Обращенность как прагмалингвистический феномен в институциональном дискурсе: на материале немецкого языка тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.04, кандидат филологических наук Митрофанова, Татьяна Александровна

  • Митрофанова, Татьяна Александровна
  • кандидат филологических науккандидат филологических наук
  • 2009, Москва
  • Специальность ВАК РФ10.02.04
  • Количество страниц 186
Митрофанова, Татьяна Александровна. Обращенность как прагмалингвистический феномен в институциональном дискурсе: на материале немецкого языка: дис. кандидат филологических наук: 10.02.04 - Германские языки. Москва. 2009. 186 с.

Оглавление диссертации кандидат филологических наук Митрофанова, Татьяна Александровна

Введение

ГЛАВА I. Общие параметры институционального дискурса

1.1. Исследования дискурса в современной лингвистике и его параметры

1.2. Сферы общения

1.2.1. Лингвистический аспект исследования сфер общения

1.2.2. Институциональная сфера общения

1.3. Тематическая характеристика дискурса

1.4. Социально-индивидуальные характеристики коммуникантов

1.5. Жанрово-текстовые характеристики институционального дискурса

1.5.1. Проблемы жанра и текста

1.5.2. Публичная речь политика как жанр институционального дискурса 32 Выводы по главе I

ГЛАВА II. Обращенность как стратегия речевого воздействия

2.1. Диалогичность институционального дискурса

2.2. Соотношение понятий «диалогичность», «адресованность» и «обращенность»

2.3. Обращенность как прагматический вектор институционального дискурса

2.3.1. Стратегический анализ дискурса

2.3.2. Стратегия речевого воздействия 52 Выводы по главе П

ГЛАВА III. Коммуникативные модели взаимодействия адресанта и адресата в институциональном дискурсе

3.1. Понятие лингвистического моделирования

3.2. Модель эксплицитного обращения адресанта к адресату (модель №1)

3.2.1. Предварительные выводы по модели №

3.3. Модель обращенности к адресату через самопрезентацию адресанта (модель №2)

3.3.1. Предварительные выводы по модели №

3.4. Модель обращенности адресанта через репрезентацию адресата (модель №3)

3.4.1. Предварительные выводы по модели №

3.5. Модель обращенности через солидаризацию адресанта и адресата (модель №4)

3.5.1. Предварительные выводы по модели №

Выводы по главе III

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Германские языки», 10.02.04 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Обращенность как прагмалингвистический феномен в институциональном дискурсе: на материале немецкого языка»

Комплексная когнитивно-дискурсивная парадигма научного знания позволяет переключить исследовательский интерес на деятельностно-коммуникативный и когнитивный подход к рассмотрению языковых явлений (Н.Д. Арутюнова, Р. Водак, Т.А. ван Дейк, В.З. Демьянков, В.И. Карасик, Е.С. Кубрякова, М.Л. Макаров, П. Серио, Ю.С. Степанов и др.).

В рамках нового понимания языка и его роли для человека и общества особенно актуальной становится разработка проблем институционального, статусно-ориентированного общения, а также способов регулирования вербального и невербального поведения коммуникантов.

Данная диссертационная работа посвящена исследованию прагмалингвистического феномена обращенности в институциональном дискурсе. В ней анализируется политическая сфера институционального дискурса, вербализованная публичными речами политиков.

Актуальность данной работы определяется необходимостью рассмотреть феномен обращенности с позиций когнитивно-дискурсивной парадигмы, обеспечивающей благодаря привлечению данных различных областей знания и использованию информации внелингвистического плана интегральный подход к изучению обращенности и ее функционирования в институциональном дискурсе.

Объектом настоящего диссертационного исследования является феномен обращенности в институциональном дискурсе.

Предметом изучения являются тактики реализации обращенности и лингвистические средства передачи значения обращенности в институциональном дискурсе.

Цель диссертационного исследования заключается в изучении прагмалингвистического аспекта феномена обращенности и в выявлении способов и языковых средств ее передачи в институциональном дискурсе.

Цель обусловила постановку и последовательное решение следующих задач:

1. уточнить определение институционального дискурса, установить иерархию его общих параметров;

2. проанализировать соотношение понятий «диалогичность», «адресованность», «обращенность» и рассмотреть категорию обращенности в аспекте ее прагмалингвистических характеристик;

3. обосновать понимание обращенности как прагматической стратегии и выявить ее лингвистические маркеры в институциональном дискурсе;

4. применить лингвистическое моделирование при анализе взаимодействия коммуникантов в институциональном дискурсе;

5. описать коммуникативные модели реализации обращенности в институциональном дискурсе.

Поставленные цели и задачи исследования определили выбор методов исследования: общенаучные методы анализа и синтеза, лингвистические методы контекстуально-семантического анализа, сопоставительного анализа, интерпретационный метод, метод коммуникативного моделирования.

Основная гипотеза исследования заключается в том, что феномен обращенности является прагматическим вектором институционального дискурса, определяющим и регулирующим стратегию речевого воздействия адресанта общественного института на адресата данного института.

Научная новизна работы видится в том, что в ней впервые:

- определяется иерархия общих параметров институционального дискурса с привлечением интегральной когнитивно-дискурсивной парадигмы исследования (сфера общения, тематика, социально-индивидуальные характеристики коммуникантов и жанрово-текстовые особенности);

- раскрывается дискурсивный потенциал обращенности как прагматической стратегии, представляющей собой когнитивный процесс планирования адресантом своего дискурсивного поведения, направленного на корректировку фрагмента модели мира адресата, осуществляемую, в том числе и через обращение к конкретным социальным ролям адресата как участника взаимодействия;

- на основе установленных речевых тактик и ходов выявляются коммуникативные модели реализации обращенности в институциональном дискурсе.

Теоретическая значимость настоящей диссертации заключается в установлении иерархии общих параметров, релевантных для типологии дискурса, в разработке динамического аспекта обращенности как стратегии речевого воздействия в институциональном дискурсе.

Широкая интерпретация понятия «адресат» вносит вклад в исследование адресантно-адресатных отношений. Схема описания, коммуникативных тактик и ходов, реализующих обращенность, а также выявленные коммуникативные модели взаимодействия адресанта и адресата в публичных речах политиков могут быть использованы для анализа других жанров институционального дискурса. Изучение дискурсивного потенциала грамматических средств передачи обращенности вносит вклад в развитие грамматики дискурса. Практическая ценность диссертации определяется тем, что результаты исследования можно использовать в курсе лекций по теоретической грамматике (разделы «Текст», «Дискурс», «Стратегический анализ дискурса», «Лингвистическое моделирование»), на лекционных и семинарских занятиях по интерпретации текста, спецкурсах по стилистике (раздел «Функциональные стили»), в преподавании практического курса немецкого языка в рамках аспекта «Общественно-политическая коммуникация», при написании рефератов, курсовых, дипломных работ, при составлении методических пособий, а также при подготовке специалистов по работе с общественностью.

Диссертации состоит из введения, трех глав, заключения и библиографии.

Похожие диссертационные работы по специальности «Германские языки», 10.02.04 шифр ВАК

Заключение диссертации по теме «Германские языки», Митрофанова, Татьяна Александровна

Выводы по главе III

Обращение к лингвистическому моделированию, понимаемому нами как построение схемы, описывающей взаимодействие субъектов общения и позволяющей рассматривать их коммуникативную деятельность в прагматическом плане, позволило систематизировать результаты стратегического анализа речевого поведения адресанта и адресата в институциональном дискурсе с опорой на прагмалингвистический феномен обращенности.

В основе рассмотрения институционального дискурса в данной работе лежит принцип статусно-ролевого взаимодействия адресанта и адресата. Характер взаимодействия отражается в способе передачи обращенности адресанта своему адресату. Установленные четыре коммуникативные модели позволяют глубже взглянуть на этот процесс и выявить скрытые механизмы речевой деятельности субъектов коммуникации.

Модель эксплицитного обращения адресанта к адресату (модель №1) отражает асимметричное взаимодействие статусно неравных коммуникантов, соответствующее социальным нормам данного общества. Базовые языковые средства обращенности, которые преобладают в рамках данной модели, представлены на морфологическом уровне: личными и притяжательными местоимениями 1 л. ед. и мн. ч. в прямом и косвенном падежах, местоимениями, передающими вежливое обращение, модальными глаголами с инфинитивами в действительном и страдательном залоге (sollen, müssen), формами повелительного наклонения; на синтаксическом уровне: именными и местоименными обращениями (Frau Präsidentin, Herr Präsident и др.). Маргинальные языковые средства представлены на морфологическом уровне: неопределенными и указательными местоимениями (viele, alle; jeder, selbst), формой дательного падежа, временными формами глагола (футурум I), действительным и страдательным залогом; на синтаксическом уровне: косвенным (дательный падеж) и предложным (с предлогами bei, für, an) дополнением, отрицанием, инфинитивными конструкциями {wissen + zu + Infinitiv, haben ь zu + Infinitiv), синтаксическим параллелизмом, вопросительными предложениями (вопросно-ответным комплексом, диалогическим единством, риторическим вопросом), одночленными предложениями, сложноподчиненными предложениями (условное с союзом wenn — dann, причины с союзами da/ weil, определительное, вводимое относительными местоимениями die, wer).

В модели обращенности к адресату через самопрезентацию адресанта (модель №2) агент общественного института позиционирует себя в определенной статусной роли и стремится завуалировано, непрямо оказать прагматическое воздействие на адресата. Обращенность в рамках данной модели представлена преимущественно маргинальными языковыми средствами: на морфологическом уровне - временными формами глагола (футурум I), страдательным залогом, сослагательным наклонением, неопределенной формой глагола; на синтаксическом уровне -метакоммуникативными вставками, отрицанием, предложным дополнением (с предлогом für), конструкцией с союзом als {als Exportländer), синтаксическим параллелизмом, сложносочиненными .предложениями с противительными союзами aber, nicht — sondern, цитатами; на лексическом уровне — глаголами когнитивной {wissen, meinen, erinnern), оценочной {halten für), модальной {scheinen) семантики; лексемами, обозначающими принадлежность к социальному институту, статусу, политической- группе, государственные ценности; интертекстуальные фоновые ссылки. Базовые языковые средства представлены на морфологическом уровне: личными и притяжательными местоимениями 1 л. ед. и мн. ч., 3 л. мн. ч. в прямом и косвенном падежах, модальными глаголами (wollen, mögen, müssen, können)-, на синтаксическом уровне: конструкцией с уточняющей аппозицией {Wir Sozialdemokratinnen und Sozialdemokraten, Wir die Opposition, wir von der Opposition, Wir Deutsche).

Стремление завуалировано воздействовать на мнения, установки, убеждения и т.д. адресата осуществляется также в модели обращенности адресанта через репрезентацию адресата (модель №3). Косвенная, непрямая обращенность реализуется преимущественно маргинальными средствами, представленными на морфологическом уровне: неопределенно-личным (man), неопределенными (alle, viele, manche) и указательными (jeder, diejenigen) местоимениями, формами настоящего времени, настоящего времени в значении будущего, прошедшего времени, футурума I), страдательным залогом и др.; на синтаксическом уровне: метакоммуникативными вставками, отрицанием, косвенным дополнением в дательном падеже, модальными и оценочными инфинитивными конструкциями wissen + zu + Infinitiv, glauben + zu + Infinitiv, Es ist wohlfeil/ es ist ein Spiel mit dem Feuer + zu + Infinitiv, инфинитивной конструкцией anstatt + zu + Infinitiv, синтаксическим параллелизмом, сложносочиненными предложениями с уточняющим союзом nicht nur — sondern auch, противительными союзами aber, nicht - sondern, причинно-следственными союзами deshalb, denn; на лексическом уровне: глаголами когнитивной семантики (wissen), лексемами, обозначающими государственные ценности, фоновыми отсылками к прецедентным именам. Базовые языковые средства представлены на морфологическом уровне: личными и притяжательными местоимениями 3 л. мн. ч., модальными глаголами (können, dürfen, sollen, müssen, wollen).

Модель обращенности через солидаризацию адресанта и адресата (модель №4) репрезентируют преимущественно базовые языковые средства обращенности морфологического уровня: личные и притяжательные местоимения 1 л. ед. и мн. ч. в прямом и косвенном падежах, местоимения, выражающие вежливое обращение в прямом и косвенном падежах, модальные глаголы (dürfen, können, müssen, sollen), формы повелительного наклонения. Обращенность путем солидаризации выражается рядом маргинальных языковых средств, представленных на морфологическом уровне: неопределенно-личным (man), неопределенным (alle) и указательным (derselbe) местоимениями, формами настоящего времени в значении будущего, прошедшего времени, будущего времени), страдательным залогом и др.; на синтаксическом уровне: модальной инфинитивной конструкцией необходимости haben + zu + Infinitiv, инфинитивной конструкцией die Aufgabe + zu+ Infinitiv, косвенным дополнением в дательном падеже, предложным дополнением с предлогами bei, für, durch, von,an, vor, конструкцией с союзом als и уточняющей аппозицией {wir als nationales Parlament), синтаксическим параллелизмом, вопросительными предложениями (риторическим вопросом, вопросно-ответным комплексом), сложносочиненными предложениями с противительным союзом nicht/ kein — sondern, уточняющим союзом nicht nur — sondern auch, сложноподчиненными предложениями условным с союзом wenn, цели с союзом damit, сложноподчиненным бессоюзным предложением, выражающим нереальное желание и др.; на лексическом уровне: лексемами, обозначающими государственные ценности.

Как показал проведенный анализ, среди коммуникативных тактик и ходов, реализующих обращенность в институциональном дискурсе, выделяются универсальные, например, акцентирование, указание на перспективу, иллюстрирование и др. В зависимости от цели они могут выступать либо в качестве речевого действия, то есть коммуникативной тактики, либо в качестве инструмента реализации той или иной тактики, то есть коммуникативного хода. Их отличие применительно к разным-коммуникативным моделям заключается в способе передачи обращенности как к прямым и косвенным, так и эксплицитным и имплицитным получателям.

В зависимости от прямого или косвенного способа передачи обращенности выявленный спектр лингвистических маркеров подразделяется на базовые и маргинальные средства. Было установлено, что каждая из моделей в разной степени использует указанные языковые средства. Модели №1 и №4 реализуются преимущественно базовыми средствами обращенности, иллюстрирующими ситуацию эксплицитного асимметричного взаимодействия в институциональном дискурсе. В моделях №2 и №3 благодаря активному привлечению дискурсивного окружения в качестве доминирующих выступают маргинальные языковые средства, которые передают косвенную, завуалированную обращенность.

Заключение

Применение интегральной исследовательской парадигмы, выработанной в рамках данной диссертационной работы, дало возможность всестороннего рассмотрения прагмалингвистического аспекта феномена «обращенность» в институциональном дискурсе. Разработанный комплексный подход объединяет данные общей теории дискурса, стратегического анализа дискурса и коммуникативного моделирования. Данная парадигма, синтезирующая когнитивный и коммуникативно-прагматический подходы, позволила решить основные задачи исследования, а именно: уточнить определение институционального дискурса, установить иерархию его общих параметров, обосновать понимание обращенности как стратегии речевого воздействия, применить лингвистическое моделирование для анализа взаимодействия коммуникантов в институциональном дискурсе, выявить и описать лингвистические репрезентанты обращенности в институциональном дискурсе.

На основе интегрального подхода к определению параметров институционального дискурса были установлены следующие общие критерии, релевантные для типологии дискурса: сфера общения, тематика, социально-индивидуальные характеристики коммуникантов и жанровые особенности текста как вербального компонента дискурса.

В ходе исследования институционального дискурса было выявлено, что из общих дискурсивных параметров для данного типа дискурса ведущими являются социально-индивидуальные характеристики коммуникантов. Параметры институционального дискурса выступают в тесной взаимосвязи и характеризуют данный тип дискурса как сложное структурированное явление.

Было установлено, что прагматическим вектором институционального дискурса, определяющим и регулирующим межличностное общение адресанта и адресата общественного института, является феномен обращенности, который выступает в качестве стратегии речевого воздействия, реализующейся совокупностью речевых тактик и ходов.

Коммуникативные варианты взаимодействия адресанта и адресата в институциональной политической сфере представлены в виде четырех коммуникативных моделей, выявленных в результате стратегического анализа речевого поведения политиков с опорой на прагмалингвистический феномен обращенности.

Моделирование коммуникативного поведения субъектов политики позволило проникнуть в суть межличностного общения в институциональном дискурсе. В основе предложенной классификации моделей лежат схемы протекания асимметричного статусно-ориентированного взаимодействия.

Исходя из общих параметров и ситуации институционального общения, мы определили институциональный дискурс как комплексный коммуникативный процесс, включающий в себя клишированное статусно-ролевое взаимодействие коммуникантов в пределах конкретной социальной сферы общения и соответствующего общественного института. Данное взаимодействие определяют социальные, культурно-исторические, идеологические, психологические и др. условия коммуникации, и оно направлено на оказание речевого воздействия посредством текстов, что обусловливает выбор речевых стратегий и особую упорядоченность языковых единиц.

Диалогичность, адресованность и обращенность в лингвистических исследованиях связывают с деятельностью адресанта и адресата, что обусловливает их интерпретацию в прагматическом ключе. Диалогичность, являясь фундаментальным свойством человеческой речи, заложена в природе институционального дискурса. Адресованность понимается как всеобщая предназначенность высказывания своему потенциальному адресату. Обращенность подчеркивает направленность речевого произведения определенному адресату и выступает в качестве инструмента регулирования социальной дистанции между коммуникантами.

Опираясь на характеристики обращенности, обосновывается положение, что данный феномен может реализовываться в институциональном дискурсе в виде прагматической стратегии, представляющей собой процесс когнитивного планирования адресантом своего дискурсивного поведения, направленного на корректировку фрагмента модели мира адресата, осуществляемую в том числе и через обращение к конкретным социальным ролям адресата как участника взаимодействия в институциональном дискурсе с опорой на языковые средства разных уровней.

Посредством коммуникативных тактик и ходов, реализующих в институциональном дискурсе стратегическое намерение адресанта на локальном уровне, осуществляется не просто речевое воздействие на адресата, но и прямое или косвенное вовлечение последнего в ситуацию общения.

В диссертационном исследовании стратегический анализ проводился на материале публичных речей политиков, представленных такими разновидностями, как обращение, приветственная речь, торжественная речь, речь по поводу памятных дат и юбилеев, программные речи, речи в парламенте. Данные жанры институционального дискурса характеризуются стандартизированными образцами поведения агентов и клиентов политического института. Коммуникацию в пределах определенного социального института отличает асимметричный, однонаправленный тип взаимодействия, инициатива исходит от субъекта института, который направляет свое воздействие на определенный тип адресата.

Существующие институциональные нормы задают правила и условия взаимодействия, исходя из которых политик стремится максимально эффективно донести до адресата свою политическую позицию, взгляды, идеи. Через обращенность к адресату политический агент стремится воздействовать на него различными способами, которые представлены в данной работе в виде четырех коммуникативных моделей. Они представляют собой коммуникативные варианты взаимодействия адресанта и адресата в институциональной политической сфере. Посредством речевых тактик и ходов базовое соотношение социальных ролей коммуникантов, свойственное для институционального дискурса, корректируется адресантом в нужном ему направлении, преимущественно по линии сокращения социальной дистанции.

Выявленные модели взаимодействия базируются на статусно-ролевой принадлежности адресанта и адресата, коммуникативной ситуации институционального дискурса, диалогичности взаимодействия, воздействующей функции языка, степени информированности коммуникантов, стратегическом планировании высказывания, прямом или косвенном способах выражения обращенности, коммуникативных тактиках и ходах реализации обращенности.

Модель эксплицитного обращения адресанта к адресату (модель №1) основана на реализации волюнтативной (воздействующей) и контактоустанавливающей функций посредством коммуникативных тактик и ходов эксплицитной прямой или косвенной обращенности. Агент общественного института, наделенный властью и авторитетом, осуществляет однонаправленное речевое воздействие на массового, коллективного или индивидуального адресата.

Модель обращенности к адресату через самопрезентацию адресанта (модель №2) - агента общественного института - базируется на апелляции к авторитету последнего и демонстрирует модель непрямой, завуалированной обращенности. Путем создания своего положительного образа агент общественного института стремится оказать речевое воздействие на адресата. В рамках данной модели адресант выступает как представитель социального института, определенной статусной группы или политической группы.

Модель обращенности адресанта через репрезентацию адресата (модель №3) базируется на- косвенной передаче обращенности. Неравное статусно-ролевое положение коммуникантов корректируется адресантом через апелляцию к предполагаемому образу адресата в конкретной ситуации институционального общения.

Модель обращенности через солидаризацию адресанта и адресата (модель №4) базируется на интенции адресанта создать впечатление общности взглядов и интересов обоих коммуникантов как представителей одного социального сообщества. Речевое воздействие осуществляется посредством коммуникативных тактик и ходов эксплицитной прямой или косвенной обращенности к обоим коммуникантам одновременно. В ходе анализа было установлено, что обращенность к адресату осуществляется через солидаризацию двумя способами: либо путем самопрезентации и постепенного вовлечения в ситуацию общения адресата, либо путем одновременного включения адресанта и адресата в институциональное дискурсивное взаимодействие.

На основе проведенного лингвистического анализа был выявлен ряд коммуникативных тактик и ходов, который может быть отнесен к числу универсальных, например, акцентирование, указание на перспективу, иллюстрирование и др. В рамках конкретных коммуникативных моделей они выражают прямую или косвенную обращенность через апелляцию либо к личности одного из коммуникантов, либо к обоим коммуникантам одновременно.

Обращенность и воздействие передается определенной совокупностью базовых и маргинальных языковых средств. В то время как базовые средства содержат в себе такие семы, как лицо, побуждение, направленность адресату (например, именные обращения, личные и притяжательные местоимения, формы повелительного наклонения), маргинальные средства (например, формы залога, временные формы, определенные типы придаточных предложений и др.), взаимодействуя с базовыми, служат выражению обращенности в определенном дискурсивном контексте. Экстралингвистическое окружение институционального дискурса индуцирует обращенность маргинальных языковых средств, которые накладываются на базовые средства (см., например, сочетание личного местоимения и условного придаточного предложения с союзом wenn и т.п.).

Как показал проведенный анализ, каждая из моделей в разной степени использует указанные языковые средства. Так, модели №1 и №4 реализуются преимущественно базовыми средствами обращения, в то время как модели №2 и №3 тяготеют к применению маргинальных средств обращенности.

Выдвинутая в настоящей работе схема анализа институционального дискурса с опорой на обращенность как стратегию речевого воздействия может служить предметом перспективных научных исследований в области дискурсивного анализа с применением стратегического подхода и лингвистического моделирования.

Разработка этого направления исследования может быть продолжена на материале других жанров институционально дискурса с позиций интегральной когнитивно-дискурсивной парадигмы.

Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Митрофанова, Татьяна Александровна, 2009 год

1.Абельсон Р. Структуры убеждений // Язык и моделирование социального взаимодействия. - М.: Прогресс, 1987. - С. 317-380.

2. Адамушко Н.И. Социальная обусловленность функционирования коммуникативных единиц — обращений в современном немецком языке (опыт социолингвистического анализа): Дис. . канд. филол. наук. М., 1972,- 132с.

3. Алпатов В.М. История лингвистических учений: Учебн. пособие. 3-е изд. испр. и доп. М.: Языки славянской культуры, 2001. - 367с.

4. Анисимова Е.Е. Коммуникативно-прагматические нормы немецких апеллятивных текстов: Автореф. дис. . доктора филол. наук. М., 1994.-43с.

5. Апресян Ю.Д. К построению языка для описания синтаксических свойств слова // Проблемы структурной лингвистики. — М.: Наука, 1973.-С. 279-325.

6. Апресян Ю.Д. Перформативы в грамматике и словаре // Известия АН СССР. Сер. лит. и яз. Т. 45. 1986. -№3. - С. 208-223.

7. Арутюнова Н.Д. Дискурс // Лингвистический энциклопедический словарь / Гл. ред. В.Н. Ярцева. М.: Большая Российская Энциклопедия. - 1990. - С. 136-137.

8. Арутюнова Н.Д., Падучева Е.В. Истоки, проблемы и категориипрагматики // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 16. М.: Прогресс, 1985.-С. 3-42.

9. Арутюнова Н.Д. Прагматика // Лингвистический энциклопедический словарь/ Гл. ред. В.Н. Ярцева. М.: Большая Российская Энциклопедия. - 1990. - С. 389-390.

10. Ю.Арутюнова Н.Д. Фактор адресата // Известия АН СССР. Сер. Литературы и языка. Т.40. №4. - 1981. - С. 356-367.

11. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. М.: «Советская энциклопедия», 1966. - 608с.

12. Баракова М.Г. Лингвистическая природа и прагмакогнитивные функции обращенности (на материале современной английской художественной прозы): Дис. . канд. филол. наук. М., 2005. -181с.

13. Баранов А.Н., Михайлова О.В., Сатаров Г.А., Шипова Е.А. Политический дискурс: методы анализа тематической структуры и метафорики. М.: Фонд ИНДЕМ., 2004. - 94с.

14. Барулин B.C. Социальная философия: Учебник. Изд. 2-е, испр. и доп. М.: ФАИР-ПРЕСС, 2002. - 560с.

15. Бахтин М.М. Проблема речевых жанров // Литературно-критические статьи. М.: «Художественная литература», 1986. - С. 428-472.

16. Бахтин М.М. Проблема текста в лингвистике, филологии и других гуманитарных науках. Опыт философского анализа// Литературно-критические статьи. М.: «Художественная литература», 1986. -С. 473-500.

17. Бахтин М.М. Стилистика художественной речи // Фрейдизм. Формальный метод в литературоведении. Марксизм и философия языка. Статьи. Составление И.В. Пешкова. М.: Издательство «Лабиринт», 2000.

18. Бахтин М.М. Фрейдизм. Формальный метод в литературоведении. Марксизм и философия языка. Статьи. Составление И.В. Пешкова. -М.: Издательство «Лабиринт», 2000. 640с.

19. Бахтин М.М. Эстетика словесного творчества. Изд. 2-е. М.: Искусство, 1986. - 445с.

20. Безменова H.A. Проблемы эффективности речи в перспективе неориторики // Оптимизация речевого воздействия. Отв. ред. Р.Г. Котов. М.: Наука, 1990. - С. 152-160.

21. Белозерова H.H. Когнитивные модели дискурса. — Тюмень: ТГУ, 2004. 254с.

22. Белл Р.Т. Социолингвистика. Цели, методы, проблемы. М., 1980.

23. Бенвенист Э. Общая лингвистика. М., 1974. - 447с.

24. Библер B.C. Михаил Михайлович Бахтин, или Поэтика культуры. — М.: Издательство Прогресс, Гнозис, 1991. 176с. (на путях к гуманитарному разуму).

25. Блакар Р. Язык как инструмент социальной власти// Язык и моделирование социального взаимодействия. — М.: Прогресс, 1987. — С. 88-125.

26. Блох М.Я. Теоретические основы грамматики. — М., 1986.

27. Богатырева H.A., Ноздрина Л.А. Стилистика современного немецкого языка: Учебное пособие для студ. лингв, вузов и фак./ H.A. Богатырева, JI.A. Ноздрина. М.: издательский центр «Академия», 2005. - 336с.

28. Болдырева М.М. Фатические высказывания и культура речи// Культура вербальной коммуникации. Сборник научных трудов. Вып. 422.-М.: МГЛУ, 1995.-С. 4-16.

29. Боллигер Е.И. Сопоставление использования библеизмов в институциональном дискурсе разных культур: Дис. . кад. филол. наук. Тверь, 2005. - 231с.

30. Борботько В.Г. Принципы формирования дискурса: От психолингвистики к лингвосинергетике. Изд. 2-е, стереотипное. М.: КомКнига, 2007. - 288с.

31. Брандес М.П. Стилистика немецкого языка. — М.: Высш. шк., 1983. — 271с.

32. Брандес М.П. Стилистика текста. Теоретический курс: Учебник. — 3-е изд., перераб. и доп. М.: Прогресс-Традиция; ИНФРА-М, 2004. -416с.

33. Булыгина Т.В., Крылов С.А. Модель // Лингвистический энциклопедический словарь/ Гл. ред. В.Н. Ярцева. М.: Большая Российская Энциклопедия. - 1990. - С. 304-305.

34. Бурдина З.Г. Грамматика и коммуникативно-когнитивные стратегии интерпретации текста (на материале современного немецкого языка)// Филологические науки. 1995. - №4. - С. 84-92.

35. Валюсинская З.В. Вопросы изучения диалога в работах советских лингвистов // Синтаксис текста. -М.: Наука, 1979. С. 299-314.

36. Вежбицка А. Метатекст в тексте // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. VIII. Лингвистика текста. М.: Прогресс, 1978. - С. 402-421.

37. Виноградов В.В. Стилистика. Теория поэтической речи. Поэтика. — М.: Изд-во АН СССР, 1963.-255с.

38. Винокур Г.О. Избранные работы по русскому языку. М., 1959.

39. Винокур Т.Г. Говорящий и слушающий: Варинаты речевого поведения. -М.: Наука, 1993. 172с.

40. Водак Р. Язык. Дискурс. Политика / Пер. с англ. и нем.; ВГПУ. -Волгоград: Перемена, 1997. 139с.

41. Войскунский А.Е. Коммуникативный контакт и средства его установления // Оптимизация речевого воздействия. Отв. ред. Р.Г. Котов. -М.: Наука, 1990. С. 128-152.

42. Вольвак Н.П. Фактор адресата в публичном аргументирующем дискурсе: Монография. Южно-Сахалинск: Изд-во СахГу, 2004. -168с.

43. Воробьева О.П. Реализация фактора адресата в художественном тексте в аспекте лингвокультурной традиции// Филологические науки. 1992. -№1. - С. 5-33.

44. Гаврильева H.A. Функциональный спектр лингвистического феномена «обращение» в художественных текстах современного немецкого языка: Дис. . канд. филол. наук. — М., 2000. 201с.

45. Гак В.Г. Высказывание и ситуация // Проблемы структурной лингвистики. М.: Наука, 1973. - С. 22-131.

46. Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. Изд. 2-е. М.: Едиториал УРСС, 2004. - 144с.

47. Гвенцадзе М.А. Лингвистическая типология текста и классификация газетных жанров // Известия АН ГССР. Сер. языка и литературы. -Тбилиси, 1982. № 4. - С. 84-98.

48. Гельгардт P.P. Рассуждение о диалогах и монологах (к общей теории высказывания) // Сб. докладов и сообщений лингвистического общества. Вып. 1. - Калинин, 1971. - С. 28-153.

49. Гиргинов Г. Диалог: философско-политический анализ / Пер. с болгарского. — М.: Знание, 1989. — 64с. (Новое в жизни, науке и технике. Сер. «Лекторское мастерство»; № 9).

50. Голоднов A.B. Лингвопрагматические особенности персуазивной коммуникации (на примере современной немецкоязычной рекламы): Дис. . канд. филол. наук. СПб., 2003. — 247с.

51. Гольдин В.Е. Обращение: теоретические проблемы / Под ред. Л.И. Баранниковой. Саратов: Изд-во Сарат. ун-та, 1987. - 127с.

52. Городникова М.Д., Добровольский Д.О. Немецко-русский словарь речевого общения. — 4-е изд., стереотип. — М.: Рус. яз., 2001. — 332с.

53. Гурьянова О.В. Информационно-коммуникативная функция общения в контексте диалога культур: Дис. . канд. культурол. наук. -М., 1998.-123с.

54. Дейк Т.А. ван, Кинч В. Макростратегии // Язык. Познание. Коммуникация. — М.: Прогресс, 1989. С. 41-67.

55. Дейк Т.А. ван, Кинч В. Стратегии понимания связного текста // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 23: Когнитивные аспекты языка. М.: Прогресс, 1988. - С. 153-211.

56. Дейк Т.А. ван. Язык. Познание. Коммуникация. М.: Прогресс, 1989.-312с.

57. Дементьев В.В. Коммуникативная генристика: речевые жанры как средство формализации социального взаимодействия // Жанры речи: Сб. науч. статей. Вып. 31. Саратов: ГосУНЦ «Колледж», 2002. -С. 18-40.

58. Демьянков В.З. Когнитивная лингвистика как разновидность интерпретирующего подхода// Вопросы языкознания. 1994. — № 4. -С. 17-33.

59. Демьянков В.З. Политический дискурс как предмет политологической филологии // Политическая наука. Политический дискурс: История и современные исследования. М.: ИНИОН РАН, 2002. - № 3. - С.32-43.

60. Дмитриев Е.В. Фактор адресации в русской поэзии XVIII — начала XX в.в.: Дис. . доктора филол. наук. М., 2004. - 348 с.

61. Дресслер В. Синтаксис текста // Новое в зарубежной лингвисике. Вып. VIII. Лингвистика текста. М.: Прогресс, 1978. - С. 111-137.

62. Желудкова Е.Г. Функционально-прагматический аспект категории адресации (на материале французского и русского языков): Дис. . канд. филол. наук. Кемерово, 2004. - 145с.

63. Звегинцев В.А. Предложение и его отношение к языку и речи. М.: Издательство Московского университета, 1976. - 307с.

64. Земская Е.А. Введение // Русская разговорная речь. М., 1973. -485с.

65. Зензеря И.В. Семантико-функциональная категория обращенности в поэтическом языке (на материале поэзии Б. Пастернака): Дис. . канд. филол. наук. — Новосибирск, 2003. 202с.

66. Золотова Г.А. Очерк функционального синтаксиса русского языка. -М.: Наука, 1973.-351с.

67. Изюров A.M. Актуализация речевого субъекта в политическом дискурсе (на материале современного немецкого языка): Автореф. дисс. . канд. филол. наук. СПб., 2006. - 24с.

68. Исаакиду К.В. Прагмалингвистический аспект немецкоязычного риторического дискурса: Дис. . канд. филол. наук. М., 2003. -200с.

69. Иссерс О.С. Коммуникативные стратегии и тактики русской речи. — 5-е изд. М.: Издательство ЛКИ, 2008. - 288с.

70. Казанцева Ю.М. Возможна ли грамматика дискурса? // Германистика: состояние и перспективы развития. Тезисы докладов Международной конференции, посвященной памяти проф. О.И. Москальской. М., 2004. - С. 19-20.

71. Казанцева Ю.М. Грамматические категории и смена лингвистических парадигм // Вестник МГЛУ. Сб. науч. тр. Вып. 482. -М., 2004. С.75-87.

72. Казанцева Ю.М. Дискурсивные стратегии как лингводидактическая проблема. Вестник МГЛУ. Выпуск 465. Реализация междисциплинарной парадигмы в различных типах текста. — М.: МГЛУ, 2002.-С. 75-87.

73. Казимова Э.А. Персональность в дискурсе побуждения: Дис. . канд.' филол. наук. — Махачкала, 2004. — 178с.

74. Капичникова Ю.И. Модально-оценочная структура интервью в массово-информационном дискурсе в современном немецком языке: Дис. . канд. филол. наук. Иркутск, 2003. - 143с.

75. Карасик В.И. О категориях дискурса // Языковая личность: социолингвистические и эмотивные проблемы: Сб. науч. тр. -Волгоград: Перемена, 1999. С. 185-197.

76. Карасик В.И. О типах дискурса // Языковая личность: институциональный и персональный дискурс: Сб. науч. тр. — Волгоград: Перемена, 2000. С. 5-20.

77. Карасик В.И. Структура институционального дискурса // Проблемы речевой коммуникации: Межвуз. Сб. науч. тр. Саратов: Изд-во Сарат. ун-та, 2000. - С. 25-50.

78. Карасик В.И. Характеристики педагогического дискурса // Языковая личность: аспекты лингвистики и лингводидактики: Сб. науч. тр. -Волгоград: Перемена, 1999. С. 3 — 18.

79. Карасик В.И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс. М.: Гнозис, 2004. - 390с.

80. Карасик В.И. Язык социального статуса. М.: ИТДГК «Гнозис», 2002. -333с.

81. Караулов Ю.Н., Петров В.В. От грамматики текста к когнитивной теории дискурса //Дейк Т.А. ван. Язык. Познание. Коммуникация. -М.: Прогресс, 1989. С. 5-11.

82. Кацнельсон С.Д. Типология языка и речевое мышление. JL: «Наука», 1972. -216с.

83. Кибрик A.A. Когнитивные исследования по дискурсу // Вопросы языкознания. 1994. - №5. - С. 126-139.

84. Киселева JI.A. Язык как средство воздействия (на материале эмоционально-оценочной лексики современного русского языка). — Ленинград, 1971. —60с.

85. Клиновская A.A. Лингвокогнитивные особенности актуализации общественных стеретотипов в политическом журнальном дискурсе ФРГ: Дис. . канд. филол. наук. -М., 2007. 210с.

86. Клюев Е.В. Речевая коммуникация: Коммуникативные стратегии. Коммуникативная тактика. Успешность речевого взаимодействия: Учеб. пособие для ун-тов и ин-тов. — М., 1998. — 224с.

87. Кожин А.Н., Крылова O.A., Одинцов В.В. Функциональные типы русской речи: Учебное пособие для филол. специальностей ун-тов/ А.Н. Кожин, O.A. Крылова, В.В. Одинцов. — М.: Высш. шк., 1982. — 223с.

88. Кожина М.Н. О диалогичности письменной научной речи // Русский язык за рубежом. 1981. - №6. - С. 77-82.

89. Кожина М.Н. Речевой жанр и речевой акт (некоторые аспекты проблемы) // Жанры речи. Вып. 2. Саратов: ГосУНЦ «Колледж», 1999.-С. 62-74.

90. Кожина М.Н. Статус стилистики в современном языкознании: Межвузовский сборник научных трудов. Пермь, 1992. - С. 4-26.

91. Кожина М.Н. Стилистика русского языка: Учебник для студентов пед. ин-тов. 2-е изд., перераб. и доп. - М.: Просвещение, 1983. -223 с.

92. Колшанский Г.В. Коммуникативная функция и структура языка. Изд. 3-е. -М.: Издательство ЛКИ, 2007. 176с.

93. Копанева И.М. Условные высказывания, регулирующие отношения между говорящим и адресатом: на материале русского и английского языков: Автореферат дис. . канд. филол. наук. — Воронеж, 2005. -24с.

94. Копейкина Н.Е. Коммуникативно-прагматический аспект экспрессивности институционального рекламного слогана: на материале французского и русского языков: Дис. . канд. филол. наук. М., 2004.-206с.

95. Кострова O.A. Прагматическая структура мотивационной фразы в речевой коммуникации // Коммуникативно-прагматические функции языковых единиц. Межвузовский сборник. — Куйбышев, 1990. — С. 58-65.

96. Кострова O.A. Экспрессивный синтаксис современного немецкого языка: Учебное пособие / O.A. Косторова. М.: Флинта: Московский психолого-социальный институт, 2004. — 240с.

97. Красных В.В. Структура коммуникации в свете лингво-когнитивного подхода (коммуникативный акт, дискурс, текст): Дис. . д-ра филол. наук. — М., 1999.-655с.

98. Крашенинникова Е.А. Модальные глаголы в немецком языке. М.: Учпедгиз, 1954. - 128с.

99. Крысин Л.П. Речевое общение и социальные роли говорящих // Социально-лингвистические исследования. М.: Наука, 1976. - 232с.

100. Кубрякова Е.С. Начальные этапы становления когнитивизма: лингвистика психология - когнитивная наука// Вопросы языкознания. - 1994. - №4. - с. 34-47.

101. Кубрякова Е.С. Язык и знание: на пути получения знаний о языке: Части речи с когнитивной точки зрения. Роль языка в познании мира / Рос. Академия наук. Ин-т языкознания. М.: Языки славянской культуры, 2004. - 560с.

102. Кудинова Н.Л. Средства выражения категории таксиса в англоязычном дискурсе: Дис. . канд. филол. наук. — М., 2008. — 278с.

103. Кузнецова Л.Н. Модус в аргументативном дискурсе парламентских дебатов: Дис. . канд. филол. наук. Саранск, 2004. - 357с.

104. Культура парламентской речи. М.: Наука, 1994. - 361с.

105. Леонова Н.М. Прагматика обращенности внутренней речи в немецких и русских художественных текстах: Автореф. дис. . канд. филол. наук. — Тамбов, 2005. 23с.

106. Леонтьев A.A. Основы психолингвистики. М.: Смысл, 1999. -287с.

107. Лингвистический энциклопедический словарь / Гл. ред. В.Н. Ярцева. — М.: Советская энциклопедия, 1990. — 685с.

108. Лотман Ю.М. Текст и структура аудитории // Учен, записки Тартус. гос. ун-та. Вып. 422. - Тарту, 1977. - С. 55-61.

109. Макаров М.Л. Интерпретативный анализ дискурса в малой группе. Тверь: Изд-во Твер. ун-та,1998. - 200с.

110. Макаров М.Л. Основы теории дискурса. М.: ИТДГК «Гнозис», 2003.-280с.

111. Маслова А.Ю. Введение в прагмалингвистику: учебное пособие/ А.Ю. Маслова. М.: Флинта: Наука, 2007. - 152с.

112. Маслова А.Ю. Когнитивная лингвистика: учеб. пособие. 2-е изд. -Мн.: ТетраСистемс, 2005. - 256с.

113. Матвеева Г.Г. Актуализация прагматического аспекта научного текста. Ростов-на-Дону: Издательство Ростовского университета, 1984.- 132 с.

114. Матвеева Г.Г. Проблемы прагматики научного текста (на материале русского и немецкого языков): Автореферат дис. . доктора филол. наук.-Л., 1984.-36с.

115. Миронова H.H. Дискурс-анализ оценочной семантики. Учеб. пособие. -М.: НВИ - Тезаурус, 1997. - 158с.

116. Миронова H.H. Структура оценочного дискурса: Дис. . канд. филол. наук. — М., 1998.

117. Михайлов В.В. Средства реализации образности в институциональном политическом дискурсе: На материале немецкого и русского языков: Дис. . канд. филол. наук. Тамбов, 2006. - 220с.

118. Мойсеенко A.A. Функционально-прагматические параметры институционального дискурса в производственной ситуации: на материале англоязычной документации: Дис. . канд. филол. наук, Иркутск, 2005.-200с.

119. Москальская О.И. Грамматика текста: Учебное пособие по грамматике немецкого языка для ин-тов и фак-тов иностр. яз. — М.: Высшая школа, 1981. 183с.

120. Мытарева Н.В. Лингвистический аспект репрезентации межличностных отношений в дискурсе массовой коммуникации (наматериале немецкоязычных интервью): Дис. . канд. филол. наук. -М., 1995.- 176с.

121. Нистратова C.JI. Синтаксические средства выражения адресованности в устной научной речи / Научная литература. Язык, стиль, жанры. Академия наук СССР / Отв. ред. М.Я. Цвиллинг. М.: Наука, 1985.-С. 81-100.

122. Ноздрина JI.A. Поэтика грамматических категорий: Курс лекций по интерпретации художественного текста. М.: ТЕЗАУРУС, 2004. -212с.

123. Ощепков М.Ю. Системное моделирование институционального дискурса (на материале устных дидактических текстов): Автореф. дис. . докт. филол. наук. — Нижний Тагил, 2007. — 42с.

124. Омоле О.И. Лингвокультурные компоненты современного английского делового письма: Дис. . канд. филол. наук. -М., 2000.

125. Ощепкова H.A. Стратегии и тактики в аргументативном дискурсе: прагмалингвистический анализ убедительности рассуждения (на материале политических дебатов): Дис. . канд. филол. наук. -Калуга, 2004. 199с.

126. Павлов Д.Н. О некоторых проблемах определения термина «когнитивная стратегия» // Вопросы когнитивной лингвистики. -2006. №2. - С.62-64.

127. Падучева Е.В. Некоторые проблемы моделирования соответствия между текстом и смыслом в языке // Изв. АН СССР. Сер. Литературы и языка. 1975. - Т. 34. - №6.

128. Паршина О.Н. Российская политическая речь: Теория и практика / Под ред. О.Б. Сиротиной. Изд. 2-е испр. и доп. М.: Издательство ЛКИ, 2007.-232с.

129. Перельман X., Олбрехт-Тытека Л. Из книги «Новая риторика: трактат об аргументации» // Язык и моделирование социального взаимодействия. -М.: Прогресс, 1987. С. 207-264.

130. Подъяпольская О.Ю. Типология адресоваииости в текстах эпистолярного жанра: на мат. писем Ф. Кафки: Дис. . канд. филол. наук. Челябинск, 2004. - 193с.

131. Поливанов Е.Д. Статьи по общему языкознанию. -М.: Наука, 1968.

132. Полонский A.B. Категориальная и функциональная сущность адресатности. — М.: Русский двор, 1999. — 256с.

133. Почепцов Г.Г. Слушатель и его роль в актах речевого общения// Языковое общение: Единицы и регулятивы: Межвуз. сб. научн. Трудов / Калининск. гос. ун-т. Калинин, 1987. - 138с.

134. Правикова J1.B. Язык парламентских дебатов (опыт системного описания дискурса по терроризму в конгрессе США и парламенте Великобритании): Дис. . доктора филол. наук. — Пятигорск, 2005. — 425с.

135. Ремизов H.H. Экологическая сфера общества и устойчивое развитие: Дис. . доктора философ, наук. Краснодар, 1999. - 250с.

136. Ризель Э.Г. К вопросу об иерархии стилистических систем и основных текстологических единиц // Из научного наследия профессора Э.Г. Ризель. К 100-летию со дня рождения. М., 2006. — С. 67-81.

137. Романов A.A. Системный анализ регулятивных средств диалогического общения. -М., 1988. — 181с.

138. Романова H.H. Стилистика и стили: Учеб. пособие, словарь / H.H. Романова, A.B. Филиппов. 2-е изд. - М.: Флинта: МПСИ, 2009. -416с.

139. Рыжова Л.П. Обращение как компонент коммуникативного акта: Дис. . канд. филол. наук. Калининград, 1982. — 144с.

140. Салимовский В.А. Жанры речи в функционально-стилистическом освещении (русский научный академический текст): Автореф. дис. . доктора филол. наук. Екатеринбург, 2002.

141. Сапрыкина E.B. Способы репрезентации речевого действия «обвинения» в парламентском дискурсе: на материале парламентских дебатов Бундестага ФРГ: Дис. . канд. филол. наук. Уфа, 2007. -184с.

142. Седов К.Ф. Дискурс и личность: эволюция коммуникативной компетенции. М.: Лабиринт, 2004. - 320с.

143. Серио П. Квадратура смысла: Французская школа анализа дискурса: Пер. с фр. и португ. М.: Прогресс, 1999. — 413с.

144. Сиротина О.Б. Тексты, текстоиды, дискурсы в зоне разговорной речи // Человек — Текст Культура. - Екатеринбург, 1994.

145. Слышкин Г.Г. Лингвокультурные концепты прецедентных текстов: Автореф. . канд. филол. наук. Волгоград, 1999.

146. Слюсарева H.A. Функции языка// Лингвистический энциклопедический словарь. М.: Советская энциклопедия, 1990. — С. 564-565.

147. Степанов Г.В. К проблеме единства выражения и убеждения (автор и адресат) // Контекст 1983: Литературно-теоретические исследования. -М.: Наука, 1984. С. 20-37.

148. Степанов Ю.С. Альтернативный мир. Дискурс. Факт и принцип Причинности // Язык и наука конца 20 века. Сборник статей. М.: Рос. гос. гуманит. ун-т, 1995. - С. 35-72.

149. Суханкина Л.Н. Грамматический аспект прагмалингвистических категорий в художественном диалоге (на материале пьес современных немецких авторов): Дис. . канд. филол. наук. М., 1996.-198с.

150. Сухих С.А., Зеленская В.В. Прагмалингвистическое моделирование коммуникативного процесса. Краснодар, 1998.

151. Тарасов Е.Ф. О ритуализации общения // Национальная культура и общение / Ин-т языкознания АН СССР, Кабардино-Балкарский институт. М., 1977. - С. 37-61.

152. Тимофеев Л., Венгров Н. Краткий словарь терминов. М.: Гос. учебно-педагогич. Изд-во Мин. Просвещения РСФСР, 1963. - 194с.

153. Троицкая Т.Б. Средства реализации полемической стратегии в немецкоязычном публицистическом дискурсе: Дис. . канд. филол. наук. М, 2008. - 208с.

154. Уледов А.К. Духовное обновление общества. М., 1990.

155. Федорова Л.Л. Типология речевого воздействия и его место в структуре общения // Вопросы языкознания. — 1991. №6. - С. 46-50.

156. Федосюк М.Ю. Нерешенные вопросы теории речевых жанров // Вопросы языкознания. №5. - 1997. - С. 102-120.

157. Философский словарь / Под ред. И.Т. Фролова. 6-е изд., перераб. и доп. - М.: Политиздат, 1991. - 560с.

158. Философский словарь / Под ред. И.Т. Фролова. 7-е изд., перераб. и доп. - М.: Республика, 2001. - 719с.

159. Формановская Н.И. Речевое взаимодействие: коммуникация и прагматика. М.: Издательство «ИКАР», 2007. - 480с.

160. Фурменкова Т.В. Средства реализации принципа вежливсти в американском варианте современного английского языка (на примере речевых актов обращения, просьбы, приветствия): Дис. . канд. филол. наук. Калининград, 2005. - 305с.

161. Халеева И.И. Основы теории обучения пониманию иноязычной речи (подготовка переводчиков): монография. — М.: Высш. школа, 1989.-238с.

162. Хованская Л.В. Грамматико-стилистическая характеристика предложений с подлежащим man в современном немецком языке. — М., 1977.-202с.

163. Холодович A.A. О типологии речи // Историко-филологические исследования. К 75-летию акад. Н.И. Конрада. Т. 1. -М.: Наука, 1967.

164. Человеческий фактор в языке: Язык и порождение речи. Под ред. Е.С. Кубряковой. М.: Наука, 1991. - 240с.

165. Чернявская В.Е. Дискурс власти и власть дискурса: проблемы речевого воздействия: учеб. пособие / В.Е. Чернявская. М.: Флинта: Наука, 2006. - 136с.

166. Чернявская В.Е. Интерпретация научного текста: Учебное пособие. Изд. 3-е, стереотипное. -М.: КомКнига, 2006. 128с.

167. Чернявская В.Е. От анализа текста к анализу дискурса: немецкая школа дискурсивного анализа // Филологические науки. №3. - 2003. -С. 68-76.

168. Чернявская В.Е. От анализа текста к анализу дискурса // Текст и дискурс: традиционный и когнитивно-функциональный аспекты исследования: Сб. науч. тр. / Под ред. JI.A. Манерко; Ряз. Гос. пед. Ун-т им. С.А. Есенина. Рязань, 2002. - С. 230-232.

169. Шейгал Е.И. Семиотика политического дискурса. М.: Гнозис, 2004.-326с.

170. Шемякина A.B. Стратегии персонализации в институциональном дискурсе: на материале английских и русских перформативных высказываний: Дис. . канд. филол. наук. Волгоград, 2004. - 202с.

171. Шендельс Е.И. Грамматика текста и грамматика предложения // ИЯШ.- 1985.-№4.-С. 16-21.

172. Шендельс Е.И. Избранные труды: К 90-летию со дня рождения / Сост. Л.А. Ноздрина. -М.: МГЛУ, 2006. 352с.

173. Шендельс Е.И. Многозначность и. синонимия в грамматике (на материале глагольных форм современного немецкого языка). М.: Издательство «Высшая школа», 1970. — 208с.,

174. Шендельс Е.И. Die Kategorie Mensch in der deutschen Grammatik // Избранные труды: К 90-летию со дня рождения/ Сост. Л.А. Ноздрина. М.: МГЛУ, 2006. - С. 294-306.

175. Щерба Л.В. О трояком аспекте языковых явлений и об эксперименте в языкознании // Языковая система и речевая деятельность. Л.: Наука, 1974. - С. 24-39.

176. Юдина T.B. Дискурсивное пространство политической речи // Актуальные проблемы теории коммуникации: Сборник научных трудов. СПб.:Изд-во СПбГПУ, 2004. - С. 172-185.

177. Юдина Т.В. Теория общественно-политической речи. М.: Изд-во Моск. ун-та, 2001. - 160с.

178. Якобсон Р.О. Избранные работы. -М.: Прогресс, 1985. -456с.

179. Якубинский Л.П. О диалогической речи // Язык и его функционирование: Избр. раб. Отв. ред. A.A. Леонтьев. М.: Наука, 1986.-С. 17-58.

180. Янко Т.Е. Коммуникативные стратегии русской речи. М., 2001. — 382с.

181. Agar М. Institutional Discourse // Text. Vol. 5. №3. Amsterdam: Mouton Publishers, 1985.-P. 147-168.

182. Brinker K. Linguistische Textanalyse: eine Einfühlung in Grundbegriffe und Methoden. — 3., durchges. und erw. Aufl. Berlin& Erich Schmidt, 1992. — 159S.

183. Brinkmann H. Die deutsche Sprache. Gestalt und Leistung. 2. neubearb. Aufl. Düsseldorf: Schwann, 1971. - 939S.

184. Brown G., Yule G. Discourse Analysis. Cambridge, 1983.

185. Buscha J.,Heinrich G., Zoch I. Modalverben. Zur Theorie und Praxis des Deutschunterrichts für Ausländer. Leipzig: VEB VERLAG ENZYKLOPÄDIE, 1977. - 64S.

186. Bußmann H. Lexikon der Sprachwissenschaft. Bd. 452. Stuttgart: Kömer, 1983. -XXXIII, 603S.

187. Dieckmann W. Sprache in der Politik. Einführung in die Pragmatik und Semantik der politischen Sprache. Mit einem Literaturbericht zur 2. Auflage. Heidelberg: Carl Winter Universitätsverlag, 1975. — 14IS.

188. Duden. Die Grammatik. Band 4: 7., völlig neu erarbeitete und erweiterte Auflage. Mannheim, 2006. - 1343S.

189. Erben J. Abriss der deutschen Grammatik. 8. unveränd. Aufl. - Berlin: Akademie-Verlag, 1966.-316S.

190. Glinz H. Der deutsche Satz. Wortarten und Satzglieder wissenschaftlich gefasst und dichterisch gedeutet. 3. unveränd. Aufl. Düsseldorf: Schwann, 1963. - 208S.

191. Grice H.P. Meaning // The Philosophical Review. 1957. - Vol. 66. -№3.-P. 377-388.

192. Hartmann D. Thesen zum Gebrauch von Anredeformen und Bezeichnungen dritter Person in der direkten Kommunikation // Zeitschrift für Literaturwissenschaft und Linguistik: BH 3. Probleme der Soziolinguistik. Göttingen, 1975. - S. 111 -142.

193. Heibig G., Heinrich G. Das Vorgangspassiv. Zur Theorie und Praxis des Deutschunterrichts für Ausländer. Leipzig: VEB VERLAG ENZYKLOPÄDIE, 1972. - 70S.

194. Heibig G., Ricken H. Die Negation. Zur Theorie und Praxis des Deutschunterrichts für Ausländer. Leipzig: VEB VERLAG ENZYKLOPÄDIE, 1973.-72S.

195. Jung, Walter. Grammatik der deutschen Sprache. Leipzig, 1966. -518S.

196. Klaus G. Sprache der Politik. — Berlin: VEB Deutscher Verlag der Wissenschaften, 1972. 294S.

197. Kohtz A. Linguistische Aspekte des Anredeverhaltens. Untersuchungen am Deutschen und Schwedischen. Tübingen: Narr, 1982. - 144S.

198. Moskalskaja O.I. Grammatik der deutschen Gegenwartssprache (Москальская О.И. Теоретическая грамматика немецкого языка): Учебник для студ. высш. учеб. заведений. М.: Издательский центр «Академия», 2004. - 352с.

199. Riesel Е. Stilistik der deutschen Sprache. M.: Verlag für fremdsprachige Literatur, 1959. - 468S.

200. Sandig B. Stilistik: Sprachpragmatische Grundlegung der Stilbeschreibung. B., N.Y., 1978. - 201S.

201. Schiffrin D. Approaches to Discourse. Oxford; Cambridge, MA, 1994.

202. Schimanski A., Kempter F. Der Relativsatz als Beispiel für die rationelle Vermittlung grammatischer Strukturen. Zur Theorie und Praxis des Deutschunterrichts für Ausländer. Leipzig: VEB VERLAG ENZYKLOPÄDIE, 1971. - 64S.

203. Schmidt S J. Text verstehen Text interpretieren // Perspektiven des Verstehens. - Bochum, 1986.

204. Schmidt W., Stock E. Rede Gespräch - Diskussion. Grundlagen und Übungen. - Leipzig: VEB BIBLIOGRAPHISCHES INSTITUT, 1977. -192S.

205. Schneider W. Deutsch für Kenner. Die neue Stilkunde. Hamburg: STERN-Buch im Verlag, 1987. 399S.

206. Stubbs M. Discourse Analysis: The Sociolinguistic Analysis of Natural Language. Chicago: the Univ. of Chicago Press, 1983. - XII. - 272p.

207. Wunderlich D. Studien zur Sprechakttheorie. Frankfurt/Main, 1976.

208. Список цитируемых источников

209. Ansprache des Bundestagspräsidenten Prof. Dr. Norbert Lammert bei der 13. Bundesversammlung am 23. Mai 2009// http://www.bundestag.de/parlament/praesidium/reden/2009/005.html (последнее обращение 29.07.09.).

210. Rede der Bundesministerin für Bildung und Forschung, Dr. Annette Schavan, zum Berufsbildungsbericht 2009, 23.04.2009// http://www.schattenblick.de/infopool/politik/bildung/pbred049.html (последнее обращение 29.07.09.).

211. Rede von Axel Schäfer anlässlich der Debatte im Plenum des Deutschen Bundestages zur Stärkung des Europäischen Parlaments am 23. April 2009// http://www.axelschaefermdb.de/bundestag/reden.html?id=1968 (последнее обращение 29.07.09.).

212. O.Rede von Bundeskanzlerin Angela Merkel anlässlich des Festaktes der Stiftung «Erinnerung, Verantwortung und Zukunft»// http://www.bundeskanzlerin.de/nn5296/Content/DE/Rede/2007/06/2007 -06-12-rede-merkel-stiftung.html (последнее обращение 20.01.09.).

213. Rede von Bundespräsident Horst Köhler bei der Jahresversammlung des Stifterverbandes für die Deutsche Wissenschaft// http://www.bundespraesident.de/Reden-und-Interviews (последнее обращение 20.01.09.).

214. Rede von Dr. Guido Westerwelle im Bundestag// http://www.fdp.de/webcom/showwebsiteprog.php/c-730/lkm-167/nr-11218/bis-/i.html (последнее обращение 29.07.09.).

215. Rede von Hans-Christian Ströbele im Bundestag . Rede im Bundestag zu . den Vorkommnissen am l.Mai 2009 in Berlin// http://www.stroebeleonline.de/themen/themenausdemwahlki*eis/2424639.html (последнее обращение 29.07.09.).

216. Rede von Ulrike Flach zu Subventionen// http://www.ulrike-flach.de/Rede-zu-Subventionen-vom18062009/19367clilp515/index.html (последнее обращение 29.07.09.).

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.