что способствовало как количественному, так и качественному обогащению их речи, полисемантичной глагольной лексикой.
Список литературы диссертационного исследования кандидат педагогических наук Мусаева, Лиана Селимсолдовна, 2009 год
1. Абаев В.А. О подаче омонимов в словаре//Вопросы языкознания; -.195?!-№3. -С. 31-43.
2. Абаев В.И. О языковом субстрате//Докл. и сообщ. ин-та яз. АН СССР. М. - 1956. - №9. - С. 57.3 . Авилова Н С. Вид глагола и семантика глагольного слова: АДД. -М., 1976.-36с. , . :
3. Авилова Н.С. Вопросы глагольного суффиксального словообразования' в современном русском литературном языке. Глаголы с суффиксрм -ова: Автореф. дис. канд. филол. н.- Mi; 1953.-15с.
4. Агишев X Г. Лексико-семантическая интерференция>в условиях двуязьтия//Рус. яз: в нац. шк. г 1975.-, №1. С. 11-16:
5. Айтберов А.М. К вопросу об использовании родного языка//Рус. яз. в нац. шк. 1975. - №4. - С. 37-38.
6. Аксаков К.С. О русских глаголах. М.; 1855. - 47с.
7. Актуальные проблемы учебной лексикографии: Сб. -М.: Рус. яз., 1977-319с. •V'/--\ '• '■ .■.'.'•'9. .Актуальные проблемы учебной лексикографии: Материалы общесоюзной- конференции. -М;: Изд-во ин-та рус. яз. им. A.C. Пушкина, 1988.-146с.
8. Аллахвердиева С.А. Система лексико-грамматической работы на материале глагола при обучении русскому ., языку учащихся 9 класса азербайджанской школы: Автореф; дис. канд. пед. наук. Баку; 1978. -24с.
9. Аллендорф? К.И. Значение и изменение значений//Труды 1-го Моск. гос. пед. ин-та ин. яз. им. М. Тореза.- 1965.- .1. Т.32.-С. 3-171.
10. Андриянова В.И. Развитие активной русской речи у узбекских школьников. Ташкент: Укитув. - 1973. - 143с.
11. Анцигина Л.К. Совершенствование речевой культуры учащихся на основе осмысления явлений омонимии и полисемии на различных этапах изучения языка в школе: Автореф. дис. канд. пед.наук. М.; 1987. -24с.
12. Апресян Ю.Д. Идеи и методы современной структурной лингвистики (краткий очерк). М.: Просвещение, 1966. - 302с.
13. Апресян Ю.Д. О регулярной многозначности//Изв. АН СССР. Сер. «Лит. и яз.». 1971. - Т. 30. - Вып. 6. - С. 509-524.
14. Апресян Ю.Д. Экспериментальное исследование семантики русского глагола.- М.: Наука, 1967. 251с.
15. Арбатский Д.И. Ложная этимология в языке учащихся: В помощь учителю//Рус. речь. 1977. - №3. - С. 132-135.
16. Арсеньева М.Г., Строева Т.В., Хазанович А.П. Многозначность и омонимия. Л.: ЛГУ, 1966. - 131с.
17. Арутюнова Н.Д. О понятии системы словообразования // Филологические науки.-1970- № 3.
18. Афанасьев П. О. Методика русского языка для педагогических техникумов и преподавателей начальной школы. — 10-е перераб.изд. М.: Учпедгиз, 1934. - 256с.
19. Ахманова О.С. Очерки по общей и русской лексикологии. М.: Учпедгиз, 1957. - 295с.
20. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. М.: Сов.энциклопедия, 1966. - 607с.
21. Бабицкине З.И. Регулярная полисемия и ее отражение в русской и литовской лексикографии (на материале имен существительных)/ Автореф. дис. канд. фил.наук . Л1; 1983. - 24с.
22. Баженова С.Л. Глаголы с начинательной приставкой за- в толковых словарях /Современность и словари. Л.: Наука, 1978.- 132с.
23. Бакеева Н.З. Изучение родного языка как положительный фактор овладения нерусскими учащимися грамматическим строем русского языка//Развитие двуязычия в процессе обучения в национальных школах РСФСР/Нальчик .1976. М.; 1976. - С. 96-98.
24. Бакеева Н.З., Даунене З.П. О едином лексическом минимуме//РЯНШ. 1974. - №4. - С. 6-12.
25. Барагунов М.Х. Методика обучения согласованию русских слов в 5-7 классах кабардинской школы/ Автореф. дис.канд. пед. наук. М.; 1958. -17с.
26. Баранникова Л.И. Просторечие как особый специальный компонент языка. /Языкознание.-№2.-1973 .-С. 11.
27. Баранов М.Т. Методика изучения лексики и фразеологии в средней школе. М.; 1988.
28. Баранов МЛ'., Ладыженская Т.А. Особенности языка ученических изложений. -МС: Просвещение, 1963 . 167с.
29. Баранов М.Т. Приемы, обогащения словаря учащихся// Вопросы изучения лексики русского языка в восьмилетней школе. М-: АПН РСФСР, 1982. • '
30. Баратова В. В. К вопросу об определении-лексического значения« глагольных приставок в современном русскомязыке/Автореф. дис. канд. филол. наук. —Харьков; 1967.-17с. .
31. Баринова Е.А. и др: Методика русского языка: Учеб. пособие для; студ. факультетов, рус. яз; и лит. пед. ин. /Под общ. ред. Бариновой Е.А., Боженковой Л.Ф:, Лебедева В.И. М.: Просвещение, 1974. - 368с.
32. Баринова Е.А. К вопросу о классификации ошибок в творческих работах учащихся//РЯИ1. -1966:.- №2. С. 67-72.; ,
33. Баринова Е.А. Основьг: методики; развития связной речи/ Автореф;. дис; докт: пед. наук. Л.; 1971.--38с.
34. Барсук Р.Ю. Основы обучения иностранному языку в условиях двуязычия. М.: Высш. шк., 1970. - 175с.
35. Бархин К.Б, Истрина В«С. Методика русского- языка в средней школе: Учеб. для выс. пед. учеб. завед. и пособие для преподавателей. -3-е изд. М.: Учпедгиз, 1937. - 307с.
36. Бархин К.Б; Школьные сочинения и их исправление//РЯШ! 1937.- №3; -С. 71-821 :
37. Бархударов С.Г., Новиков Л.А. Каким должен быть учебный словарь//Русский язык.за рубежохМ. 1971. - №1.
38. Беляев. Б.В. О взаимоотношении мышления, языка и речи//Вопросы психологии. 1958. - №3: - С. 17-20.
39. Беляев Б.В. Очерки по психологии обучения иностранным языкам: М.: Просвещение, 1965. - 135с.
40. Беляев Б.В. Психологические основы усвоения лексики иностранного языка. М;: П.росвещение, 1964.-135с.
41. Берков В.П., Павлов В.М. Новые слова?/ Новые слова и словари новых слов.-Л.: Наука, 1983;-58с.
42. Блягоз З.У. Адыгейско-русское двуязычие/ Автореф. дис. докт. филол. наук. Киев; 1980.
43. Блягоз З.У. Двуязычие и культура русской речи: Пособие для учителя рус. яз. адыг. шк. Майкоп; Краснодар, кн. изд-во, Адыгейское отд., 1977. - 194с.
44. Блягоз З.У. Типы ошибок в русской речи учащихся адыгейцев и их источник. - Майкоп; 1987. - 158с.
45. Богачева Е.М., Успенский М. Б. Прием межъязыковых сопоставлений на занятиях по русскому языку //Рус. яз. за рубежом. 1989.-№35. -С. 61.
46. Бодуен де Куртене H.A. Значение языка как предмета изучения// Избранные труды по общему языкознанию:Т.2. М.: Изд-во АН СССР, 1963.-С. 129-137.
47. Бондарко A.B. Грамматическая категория и контекст. JL: Наука. Ленингр. отд., 1971. - 115с.
48. Боровникова H.A. Регулярная многозначность в лексико-семантических группах русских глаголов// Автореф. дис. канд. фил.наук.-Воронеж, 1985.-24с.
49. Будагов P.A. Закон многозначности слова в книге// Человек и его язык. М.: Изд-во Моск.ун-та, 1976.
50. Будагов P.A. Закон многозначности//Русская речь.- 1972. №3. -С. 132-140.
51. Будагов P.A. Многозначность слова// Филологические науки.-1958.-31.-С.5-18.
52. Булаховский A.A. Введение в языкознание. М.: Учпедгиз, 1957.179с.
53. Бунеева Е.В. О работе над многозначностью слова на уроках русского языка//РЯШ.- 1981.- №5- С.32-35.
54. Буржунов Г.Г. Виды звуковой интерференции и русской речи учащихся дагестанцев//РЯШН.-1975.-№4.-С.31.
55. Бутакова Л.С. Лексические ошибки при употреблении глаголов в речи//РЯШ.-1989.-№1.-С. 36.
56. Быстрова Е.А. Теоретические основы обучения русской фразеологии в национальной школе. М., 1985.
57. Вайнрах У. Одноязычие и многоязычие//Новое в лингвистике. Вып.6.- М.: Прогресс, 1972.-С. 17-27.
58. Васильев Л.М. Полисемия//Исследования по семантике.-Уфа;1975.-С.З.
59. Васильченко Э.П. Принцип учета родного языка//РЯНШ.-19821. С.20-24.
60. Ведерников Н.В. Методика обучения русскому предложному управлению в кабардинской семилетней школе.- М.;1954.- 14с.
61. Верещагин Е.М. Психологическая и методическая характеристика двуязычия (билингвизма).- М.: Изд-во МГУ, 1969.- 169с.
62. Верещагин Е.М., Костомаров В.Г. Лингвистическая теория слова.-М.: Рус. яз.-320с.
63. Виноградов В. В. Избранные труды. Лексикология и лексикография. М.; 1977. - 310с.
64. Виноградов В. В. Основные типы лексических значений слова//ВЯ.- 1953.- №5.- С.З.
65. Виноградов В. В. Русский язык: Грамматическое учение о слове: Учеб. пос. для вузов/Отв. ред. Г.А. Золотова. 3-е изд.- М.: Высш. шк., 1985. -640с.
66. Виноградов В. В. Словообразование в его отношениях к грамматике и лексикологии //Вопросы теории и истории языка.- М: Наука, 1952.- С.99-150.
67. Волков С.С., Сенько Е.В. Неологизмы и внутренние стимулы языкового развития//Новые слова и словари новых слов.-Л.: Наука, 1983.-С. 43-57.
68. Вопросы методики обучения русскому языку учащихся национальной школы/Под ряд. Н. 3. Бакеевой. М.: Педагогика, 1976. - 126с.
69. Выготский Л.С. Воображение и творчество в детском возрасте: Психологический очерк. 2-е изд. - М.: Просвещение, 1967. - 93с.
70. Выготский Л.С. Мышление и речь. Т.2.- М.: Педагогика, 1982.504с.
71. Гак В. Г. Рецензия на книгу «Новое в русской лексике. Словарные материалы-77»//ВЯ.-1982.- №3.-С. 112-127.
72. Гак В. Г. Семантическая структура слова как компонент семантической структуры высказывания//Семантическая структура слова. -М: Наука, 1971.-76с.
73. Галь Н. Я. Слово живое и мертвое: Из опыта переводчика и редактора. Книга, 1972. - 176с.80. Гальперин П.Я. (С. 21).
74. Гальперин П. Я., Кабыльницкая С. П. Экспериментальное формирование внимания. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1974. - 10с.
75. Гелашвили Н. В. О полисемантичности слов и ее роли в обучении учащихся русскому языку //Русский язык в грузинской школе. 1969. - №2. -С.21-26.
76. Гильченок Т. Е. Глагольные новообразования в современном русском языке и их морфологические характеристики / Структура глагола и его функции. Ростов-н/Д, 1974.- С. 3-16.
77. Головин Б. Н. Введение в языкознание. — М.гВысш.шк., 1977-311с.
78. Головин Б. Н. Приставочное внутриглагольное словообразование в современном русском языке// АДД. М., 1966-42с.
79. Голубявская И.А. Структурно-семантические особенности полисемии: Автореф. дис. канд. филол. наук. Киев, 1989. - 27с.
80. Гопштейн М. А. Полисемия в разных частях речи в современном английском языке: Автореф. дис. канд. филол. наук. М. - 1977. - 0,21.
81. Горбенко В. Н. К изучению и словарному представлению полисемии русского глагола: Автореф. дис. канд. филол. наук. Ташкент; 1979.-24с.
82. Гордеева Н.А. Зависимость качества морфологической модели от спецификации текста и алгоритма моделирования: На материале русского языка: Автореф. дис. канд. филол. наук. Л.; 1981. - 19с.
83. Грамматика современного русского литературного языка:Т.1/ Под ред. Н.Ю. Шведовой. М.: Наука, 1970.-768с.
84. Грамматическая лексикология русского языка. Казань. - Изд-во Казанского университета, 1978. - 189с.
85. Губанова В. А. Некоторые вопросы глагольной полисемии// Актуальные проблемы лексикологии. Новосибирск, 1969.
86. Гугунава Т.В. К проблеме полисемии при обучении второму языку:На материале обучения русскому языку учащихся грузинской восьмилетней школы: Автореф. дис. канд. пед. наук.-Тбилиси;1976. -24с.
87. Даунене 3. Р. Об учете особенностей родного языка учащихся при обучении русской лексике//РЯНШ. 1973. - №3. - С. 17-32.
88. Дешериев Ю. Д. Основные тенденции функционирования и развития национально-русского двуязьшия//РЯНШ. 1978. - №2. - С. 25-33
89. Дешериев Ю. Ю. О внутренней интерференции.//Филолог. науки. -1976. -№4. -С. 101-108.
90. Дешериев Ю. Ю., Протченко И. Ф. Основные аспекты исследования двуязычия и многоязычия: Проблемы двуязычия и многоязычия. -М.: Наука, 1972.-С. 26-41.
91. Джалалова Л.И. Обучение многозначной лексике русского языка учащихся 4-8 классов узбекской школы: Автореф. дис. к. н. М.; 1977.- 24с.
92. Джалалова JI. И. Работа над многозначными словами в узбекской школе//РЯНШ.- 1975.- №3- С. 11-15.
93. Единый лексический минимум русского языка для национальной средней школы. М.;1985. - Ч. 1, 2, 3.
94. Ерастова Н.П. Развитие лингвистического мышления школьников (Проблема и метод).- Ярославль; 1968.- 171с.
95. Ермакова О.П. Вторичная номинация в семантической структуре многозначных производных слов // Способы номинаций в современном русском языке. М.: Наука,1982.- С. 109-123.
96. Ефремов А.Ф. Многозначность слова //РЯНШ. -1957. №3.-С. 612.
97. Жанпеисова У.А. Обучение многозначной лексике русского языка учащихся 4-6 классов казахской школы.- Автореф. дис. канд. пед. наук. -Ташкент; 1984.
98. Жданова О.П. Потенциальные приставочные образования от глаголов поведения как результат реализации их внешней валентности / Вопросы словообразования в индоевропейских язык. -Томск; 1985.- С. 134142.
99. Жеребило Т.В. Развитие речи учащихся национальной школы: Научно-метод. пособие: Ч. 1. Грозный: Изд-во ЧИГПИД991. - 54с.
100. Жеребило Т.В. Словарь лингвистических терминов.-3-е изд.,испр.и доп.-Магас:Изд-во ИнгГУ,2005.-372с.
101. Жеребило Т.В. Учебный словарь по стилистике русского языка и культуре речи. Грозный: Изд-во ЧИГПИД992. -160с.
102. Жеребило Т.В. Функционально-стилистический инвариант в учебной лексикографии.-Назрань:Изд-во «Пилигрим»,2005.-364с.
103. Задорожный М.И. О границах и омонимии. М.: Изд-во Московского университета, 1971. -170с.
104. Запорожец A.B. Избранные психологические труды: В 2т. Т.1. -М.: Педагогика, 1986. 320с.
105. Земская Е. А. Русская разговорная речь: Лингвистический анализ и проблемы обучения. М.: Рус. яз., 1979. -240с.
106. Земский А. М. и др. Русский язык: Ч. I. Лексикология. Стилистика и культура речи. Фонетика и морфология. М.: Просвещение, 1980.-304с.
107. Зимняя И. А. и др. Основы педагогической психологии: Учебное пособие для студентов II-V курсов/И. А. Зимняя, Е. И. Савонько, И. А. Петухова и др.; МГПИ. Иностр. яз. им. Мориса Тереза. М.; 1980. - 120с.
108. Зимняя И. А. Психологические аспекты обучения говорению на иностранном языке:Пособие для учителей средней школы.
109. М.-Просвещение, 1985. -160с.
110. Из H.H. Система упражнений и последовательность развития речевых умений и навыков//Иностр. языки в школе. 1969. - №6. - С. 26-40.
111. Имедадзе Н.В. К психологии усвоения русского языка в грузинской школе. — Тбилиси; 1966. 66с.
112. Иноземцева Э.С. Отбор и активизация лексики русского языка с учетом лексико-семантической сочетаемости многозначных слов: Автореф. дис. канд. пед. наук. М.; 1975.
113. Казакова К.А. Классификация речевых ошибок в письменных работах учащихся //РЯНШ. -1973. -№5.-С.13-15.
114. Караулов Ю.Н. Русский язык и языковая личность/Отв. ред.О.Н. Шмелев. М.: Наука, 1987. - 263с.
115. Кацнельсон С.Д. Содержание слова, значение и обозначение. -М. -Л.: Наука, 1965.-110с.122. Карцевский С.О. (С. 8)
116. Кемрюгова А. Ю. Работа над многозначной лексикой русского языка в 6-7 классах черкесской школы//Дис. канд. пед. н.,- Майкоп; 1998г.
117. Клобуков Е.В., Лекант П.А. Справочник по современному русскому языку // М.: Рус. яз.
118. Ковбасенко Ю. И. Об изучении многозначных слов в IV классе//РЯНШ.-1989. -№3. -С. 32-33.
119. Коготкова Т.С. Заметки об изучении лексики в индивидуальной речи диалектоносителя //Русские говоры. — М.: Наука, 1975- С. 285-301.
120. Кондратенкова А. И. Работа над многозначными словами в 4-5 классах: Автореф. дис. пед. наук. М.; 1973.
121. Кондратенкова А.И. Типы и причины речевых ошибок при употреблении многозначных слов //РЯНШ. -1982. -№3. -С. 51-53.
122. Коссек Н.В. К вопросу о лексической сочетаемости//Вопросы языкознания. -1966. -№1. -С. 97-101.
123. Костоморов В. Г. Принципы отбора лексического минимума// РЯНШ. 1963.-№1-С. 29-33.
124. Котелова Н. В. Значение слова и его сочетаемость. -Л.: Наука, 1970.-164с.
125. Кретов А. А. Пополнение • группы глаголов зрительного восприятия номинативными: единицами// Русское семантическое словообразование.- Ижевск; 1984. С. 84-93.
126. Крутецкий В .А. Основы , педагогической психологии. — М.:Просвеще-ние, 1972. 255с.
127. Кубрякова E.G. Типы языковых значений: Семантика производногослова//АйСССР;Ин-т яз. М/. Наука, 1981.- 200с:
128. Кузнецова5 Э.В. Русская лексика как, система. Свердловск; 1980.- 89с. ; ; \136; Левитов Н.Д. Детская;' и, педагогическая; психология; -М.:Просвеще-ние, 1964. 477с.
129. Левитов-Н.Д. Психология; характера; М.: Просвещение, 1969; -' 424с. " ;;;.' V" '138. . Лексикология;современного русского-языка. -М;; .19721-200с. ,
130. Лексическая семантика:: Синонимические средства; языка. М.: Наука, 1974. - 360с. - :
131. Леонтьев A.Ai. Психолингвистические единицы: и- порождение речевого высказывания/АН СССР Ин-г яз. М.; Наука, 1969. - 307с. ■, ■ ' ■
132. Летнева; Г.Н. Учет особенностей; родного языка// РЯНШ. -1974.-№2.- С.19-23. ' '
133. Литвин Ф.И. Речевая многозначность: АДД-М., 1978.
134. Лопатин В.В. О понятии и термине «Модель» словообразовании //Науч. труды Курского пед. ин-та: ТЛ75.- 1977-С.13-16.
135. Львов М.Р. Речь учащихся; средней школы: Общая характеристика лексики//РЯШ. 1981. - №6.
136. Морковкин В.В; Лексическая многозначность и некоторые вопросы; ее лексикографической интерференции. -М.;1981.г Т. 9-10. -С. 153166. •148; МарузоЖ-. Словарь лингвистических терминов.- М.: Иностранная литература, 1960.-436с.
137. Матвеева А.Н. Ознакомление учащихся начальной школы с многозначностью/ слова на уроках русского языка и чтения.-Автореф. дис: канд. пед. наук. М.
138. Методика преподования русского языка в национальной средней школе/ Под ред. Бакеевой Н. 3., Даунене 3. П. -Л.: Просвещение, 1981.-310с.
139. Методика развития речи на уроках русского языка: Пособие для учителей / H. Е. Богуславская, В. И. Капинос, А. Ю. Куканова и др. Под ред. Ладыженской Т.А. -М.: Просвещение, 1991.-2400с.
140. Микулинская М. Я. Развитие лингвистического мышления учащихся: Экспериментальное психологическое исследование обучения по пониманию предложений при чтении.- М.: Педагогика, 1989. 144с.
141. Муравицкая М.П. Некоторые вопросы полисемии. Киев, 1964. —120 с.
142. Напольнова М.В. Активизация мыслительной деятельности учащихся.на уроках русского языка. М.:1983.
143. Никитин М.В. Лексические значения слова. М.: Высш.шк., 1983.-127с.
144. Никитина Ф.А. Полисемия и вопросы построения искусственных языков. Киев; 1975.- 190с.
145. Новиков Л. А. Об одном из способов разграничения полисемии и омонимии // РЯНШ. I960.- №3-С. 10-14.
146. Обучение русскому языку в 5-11 классах национальных школах/ Сабаткоев Р. Б., Анисимов Г. А., Саяхова К,3. и др.- СПБ: Просвещение, 1993.- 239с.
147. Общая психология /Под ред. А. В. Петровского. М.: Просвещение, 1977. - 479с.
148. Ожегов С.И. Лексикология. Лексикография. Культура речи. М.: Высш. шк., 1974.- 351с.
149. Ожегов С.И. Словарь русского языка.-14-e изд. М.: Рус. яз.,1983.-816с.
150. Основы методики русского языка в 4-8 классах: Пособие для учителей/ Под ред. А.В.Текучева и др. М.: Просвещение, 1978.-381с.
151. Особенности псхологического развития детей 6-7 летнего возраста/Под ред. Д.Б.Эльконина, А. Л. Венгера. М.: Педагогика, 1988.-136с.
152. Ожегов С.И. Словарь русского языка. -М.: Рус. яз., 1986. -497с.
153. Очирова P.M. Обучение русскому словообразованию в восьмилетней бурятской школе.
154. Пазова Л.М. Обучение многозначным словам русского языка учащихся начальной школы в условиях адыго- русского двуязычия: Автореф. дис. канд. пед. наук. М., 1992.-156с.167. Поливанов Е.Д. С. 26.
155. Потиха З.А. Литературно-исторические основы изучения русского словообразования в средней школе-М.: Просвещение, 1987. -12с.
156. Проблемы двуязычия в национальной школе//Сб. ст.— Ижевск: Удмуртия, 1984.-320с.
157. Программа средней школы: Русский язык и литература. V-XI классы национальных школ РФ. СПб.: Просвещение, 1993.
158. Проковлы E.H. Глагол в предложении. Семантика и семистика видовременных форм /АН СССР Ин-т рус. яз. М.: Наука, 1982. -286с.
159. Реформатский A.A. О сопоставительном методе// РЯНШ.-1962.-№5.- С. 23-33.
160. Розенталь Д.Э., Теленкова М.А. Словарь-справочник лингвистических терминов.-М.: Просвещение, 1976.
161. Ройзензон Л.И. Заметки о возвратных глаголах с приставкой до- в русском языке и других славянских языках. Самарканд; 1974.
162. Ройзензон Л.И. Многоприставочные глаголы в русском и в других славянских языках. — Самарканд.
163. Рубиншитейн С.Л. Основы общей психологии: В 2-х т. Т.1.-М.:Педагогика, 1989.-488с.
164. Русская* грамматика в 2-х т.Т.1/ Н. Ю. Шведова (гл. ред). и др.; АН СССР. Ин-т рус. яз. М.: Наука, 1980. -783с.
165. Русская грамматика. М.: Наука, 1980.
166. Русский язык в национальной' школе: Проблемы лингводидактики/ Под ред. Н.М. Шанского, Н.З. Бакеевой. М.: Педагогика, 1977.-247с.
167. Русский язык как государственный язык РФ в школах с нерусским языком обучения; Врем, гост (общее среднее образование). -М.: Изд. -во РАО, 1993 .-76с.
168. Русско-чеченский . (с. 175)
169. Сабаткоев Р. Б. Методика развития связной русской речи в осетинской школе. Орджоникидзе: Ир, 1979. - 155с.
170. Сабаткоев Р. Б. Проблемы обогащения синтаксического строя русской речи учащихся национальных школ :Автореф. дис. докт. пед. наук. -М.; 1979.-36с.
171. Русско-чеченский словарь / Под ред. И.Ю. Алироева, А.Т. Карасаева; А-.Д. Тимаева, Я.У. Эсхаджиева. -М.: Рус. яз., 1978.-728с.
172. Словарь сочетаемости слов русского, языка 7. Под ред. Д.Н.Денисова, В.В .Морковкина. -MC: Рус. яз., 1988.-688с.
173. Смирнов Н.И. Обучение иностранному мышлению через овладение системой понятий, выражаемых иноязычными словами: Психология в обучении иностранному языку.- М.:Просвещение, 1967.
174. Смирнова Н.С., Казанович Л.А. К изучению темы «Прямое и переносное значение слова в 4 классе» //РЯНШ. -1970.-№1.-С. 46-51.
175. Соболева П.А. Словообразовательная полисемия и омонимия: Число и вид/АН СССР Ин-т рус. яз. М.: Наука, 1980*-249с:
176. Соколов A.H. Внутренняя речь и мышление. М.: Просвещение, 1967.-248с. . ■;:■ '." ;■.'•.
177. Степанова М.Ф. К вопросу о стилистических функциях словообразовательных моделей/Шроблемы лингвистической' стилистики: Тезисы докладов.-М.; 1969. 4 .
178. Сукунов Х.Х. Методика, развития русской речи учащихся-кабардинцев в ; процессе обучения грамматике :(На материале существительного и; прилагательного). Автореф. дис. канд. пед. наук.- М.;-1989.-23C.
179. Сукунов Х.Х. Структурно-типологический анализ развития национально-русского двуязычия:На материале кабардино-черкесскогоf языка.-Нальчик:: Эльбрус, 1984.-210с.
180. Супрун A.C. Преподавание, русского языка и родной язык учащихся//РЯНШ: -1962. -№3. -С. 34-40.
181. Талызина Н.Ф. Управление процессом усвоения знаний: — М.: Изд-во Моск. ун-та, 1975г. 344 с.
182. Учебный словарь сочетаемости слов; русского языка/Под ред. П. IT. Денисова, В. В. Морковина. М.: Русский язык, 1978. -686с.
183. Ушинский К.Д. Избранные педагогические сочинения:Т.2.- М: Учпедгиз, 1939. -655с.
184. Фоменко Ю.В. О принципах классификации ошибок в письменных работах школьников // РЯШ.-1973.-С.32-35.
185. Хасанов Н.М. Способы выражения эмоциональных состояний и передачи речевых интенций // РЯНШ. 1990. - №9. С. 12-15.
186. Цибахашвили Г.И. Некоторые вопросы использования родного языка при обучении русскому//РЯНШ. -1974. -№6. -С. 21-25.
187. Черемисин П.Г. К вопросу о классификации речевых ошибок в сочинениях средней школы // РЯШ. -1973.-№ 3.-С.34-40.
188. Черемисина Н.В. К теоретическим основам обучения русскому языку как неродному: (лингводидактика и типологическая лингвистика).-Русский язык за рубежом. — 1976.-№5.-С. 60-64.
189. Чистяков В.М. Основы методики русского языка в нерусских школах/ Пособие для учителей. М.: Учпедгизд, 1958.- 464с.
190. Чокаев К.З. Сопоставительная- типология русского и чеченского языков: Простое предложение: Ч. 21-Грозный: Книга, 1992.-108с.
191. Чокаев К.З. Сопоставительная типология русского и чеченского языков: Сложное предложение:Ч. 3. Грозный: Книга, 1993. - 80с.
192. Шагиров А.К. Очерки по сравнительной лексикологии адыгских языков. -Нальчик: Кабардино-Балкарское книжное изд-во, 1962.-215с.
193. Шанский Д.Н. Развитие словообразовательной системы русского языка в советскую эпоху//Мысли о современном русском языке. -М.: Наука, 1969.
194. Шанский Н.М. Актуальные проблемы лингводидактики в педвузах и педучилищах союзных республик : Сборник научных трудов //АПН СССР, НИИ ПРЯНШ.-М.; 1985.
195. Шанский Н.М. Лексикология современного русского языка. М.: Просвещение, 1972. -327с.
196. Шанский Н.М. Методика преподавания русского языка: Достижения и проблемы //РЯНШ.- 1982.- №6.- С. 4-8.
197. Шанский Н.М. Русское языкознание и лингводидактика//РЯШ.-1976. №6. - С. 14.214. 'Шанский Н.М., Иванов В.В. Современный русский язык: T.I. Введение. Лексика. Фразеология. Фонетика. Графика и орфография. -М. :Просвещение, 1987.-192с.
198. Шевелева A.B. Семантическая структура многозначного немецкого глагола: Автореф. дис. канд. филол. наук. М.; 1972.
199. Шекихачева М.Ш. Изучение русского словообразования в кабардинских и черкесских школах: пособие для учителей. Нальчик: Эльбрус, 1977. С. 16.
200. Шекихачева МЛН. Изучение русского словообразования в кабардинских и черкесских школах: пособие для учителей. Нальчик: Эльбрус, 1977. С. 32. /
201. Шекихачева М. Ш. Лингводидактические основы изучения; русского словообразования в; кабардинских и черкесских школах: Автореф. дис. докт. пед. наук. М;; 1979: - 48с.
202. Шекихачева М.Ш. О некоторых педогчетах. в учебниках для национальных школ//РЯНШ.-1975.-№2.-С. 8-12. . ,
203. Школьная и научная грамматика: Сб. статей/Под ред./ИМ. Распопов.-Воронеж.: Изд-во Воронеж ун-та, 1979. 160с.
204. Шмелев Д.Н. Проблема семантического анализа лексики. М.: Наука,1978.-280с.222.-.;' Шмелев Д.Н. Слово и образ. М.: Наука, 1964.-120с.223: Шмелев Д.Н. Современный русский язык: Лексика. — М:: Просвещение, 1977. .
205. Шумилов Н.Ф. К вопросу о разграничении- полисемантизма и омонимии //РЯНШ. -1956.-№3.- С.32-35.
206. Шхапацева М.Х. Обучение синтаксическому строю русского языка. -Майкоп, 1993. 335с. ,- 226: Шхапацева М.Х. Развитие связной русской речи учащихся. — Майкоп; 1995. 134с.
207. Шхапацева М.Х. Лингводидактические основы обучения синтаксическому строю русского языка в адыгской школе: АДД. М.; 1986. -46с.
208. Шхапацева М.Х. Учет особенностей родного языка при,обучении русскому языку учащихся- адыгейцев : Становление двуязычия в нерусских школах; Л.: Просвещение, 1981.-8с.2291 Щерба Л.В. Опыт общей теории лексикография// АН СССР ОЛЯ.- 1940.-№3.
209. Щерба Л.В. Преподавание иностранных языков в средней школе: Общие вопросы методики.- М.: Высш. шк., 1974. 112с.
210. Экба Н.Б. Обучение русскому языку в V-VII классах абазинских, абхазских,. кабардинских и черкесских школах. М. —. Краснодар.книж. изд-во, Адыг. отд-е.-1969.
211. Экспериментальное исследование семантики русского глагола. -М.: Наука, 1962. .
212. Эльконин Д.Б. Избранные психологические труды. М.: Педагогика, 1989.
213. Русский язык:; Учеб. для 5; кл.нац.общеобразов. .учреждений/Под; ред. Х.Х.Сукунова, Л.А. Тростенцовой.- Спб; филиал издательства «Просвещение», 2004.-343с.
214. Кйбирева= ЛШ. и др. Вз мире русского ¡языка: учеб; для 5 кл.нац. общеобразов.учреждений/Л.В.Кибириева, / О.А.Клейнфельд, Н.В. Семешоченко.-Сиб; филиал издательства «Просвещение»,2002.-359с.
Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.