Модальная частица denn и проблема ее синонимов тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.04, кандидат филологических наук Ополовникова, Мария Владимировна
- Специальность ВАК РФ10.02.04
- Количество страниц 238
Оглавление диссертации кандидат филологических наук Ополовникова, Мария Владимировна
Введение.
Глава 1. Теоретические положения исследования.
1.1. Модальные частицы в современных лингвистических исследованиях.
1.1.1. Модальные частицы как самостоятельный класс слов.
1.1.2. Проблема семантики модальных частиц.
1.1.3. Проблема синонимии модальных частиц.
1.1.4. Модальная частица denn в лингвистических исследованиях.
1.1.5. Лингвистический статус слова eigentlich.
1.1.6. Лингвистический статус слова überhaupt.
1.2. Исследование семантики частиц с позиций современных лингвистических теорий.
1.2.1. Семантика частиц с точки зрения прагматических теорий.
1.2.2. Представление знания с позиций когнитивной лингвистики
1.2.3. Умозаключение как способ оперирования знаниями.
1.3. Выводы по главе 1.
Глава 2. Модальные частицы denn, eigentlich, überhaupt в свете когнитивных аспектов дискурса.
2.1. Контекстные условия функционирования модальной частицы denn.
2.1.1. Единицы контекста, соотносимые частицей denn.
2.1.1.1. Высказывания с частицей denn как компонент умозаключения.
2.1.1.2. Соотнесение фреймов и их элементов с помощью denn.
2.1.1.3. Ситуативно обусловленные высказывания с denn.
2.1.2. Характер связей, устанавливаемых частицей denn между соотносимыми единицами.
2.1.2.1. Отношение присоединения.
2.1.2.2. Отношение противопоставления.
2.1.2.3. Присоединительно-противопоставительные отношения.
2.2. Контекстные условия функционирования модальной частицы eigentlich
2.2.1. Высказывания с частицей eigentlich и предшествующий контекст.
2.2.2. Характер связей, устанавливаемых частицей eigentlich между соотносимыми единицами.
2.2.2.1. Ограничительные отношения.
2.2.2.2. Противопоставительные отношения.
2.2.2.3. Ограничительно-противопоставительные отношения.
2.3. Контекстные условия функционирования модальной частицы überhaupt
2.3.1. Высказывания с частицей überhaupt и предшествующий контекст.
2.3.2. Характер связей, устанавливаемых частицей überhaupt между соотносимыми единицами.
2.4. Сопоставление контекстных условий функционирования исследуемых частиц.
2.4.1. Синонимичное употребление частиц в высказываниях, функционирующих в умозаключениях.
2.4.2. Синонимичное употребление частиц в высказываниях, соотносимых на базе фреймов.
2.5. Выводы по главе 2.
Глава 3. Прагматические характеристики высказываний с частицами denn, eigentlich, überhaupt.
3.1. Позиция говорящего в высказываниях с частицами denn, eigentlich, überhaupt.
3.1.1. Позиция говорящего в высказываниях с частицей denn.
3.1.2. Позиция говорящего в высказываниях с частицей eigentlich.
3.1.3. Позиция говорящего в высказываниях с частицей überhaupt.
3.2. Коммуникативная установка говорящего в вопросах с модальными частицами denn, eigentlich и überhaupt.
3.2.1. Установочный компонент вопросов с частицей denn.
3.2.1.1. Установочный компонент общих вопросов
3.2.1.2. Установочный компонент специальных вопросов.
3.2.2. Коммуникативная установка говорящего в вопросах с частицей eigentlich.
3.2.2.1. Установочный компонент в общих вопросах.
3.2.2.2. Установочный компонент специальных вопросов.
3.2.3. Коммуникативная установка говорящего в вопросах с частицей überhaupt.
3.3. Сопоставление позиций говорящего в высказываниях с исследуемыми модальными частицами.
3.4. Выводы по главе 3.
Рекомендованный список диссертаций по специальности «Германские языки», 10.02.04 шифр ВАК
Синонимия модальных частиц JA, ABER, AUCH, ETWA и модальных слов в современном немецком языке1999 год, кандидат филологических наук Гудкова, Лариса Викторовна
Функционально-семантическая специфика немецких модальных частиц как маркеров пресуппозиционального дейксиса2006 год, кандидат филологических наук Соколова, Марина Евгеньевна
Функциональные особенности немецких пресуппозитивных частиц в диалогическом дискурсе: В сопоставлении с русским языком2005 год, кандидат филологических наук Юлюгина, Людмила Викторовна
Эпистемический статус высказывания: на материале современного немецкого языка2006 год, доктор филологических наук Шакирова, Резеда Дильшатовна
Логические частицы при глаголах в современном немецком языке2001 год, кандидат филологических наук Кокурина, Инна Владимировна
Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Модальная частица denn и проблема ее синонимов»
Работа посвящена описанию семантики и функций модальной частицы (далее - МЧ) denn, а также частиц, рассматривающихся как ее синонимы (eigentlich, überhaupt), с позиции логики и прагматики, а также привлечением некоторых аспектов когнитивной лингвистики.
Во многих словарях и грамматиках немецкого языка семантика частицы denn толкуется через приведение ее синонимов (частиц eigentlich и überhaupt), и наоборот, значение этих частиц раскрывается через приведение в качестве синонима МЧ denn. Такой подход, принятый в современной лексикографии, не раскрывает особенностей семантики этих частиц и специфики их функционирования в речи. Поэтому для устранения пробелов в описании семантики этих слов, МЧ denn, а также считающиеся ее синонимами eigentlich и überhaupt были избраны объектом исследования.
Актуальность работы обусловлена тем, что в настоящее время интерес к изучению частиц вообще, и модальных частиц в частности, значительно вырос, о чем свидетельствует постоянное появление новых работ, посвященных изучению частиц как немецкого, так и других языков. Такое внимание ученых к этим словам, которые ранее находились на периферии лингвистических исследований и даже не выделялись в отдельный класс, объясняется активным развитием новых направлений в языкознании (прагматика, когнитивная лингвистика), которые обеспечили возможность адекватного описания сущности модальных частиц, их семантики и функций в высказывании.
Однако, несмотря на наличие целого ряда работ о модальных частицах, появившихся за эти годы, многие вопросы, связанные с этой проблематикой, остаются дискуссионными, а некоторые аспекты неполно изученными. Одним из таких интересных, но малоисследованных аспектов является вопрос о синонимии модальных частиц. Толковые словари не эксплицируют весь объем значения частиц, не дают критериев разграничения синонимичных единиц.
Между тем, изучающие немецкий язык как иностранный испытывают большие затруднения в употреблении частиц в речи, в выборе какой-то одной из ряда синонимичных. Неоднозначность модальных частиц, сложность разграничения синонимов внутри этого класса слов вызывает множество дискуссий, эти проблемы обсуждаются на страницах теоретических и чисто практических работ отечественных и зарубежных лингвистов. Все это позволяет говорить о несомненной важности и актуальности изучения модальных частиц.
Целью исследования является экспликация семантики МЧ denn и синонимичных частиц, а также сопоставление их значений для выделения сфер синонимичности этих единиц.
В соответствии с поставленной целью в работе решаются следующие задачи:
- изучение литературы, посвященной частицам как немецкого, так и других языков;
- рассмотрение прагматических и логических теорий и выявление их релевантности для экспликации особенностей семантики исследуемых частиц;
- экспликация семантики частиц denn, eigentlich, überhaupt методом комплексного анализа, то есть выявление компонентов значения частиц с позиций разных теорий, значимых для изучения данных слов;
- выявление сходных и различных компонентов значения этих частиц, определение сфер их синонимичного употребления.
Основные положения диссертации, выносимые на защиту:
1. Для раскрытия значений модальных частиц denn, eigentlich, überhaupt релевантными являются теории умозаключений, фреймов, пресуппозиций.
2. Модальные частицы denn, eigentlich, überhaupt соотносят два положения вещей, устанавливая между ними определенные отношения. Положения вещей могут соотноситься в рамках умозаключения, либо в рамках фрейма. На основании установленных отношений выделяются разные лексикосемантические варианты частиц. Эти характеристики являются постоянным компонентом плана содержания модальных частиц.
3. Характер соотносимых единиц и тип отношений позволяют установить потенциально возможные синонимичные области функционирования частиц. Общими для трех частиц являются высказывания, функционирующие в рамках умозаключения (как заключение антилогизма модусов Celarent и Camestres) и в рамках фрейма (при соотнесении фрейма с одним из незаполненных слотов, либо при соотнесении двух фреймов).
4. На эти постоянные компоненты в реальной ситуации использования частицы накладываются различные прагматические характеристики, придающие специфику значению каждой частицы. Позиция говорящего в тех или иных обстоятельствах влияет на то, являются ли модальные частицы denn, eigentlich, überhaupt синонимичными.
Научная новизна исследования заключается в том, что впервые у частиц denn, eigentlich, überhaupt была выявлена и теоретически обоснована основа их синонимичности, выделены их сходства и различия. Исследование их синонимичности проводилось не на уровне отдельного предложения, а в широком контексте, что позволило более адекватно описать семантику этих частиц, а также выделить их основные лексико-семантические варианты (далее - JICB) и определить, в каких случаях они действительно могут выступать как синонимы. Для определения специфики значения модальных частиц denn, eigentlich, überhaupt были применены не только прагматические теории, но и теория фреймов, а также теория умозаключений.
Теоретическая значимость работы состоит в том, что она вносит определенный вклад в изучение класса модальных частиц и проблем синонимии внутри данного класса. В работе показана возможность применения теории умозаключений и теории фреймов при экспликации и описании семантики модальных частиц и, соответственно, их релевантность при определении основы синонимичности единиц этого класса.
Практическая значимость исследования заключается в том, что его результаты могут быть использованы в курсах лекций по теоретической грамматике немецкого языка, лексикологии, в спецкурсах, затрагивающих проблемы функциональных слов, лингвистики текста, а также в практике преподавания немецкого разговорного языка. Установление компонентов семантики частиц denn, eigentlich, überhaupt может быть использовано в лексикографии для дополнения словарных статей. Данное исследование может быть использовано как база для создания научно-методических пособий и разработок, позволяющих развить навыки правильного употребления частиц.
Методы и материал исследования. Для решения поставленных в работе задач использовались методы компонентного, функционального и дистрибутивного (контекстного) анализа.
Материалом исследования послужили тексты немецкой художественной литературы. Исследование проводилось на базе картотеки, насчитывающей около 4000 высказываний с частицами denn, eigentlich, überhaupt.
Апробация работы. Результаты исследования излагались на научно-практических конференциях аспирантов и преподавателей ИвГУ (2002г., 2003г., 2004г.), на Всероссийской научной конференции «Молодые женщины в науке» (Иваново, 2004г.), Международной научной конференции «История языкознания, литературоведения и журналистики как основа современного филологического знания» (Ростов-на-Дону, 2003г., стендовый доклад). По материалам диссертации опубликовано 7 работ.
Структура работы. Диссертация состоит из Введения, трех Глав, Общих выводов и Приложений. Главы подразделяются на параграфы, в последних выделяются разделы и подразделы. В конце работы приводится Список использованной литературы, Список источников примеров и Список условных сокращений.
Похожие диссертационные работы по специальности «Германские языки», 10.02.04 шифр ВАК
Словарное представление русских частиц, их классы и функционирование1999 год, кандидат филологических наук Щур, Марина Георгиевна
Сопоставительный анализ семантики немецких частиц denn,doch и ja и их русских переводных "эквивалентов"2012 год, кандидат наук Орлова, Светлана Викторовна
Модальные частицы как прагмемы в системе речи: На материале литературных диалогов современного немецкого языка2002 год, кандидат филологических наук Кокорина, Светлана Валерьевна
Система и функции модальных частиц в датском языке2012 год, доктор филологических наук Крылова, Эльвира Борисовна
Пространственная метафора в семантике модальных частиц дейктического происхождения2009 год, кандидат филологических наук Овчинникова, Татьяна Евгеньевна
Заключение диссертации по теме «Германские языки», Ополовникова, Мария Владимировна
Общие выводы
1. Исследование семантики модальных частиц является одним из интереснейших предметов обсуждения и дискуссии в современной лингвистике. Изучение модальных частиц ведется с привлечением целого ряда теорий прагматики, когнитивной лингвистики и логики. Лишь их комплексное использование может дать адекватную картину специфики функционирования той или иной частицы в речи.
2. Между модальными частицами могут существовать отношения частичной синонимии, то есть некоторые частицы имеют определенные сходства и различия в своей семантике, позволяющие им в ряде ситуаций быть взаимозаменяемыми без потери существенной части смысла высказывания.
3. Модальные частицы соотносят два положения вещей, устанавливая между ними определенные отношения. Единицы, соотносимые частицами denn, eigentlich, überhaupt, могут функционировать в рамках умозаключений или фреймов. На основании этих отношений выделяются JICB каждой частицы.
4. Характер соотносимых единиц и тип отношений между ними позволили выявить области возможного синонимичного употребления частиц denn, eigentlich, überhaupt: высказывание, функционирующее как заключение антилогизма модусов Camestres, Celarent; высказывание, функционирующее в рамках фрейма при соотнесении фрейма со слотом, либо фрейма с фреймом.
5. На постоянные характеристики, присущие плану содержания той или иной частицы, накладываются различные прагматические характеристики, обусловленные, в первую очередь, позицией говорящего.
6. Говорящий, употребляющий МЧ denn, рассматривает соотносимые точки зрения как равноправные, употребляющий частицы eigentlich, überhaupt — как неравноправные. В зависимости от степени важности этих характеристик употребление частиц в потенциально возможных синонимичных областях может расцениваться как синонимичное (если эти характеристики не столь важны), либо как не синонимичное.
7. Коммуникативная установка говорящего, употребляющего вопрос с модальными частицами denn, eigentlich, überhaupt, также различна. Использование частиц denn, überhaupt указывает на то, что, с точки зрения говорящего, более вероятна отрицательная альтернатива, употребление частицы eigentlich - что обе альтернативы равновероятны.
8. Это исследование не претендует на окончательное выявление всех особенностей функционирования частиц denn, eigentlich, überhaupt, на определение окончательной модели их значения. Изучение семантики этих частиц может быть продолжено в дальнейшем. При этом интересным представляется исследовать эти частицы и их взаимоотношения с точки зрения других лингвистических теорий. Другое направление дальнейшей работы над этой проблематикой представляет выявление синонимов МЧ denn в других коммуникативных типах предложений, а также сопоставительный анализ семантики этой частицы и вариантов ее «перевода» на другой язык (русский, английский). Кроме того, несомненный интерес представляет изучение проблемы синонимии модальных частиц на материале других слов этого класса.
Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Ополовникова, Мария Владимировна, 2004 год
1. Адмонн В.Г. Введение в синтаксис современного немецкого языка. М., 1955.
2. Апресян Ю.Д. Лексическая семантика: синонимические средства языка. М., 1995.
3. Арутюнова Н.Д. Понятие пресуппозиции в лингвистике // Известия РАН. СЛЯ. 1973. №1.
4. Арутюнова Н.Д. Фактор адресата // Известия АН СССР. Серия литературы и языка. Т.40. 1981. №4. С.356-367.
5. Арутюнова, Н.Д., Падучева, Е.В. Истоки, проблемы и категории прагматики // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 16: Лингвистическая прагматика. М., 1985.
6. Бабаева Р.И. О семантике модальной частицы doch // Логика, семантика и прагматика языковых единиц. Иваново, 2002. С. 8-16.
7. Бабаева Р.И. Пресуппозиции логической частицы allein // Высказывание и его аспекты. Иваново, 1991. С. 90-98.
8. Баранов А.Н., Добровольский Д.О. Постулаты когнитивной семантики // Известия РАН, Сер. Лит. и языка. 1997. Т.56. №1.
9. Баранов А.Н., Кобозева И.М. Модальные частицы в ответах на вопрос // Прагматика и проблемы интенсиональности. М.: АН СССР, 1988. С. 45-69.
10. Баранов А.Н., Кобозева И.М. Семантика общих вопросов в русском языке // Изв. АН СССР. СЛЯ, 1983. №3. С. 263-274.
11. Бейкер А. Пресуппозиции и типы предложений // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 16. М., 1985.
12. Беляева Е.И. Модальность в различных типах речевых актов // Филологические науки. 1987. №3. С.64-69.
13. Беляева Е.И. Прагматика модальности // Функциональные, типологические и лингводидактические аспекты исследования модальности. Иркутск, 1990. С.10-11.
14. Бондаренко В.Н. Аналитические и синтетические способы выражения модальности в немецком языке // Иностранные языки в школе. 1978. №4. С.31-37.
15. Бондаренко В.Н. Виды модальных значений и их выражение в языке // Филологические науки. 1979. №2. С.54-61.
16. Булгак С.И. О разграничении модальных слов и частиц // Русский язык в школе. 1985. №4. С.100-105.
17. Булыгина Т.В. О границах и содержании прагматики // Известия АН СССР. Серия литературы и языка. Т.40. 1981. №4. С.332-342.
18. Виноградов В.В. О категории модальности и модальных словах в русском языке // Тр. ин-та рус. языка АН СССР, т.2, М. Д., 1950.
19. Виноградов В.В. Русский язык: Грамматическое учение о слове. М., 1986.
20. Гак В.Г. Прагматика, узус и грамматика речи // Иностранные языки в школе. 1982. №5. С.11-17.
21. Гетманова А.Д. Логика. М., 1995.
22. Гудкова JI.B. Синонимия модальных частиц ja, aber, auch, etwa и модальных слов в современном немецком языке: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Иваново, 1999.
23. Дейк Т.А. Язык. Познание. Коммуникация. М., 1989.
24. Демьянков В.З. Доминирующие лингвистические теории в конце 20 века // Язык и наука конца 20 века. М., 1995. С. 239-320.
25. Демьянков В.З. Когнитивная лингвистика как разновидность интерпретирующего подхода // Вопросы языкознания. 1994. №4. С. 17-33.
26. Демьянков В.З. Прагматические основы интерпретации высказывания // Изв. АН СССР. Сер. лит. и яз. 1981. Т.40. № 4. С.368-377.
27. Демьянков В.З. Теория речевых актов в контексте современной лингвистической литературы (Обзор направлений) // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 17. М., 1986. С. 223-235.
28. Дискурсивные слова русского языка: опыт контекстно-семантического описания. М., 1998.
29. Еемерен Ф.Х., Гроотендорст Р. Аргументация, коммуникация и ошибки. СПб., 1992.
30. Заикин А.Е. Коммуникативно-прагматические функции немецких модальных частиц: Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1985.
31. Зеленщиков A.B. Пропозиция и модальность. СПб., 1997.
32. ЗолотоваГ.А. Коммуникативные аспекты русского синтаксиса. М., 2001.
33. Кифер Ф. О пресуппозиции // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 8. М., 1978.
34. Клаус Г. Сила слова. М.,1967.
35. Кобозева И.М. Лингвистическая семантика. М., 2000.
36. Кобозева И.М. Проблемы описания частиц в исследованиях 80х годов // Прагматика и семантика. М.,1991. С. 147-176.
37. Кобозева И.М. Русские модальные частицы и их согласование с иллокутивной функцией высказывания // Linguistische Arbeitsberichte. 1988. В. 70. S. 38-47.
38. Кобозева И.М. Теория речевых актов как один из видов теории речевой деятельности // Новое в зарубежной лингвистике. 1986. Вып. 17.
39. Кобозева И.М. Что значит когнитивный в лингвистике // Международная конференция Когнитивное моделирование в лингвистике. Сборник докладов (Обработка текста и когнитивные технологии №5). М., 2001. С. 19-28.
40. Колшанский Г.В. К вопросу о содержании языковой категории модальности // Вопросы языкознания. 1961. №1.
41. Краткий словарь когнитивных терминов. М., 1996.
42. Крашенинникова Е.А. Модальные глаголы и частицы в немецком языке. М., 1958.
43. Кривоносов А.Т. Естественный язык и логика. М., Нью-Йорк, 1993.
44. Кривоносов А.Т. О семантической природе модальных частиц // Филологические науки. 1982. №5. С.50-58.
45. Кривоносов А.Т. Система неизменяемых классов слов (на материале немецкого языка). Саратов, 1974.
46. Кривоносов А.Т. Структура языка и система неизменяемых классов слов (на материале немецкого языка): Автореф. дис. . докт. филол. наук. Д., 1974.
47. Кривоносов А.Т. Язык. Логика. Мышление. (Умозаключение в естественном языке). М., Нью-Йорк, 1996.
48. Кузнецов A.M. Вариативность в языке и варианты единиц на разных уровнях языковой структуры // Проблемы языковой вариативности. М., 1990.
49. Лексическая синонимия. М., 1967.
50. Любимова В.Е. Коммуникативные функции немецких частиц ausgerechnet, eben, gerade: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Иваново, 1998.
51. Мецлер A.A. О лингвистическом статусе категории модальности // Филологические науки. -1982. -№4. -С.66-72.
52. Минский М. Остроумие и логика когнитивного бессознательного // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 23. М., 1988. С. 281-309.
53. Минский М. Фреймы для представления знаний. М., 1979.
54. Москальская О.И. Грамматика немецкого языка. Морфология. М., 1956.
55. Николаева Т.М. Функции частиц в высказывании (На материале славянских языков). М., 1985.
56. Остин Дж.Л. Слово как действие // Новое в зарубежной лингвистике. 1986. Вып. 17.
57. Падучева Е.В. Высказывание и его соотнесенность с действительностью. М., 1985.
58. Падучева Е.В. Понятие презумпции в лингвистической семантике // Семиотика и информатика. Вып. 8. М., 1977.
59. Падучева Е.В. Презумпции и другие виды неэксплицитной информации в предложении // Научно-техническая информация. 1981. Сер.2. №11.
60. Палей Т.А. Модальность как средство реализации прагматической установки текста // Прагматика и типология коммуникативных единиц языка. Днепропетровск, 1989. С. 119-122.
61. Панфилов В.З. Взаимоотношение языка и мышления. М., 1971.
62. Панфилов В.З. Категория модальности и ее роль в конструировании структуры предложения и суждения // Вопросы языкознания. 1977. №4. С.37-48.
63. Петров В.В., Герасимов В.И. На пути к когнитивной модели языка // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 23. М., 1988. С. 5-11.
64. Петров Н.Е. О содержании и объеме языковой модальности. Новосибирск, 1982.
65. Пророкова В.М. Слова-«приправы», слова-«заплаты» (Модальные частицы в немецком языке). М., 1991.
66. Путеводитель по дискурсивным словам русского языка. М., 1993.
67. Рахманов И.В. Синонимы немецкого языка. М.,1971.
68. Рахманов И.В. Синонимы немецкого языка // Иностранные языки в школе. 1961. №5. С.83-90.
69. Русская грамматика: В 2 т. М., 1980.
70. Серль Дж.Р. Классификация иллокутивных актов // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 17. М., 1986а.
71. Серль Дж.Р. Косвенные речевые акты // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 17. М., 1986Ь.
72. Серль Дж.Р. Что такое речевой акт? // Новое в зарубежной лингвистике. Вып.17. М., 1986с.
73. Синонимы русского языка и их особенности. Л., 1972.
74. Сорокина Т.С. Функциональные основы грамматической синонимии // Вопросы языкознания. 2003. №3. С. 92-112.
75. Степанов Ю.С. В поисках прагматики (проблема субъекта) //Известия АН СССР. Серия литературы и языка. Т.40. 1981. №4. С.325-332.
76. Степанов Ю.С. В трехмерном пространстве языка. Семиотические проблемы лингвистики, философии, искусства. М., 1985.
77. Столнейкер Р. Прагматические пресуппозиции // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 16. М., 1985.
78. Структуры представления знаний в языке. М., 1994.
79. Торопова H.A. Лингводидактические аспекты немецких модальных частиц // Взаимодействие единиц разных уровней германских, романских и славянских языков. Киев, 1991. С. 5-10.
80. Торопова H.A. Логические частицы и смежные классы слов в немецком языке. Иваново, 1986.
81. Торопова H.A. Пресуппозиции логических частиц // Вестник ИвГУ. Сер. Филология. 2002. №1. С. 61-69.
82. Торопова H.A. Ракурсы исследования частиц (на материале немецкого языка) // Вестник ИвГУ. Сер. Филология. 2000. №1. С. 87-92.
83. Торопова H.A. Фреймы, смысл, оценка // Высказывание и его аспекты. Иваново, 1991. С. 16-21.
84. Торопова H.A. Эгоцентричность темпоральных частиц noch, schon в современном немецком языке: Опыт прототипического описания семантики частиц // Теория и практика иностранного языка в высшей школе. Иваново, 2003.
85. Филлмор Ч. Основные проблемы лексической семантики // Зарубежная лингвистика. Ч. 3. М., 1999. С. 303-351.
86. Филлмор Ч. Фреймы и семантика понимания // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 23. М., 1988. С.52-92.
87. Функциональные, типологические и лингводидактические аспекты исследования модальности. Иркутск, 1990.
88. Шендельс Е.И. Практическая грамматика немецкого языка. М., 1983.
89. Шимчук Э., Щур М. Словарь русских частиц. М., 1999.
90. Шмелев Д.Н. Проблемы семантического анализа лексики. М., 1973.
91. Шитова Н.Ю. Немецкие частицы со значением «даже» в аспекте логики и прагматики: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Иваново, 2001
92. Шпунтова И.Е. Отрицание kein в актуальном членении сверхфразовых единств (на материале художественной литературы): Автореф. дис. . канд. филол. наук. Иваново, 2001.
93. Язык и структуры представления знаний. М., 1992.
94. Языкознание. Большой энциклопедический словарь. М., 1998.
95. Янко Т. О понятиях коммуникативной структуры и коммуникативной стратегии (на материале русского языка) // Вопросы языкознания, 1999, №4. С. 28-56.
96. Abraham W. Discourse particles in German: How does their illocutionary force come about? // Discourse Particles. 1991.
97. Aspekte der Modalpartikeln. Studien zur deutschen Abtönung. Tübingen, 1977.
98. Bärenfänger O. Merkmals- und Prototypensemantik: Einige grundsätzliche Überlegungen // Linguistik online 12, 3/02. www.linguistik-online.de
99. Baunebjerg G., Wesemann M. Partikel Wörterbuch Deutsch-Dänisch, DänischDeutsch // Partikeln und Interaktion. Tübingen, 1983. S. 119-134.
100. Brauße U. Die Partikel allein. Klassifizierungs- und Bedeutungsprobleme // Linguistik online 6, 2/00. www.linguistik-onIine.de
101. Brauße U. Zum Problem der sogenannten Polyfunktionalitaet von Modalpartikeln. "Ja" und "eben" als Argumentation // Zeitschrift fuer Phonetik, Sprachwissenschaft und Kommunikationsforschung. 1986. 39. S.206-223.
102. Bublitz W. Ausdrucksweisen der Sprechereinstellung im Deutschen und Englischen. Untersuchungen zur Syntax, Semantik und Pragmatik der deutschen Modalpartikeln und Vergewisserungsfragen und ihrer englischen Entsprechungen. Tübingen, 1978.
103. Burkhardt A. Abtönungspartikeln als Mittel des Vollzugs präsuppositionaler Akte // Zeitschrift für germanistische Linguistik. 10-2,1982, S. 85-109.
104. Burkhardt A. Abtönungspartikeln im Deutschen // Zeitschrift für germanistische Linguistik. 1994. №2.
105. Burkhardt A. Partikelsemantik // Sprechen mit Partikeln. Berlin, New-York, 1989. S. 354-369.
106. Dahl J. Die Abtoenungspartikeln im Deutschen. Ausdrucksmittel fuer Sprechereinstellungen // Deutsch im Kontrast, 7. 1988.
107. Dalmas M. Bewertung durch Partikeln // Deutsch als Fremdsprache. -1992. 2.Quartal. S.90-95.
108. Die Partikeln der deutschen Sprache. Berlin, New-York, 1979.
109. Discourse Particles: Descriptive and Theoretical Investigations on the Logical, Syntactic and Pragmatic Properties of Discourse Particles in German and English. Pragmatics & Beyond New Ser., 12,1991.
110. Dittmann J. Auch und denn als Abtönungspartikeln // Zeitschrift für germanische Linguistik 8.1,1980, S. 51-73.
111. Dittmann J. Methodenprobleme der Partikelanalyse // Zeitschrift für germanistische Linguistik, 10.2,1982, S. 187-202.
112. Doherty M. Epistemische Bedeutung. Berlin, 1985.
113. Duden. Das Bedeutungswörterbuch. Mannheim, Wien, Zürich, 1985.
114. Duden. Das grosse Wörterbuch der deutschen Sprache in 6 Bänden. -Mannheim, 1977. -Bd.2.
115. Duden. Grammatik der deutschen Gegenwartssprache in 10 Bänden. -Mannheim,1973. -Bd.4.
116. Erben J. Abriss der deutschen Grammatik. -Berlin,1964.
117. Foolen A. Beschreibungsebenen für Partikelbedeutungen // Sprechen mit Partikeln. Berlin, New-York, 1989. S. 305-320.
118. Franck D. Abtönungspartikel und Interaktionsmanagement // Die Partikeln der deutschen Sprache. Berlin, 1979. S. 3-13.
119. Götze L. Modalpartikeln aus der Sicht der Sprachlehr- und Sprachlernforschung// Deutsch als Fremdsprache. 1993. 4.QuartaL S.227-232.
120. Graefen G. Ein Beitrag zur Partikelanalyse Beispiel: doch // Linguistik online 6, 2/00. www.linguistik-online.de
121. Harden T. An analysis of the semantic field of the German particles „überhaupt" and „eigentlich". Tübingen, 1983.
122. Hartmann D. Context analysis or analysis of sentence meaning? On modal particles in German // Journal of Pragmatics. №10. 1989. S. 543-557.
123. Hartmann D. Semantik von Modalpartikeln im Deutschen. Zu Problemen ihrer Bedeutung und Bedeutungserfassung und deren Behandlung in der Modalpartikelforschung//Deutsche Sprache. 1986. Heft 2. S. 140-155.
124. Heggelund Kjell T. Zur Bedeutung der deutschen Modalpartikeln in Gesprächen unter besonderer Berücksichtigung der Sprechakttheorie und der DaF-Perspektive // Linguistik online 9, 2/01. www.linguistik-online.de
125. Heinrichs W. Die Modalpartikeln im Deutschen und Schwedischen. Tübingen, 1981.
126. Heibig G. Lexikon deutscher Partikeln. Leipzig, Berlin, München, Wien, Zürich, N.Y., 1994.
127. Heibig G. Partikeln als illokutive Indikatoren im Dialog // Deutsch als Fremdsprache 1/1977 S.30-44.
128. Heibig G. Sind Negationswoerter, Modalwoerter und Partikeln im Deutschen besondere Wortklassen? // Deutsch als Fremdsprache 6/1970 S.393-401.
129. Heibig G., Buscha J. Deutsche Grammatik. Ein Handbuch für den Ausländerunterricht. Leipzig, 1972.
130. Heibig G., Heibig A. Lexikon deutscher Modalwörter. Leipzig, 1993.
131. Heibig G., Heibig A. Deutsche Partikeln richtig gebraucht? Leipzig, Berlin, 1995.
132. Heibig G., Kötz W. Die Partikeln. Leipzig, 1985.
133. Hentschel E. Der pragmatische Mechanismus: denn und eigentlich // Partikeln und Interaktion. Tübingen, 1983, S. 263-273.
134. Hentschel E. Funktion und Geschichte deutscher Partikeln. Ja, doch, halt, eben. Tübingen, 1986.
135. Hepsoeyler E. Kontrastive Beschreibung und Didaktisierung der Abtönungspartikel mal, eben, wohl, schon, denn und ihrer Entsprechung im Türkischen. Frankfurt a.M.,1986.
136. Heringer HJ. Ja, ja, die Partikeln! Koennen wir Partikelbedeutungen prototypisch erfassen? // ZPSK 41(1988)/6 S.730-754.
137. Jacobs J. On the semantics of modal particles // Discourse particles, 1991. S.141-162.
138. Kirstein B. Partikeln und Sprechsituation // Partikeln und Interaktion. Tübingen, 1983. S. 213-225.
139. Kleine deutsche Partikellehre. Stuttgart, 1983.
140. Knaurs Grammatik der deutschen Sprache. München,1989.
141. Kohrt M. Eigentlich, das 'eigentliche' und das 'nicht-eigentliche'. Zum Gebrauch einer sog. "Abtoenungspartikel" // Deutsche Sprache 2/1988.
142. König E. Modalpartikeln in Fragesätzen // Aspekte der Modalpartikeln. Studien zur deutschen Abtönung. Tübingen, 1977.
143. König E. Polysemie, Polaritätskontexte und überhaupt // Partikeln und Interaktion. Tübingen, 1983. S. 54-68.
144. König E. Zur Bedeutung von Modalpartikeln im Deutschen // Germanistische Linguistik. 1997. №136. S. 57-75.
145. König E., Requardt S. A relevance-theoretic approach to the analysis of modal particles in German//Multilingua. 1991. №10. S. 63-77.
146. Kosaka K. Abtönungspartikel denn und Satznominalisierung // Sprechen mit Partikeln. Berlin, New-York, 1989. S. 160-170.
147. Krivonosov A. Deutsche Modalpartikeln im System der unflektierten Wortklassen // Aspekte der Modalpartikeln. Studien zur deutschen Abtönung. Tübingen, 1977a. S. 176-216.
148. Krivonosov A. Die modalen Partikeln in der deutschen Gegenwartssprache. Göppingen, 1977b.
149. Krivonosov A. Die Wechselbeziehungen der modalen Partikeln zu anderen Wortklassen im Deutschen // Sprachwissenschaft. 1977c. Heft 4. S. 349-367.
150. Krivonosov A. Können einfache Sätze logische Schlüsse ausdrücken? // Sprache Kommunikation - Informatik. Tübingen, 1993. S. 497-504.
151. Krivonosov A. Zum Problem der modalen Partikeln in der modernen Sprachwissenschaft// Sprachwissenschaft. 1978. Heft 1.
152. Kummer M. Modalpartikeln. Bonn, 1996.
153. Langescheidts Groß Wörterbuch. Berlin, München. 1993.
154. Lütten J. Untersuchungen zur Leistung der Partikeln in der gesprochenen deutschen Sprache. Göppingen, 1977.
155. May C. Die deutschen Modalpartikeln. Frankfurt/M., 2000.
156. Meibauer J. Modaler Kontrast und konzeptuelle Verschiebung. Studien zur Syntax und Semantik deutscher Modalpartikeln. Tübingen, 1994.
157. Moskalskaja O. Grammatik der deutschen Gegenwartssprache. M., 1983.
158. Oppenrieder W., Thurmair M. Kategorie und Funktion einer Partikel Oder: Was ist eigentlich 'eigentlich'? // Deutsche Sprache 1/1989 S.26-39
159. Partikeln und Interaktion. Tübingen, 1983.
160. Rathmair R. Die russischen Partikeln als Pragmalekseme. München,1985.
161. Sandig B. Beschreibung des Gebrauchs von Abtönungspartikeln im Dialog // Die Partikeln der deutschen Sprache, 1979, S. 84-94.
162. Schendels E. Deutsche Grammatik. M., 1988.
163. Schmitz H.-C., Schröder B. Avoiding consequences On the use of German eigentlich // www.uni-bonn.de
164. Sprechen mit Partikeln. Berlin, New-York, 1989.
165. Thurmair M. Äußerungsform oder Äußerungsfunktion? Zu den Bedingungen für das Auftreten von Modalpartikeln // Deutsche Sprache. Heft 1/1993. S.22-43.
166. Thurmair M. Modalpartikeln und ihre Kombinationen. Tübingen, 1989.
167. Wagner K. Pragmatik der deutschen Sprache. Frankfurt/M., Berlin u.a., 2001.
168. Wahrig. Wörterbuch der deutschen Sprache. München,1981.
169. Wahrig. Deutsches Wörterbuch. München, 1987.
170. Weydt H. Abtönungspartikel. Die deutschen Modalwörter und ihre französischen Entsprechungen. Berlin, 1969.
171. Weydt H. Partikelfunktionen und Gestalterkennen // Sprechen mit Parikeln. Berlin, New-York, 1989. S. 330-345.
172. Weydt H., Hentschel E. Kleines Abtönungswörterbuch // Partikeln und Interaktion. Tübingen, 1983. S. 3-24.
173. Wolski W. Modalpartikeln als einstellungsregulierende lexikalische Ausdrucksmittel // Sprechen mit Partikeln. Berlin, New-York, 1989. S. 346-353.
174. Wörterbuch der deutschen Gegenwartssprache in 6 Bänden. (Herausgeg. von Klappenbach K. u. Steinitz W.). Berlin, 1978-1981. Bd.1,2.
175. Wörter und Wendungen. Wörterbuch zum deutschen Sprachgebrauch. Leipzig, 1985.
176. Zubatow L. Was die Partikeln bedeuten: Eine kontrastive Analyse Russisch -Deutsch. München, 1990.
177. Список источников примеров
178. Bahre J. Der stumme Richter. Berlin, 1982.
179. Berger K.H. Geschäftsrisiko. Berlin, 1982.
180. Berger K.H. Getünchte Gräber. Berlin, 1980.
181. Berger K.H. Premiere in N. Berlin, 1980.
182. Bergius C.C. Heißer Sand. München, 1962.
183. Boll H. Wo warst du, Adam? München, 1986.
184. Bonhoff O. Schloß ohne Schlüssel. Halle, Leipzig, 1990.
185. Das Untier von Samarkand. Märchendramen von A. Wiede, E. Eschner, P. Hacks. Berlin, 1980.
186. Diksen B. Das Vorurteil. Berlin, 1974.
187. Eik J. Der siebente Winter. Berlin, 1989.
188. Eik J. Poesie ist kein Beweis. Berlin, 1986.
189. Erben V. Der einsame tote Mann. Berlin, 1977.
190. Fischer M.L. Ich spüre Dich in meinem Blut. München, 1983.
191. Hacks P. Ausgewählte Dramen. Berlin, Weimar, 1981.
192. Helfer M. Ich liebe dich überhaupt nicht mehr. München, 1992.
193. Höhn M. Edips kurzer Sommer. Dortmund, 1981.
194. Holt V. Im Schatten des Luchses. Frankfurt/M., 1992.
195. Huby F. Sein letzter Wille. Hamburg, 1988.
196. Kafka F. Der Prozess. M., 1989.
197. Konsalik Die Bucht der schwarzen Perlen. München, 1989.
198. Konsalik Wer sich nicht wehrt. München, 1989.
199. Letsche C. Das andere Gesicht. Rudolstadt, 1981.
200. Link C. Schattenspiel. München, 1993.
201. Link C. Sturmzeit. München, 2001.
202. Mager H. Bartuschek ist nicht mehr da. Berlin, 1973.
203. Martin L. Die Nacht vor dem Urlaub. Berlin, 1984.
204. Methe R., H. Filmriß. Berlin, 1982.
205. Möckel К. Variante Tramper. Die Damengang. Berlin, 1984.
206. Neuhaus B. Tatmotiv Angst. Berlin, 1976.
207. Noll D. Die Abenteuer des Werner Holt. Berlin, Weimar, 1964.
208. Prokop G. Einer muß die Leiche sein. Berlin, 1982.
209. Rank H. Die letzte Zeugin. Berlin, 1982.
210. Rank H. Nebelnacht. Berlin, 1970.
211. Remarque E.M. Are de Triomphe. Frankfurt/M., Berlin, Wien, 1985.
212. Remarque E.M. Die Nacht von Lissabon. Frankfurt/M., Berlin, Wien, 1978.
213. Remarque E.M. Drei Kameraden. M., 1961.
214. Remarque E.M. Liebe deinen Nächsten. Frankfurt/M., Berlin, Wien, 1984.
215. Schnurre W. Als Vaters Bart noch rot war. Frankfurt/M., 1989.
216. Steinberg W. Der Hut des Kommissars. Halle, Leipzig, 1979.
217. Tecuceanu H. Wenn es sein muß: Doppelmord. Berlin, 1982.
218. Thomas R. Aufbruch und Leidenschaft. München, 1986.
219. Tölke W. Die Operation. Berlin, 1980.
220. Wittgen T. Das Schwarze-Peter-Spiel. Berlin, 1983.
221. Zinner H. Katja. Berlin, 1980.
222. Zweig St. Novellen. M., 1959.
223. Список условных сокращений
224. JICB лексико-семантический вариант МЧ — модальная частица 3 ДЕ - трехчленное диалогическое единство
Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.