Русско-чеченские билексемы как средство обогащения речи учащихся тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 13.00.02, кандидат педагогических наук Мусаева, Лиана Селимсолдовна

  • Мусаева, Лиана Селимсолдовна
  • кандидат педагогических науккандидат педагогических наук
  • 2009, Грозный
  • Специальность ВАК РФ13.00.02
  • Количество страниц 175
Мусаева, Лиана Селимсолдовна. Русско-чеченские билексемы как средство обогащения речи учащихся: дис. кандидат педагогических наук: 13.00.02 - Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования). Грозный. 2009. 175 с.

Оглавление диссертации кандидат педагогических наук Мусаева, Лиана Селимсолдовна

ВВЕДЕНИЕ.

Глава I. Теоретические основы обучения употреблнию многозначных глаголов русского языка в 7-х классах чеченской школы.

1.1. Лингвистическая природа многозначного слова. Многозначность и омонимия.

1.2. Лингводидактические основы изучения многозначной глагольной лексики.

1.3. Психолого-педагогические предпосылки усвоения русских многозначных глаголов учащимися-чеченцами.

1.4. Анализ дидактического материала учебника для 7 класса национальных школ.

1.5. Сопоставительный анализ глагольных билексем русского и чеченского языков.

1.6. Уровень владения учащимися многозначной глагольной лексикой (по материалам констатирующего эксперимента).

Выводы.

Глава II. Система обогащения речи учащихся русско-чеченскими билексемами.

2.1. Система упражнений по обогащению речи учащихся многозначной глагольной лексикой.

2.2. Использование моделей СТ при изучении текстов (на материале учебника для 7 класса национальных общеобразовательных учреждений).

2.3. Результаты обучающего эксперимента.

Выводы.

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования)», 13.00.02 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Русско-чеченские билексемы как средство обогащения речи учащихся»

Многозначность слова естественных языков народов мира — это одна из важнейших особенностей их лексики и человеческого языка вообще. Многозначность есть способность слова в синхронном плане обладать разными значениями. Сохраняя тождество звучания и графического изображения, слово, наряду с обозначением одного явления (предмета, действия, признака), может служить в качестве названия и другого явления объективной действительности, если последнее имеет какие-либо общие с ним признаки или свойства.

В данном контексте возникает проблема обогащения речи учащихся национальной школы, в том числе и чеченской, многозначной глагольной лексикой русского языка и совершенствование грамматических умений и навыков в связи с ее употреблением, что требует ее дальнейшего научно-теоретического обоснования и практической реализации посредством адекватных методов и приемов. В рамках решения поставленной проблемы и ведется диссертационное исследование.

Актуальность исследуемой проблемы объясняется востребованностью русского языка как языка-посредника в национальных школах Чеченской Республики, входящей в состав полиэтничной России, и возникающей на этой основе необходимостью усовершенствования методики его преподавания.

Проблема исследования. Как показали многолетние наблюдения преподавателей кафедры русского языка ЧГПИ (Чеченский государственный педагогический институт) в национальных школах республики, для учащихся-чеченцев наибольшие трудности представляет усвоение глагольных форм русского языка. Более 80% школьников-билингвов допускают ошибки в употреблении глагола в отдельных репликах и связной речи. Кроме того, не разработана методика обучения семантическим и структурно-содержательным особенностям многозначных глаголов в чеченской школе.

В связи с этим была избрана тема исследования: «Русско-чеченские билексемы как средство обогащения речи учащихся».

Сказанное предопределило следующую цель исследования: на основе выявления лингвистической природы многозначных глаголов, психолого-педагогических особенностей их усвоения учащимися-чеченцами разработать систему и технологию обучения этой грамматической форме с целью формирования навыков и умений употребления их в речи.

Цель обусловила объект и предмет исследования.

В качестве объекта исследования выступает процесс обогащения словарного запаса учащихся чеченской школы многозначной глагольной лексикой.

Предметом исследования являются система и технология изучения употребления глаголов, основанные на лингводидактических группах глаголов, включённых в обязательный минимум для 7 классов национальных школ РФ.

Гипотеза исследования была сформулирована следующим образом: если при обучении употреблению глаголов описать лингвистическую природу глагола с учётом её типовых и частных особенностей, разработав при этом учебные позиционные модели, включающие в себя семантические, морфологические, синтаксические особенности глаголов, учитывающие психологию усвоения слова в билингвальных условиях, это обеспечивает:

1) понимание лингвистической и экстралингвистической природы многозначного глагола;

2) управление процессом обучения, усвоения и употребления многозначных глаголов в устной и письменной русской речи;

3) предупреждение ошибок, вызванных как «давлением» системы русского языка, так и интерференцией родного языка при употреблении многозначных глаголов.

Цель исследования и выдвинутая гипотеза обусловили решение ряда взаимосвязанных теоретических и практических задач:

1) дать лингвистическую характеристику глаголов, включённых в 1 лексический минимум для учащихся 7 классов, и разработать на этой основе учебные позиционные модели;

2) описать многозначные глаголы в русском и чеченском языках;

3) обобщить опыт словарной работы на уроках русского языка в школах Чеченской Республики и изучить уровни речевых умений и навыков учащихся-билингвов;

4) создать системы и технологии обучения многозначным глаголам в чеченских школах;

5) экспериментально проверить в школе разработанную методическую систему;

6) обобщить результаты экспериментального обучения и подготовить рекомендации по исследованию моделей употребления глаголов в массовых школах, в гимназиях, лицеях.

Методологическая основа исследования - инвариантно-вариативная методика изучения русского языка в национальной школе, разработанная Татьяной Васильевной Жеребило, а также положение о взаимосвязи формы и содержания языка, о необходимости в процессе обучения учитывать особенности языковой материи.

Для решения поставленных задач использовались различные методы исследования:

1) анализ лингвистической, психологической, психолингвистической, педагогической и методической литературы по проблеме исследования;

2) наблюдение за процессом обучения практике устной речи в чеченской школе;

3) моделирование, применявшееся в лингвистических и педагогических целях;

4) социально-педагогический эксперимент: констатирующий, обучающий, контрольный, направленный на определение уровня речевой грамотности обучаемых и на проверку эффективности воздействия предлагаемой методики изучения многозначных глаголов;

5) лабораторный эксперимент, нацеленный на определения уровня владения многозначной глагольной лексикой учащимися чеченских школ РФ.

При разработке теоретических основ изучения и употребления в речи многозначных глаголов учитывались положения из трудов психологов и психолингвистов о речевой деятельности (JI. С. Выготский, А. Н. Леонтьев, A.A. Леонтьев, И. А. Зимняя и др.), лингводидактические концепции изучения русского языка и обучения речи в национальных школах РФ и, в частности, Северного Кавказа (Н.Б. Экба, Р. Б. Сабаткоев, М. Ш. Шекихачева, М. X. Шхапацева), в чеченских школах (Т. В. Жеребило, Х.Б. Навразова, Т. И. Серганова), учитывались сопоставительные исследования русского и чеченского языков (К. 3. Чокаев).

Эмпирическую базу исследования составили данные, полученные в ходе эксперимента в средних национальных школах (Шалинская СОШ №1, Ново-Атагинская СОШ №3, Закан-Юртовская СОШ №1).

Основные этапы исследования:

1) 1995-199бгг - сбор материала, поисковый эксперимент, составление картотеки;

2) 1997-2000, 2005г - констатирующий эксперимент, разработка методической теории, системы и технологии;

3) 2006-2007гг - обучающий эксперимент по разработке теории, системы и технологии;

4) 2008г- внедрение результатов в учебный процесс средних школ и вузов республики.

Основные результаты исследования, их, новизна:- 1)< выявлены лингводидактические характеристики многозначных глаголов русского языка в соотношении с глаголами чеченского языка; 2) созданы учебные позиционные модели, включающие информацию о семантических, синтаксических особенностях многозначных глаголов, входящих в лексический минимум для национальных школ; 3) разработана методика обучения многозначным глаголам русского языка в 7 классах чеченской школы и методика формирования навыков и умений в употреблении данной части речи.

Теоретическое значение исследования состоит в научном обосновании применения многозначных глаголов в целях обогащения речи учащихся 7 классов чеченской школы, в создании адекватной цели обучения лингводидактической теории, системы и технологии.

Результаты исследования дополняют традиционную методику обучения морфологии, вводя в неё систему изучения глаголов на основе-информационной модели словообразовательного типа (СТ). Они развивают её, внося в методику обучения морфологии новые элементы, новые идеи, основанные на изучении глаголов в их «движении» от аффиксов к тексту.

Новый подход к изучению русско-чеченских билексем постулирует в качестве методов обучения метод моделирования, комплексно-процессуальный метод и другие.

Данное направление открывает перспективы для прикладных работ на исследуемом дисциплинарном уровне: возникает возможность переноса теоретических результатов на другие разделы методики обучения морфологии.

Практическое значение исследования заключается в разработке системы упражнений, направленной на обучение употреблению многозначных глаголов в устной и письменной речи учащихся. Результаты исследования могут быть использованы как в школьном обучении, так и в учебном процессе вуза (преподавание методики русского языка, чтение спецкурсов по развитию речи и т.п.).

С помощью полученных в исследовании результатов можно будет обучать учащихся пониманию природы многозначного глагола и русско-чеченских глагольных билексем.

Теория учебных информационных моделей позволит организовать управление процессом обучения, усвоения и употребления многозначных билексем.

Разработанная теория, система и технология определяют пути предупреждения ошибок обучаемых при употреблении многозначных глаголов.

Достоверность и обоснованность научных результатов и выводов обеспечивается экспериментальной проверкой разработанных положений и рекомендаций в школах, презентабельностью выборки приставочных глаголов, картотека которых составляет более двух тысяч лексических единиц.

Апробация результатов исследования проводилась в виде докладов и сообщений на научных конференциях (г. Грозный, 1995, 1996, 2002, 2005, 2006. 2007,2008; г. Майкоп 1998, 1999,2001, 2003)

Результаты работы внедрялись в учебный процесс средних школ Чеченской республики, а также на филологическом факультете Чеченского государственного педагогического института.

На защиту выносятся теория, система и технология изучения многозначных глаголов, их практическая реализация, представленная системой упражнений, составленных с опорой на учебные позиционные модели, а именно:

1) теория изучения русско-чеченских глагольных билексем основана на целостном представлении о взаимосвязях педагогических, психологических, лингвистических предпосылок в процессе обогащения словаря учащихся 7 класса чеченских школ. Предметное поле деятельности учащихся тесно взаимосвязано с учетом особенностей родного языка обучаемых. В предлагаемой методической теории презентируется, с одной стороны, общенаучный, категориальный аппарат (анализ, понимание, объяснение, прогнозирование и т.п.), с другой стороны, -понятийно-категориальный аппарат в методике преподавания русского языка (система упражнений, обогащение словаря учащихся, развитие речи, лингводидактическая модель СТ и другие). В данном исследовании методическая теория представляет собой систему организации знания, позволяющую систематизировать эмпирические данные, полученные в ходе эксперимента, и вывести на этой базе новое теоретическое знание;

2) методическая система, постулируемая применением информационных моделей СТ, нацелена на объединение разнообразных традиционных грамматических упражнений и учебных процедур работы с языковым материалом, обусловленных содержанием и структурой лингводидактических моделей СТ;

3) методическая система обусловила технологию изучения многозначных глаголов учащимися 7 класса. Изучение более двух тысяч приставочных глаголов, образованных от глаголов из лексического минимума, изучается с помощью лингводидактической модели СТ. Изучение глаголов ведется как на морфологическом, так и функциональном уровнях. Соединение традиционных приемов и использование лингводидактической модели дают возможность: изучить значение глаголов, их структуру, проследить, как образуются производные глаголы, как они семантизируются, рассмотреть их на уровне словосочетаний, предложений, учебных текстов.

Структура работы. Цель и задачи исследования определили структуру диссертации, которая состоит из введения, двух глав, заключения, библиографии и приложений.

Похожие диссертационные работы по специальности «Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования)», 13.00.02 шифр ВАК

Заключение диссертации по теме «Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования)», Мусаева, Лиана Селимсолдовна

Выводы

Анализ системы обогащения речи учащихся 7 классов чеченской школы позволил сделать следующие выводы:

1) применение традиционных и инновационных способов деятельности порождает свои специфические трудности, вызванные взаимодействием языковых систем русского и чеченского языков при обучении русской речи;

2) информационные модели СТ, использовавшиеся в процессе эксперимента, создают базу для комплексного изучения лексических, словообразовательных, морфологических, синтаксических, стилистических особенностей многозначных глаголов;

3) применение, наряду с информационными моделями СТ, традиционной системы упражнений позволяет актуализировать учебный материал на уровне различных коммуникативных единиц: от предложения до текста.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

В' процессе исследования была решена проблема, поставленная в работе, раскрыта тема, связанная с изучением многозначной глагольной лексики в 7 классах чеченской школы.

Была доказана гипотеза исследования, основанная на представлении об учебных моделях.

Были решены следующие задачи:

1)- описание лингвистических характеристик глаголов, включённых в лексический минимум для учащихся 7 классов, и создание на этой основе учебных позиционных моделей;

2) сопоставительное описание многозначных глаголов в русском и чеченском языках;

3) обобщение опыта словарной работы на уроках русского языка в школах Чеченской Республики и изучение уровня речевых умений и навыков учащихся-билингвов;

4) создание системы и технологии изучения многозначных глаголов. в чеченских школах; '

5) экспериментальная проверка в школе разработанной методической системы;

6) обобщение результатов экспериментального обучения и подготовка рекомендаций по исследованию моделей употребления глаголов в массовых школах, в гимназиях, лицеях.

В' результате описания лингвистической, лингводидактической,. психологической литературы были сделаны теоретические выводы, нацеленные на создание концепции изучения гагольных билексем в чеченских школах:

1) в связи со сложностью лингвистической природы многозначного слова использование глаголов в речи приводит к ложному восприятию значения слова, а значит, к неумению разграничивать явления полисемии и омонимии, что имеет принципиальное значение как для определения значения лексемы, так и для уточнения значений лексико-семантических вариантов (ЛСВ);

2) при обучении учащихся образованию и употреблению многозначных глаголов, которые применяются к лингводидактическим категориям следующие: коммуникативная направленность; функциональный подход к отбору и подаче языкового материала; ситуативно-тематическая презентация учебного материала; обучение употреблению глагольной лексики на синтаксической основе;

3) психологическая система изучения многозначных глаголов ориентирована на позиционную модель, которая дает возможность вместо множества частных вариантов употребления глагола изучить общее; инвариантное, что лежит в основе каждого отдельного случая; .

4) при сопоставлении русско-чеченских билексем выделяются три семантико-структурных группы, лежащие в основе изучения многозначных глаголов: а) глаголы; с адекватным, объемом и адекватными способами выражения значений; б) глагольные билесксемы с адекватным объемом, но имеющие адекватные и не адекватные способы выражения значения и его оттенков;, в) глагольные билексемы с неадекватным объемом значений и различными: способами выражения« значений. Следует отметить, что выявление подобных семантико-структурных групп позволяет организовать сознательное системное изучение билексем, что способствует раскрытию семантического и функционального своеобразия каждого из. сопоставляемых языков, созданию научно' обоснованной системы упражнений^ нацеленной на; развитие речи учащихся 7 классов чеченской школы; 3

Практические цели овладения учащимися национальной школы русским языком как средством общения ставят перед современной методикой задачу совершенствования как курса русского языка для национальной школы, так и приемов обучения ему.

В: данном исследовании теоретически обоснована и экспериментально доказана необходимость и целесообразность обучения учащихся« национальной (чеченской) школы полисемантичным словам как важного условия правильного понимания услышанного и прочитанного и выражения мысли на русском языке.

Изучение лингвистической, психологической и . методической литературы позволило сделать следующее заключение:

Объективные лингвистические сложности полисемии,, пронизывающей все уровни русского языка, значимость данного явления для обогащения речи учащихся- чеченцев, а также специфические трудности, возникающие у учащихся при усвоении русского многозначного глагола в связи с интерферирующим влиянием родного языка, выдвигают на первый план сознательно-коммуникативную направленность в изучении названного материала. ' • ,

Единицей обучения должен быть реально функционирующий1 в речи лексико-семантический вариант слова, обладающий лексическим значением.

На основе рассмотрения полисемантичного слова как иерархической системы взаимосвязанных и взаимообусловленных ЛСВ, обладающих разными лексическими значениями, установлено, что овладение учащимися многозначным словом (глаголом) должно осуществляться путем формирования понятия о многозначности слова, усвоения его смысловой структуры на основе учета парадигматико-синтагматических свойств полисемы, учета интерферирующего влияния родного языка и возрастных особенностей учащихся.

Установление типологии значений полисемантичного слова, а также соотношений между ЛСВ многозначных слов русского и чеченского языков (тождество и пересечения) позволило определить последовательность введения значений слова в речь учащихся, обосновать приемы их семантизации и активизации, выявить возможности транспозиции знаний и навыков учащихся, ограничить интерференцию родного языка.

Последовательность введения ЛСВ* в речь школьников должна определяться этапом обучения, коммуникативной целесообразностью данного значения слова, его лингвистическими свойствами.

Рассмотрение условий формирования лексических речевых навыков и умений позволило определить, что навыки и умения понимания и' употребления многозначных глаголов, должны формироваться в процессе семантизации, автоматизации лексических навыков и совершенствования их до уровня выработки умений вариативного использования в речи ЛСВ многозначного слова на основе выполнения комплекса лексико-семантических упражнений. Усвоение многозначной лексики, а в частности глагольной лексики на уроках русского языка необходимо продолжать в связи с изучением морфологии, что способствует сознательному овладению учащимися категориальными признаками и семантикой частей речи.

Выбор средств и приемов семантизации лексико-семантических вариантов многозначного слова зависит от этапа обучения и от лингвистической природы самой полисемы. Наиболее эффективными приемами являются подбор синонимов и антонимов, составление словосочетаний и предложений с указанными ЛСВ многозначного слова, перевод, толкование значения слова на родном и русском языках, включение слова в контекст, изучение производных глаголов через систему СТ.

Анализ действующих учебников по русскому языку для 7 классов показал, что в них недостаточно представлена система обучения полисемантичной лексике. В связи с необходимостью формирования навыков и умений понимания и правильного употребления учащимися ЛСВ многозначных глаголов в учебники по русскому языку должен быть дополнительно введен соответствующий лексический материал, предусмотренный типовой программой русского языка, а также специальные словарно-семантические упражнения, связанные с изучением грамматических категорий частей речи в этих классах.

Данные обучающего эксперимента подтвердили эффективность предложенной в исследовании методики овладения русской многозначной глагольной лексикой учащимися-чеченцами, что способствовало как количественному, так и качественному обогащению их речи, полисемантичной глагольной лексикой.

Список литературы диссертационного исследования кандидат педагогических наук Мусаева, Лиана Селимсолдовна, 2009 год

1. Абаев В.А. О подаче омонимов в словаре//Вопросы языкознания; -.195?!-№3. -С. 31-43.

2. Абаев В.И. О языковом субстрате//Докл. и сообщ. ин-та яз. АН СССР. М. - 1956. - №9. - С. 57.3 . Авилова Н С. Вид глагола и семантика глагольного слова: АДД. -М., 1976.-36с. , . :

3. Авилова Н.С. Вопросы глагольного суффиксального словообразования' в современном русском литературном языке. Глаголы с суффиксрм -ова: Автореф. дис. канд. филол. н.- Mi; 1953.-15с.

4. Агишев X Г. Лексико-семантическая интерференция>в условиях двуязьтия//Рус. яз: в нац. шк. г 1975.-, №1. С. 11-16:

5. Айтберов А.М. К вопросу об использовании родного языка//Рус. яз. в нац. шк. 1975. - №4. - С. 37-38.

6. Аксаков К.С. О русских глаголах. М.; 1855. - 47с.

7. Актуальные проблемы учебной лексикографии: Сб. -М.: Рус. яз., 1977-319с. •V'/--\ '• '■ .■.'.'•'9. .Актуальные проблемы учебной лексикографии: Материалы общесоюзной- конференции. -М;: Изд-во ин-та рус. яз. им. A.C. Пушкина, 1988.-146с.

8. Аллахвердиева С.А. Система лексико-грамматической работы на материале глагола при обучении русскому ., языку учащихся 9 класса азербайджанской школы: Автореф; дис. канд. пед. наук. Баку; 1978. -24с.

9. Аллендорф? К.И. Значение и изменение значений//Труды 1-го Моск. гос. пед. ин-та ин. яз. им. М. Тореза.- 1965.- .1. Т.32.-С. 3-171.

10. Андриянова В.И. Развитие активной русской речи у узбекских школьников. Ташкент: Укитув. - 1973. - 143с.

11. Анцигина Л.К. Совершенствование речевой культуры учащихся на основе осмысления явлений омонимии и полисемии на различных этапах изучения языка в школе: Автореф. дис. канд. пед.наук. М.; 1987. -24с.

12. Апресян Ю.Д. Идеи и методы современной структурной лингвистики (краткий очерк). М.: Просвещение, 1966. - 302с.

13. Апресян Ю.Д. О регулярной многозначности//Изв. АН СССР. Сер. «Лит. и яз.». 1971. - Т. 30. - Вып. 6. - С. 509-524.

14. Апресян Ю.Д. Экспериментальное исследование семантики русского глагола.- М.: Наука, 1967. 251с.

15. Арбатский Д.И. Ложная этимология в языке учащихся: В помощь учителю//Рус. речь. 1977. - №3. - С. 132-135.

16. Арсеньева М.Г., Строева Т.В., Хазанович А.П. Многозначность и омонимия. Л.: ЛГУ, 1966. - 131с.

17. Арутюнова Н.Д. О понятии системы словообразования // Филологические науки.-1970- № 3.

18. Афанасьев П. О. Методика русского языка для педагогических техникумов и преподавателей начальной школы. — 10-е перераб.изд. М.: Учпедгиз, 1934. - 256с.

19. Ахманова О.С. Очерки по общей и русской лексикологии. М.: Учпедгиз, 1957. - 295с.

20. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. М.: Сов.энциклопедия, 1966. - 607с.

21. Бабицкине З.И. Регулярная полисемия и ее отражение в русской и литовской лексикографии (на материале имен существительных)/ Автореф. дис. канд. фил.наук . Л1; 1983. - 24с.

22. Баженова С.Л. Глаголы с начинательной приставкой за- в толковых словарях /Современность и словари. Л.: Наука, 1978.- 132с.

23. Бакеева Н.З. Изучение родного языка как положительный фактор овладения нерусскими учащимися грамматическим строем русского языка//Развитие двуязычия в процессе обучения в национальных школах РСФСР/Нальчик .1976. М.; 1976. - С. 96-98.

24. Бакеева Н.З., Даунене З.П. О едином лексическом минимуме//РЯНШ. 1974. - №4. - С. 6-12.

25. Барагунов М.Х. Методика обучения согласованию русских слов в 5-7 классах кабардинской школы/ Автореф. дис.канд. пед. наук. М.; 1958. -17с.

26. Баранникова Л.И. Просторечие как особый специальный компонент языка. /Языкознание.-№2.-1973 .-С. 11.

27. Баранов М.Т. Методика изучения лексики и фразеологии в средней школе. М.; 1988.

28. Баранов МЛ'., Ладыженская Т.А. Особенности языка ученических изложений. -МС: Просвещение, 1963 . 167с.

29. Баранов М.Т. Приемы, обогащения словаря учащихся// Вопросы изучения лексики русского языка в восьмилетней школе. М-: АПН РСФСР, 1982. • '

30. Баратова В. В. К вопросу об определении-лексического значения« глагольных приставок в современном русскомязыке/Автореф. дис. канд. филол. наук. —Харьков; 1967.-17с. .

31. Баринова Е.А. и др: Методика русского языка: Учеб. пособие для; студ. факультетов, рус. яз; и лит. пед. ин. /Под общ. ред. Бариновой Е.А., Боженковой Л.Ф:, Лебедева В.И. М.: Просвещение, 1974. - 368с.

32. Баринова Е.А. К вопросу о классификации ошибок в творческих работах учащихся//РЯИ1. -1966:.- №2. С. 67-72.; ,

33. Баринова Е.А. Основьг: методики; развития связной речи/ Автореф;. дис; докт: пед. наук. Л.; 1971.--38с.

34. Барсук Р.Ю. Основы обучения иностранному языку в условиях двуязычия. М.: Высш. шк., 1970. - 175с.

35. Бархин К.Б, Истрина В«С. Методика русского- языка в средней школе: Учеб. для выс. пед. учеб. завед. и пособие для преподавателей. -3-е изд. М.: Учпедгиз, 1937. - 307с.

36. Бархин К.Б; Школьные сочинения и их исправление//РЯШ! 1937.- №3; -С. 71-821 :

37. Бархударов С.Г., Новиков Л.А. Каким должен быть учебный словарь//Русский язык.за рубежохМ. 1971. - №1.

38. Беляев. Б.В. О взаимоотношении мышления, языка и речи//Вопросы психологии. 1958. - №3: - С. 17-20.

39. Беляев Б.В. Очерки по психологии обучения иностранным языкам: М.: Просвещение, 1965. - 135с.

40. Беляев Б.В. Психологические основы усвоения лексики иностранного языка. М;: П.росвещение, 1964.-135с.

41. Берков В.П., Павлов В.М. Новые слова?/ Новые слова и словари новых слов.-Л.: Наука, 1983;-58с.

42. Блягоз З.У. Адыгейско-русское двуязычие/ Автореф. дис. докт. филол. наук. Киев; 1980.

43. Блягоз З.У. Двуязычие и культура русской речи: Пособие для учителя рус. яз. адыг. шк. Майкоп; Краснодар, кн. изд-во, Адыгейское отд., 1977. - 194с.

44. Блягоз З.У. Типы ошибок в русской речи учащихся адыгейцев и их источник. - Майкоп; 1987. - 158с.

45. Богачева Е.М., Успенский М. Б. Прием межъязыковых сопоставлений на занятиях по русскому языку //Рус. яз. за рубежом. 1989.-№35. -С. 61.

46. Бодуен де Куртене H.A. Значение языка как предмета изучения// Избранные труды по общему языкознанию:Т.2. М.: Изд-во АН СССР, 1963.-С. 129-137.

47. Бондарко A.B. Грамматическая категория и контекст. JL: Наука. Ленингр. отд., 1971. - 115с.

48. Боровникова H.A. Регулярная многозначность в лексико-семантических группах русских глаголов// Автореф. дис. канд. фил.наук.-Воронеж, 1985.-24с.

49. Будагов P.A. Закон многозначности слова в книге// Человек и его язык. М.: Изд-во Моск.ун-та, 1976.

50. Будагов P.A. Закон многозначности//Русская речь.- 1972. №3. -С. 132-140.

51. Будагов P.A. Многозначность слова// Филологические науки.-1958.-31.-С.5-18.

52. Булаховский A.A. Введение в языкознание. М.: Учпедгиз, 1957.179с.

53. Бунеева Е.В. О работе над многозначностью слова на уроках русского языка//РЯШ.- 1981.- №5- С.32-35.

54. Буржунов Г.Г. Виды звуковой интерференции и русской речи учащихся дагестанцев//РЯШН.-1975.-№4.-С.31.

55. Бутакова Л.С. Лексические ошибки при употреблении глаголов в речи//РЯШ.-1989.-№1.-С. 36.

56. Быстрова Е.А. Теоретические основы обучения русской фразеологии в национальной школе. М., 1985.

57. Вайнрах У. Одноязычие и многоязычие//Новое в лингвистике. Вып.6.- М.: Прогресс, 1972.-С. 17-27.

58. Васильев Л.М. Полисемия//Исследования по семантике.-Уфа;1975.-С.З.

59. Васильченко Э.П. Принцип учета родного языка//РЯНШ.-19821. С.20-24.

60. Ведерников Н.В. Методика обучения русскому предложному управлению в кабардинской семилетней школе.- М.;1954.- 14с.

61. Верещагин Е.М. Психологическая и методическая характеристика двуязычия (билингвизма).- М.: Изд-во МГУ, 1969.- 169с.

62. Верещагин Е.М., Костомаров В.Г. Лингвистическая теория слова.-М.: Рус. яз.-320с.

63. Виноградов В. В. Избранные труды. Лексикология и лексикография. М.; 1977. - 310с.

64. Виноградов В. В. Основные типы лексических значений слова//ВЯ.- 1953.- №5.- С.З.

65. Виноградов В. В. Русский язык: Грамматическое учение о слове: Учеб. пос. для вузов/Отв. ред. Г.А. Золотова. 3-е изд.- М.: Высш. шк., 1985. -640с.

66. Виноградов В. В. Словообразование в его отношениях к грамматике и лексикологии //Вопросы теории и истории языка.- М: Наука, 1952.- С.99-150.

67. Волков С.С., Сенько Е.В. Неологизмы и внутренние стимулы языкового развития//Новые слова и словари новых слов.-Л.: Наука, 1983.-С. 43-57.

68. Вопросы методики обучения русскому языку учащихся национальной школы/Под ряд. Н. 3. Бакеевой. М.: Педагогика, 1976. - 126с.

69. Выготский Л.С. Воображение и творчество в детском возрасте: Психологический очерк. 2-е изд. - М.: Просвещение, 1967. - 93с.

70. Выготский Л.С. Мышление и речь. Т.2.- М.: Педагогика, 1982.504с.

71. Гак В. Г. Рецензия на книгу «Новое в русской лексике. Словарные материалы-77»//ВЯ.-1982.- №3.-С. 112-127.

72. Гак В. Г. Семантическая структура слова как компонент семантической структуры высказывания//Семантическая структура слова. -М: Наука, 1971.-76с.

73. Галь Н. Я. Слово живое и мертвое: Из опыта переводчика и редактора. Книга, 1972. - 176с.80. Гальперин П.Я. (С. 21).

74. Гальперин П. Я., Кабыльницкая С. П. Экспериментальное формирование внимания. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1974. - 10с.

75. Гелашвили Н. В. О полисемантичности слов и ее роли в обучении учащихся русскому языку //Русский язык в грузинской школе. 1969. - №2. -С.21-26.

76. Гильченок Т. Е. Глагольные новообразования в современном русском языке и их морфологические характеристики / Структура глагола и его функции. Ростов-н/Д, 1974.- С. 3-16.

77. Головин Б. Н. Введение в языкознание. — М.гВысш.шк., 1977-311с.

78. Головин Б. Н. Приставочное внутриглагольное словообразование в современном русском языке// АДД. М., 1966-42с.

79. Голубявская И.А. Структурно-семантические особенности полисемии: Автореф. дис. канд. филол. наук. Киев, 1989. - 27с.

80. Гопштейн М. А. Полисемия в разных частях речи в современном английском языке: Автореф. дис. канд. филол. наук. М. - 1977. - 0,21.

81. Горбенко В. Н. К изучению и словарному представлению полисемии русского глагола: Автореф. дис. канд. филол. наук. Ташкент; 1979.-24с.

82. Гордеева Н.А. Зависимость качества морфологической модели от спецификации текста и алгоритма моделирования: На материале русского языка: Автореф. дис. канд. филол. наук. Л.; 1981. - 19с.

83. Грамматика современного русского литературного языка:Т.1/ Под ред. Н.Ю. Шведовой. М.: Наука, 1970.-768с.

84. Грамматическая лексикология русского языка. Казань. - Изд-во Казанского университета, 1978. - 189с.

85. Губанова В. А. Некоторые вопросы глагольной полисемии// Актуальные проблемы лексикологии. Новосибирск, 1969.

86. Гугунава Т.В. К проблеме полисемии при обучении второму языку:На материале обучения русскому языку учащихся грузинской восьмилетней школы: Автореф. дис. канд. пед. наук.-Тбилиси;1976. -24с.

87. Даунене 3. Р. Об учете особенностей родного языка учащихся при обучении русской лексике//РЯНШ. 1973. - №3. - С. 17-32.

88. Дешериев Ю. Д. Основные тенденции функционирования и развития национально-русского двуязьшия//РЯНШ. 1978. - №2. - С. 25-33

89. Дешериев Ю. Ю. О внутренней интерференции.//Филолог. науки. -1976. -№4. -С. 101-108.

90. Дешериев Ю. Ю., Протченко И. Ф. Основные аспекты исследования двуязычия и многоязычия: Проблемы двуязычия и многоязычия. -М.: Наука, 1972.-С. 26-41.

91. Джалалова Л.И. Обучение многозначной лексике русского языка учащихся 4-8 классов узбекской школы: Автореф. дис. к. н. М.; 1977.- 24с.

92. Джалалова JI. И. Работа над многозначными словами в узбекской школе//РЯНШ.- 1975.- №3- С. 11-15.

93. Единый лексический минимум русского языка для национальной средней школы. М.;1985. - Ч. 1, 2, 3.

94. Ерастова Н.П. Развитие лингвистического мышления школьников (Проблема и метод).- Ярославль; 1968.- 171с.

95. Ермакова О.П. Вторичная номинация в семантической структуре многозначных производных слов // Способы номинаций в современном русском языке. М.: Наука,1982.- С. 109-123.

96. Ефремов А.Ф. Многозначность слова //РЯНШ. -1957. №3.-С. 612.

97. Жанпеисова У.А. Обучение многозначной лексике русского языка учащихся 4-6 классов казахской школы.- Автореф. дис. канд. пед. наук. -Ташкент; 1984.

98. Жданова О.П. Потенциальные приставочные образования от глаголов поведения как результат реализации их внешней валентности / Вопросы словообразования в индоевропейских язык. -Томск; 1985.- С. 134142.

99. Жеребило Т.В. Развитие речи учащихся национальной школы: Научно-метод. пособие: Ч. 1. Грозный: Изд-во ЧИГПИД991. - 54с.

100. Жеребило Т.В. Словарь лингвистических терминов.-3-е изд.,испр.и доп.-Магас:Изд-во ИнгГУ,2005.-372с.

101. Жеребило Т.В. Учебный словарь по стилистике русского языка и культуре речи. Грозный: Изд-во ЧИГПИД992. -160с.

102. Жеребило Т.В. Функционально-стилистический инвариант в учебной лексикографии.-Назрань:Изд-во «Пилигрим»,2005.-364с.

103. Задорожный М.И. О границах и омонимии. М.: Изд-во Московского университета, 1971. -170с.

104. Запорожец A.B. Избранные психологические труды: В 2т. Т.1. -М.: Педагогика, 1986. 320с.

105. Земская Е. А. Русская разговорная речь: Лингвистический анализ и проблемы обучения. М.: Рус. яз., 1979. -240с.

106. Земский А. М. и др. Русский язык: Ч. I. Лексикология. Стилистика и культура речи. Фонетика и морфология. М.: Просвещение, 1980.-304с.

107. Зимняя И. А. и др. Основы педагогической психологии: Учебное пособие для студентов II-V курсов/И. А. Зимняя, Е. И. Савонько, И. А. Петухова и др.; МГПИ. Иностр. яз. им. Мориса Тереза. М.; 1980. - 120с.

108. Зимняя И. А. Психологические аспекты обучения говорению на иностранном языке:Пособие для учителей средней школы.

109. М.-Просвещение, 1985. -160с.

110. Из H.H. Система упражнений и последовательность развития речевых умений и навыков//Иностр. языки в школе. 1969. - №6. - С. 26-40.

111. Имедадзе Н.В. К психологии усвоения русского языка в грузинской школе. — Тбилиси; 1966. 66с.

112. Иноземцева Э.С. Отбор и активизация лексики русского языка с учетом лексико-семантической сочетаемости многозначных слов: Автореф. дис. канд. пед. наук. М.; 1975.

113. Казакова К.А. Классификация речевых ошибок в письменных работах учащихся //РЯНШ. -1973. -№5.-С.13-15.

114. Караулов Ю.Н. Русский язык и языковая личность/Отв. ред.О.Н. Шмелев. М.: Наука, 1987. - 263с.

115. Кацнельсон С.Д. Содержание слова, значение и обозначение. -М. -Л.: Наука, 1965.-110с.122. Карцевский С.О. (С. 8)

116. Кемрюгова А. Ю. Работа над многозначной лексикой русского языка в 6-7 классах черкесской школы//Дис. канд. пед. н.,- Майкоп; 1998г.

117. Клобуков Е.В., Лекант П.А. Справочник по современному русскому языку // М.: Рус. яз.

118. Ковбасенко Ю. И. Об изучении многозначных слов в IV классе//РЯНШ.-1989. -№3. -С. 32-33.

119. Коготкова Т.С. Заметки об изучении лексики в индивидуальной речи диалектоносителя //Русские говоры. — М.: Наука, 1975- С. 285-301.

120. Кондратенкова А. И. Работа над многозначными словами в 4-5 классах: Автореф. дис. пед. наук. М.; 1973.

121. Кондратенкова А.И. Типы и причины речевых ошибок при употреблении многозначных слов //РЯНШ. -1982. -№3. -С. 51-53.

122. Коссек Н.В. К вопросу о лексической сочетаемости//Вопросы языкознания. -1966. -№1. -С. 97-101.

123. Костоморов В. Г. Принципы отбора лексического минимума// РЯНШ. 1963.-№1-С. 29-33.

124. Котелова Н. В. Значение слова и его сочетаемость. -Л.: Наука, 1970.-164с.

125. Кретов А. А. Пополнение • группы глаголов зрительного восприятия номинативными: единицами// Русское семантическое словообразование.- Ижевск; 1984. С. 84-93.

126. Крутецкий В .А. Основы , педагогической психологии. — М.:Просвеще-ние, 1972. 255с.

127. Кубрякова E.G. Типы языковых значений: Семантика производногослова//АйСССР;Ин-т яз. М/. Наука, 1981.- 200с:

128. Кузнецова5 Э.В. Русская лексика как, система. Свердловск; 1980.- 89с. ; ; \136; Левитов Н.Д. Детская;' и, педагогическая; психология; -М.:Просвеще-ние, 1964. 477с.

129. Левитов-Н.Д. Психология; характера; М.: Просвещение, 1969; -' 424с. " ;;;.' V" '138. . Лексикология;современного русского-языка. -М;; .19721-200с. ,

130. Лексическая семантика:: Синонимические средства; языка. М.: Наука, 1974. - 360с. - :

131. Леонтьев A.Ai. Психолингвистические единицы: и- порождение речевого высказывания/АН СССР Ин-г яз. М.; Наука, 1969. - 307с. ■, ■ ' ■

132. Летнева; Г.Н. Учет особенностей; родного языка// РЯНШ. -1974.-№2.- С.19-23. ' '

133. Литвин Ф.И. Речевая многозначность: АДД-М., 1978.

134. Лопатин В.В. О понятии и термине «Модель» словообразовании //Науч. труды Курского пед. ин-та: ТЛ75.- 1977-С.13-16.

135. Львов М.Р. Речь учащихся; средней школы: Общая характеристика лексики//РЯШ. 1981. - №6.

136. Морковкин В.В; Лексическая многозначность и некоторые вопросы; ее лексикографической интерференции. -М.;1981.г Т. 9-10. -С. 153166. •148; МарузоЖ-. Словарь лингвистических терминов.- М.: Иностранная литература, 1960.-436с.

137. Матвеева А.Н. Ознакомление учащихся начальной школы с многозначностью/ слова на уроках русского языка и чтения.-Автореф. дис: канд. пед. наук. М.

138. Методика преподования русского языка в национальной средней школе/ Под ред. Бакеевой Н. 3., Даунене 3. П. -Л.: Просвещение, 1981.-310с.

139. Методика развития речи на уроках русского языка: Пособие для учителей / H. Е. Богуславская, В. И. Капинос, А. Ю. Куканова и др. Под ред. Ладыженской Т.А. -М.: Просвещение, 1991.-2400с.

140. Микулинская М. Я. Развитие лингвистического мышления учащихся: Экспериментальное психологическое исследование обучения по пониманию предложений при чтении.- М.: Педагогика, 1989. 144с.

141. Муравицкая М.П. Некоторые вопросы полисемии. Киев, 1964. —120 с.

142. Напольнова М.В. Активизация мыслительной деятельности учащихся.на уроках русского языка. М.:1983.

143. Никитин М.В. Лексические значения слова. М.: Высш.шк., 1983.-127с.

144. Никитина Ф.А. Полисемия и вопросы построения искусственных языков. Киев; 1975.- 190с.

145. Новиков Л. А. Об одном из способов разграничения полисемии и омонимии // РЯНШ. I960.- №3-С. 10-14.

146. Обучение русскому языку в 5-11 классах национальных школах/ Сабаткоев Р. Б., Анисимов Г. А., Саяхова К,3. и др.- СПБ: Просвещение, 1993.- 239с.

147. Общая психология /Под ред. А. В. Петровского. М.: Просвещение, 1977. - 479с.

148. Ожегов С.И. Лексикология. Лексикография. Культура речи. М.: Высш. шк., 1974.- 351с.

149. Ожегов С.И. Словарь русского языка.-14-e изд. М.: Рус. яз.,1983.-816с.

150. Основы методики русского языка в 4-8 классах: Пособие для учителей/ Под ред. А.В.Текучева и др. М.: Просвещение, 1978.-381с.

151. Особенности псхологического развития детей 6-7 летнего возраста/Под ред. Д.Б.Эльконина, А. Л. Венгера. М.: Педагогика, 1988.-136с.

152. Ожегов С.И. Словарь русского языка. -М.: Рус. яз., 1986. -497с.

153. Очирова P.M. Обучение русскому словообразованию в восьмилетней бурятской школе.

154. Пазова Л.М. Обучение многозначным словам русского языка учащихся начальной школы в условиях адыго- русского двуязычия: Автореф. дис. канд. пед. наук. М., 1992.-156с.167. Поливанов Е.Д. С. 26.

155. Потиха З.А. Литературно-исторические основы изучения русского словообразования в средней школе-М.: Просвещение, 1987. -12с.

156. Проблемы двуязычия в национальной школе//Сб. ст.— Ижевск: Удмуртия, 1984.-320с.

157. Программа средней школы: Русский язык и литература. V-XI классы национальных школ РФ. СПб.: Просвещение, 1993.

158. Проковлы E.H. Глагол в предложении. Семантика и семистика видовременных форм /АН СССР Ин-т рус. яз. М.: Наука, 1982. -286с.

159. Реформатский A.A. О сопоставительном методе// РЯНШ.-1962.-№5.- С. 23-33.

160. Розенталь Д.Э., Теленкова М.А. Словарь-справочник лингвистических терминов.-М.: Просвещение, 1976.

161. Ройзензон Л.И. Заметки о возвратных глаголах с приставкой до- в русском языке и других славянских языках. Самарканд; 1974.

162. Ройзензон Л.И. Многоприставочные глаголы в русском и в других славянских языках. — Самарканд.

163. Рубиншитейн С.Л. Основы общей психологии: В 2-х т. Т.1.-М.:Педагогика, 1989.-488с.

164. Русская* грамматика в 2-х т.Т.1/ Н. Ю. Шведова (гл. ред). и др.; АН СССР. Ин-т рус. яз. М.: Наука, 1980. -783с.

165. Русская грамматика. М.: Наука, 1980.

166. Русский язык в национальной' школе: Проблемы лингводидактики/ Под ред. Н.М. Шанского, Н.З. Бакеевой. М.: Педагогика, 1977.-247с.

167. Русский язык как государственный язык РФ в школах с нерусским языком обучения; Врем, гост (общее среднее образование). -М.: Изд. -во РАО, 1993 .-76с.

168. Русско-чеченский . (с. 175)

169. Сабаткоев Р. Б. Методика развития связной русской речи в осетинской школе. Орджоникидзе: Ир, 1979. - 155с.

170. Сабаткоев Р. Б. Проблемы обогащения синтаксического строя русской речи учащихся национальных школ :Автореф. дис. докт. пед. наук. -М.; 1979.-36с.

171. Русско-чеченский словарь / Под ред. И.Ю. Алироева, А.Т. Карасаева; А-.Д. Тимаева, Я.У. Эсхаджиева. -М.: Рус. яз., 1978.-728с.

172. Словарь сочетаемости слов русского, языка 7. Под ред. Д.Н.Денисова, В.В .Морковкина. -MC: Рус. яз., 1988.-688с.

173. Смирнов Н.И. Обучение иностранному мышлению через овладение системой понятий, выражаемых иноязычными словами: Психология в обучении иностранному языку.- М.:Просвещение, 1967.

174. Смирнова Н.С., Казанович Л.А. К изучению темы «Прямое и переносное значение слова в 4 классе» //РЯНШ. -1970.-№1.-С. 46-51.

175. Соболева П.А. Словообразовательная полисемия и омонимия: Число и вид/АН СССР Ин-т рус. яз. М.: Наука, 1980*-249с:

176. Соколов A.H. Внутренняя речь и мышление. М.: Просвещение, 1967.-248с. . ■;:■ '." ;■.'•.

177. Степанова М.Ф. К вопросу о стилистических функциях словообразовательных моделей/Шроблемы лингвистической' стилистики: Тезисы докладов.-М.; 1969. 4 .

178. Сукунов Х.Х. Методика, развития русской речи учащихся-кабардинцев в ; процессе обучения грамматике :(На материале существительного и; прилагательного). Автореф. дис. канд. пед. наук.- М.;-1989.-23C.

179. Сукунов Х.Х. Структурно-типологический анализ развития национально-русского двуязычия:На материале кабардино-черкесскогоf языка.-Нальчик:: Эльбрус, 1984.-210с.

180. Супрун A.C. Преподавание, русского языка и родной язык учащихся//РЯНШ: -1962. -№3. -С. 34-40.

181. Талызина Н.Ф. Управление процессом усвоения знаний: — М.: Изд-во Моск. ун-та, 1975г. 344 с.

182. Учебный словарь сочетаемости слов; русского языка/Под ред. П. IT. Денисова, В. В. Морковина. М.: Русский язык, 1978. -686с.

183. Ушинский К.Д. Избранные педагогические сочинения:Т.2.- М: Учпедгиз, 1939. -655с.

184. Фоменко Ю.В. О принципах классификации ошибок в письменных работах школьников // РЯШ.-1973.-С.32-35.

185. Хасанов Н.М. Способы выражения эмоциональных состояний и передачи речевых интенций // РЯНШ. 1990. - №9. С. 12-15.

186. Цибахашвили Г.И. Некоторые вопросы использования родного языка при обучении русскому//РЯНШ. -1974. -№6. -С. 21-25.

187. Черемисин П.Г. К вопросу о классификации речевых ошибок в сочинениях средней школы // РЯШ. -1973.-№ 3.-С.34-40.

188. Черемисина Н.В. К теоретическим основам обучения русскому языку как неродному: (лингводидактика и типологическая лингвистика).-Русский язык за рубежом. — 1976.-№5.-С. 60-64.

189. Чистяков В.М. Основы методики русского языка в нерусских школах/ Пособие для учителей. М.: Учпедгизд, 1958.- 464с.

190. Чокаев К.З. Сопоставительная- типология русского и чеченского языков: Простое предложение: Ч. 21-Грозный: Книга, 1992.-108с.

191. Чокаев К.З. Сопоставительная типология русского и чеченского языков: Сложное предложение:Ч. 3. Грозный: Книга, 1993. - 80с.

192. Шагиров А.К. Очерки по сравнительной лексикологии адыгских языков. -Нальчик: Кабардино-Балкарское книжное изд-во, 1962.-215с.

193. Шанский Д.Н. Развитие словообразовательной системы русского языка в советскую эпоху//Мысли о современном русском языке. -М.: Наука, 1969.

194. Шанский Н.М. Актуальные проблемы лингводидактики в педвузах и педучилищах союзных республик : Сборник научных трудов //АПН СССР, НИИ ПРЯНШ.-М.; 1985.

195. Шанский Н.М. Лексикология современного русского языка. М.: Просвещение, 1972. -327с.

196. Шанский Н.М. Методика преподавания русского языка: Достижения и проблемы //РЯНШ.- 1982.- №6.- С. 4-8.

197. Шанский Н.М. Русское языкознание и лингводидактика//РЯШ.-1976. №6. - С. 14.214. 'Шанский Н.М., Иванов В.В. Современный русский язык: T.I. Введение. Лексика. Фразеология. Фонетика. Графика и орфография. -М. :Просвещение, 1987.-192с.

198. Шевелева A.B. Семантическая структура многозначного немецкого глагола: Автореф. дис. канд. филол. наук. М.; 1972.

199. Шекихачева М.Ш. Изучение русского словообразования в кабардинских и черкесских школах: пособие для учителей. Нальчик: Эльбрус, 1977. С. 16.

200. Шекихачева МЛН. Изучение русского словообразования в кабардинских и черкесских школах: пособие для учителей. Нальчик: Эльбрус, 1977. С. 32. /

201. Шекихачева М. Ш. Лингводидактические основы изучения; русского словообразования в; кабардинских и черкесских школах: Автореф. дис. докт. пед. наук. М;; 1979: - 48с.

202. Шекихачева М.Ш. О некоторых педогчетах. в учебниках для национальных школ//РЯНШ.-1975.-№2.-С. 8-12. . ,

203. Школьная и научная грамматика: Сб. статей/Под ред./ИМ. Распопов.-Воронеж.: Изд-во Воронеж ун-та, 1979. 160с.

204. Шмелев Д.Н. Проблема семантического анализа лексики. М.: Наука,1978.-280с.222.-.;' Шмелев Д.Н. Слово и образ. М.: Наука, 1964.-120с.223: Шмелев Д.Н. Современный русский язык: Лексика. — М:: Просвещение, 1977. .

205. Шумилов Н.Ф. К вопросу о разграничении- полисемантизма и омонимии //РЯНШ. -1956.-№3.- С.32-35.

206. Шхапацева М.Х. Обучение синтаксическому строю русского языка. -Майкоп, 1993. 335с. ,- 226: Шхапацева М.Х. Развитие связной русской речи учащихся. — Майкоп; 1995. 134с.

207. Шхапацева М.Х. Лингводидактические основы обучения синтаксическому строю русского языка в адыгской школе: АДД. М.; 1986. -46с.

208. Шхапацева М.Х. Учет особенностей родного языка при,обучении русскому языку учащихся- адыгейцев : Становление двуязычия в нерусских школах; Л.: Просвещение, 1981.-8с.2291 Щерба Л.В. Опыт общей теории лексикография// АН СССР ОЛЯ.- 1940.-№3.

209. Щерба Л.В. Преподавание иностранных языков в средней школе: Общие вопросы методики.- М.: Высш. шк., 1974. 112с.

210. Экба Н.Б. Обучение русскому языку в V-VII классах абазинских, абхазских,. кабардинских и черкесских школах. М. —. Краснодар.книж. изд-во, Адыг. отд-е.-1969.

211. Экспериментальное исследование семантики русского глагола. -М.: Наука, 1962. .

212. Эльконин Д.Б. Избранные психологические труды. М.: Педагогика, 1989.

213. Русский язык:; Учеб. для 5; кл.нац.общеобразов. .учреждений/Под; ред. Х.Х.Сукунова, Л.А. Тростенцовой.- Спб; филиал издательства «Просвещение», 2004.-343с.

214. Кйбирева= ЛШ. и др. Вз мире русского ¡языка: учеб; для 5 кл.нац. общеобразов.учреждений/Л.В.Кибириева, / О.А.Клейнфельд, Н.В. Семешоченко.-Сиб; филиал издательства «Просвещение»,2002.-359с.

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.