Методика обучения беспредложному управлению русского языка в начальных классах азербайджанской школы Республики Дагестан тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 13.00.02, кандидат педагогических наук Гебекова, Аджабике Набиевна
- Специальность ВАК РФ13.00.02
- Количество страниц 186
Оглавление диссертации кандидат педагогических наук Гебекова, Аджабике Набиевна
Введение.
ГЛАВА I. ВОПРОСЫ УПРАВЛЕНИЯ В РУССКОЙ И АЗЕРБАЙДЖАНСКОЙ ЛИНГВИСТИКЕ.
1.1. Состояние исследований управления в русской лингвистике.
1.2. Вопросы управления в азербайджанской лингвистике.
1.3. Сравнительная характеристика средств русских падежных конструкций в глагольных словосочетаниях русского и азербайджанского языков.
Выводы
Глава и. Анализ состояния знаний, умений и навыков в образовании и употреблении беспредложных глагольных словосочетаний
2.1. Методика исследования.
2.2. Анализ экспериментальных материалов и типичных ошибок» в употреблении беспредложных глагольных словосочетаний, причины ошибок.
2.3. Анализ программы русского языка для начальных классов дагестанской национальной школы.
2.4. Анализ учебников русского языка для i-iv классов национальной школы Дагестана.
Выводы
Глава III. ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНОСТЬ ФОРМИРОВАНИЯ НАВЫКОВ беспредложного глагольного управления у учащихся I-IV классов азербайджанской школы
3.1. Общие вопросы формирования навыков глагольного управления.
3.2. Психолого-лингвистические основы обучения нормам глагольного беспредложного управления русского языка.
3.3. Виды и приемы обучения глагольному беспредложному управлению в начальной национальной школе.
3.4. Результаты контролирующего эксперимента.
Выводы
Рекомендованный список диссертаций по специальности «Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования)», 13.00.02 шифр ВАК
Преодоление синтаксической интерференции в русской речи учащихся-азербайджанцев: 5-6 классы2011 год, кандидат педагогических наук Ахмедова, Земфира Гусейновна
Методика обучения русскому предложному управлению в 5-6 классах лакской школы2006 год, кандидат педагогических наук Магомедова, Патимат Абидиевна
Методика обучения падежной и предложно-падежной системе русского языка в начальных классах лезгинской школы Республики Дагестан2003 год, кандидат педагогических наук Шамхалов, Абдулафис Шахпазович
Методика обучения русскому предложному управлению в 5-6 классах аварской школы2009 год, кандидат педагогических наук Гасангаджиева, Заира Рашидовна
Развитие связной русской речи учащихся 3-4 классов лакской школы при изучении имени существительного2011 год, кандидат педагогических наук Айгунова, Мариян Магомедовна
Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Методика обучения беспредложному управлению русского языка в начальных классах азербайджанской школы Республики Дагестан»
В полиэтническом регионе Дагестана азербайджанско-русское двуязычие является обязательным и закономерным явлением. Это объясняется тем, что азербайджанцы Южного Дагестана давно вошли в братскую семью многоязычной республики. Современную жизнь дагестанских азербайджанцев трудно себе представить без русского языка. Он стал не только языком межнационального общения, но основным фактором развития экономики, образования, культуры, науки. Однако в формировании азербайджанско-русского двуязычия, обучении русскому языку в школах встречаются определенные трудности, обусловливаемые 1 межъязыковой интерференцией. Это требует разработки специальной методики обучения русскому языку как неродному учащихся-азербайджанцев.
В Республике Дагестан (РД) статус русского языка совершенно иной, чем в других регионах Российской Федерации. Дагестан - полиэтнический регион со сложным переплетением языков. Языком межнационального общения для всех народностей республики, в том числе и для азербайджанцев, является русский. Такая роль языка межнационального общения, способствует созданию необходимой мотивационной основы. Видимо, этим и объясняется желание азербайджанцев, как и всех дагестанцев, в совершенстве овладеть русским языком, обучать своих детей на русском языке.
В Российской Федерации с учетом многоязычия РД занимает особое место. В настоящее время в Дагестане функционирует более ЗО языков. Из них 14 являются письменными, остальные языки не имеют письменности. Функции|русского языкажак) языка, межнационального общения с каждым годом расширяются.
В школах Дагестана русский язык преподается с первого класса. В населенных пунктах с однонациональным составом населения обучение в начальных классах ведется на родном (азербайджанском) языке, русский язык преподается как предмет. В V-XI классах все предметы, кроме родного языка и родной литературы, преподаются на русском языке. Он является и языком средств массовой информации.
В этой связи основная задача состоит в том, чтобы подготовить детей к обучению в V классе на русском языке. Переход на русский язык обучения - задача весьма сложная и трудная. Поэтому для повышения коммуникативной направленности обучения, усиления практики речи необходимо разработать специальную методику формирования грамматического строя русского языка с учетом интерферирующего влияния родного языка.
Актуальность проблемы исследования. В населенных пунктах с азербайджанским языком общения практическое овладение русским языком невозможно без усвоения падежной системы. В каждом предложении, в минимальной коммуникативной единице, используются определенные падежные формы. Основные трудности в овладении учащимися-азербайджанцами грамматическим строем русского языка связаны с практическим усвоением управления, глагольных словосочетаний с именем в косвенных падежах, их значений. Существенные различия в образовании и употреблении падежных форм русского языка, отсутствие в азербайджанском языке предлогов, творительного и предложного падежей обусловливают типичные и устойчивые грамматические ошибки в устной и письменной речи учащихся. Трудности практического усвоения падежа усугубляются еще тем, что в русском языке нет правил употребления падежной и предложно-падежной формы русского языка, которые можно было бы рекомендовать учащимся национальной школы. Управление и употребление падежной формы является как бы индивидуальным свойством управляющего (главного) слова. Указанные трудности легче преодолеваются в раннем детском возрасте. Он является наиболее благоприятным периодом для практического овладения неродным языком, его грамматическим строем. Это объясняется тем, что лексико-грамматические навыки младших школьников на родном языке не укрепились, они ещё послушны, значительно лучше и быстрее формируется продуктивное двуязычие. Специальные эксперименты, проведенные нами в начальных классах азербайджанской школы, показывают, что основой формирования грамматического строя, овладения структурой предложения является практическое усвоение падежной формы русского языка, норм управления.
Следовательно, практическое усвоение норм управления занимает особое место в выработке навыков связной русской речи, в овладении русским языком, структурой предложения. Учитывая значение и место данной проблемы в формировании русской речи младших школьников, ее неразработанность в лингвометодическом плане с учетом межъязыковой лексико-грамматической интерференции, мы выбрали в качестве темы диссертационного исследования «Методика обучения беспредложному управлению русского языка в начальных классах азербайджанской школы Республики Дагестан»
Объект исследования. Процесс обучения учащихся начальных классов азербайджанской школы русскому беспредложному управлению с учетом межъязыковой грамматической интерференции.
Предмет исследования. Система формирования навыков беспредложного управления русского языка у учащихся начальных классов азербайджанской школы Республики Дагемтан.
Цель исследования. На основе использования данных сопоставительной падежной системы контактирующих языков, анализа первоначальной русской речи учащихся-азербайджанцев, результатов констатирующего и обучающего экспериментов, особенностей функционирования языков выявить закономерности нарушения грамматических норм учащимися-азербайджанцами, разработать методическую систему обучения русскому беспредложному управлению. При этом предусматривается последовательный учет межъязыковой лексикограмматической интерференции в речи билингвов, в частотности в употреблении падежных форм и их значений.
Рабочая гипотеза. Практическое усвоение беспредложного глагольного управления учащимися начальных классов будет эффективным, если исследование провести на комплексной основе, что предполагает:
- на основе сопоставительных данных выявление потенциально возможных нарушений употребления падежных форм русского языка учащимися-азербайджанцами;
- последовательный анализ ошибок учащихся в употреблении падежных форм русского языка на основе анализа материалов констатирующего эксперимента, определение их причин, типичности и устойчивости нарушения грамматических норм;
- экспериментальное обучение учащихся I-IV классов беспредложному управлению русского языка и проверка эффективности разработанной нами методики формирования навыков употребления падежных конструкций в связной русской речи;
С учетом цели исследования и рабочей гипотезы были предопределены следующие задачи:
1) разработать лингвистические основы обучения беспредложному управлению учащихся-азербайджанцев, выявить сходства и различия между падежными системами русского и азербайджанского языков и на их основе определить потенциально возможные виды межъязыковой и внутриязыковой грамматической интерференции;
2) провести констатирующий эксперимент и проанализировать русскую речь учащихся-азербайджанцев, выявить основные виды интерференции, типичные и устойчивые ошибки учащихся-азербайджанцев в употреблении падежных форм имени существительного русского языка в связной речи;
3) разработать методику обучения нормам употребления падежных форм в связной русской речи учащихся начальных классов азербайджанской школы;
4) провести контролирующий эксперимент и определить эффективность разработанной методической системы и упражнений.
Методологическую основу диссертации составили основополагающие труды по методике обучения русскому языку как неродному, важнейшие положения о роли языка межнационального общения в развитии экономики, культуры и образования, о взаимосвязи языка и мышления, русского и азербайджанского языков при формировании двуязычия, результаты исследований по методике обучения русскому языку как иностранному
При решении выдвинутых нами задач были использованы следующие методы исследования:
1. Изучение и анализ первоисточников и теоретической литературы (лингвистической по русскому и азербайджанским языкам, психологической, методической, имеющей отношение к теме диссертации).
2. Социально-педагогический (анализ действующей программы и учебников русского языка для дагестанской начальной школы в аспекте проблемы исследования с целью выявления характера изложения соответствующих материалов по формированию навыков употребления в речи падежных форм, их значений).
3. Лингвистический (сопоставительно-типологический анализ падежных систем контактирующих языков в учебных целях в аспекте темы исследования для выявления сходств и различий в выражении падежных форм и их значений), с целью выявления межъязыковой интерференции.
4. Социолингвистический (анализ функций русского и азербайджанского языков, типов двуязычия, изучение других социолингвистических факторов, способствующих формированию азербайджанско-русского двуязычия).
5. Методический эксперимент: а) констатирующий - для выявления нарушений норм беспредложного управления, причин типичных и устойчивых ошибок в употреблении падежных форм, межъязыковой грамматической интерференции; б) обучающий - для обучения правильному употребления падежных форм русского языка; в) контролирующий - для определения эффективности разработанной нами методики обучения русским падежным конструкциям в начальных классах азербайджанской школы
6. Статистические (количественный и качественный анализ экспериментальных материалов, установление типичности и устойчивости ошибок учащихся, частотности падежных форм в русском языке и речи).
Экспериментальная работа проводилась в Ерсинской и Марагинской средних школах Табасаранского и Берикейской средней школ Дербентского районов.
На защиту выносятся следующие положения:
1. Устойчивые и типичные ошибки в употреблении падежных форм и их значений учащимися начальных классов азербайджанской школы обусловливаются различиями между грамматическими системами контактирующих языков. Основными психолингвистическими факторами межъязыковой интерференции являются существенные различия в образовании и употреблении предложно-надежных форм в русском и азербайджанском языках, отсутствие в азербайджанском языке отдельных падежных конструкций, их значений, широкое употребление в нем местных падежей и послеложных конструкций. Эти различия приводят к определенным видам межъязыковой грамматической интерференции, к устойчивым грамматическим ошибкам.
2. Нарушение учащимися норм употребления падежных форм обусловливается влиянием специфики родного языка и отсутствием русской речевой среды. В раннем детском возрасте грамматические навыки у учащихся-азербайджанцев формируются легче и качественнее по сравнению с обучением на продвинутом этапе. Они в определённой степени зависят от социолингвистических факторов, коммуникативной направленности обучения русскому языку в школе.
3. Основные виды межъязыковой и внутриязыковой интерференции характеризуются как закономерные нарушения употребления падежных форм под влиянием родного языка. Самыми трудными зонами интерференции являются нарушения норм употребления родительного, винительного, творительного падежей, которые обусловливаются, существенными различиями в образовании и употреблении падежных форм в контактирующих языках.
4. В основе формирования навыков употребления падежных форм русского языка, учащимися-азербайджанцами лежит учёт специфики грамматических систем контактирующих языков, который требует разработки специальных методических рекомендаций обучения, комплексного введения в речь учащихся всех падежных форм русского языка, учета проявления межъязыковой интерференции.
Научная новизна исследования:
- определены сходства и различия между падежными формами и их значениями русского и азербайджанского языков, что позволило установить потенциально возможные виды межъязыковой лексико-грамматической интерференции в речи учащихся;
- выявлены все виды межъязыковой интерференции в употреблении падежных форм русского языка учащимися начальных классов азербайджанской школы;
- по результатам анализа экспериментальных материалов обоснованы причины нарушения норм употребления падежных форм русского и языка, учащимися начальных классов азербайджанской школы, определены типичность и устойчивость грамматических ошибок;
- с учетом лингвистических основ и типичных ошибок, учащихся в беспредложном глагольном управлении разработана методическая система обучения правильному употреблению падежных форм русского языка учащимися начальных классов, эффективность, которой проверена путём контролирующего эксперимента в классах с азербайджанским национальным составом учащихся.
Теоретическая значимость исследования заключается в том, что разработаны лингвистические основы обучения падежным конструкциям русского языка учащихся-азербайджанцев, что позволило выявить основные виды межъязыковой грамматической интерференции. Результаты исследования могут быть введены в научный оборот и использованы при изучении различных аспектов обучения русскому языку учащихся национальной школы.
Практическое значение. Результаты исследования могут быть внедрены в практику обучения русскому языку в школах с азербайджанским национальным составом учащихся Республики Дагестан, использованы при разработке методики обучения грамматическому строю русского языка, спецкурсов и спецсеминаров для педагогических колледжей и факультетов начальных классов педагогических университетов.
Апробация работы. Предложенные методические рекомендации и система упражнений были обсуждены и апробированы на заседаниях методических секций учителей начальных классов Дербентского и Табасаранского районов Республики Дагестан. Основные положения и результаты диссертационного исследования изложены соискателем в докладах и сообщениях на научно-практических конференциях (Махачкала 1999-2001, Армавир 2002). Разработанные методические рекомендации и система упражнений используются в практике обучения русскому языку учащихся начальных классов школ Табасаранского и Дербентского районов.
Диссертационное исследование было обсуждено на расширенном заседании кафедры методики преподавания русского языка Дагестанского государственного педагогического университета.
Диссертация состоит из введения, трёх глав, заключения, приложения и списка использованной литературы. После каждой главы приводятся конкретные выводы. По теме диссертации опубликовано четыре статьи.
Похожие диссертационные работы по специальности «Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования)», 13.00.02 шифр ВАК
Обучение русской фразеологии учащихся-азербайджанцев 5-9 классов в диалектных условиях Республики Дагестан2011 год, кандидат педагогических наук Магарамова, Шекерханум Арифовна
Синтаксическая интерференция в русской речи учащихся-рутульцев и пути ее преодоления2009 год, кандидат педагогических наук Абдулжелилова, Зулгижат Идрисовна
Лингвометодические основы обучения русскому правописанию в 5-6 классах азербайджанской школы2000 год, кандидат педагогических наук Гамзатова, Лиана Бедретдиновна
Лингвометодические основы обучения звуковой системе русского языка учащихся - азербайджанцев в период предварительного устного курса1999 год, кандидат педагогических наук Баширова, Маида Алимирзаевна
Проблема преодоления интерференции в русской речи учащихся-рутульцев1999 год, доктор педагогических наук Джамалов, Камал Эфендиевич
Заключение диссертации по теме «Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования)», Гебекова, Аджабике Набиевна
Вывод ы
1. В основе оформления любого предложения лежит связь согласования с зависимым именем в косвенном падеже. На основе многократного повторения практического материала учащиеся осознают правила и законы употребления падежных форм, постепенно преодолевают интерферирующее влияние родного языка.
2. Основой формирования навыков управления следует считать сознательное отталкивание от родного языка. Взаимодействие в сознании билингвов двух грамматических систем приводит к закономерным нарушениям норм употребления падежных форм в связной речи.
3. При обучении глагольному управлению мы рекомендуем последовательное и поэтапное введение лексико-грамматического материала с учетом межъязыковой и внутриязыковой интерференции. Обучение падежным формам следует начинать с введения в речь учащихся тождественных в русском и азербайджанском языках глагольных словосочетаний.
4. Выработке навыков управления способствуют языковые и речевые упражнения, составленные с учетом специфики контактирующих языков. Языковые упражнения формируют частноречевые навыки, речевые - связную нормированную речь. Подготовительные упражнения аналитического характера помогают учащимся усвоить структурные элементы, взятые вне речи. Они готовят учащихся к речевым упражнениям, которые носят творческий характер.
5. Результаты обучающего и контролирующего характера показывают, что младший школьный возраст является наиболее благоприятным возрастом формирования речевых навыков на неродном языке. Систематически проводимые упражнения, составленные с учетом интерферирующего влияния азербайджанского языка, способствуют формированию навыков употребления глагольно-именных словосочетаний.
6. Методические рекомендации и система упражнений способствовали последовательному формированию навыков употребления имен существительных в связной речи на основе преодоления всех видов межъязыковой и внутриязыковой интерференции: недодифференциации, сверхдифференциации, реинтерпретации, субституции. Для введения в речь учащихся и многократного повторения был отобран специальный дидактический материал с соответствующими падежными формами существительных.
7. В лингводидактическом плане управление русского языка представляет собой наиболее распространенный и сложный вид синтаксической связи для учащихся-азербайджанцев. При обучении нормам управления мы рекомендуем последовательно учитывать многообразие падежных форм, индивидуальные лексико-семантические и грамматические особенности сочетания глаголов в роли главных слов словосочетаний. В этом плане у имен существительных русского языка насчитывается более 50 различных падежных форм (окончаний).
8. Обучение беспредложному глагольному управлению является сквозной темой. Это требует проведение систематической и целенаправленной работы во всех классах при изучении всего программного материала. В этой связи мы рекомендуем отбирать в качестве дидактического материала те глаголы и глагольные словосочетания, в употреблении которых дети допускают ошибки. Успех формирования навыков управления зависит от характера систематического повторения отобранных речевых моделей, учета специфики как русского, так и азербайджанского языков. В устных и письменных упражнениях нами учитывались все виды межъязыковой и внутриязыковой интерференции, типологические сходства и различия между контактирующими языками. Обучение беспредложному глагольному управлению должно быть связано со словарной работой, с введением в речь новых глаголов. Такая целенаправленная работа способствует практическому усвоению сочетательных законов лексики.
9. В период предварительного устного курса и букварного периода (I класс) обучение управлению носит устный характер. Глагольные словосочетания повторяют учащиеся в устной форме. Эффективными упражнениями оказались использование полотен с кармашками для глаголов (главное слово), вопроса от главного слова, существительного в соответствующем падеже. Такие упражнения учащиеся выполняют с большим интересом.
10. В формировании навыков беспредложного управления особая роль принадлежит отбору дидактического материала и последовательному введению его в речь учащихся. Обучение следует начинать с работы над готовыми глагольными словосочетаниями. В дальнейшем языковой материал постепенно осложняется, выполняются упражнения творческого характера, способствующие формированию связной русской речи.
11. От подготовительных упражнений постепенно следует переходить к речевым упражнениям творческого характера: составление предложений с данными глаголами, замена одних глаголов другими, составление небольших рассказов с данными опорными словами на определенную тему. Для составления заранее предусмотренных предложений и введения в речь специальных конструкций создаются необходимые ситуации.
12. В дальнейшей работе основное место отводится специальным речевым упражнениям, формированию связной речи монологического и диалогического характера. Нами были отобраны специальные тексты для устного пересказа. Пересказы и диалоги развивают навыки связной русской речи. От пересказов следует постепенно переходить к самостоятельному составлению небольших рассказов. Такая последовательно проводимая работа формирует у учащихся неподготовленную русскую речь.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Русское глагольное беспредложное управление представляет собой трудное для тюркоязычных учащихся начальных классов Дагестана в грамматической структуре русского языка. Глагольные словосочетания, строящихся по способу беспредложного управления и выражающие различные отношения - труднейшее звено для дагестанцев вид грамматической связи русского языка. Трудности усвоения семантики и структуры глагольных словосочетаний русского языка такого типа в начальной национальной школе Республики Дагестан главным образом обусловлены тем, что в правилах и нормах построения таких словосочетаний между русским и азербайджанским языками отмечается больше различий, чем сходств. Эффективные методы и приемы обучения глагольным словосочетаниям русского языка в начальной дагестанской школе с азербайджанским составом учащихся могут быть разработаны только при условии тщательного учета особенностей влияния грамматической и лексической сочетаемости слов в родном азербайджанском языке учащихся на усвоение ими тех или иных моделей словосочетаний русского языка. Именно от степени сходства или различия структуры усваиваемых моделей глагольных словосочетаний в русском языке со структурой аналогичных моделей в азербайджанском языке будет зависеть выбор тех или иных методов и приемов работы над данными сочетаниями, что предполагает опору на родной язык или отталкивание от него.
В начальной школе нерусские учащиеся практически усваивают нормы и правила построения словосочетаний различных типов, в том числе и глагольных словосочетаний русского языка в единстве с их коммуникативными функциями в предложении на базе определенного круга лексического материала. Приобретаемые школьниками умения и навыки построения и применения глагольных словосочетаний русского языка должны быть в достаточной степени грамматически осознанными и расчлененными, опирающимися на усвоение ими прикладных знаний, предъявляемых в виде правил, речевых образцов и типовых моделей. Сознательное усвоение семантики и структуры глагольных словосочетаний предполагает наличие у учащихся умений выделять, расчленять, понимать и объяснять механизмы их образования.
В работе над данной проблемой нужно иметь в виду, что знания, осознание норм и правил сочетания глаголов с именами существительными, непосредственно не переходят в умения и навыки. Они служат лишь предпосылкой создания условий для выработки необходимых речевых навыков.
Решающую роль в выработке активных умений и навыков в построении глагольных словосочетаний играет применяемая учителем система упражнений, эффективность которой будет зависеть от целесообразности каждого вида предлагаемых упражнений, правильной последовательности и оптимального количественного соотношения между упражнениями разных видов. Система упражнений только тогда становится целесообразной, если она строится на правильно отработанном и систематизированном языковом материале и преследует задачи формирования у школьников конкретных умений и навыков речи.
Задачи формирования, систематического расширения и совершенствования умений и навыков нерусских учащихся начальных классов в области грамматической и лексической сочетаемости в русском языке вполне конкретно могут быть определены именно на уровне словосочетаний различных типов, выступающих в качестве тех или других структурных компонентов предложения.
Трудности в усвоении глагольных беспредложных словосочетаний русского языка нерусскими учащимися связаны как со сложностью таких словосочетаний в самом русском, так и отрицательным влиянием родного языка детей на процесс усвоения второго языка.
В построении словосочетаний ведущую роль играет принадлежность управляющего слова к той или иной части речи, этим, по большей части, обуславливается конструкция словосочетания. С грамматическим значением, выражаемым той или другой частью речи, неразрывно связывается характер отношений и связей входящих в нее слов со словами других частей речи. В русском языке сложилось такое управление, которое присуще только одной определенной части речи, вместе с тем сложились соответственно и типы словосочетаний, характерные только для данной части речи.
Только глаголы в современном русском языке способны управлять винительным падежом без предлога, так называемым винительным предлогом объекта. Словосочетания этого типа, образуемые переходными глаголами и зависимыми от них существительными, обозначающими предмет, на который непосредственно направлено действие, широко употребительны и присущи только глаголу. Типично глагольными являются и словосочетания, в которых выражаются объектные отношения с различными оттенками (желательности, удаления, лишения, неполноты.), в них существительное употреблено в форме родительного падежа.
Разработанная нами методика изучения глагольного беспредложного управления русского языка может быть использована в начальных классах дагестанской национальной школы не только с тюркским составом учащихся.
Список литературы диссертационного исследования кандидат педагогических наук Гебекова, Аджабике Набиевна, 2004 год
1. Абдуллаев А.А. Культура русской речи в условиях национально-русского двуязычия. - Махачкала, 1995. -228 с.
2. Абдуллаев А.А. Социолингвистические основы обучения русскому языку в дагестанской национальной школе. Махачкала: Дагучпедгиз, 1982. - 91 с.
3. Айтберов А.М. Словосочетание и предложение: вопросы типологии и методики. -Махачкала, 1989.- 82 с.
4. Актуальные проблемы методики обучения русскому языку в начальных классах. / Под ред. Н.С.Рождественского, ГА.Фомичевой. М., 1977. - 227 с.
5. Алавердян М. Графическая наглядность при прохождении имени существительного. // Рус. яз. в арм. Шк. Ереван, 1962, № 2. - С. 12-16
6. Алгазина Н.Н. Предупреждение ошибок в построении словосочетания и предложения. М.: АПН РСФСР, 1962. -120 с.
7. Алиев Э. С. Обучение глагольному управлению студентов-узбеков /предложные конструкции/. Автореф. канд. канд. пед. наук. М., 1965. - 25 с.
8. Андреева-Георг В., Толмачева В. Русский глагол. Предложное и беспредложное управление. М., Русский язык, 1975. - 428 с.
9. Анисимов В.М. О порядке изучения русских падежей. // Вопросы воспитания и обучения в школах Якутии. Якутск, 1973.- С. 32-27.
10. Анисимов Г.А. Изучение синтаксиса русского языка в чувашской школе. Методическое пособие для учителей. Чебоксары, 1981. - 240 с.
11. Анисимов Г.А., Буржунов Г.Г. Методика обучения русскому языку в 5-11 классах нерусских школ с родным языком обучения / Под ред. Н.Б. Экбы. — М.: Просвещение, 1995.-223 с.
12. Апресян Ю.Д. и др. Об одном способе изучения сочетаемости словУ/РЯНШ, 1969, №6, с. 61-71.
13. Апресян ЮД О сильном и слабом управлении // Вопросы языкознания. -№ 3. -1964.
14. Арбузова А.И. Ошибки в глагольном управлении и меры борьбы с ними. РЯНШ.-№2.-1965.
15. Аркадьева О.М. Употребление падежей в речи.- М.: МГУ, 1975.- 78 с.
16. П.Артемов В.А. Психология обучения иностранным языкам. М.: Просвещение, 1966.-279 с.
17. Асадуллин А.Ш. Основы методики русского языка в татарской начальной школе. Автореф. д-ра пед. наук. М., 1991. - 42 с.
18. Ахманова О.С. О роли служебных слов в словосочетании. //Доклады и сообщения Института языкознания АН СССР. Вып. 6,1950.- С. 11-19
19. Бакеева Н.З. О лингвистических основах методики русского языка в национальной школе. // Вопросы методики обучения русскому языку учащихся национальной школы.-М., 1976.-С. 17-22
20. Бакеева Н.З. Сравнительная характеристика грамматического строя русского и татарского языков как предмета школьного преподавания. Казань, 1953.
21. Барагунов М.Х. Обучение русскому языку в начальных классах школ народов абхазо-адыгской группы.-Л., 1983.- 175 с.
22. Баранников И.В. и др. Методика начального обучения русскому языку в начальной национальной школе. Л., 1981.- 276 с.
23. Баранников И.В., Бойцова А.Ф., Карашева Н.Б. Методика начального обучения русскому языку в начальной национальной школе. Л.: Просвещение, 1981. - 269 с.
24. Бархударов С.Г. Основные проблемы методики преподавания русского языка в национальных группах вузов У/ РЯНШ., 1964, № 2.- С. 3-8.
25. Беляев В.В. Очерки по психологии обучения иностранным языкам. — М., 1965. -227 с.
26. Бернпггейн С. И. Вопросы обучения произношению применительно к преподаванию русского языка иностранцам. М., 1937. - 67 с.
27. Блинов Г.И. Изучение связи слов на уроках русского языка. М.: Учпедгиз, 1968.-215 с.
28. Боброва А.Н. Развитие речи при изучении глагольных форм. М., 1963.-138.
29. Бойцова А.Ф. Влияние раннего двуязычия на развитие мышления и познавательных способностей учащихся. // Становление и развитие двуязычия в нерусских школах.-Л., 1981.-С. 13-17.
30. Бойцова А.Ф. Психолингвистические и дидактические основы методики использования наглядности и ТСО в обучении русскому языку в национальных школах РСФСР. // Родной русский язык и литература в национальной школе РСФСР. -М, 1977.- С. 184-188.
31. Бойцова А.Ф. Роль и место зрительно-слуховой наглядности в обучении. // Актуальные вопросы преподавания русского и родного языков в национальной школе. -М., 1973.-17-39.
32. Бондаренко B.C. Предлоги в современном русском языке. М: Учпедгиз, 1961.-75 с.
33. Буржунов Г.Г. и др. Методика преподавания русского языка в начальной национальной школе. Л.: Просвещение, 1980. - 320 с.
34. Буржунов Г.Г. Методика преподавания русского языка в начальной национальной школе. Махачкала, 2000. - 278 с.
35. Буржунов Г.Г. Обучение русскому согласованию в IV-VIII классах дагестанской национальной школы. Махачкала, 1985. -159 с.
36. Буржунов Г.Г. Русский язык в таблицах. Учебно-методическое пособие для учителей русского языка и литературы. Махачкала, 2004. -168 с.
37. Ванслава МЛ. О связи слов в предложении. // РЯШ. № 1. -1952.- С. 7-12.
38. Ведерников Н.В. Метод ика обучения русскому предложно-падежному управлению в кабардинской семилетней школе. Дисс. Канд. Пед. наук, М., 1954 - 196 с.
39. Ведерников Н.В. Учение об управлении в русской лингвистической литературе. Ученые записки Кабардино-Балкарского Государственного университета. Вып. 7. Нальчик, I960.- С. 17-30
40. Величук А.П. и др. С.Г. Методика развития речи в начальной школе (с родным языком обучения). — Л.: Просвещение, 1982. -238 с.
41. Верещагин Е.И. Психологическая и методическая характеристика двуязычия (билингвизм) М., 1969 -142 с.
42. Виноградов В.В. Вопросы изучения словосочетаний. // Вопросы языкознания, 1954, №3. с. 3-24.
43. Виноградов В.В. Русский язык. Грамматическое учение о слове. М.: Высшая школа, 1972. - 614 с.
44. Вишнякова Т.А. Некоторые статистические характеристики имен существительных и прилагательных (из анализа живой разговорной речи). // Русский язык за рубежом, 1967, № 2.- С. 78-81.
45. Возрастные возможности усвоения знаний. / Под ред. Д.Б. Эльконина и В.В. Давыдова- М.: Просвещение, 1966 278 с.
46. Выготский Л.С. Мышление и речь. Избранные психологические исследования.-М., 1956.-452 с.
47. Выготский Л.С. Проблемы обучения и умственного развития в школьном возрасте. // Избр. псих, исследования. М., изд. АПН РСФСР, 1956.- 417 с.
48. Выготский Л.С. Умственное развитие детей в процессе обучения. М., 1935.- 378 с.
49. Гальперин П.И. Психология мышления и учение о поэтапном формировании умственных действий. // Исследования мышления в советской психологии. М., Наука, 1966.-С. 3-69
50. Гарунов Э.Г. Методические рекомендации "Обучение школьников на языке, которым они слабо владеют". Махачкала, 1985. - 34 с.
51. Гвоздев А. Н. Современный русский литературный язык. Ч. I. М.: Госучпедгиз, 1961.-432 с.
52. Гвоздев А.М. Формирование у ребенка грамматического строя русского языка. -М.: АПН РСФСР, 1949.- 192 с.
53. Гебекова А.Н. Некоторые вопросы обучения русскому управлениюучащихся начальных классов азербайджанских школ Республики Дагестан. // Материалы годичной научно-методической сессии (доклады и тезисы докладов). Махачкала: ДИПКПК, 2002.-С. 31-34.
54. Гебекова А.Н. Методические приемы обучения русскому беспредложному глагольному управлению учащихся начальных классов азербайджанских школ. // Материалы годичной научно-методической сессии (доклады и тезисы докладов). Махачкала: ДИПКПК, 2002.- С. 65-68.
55. Грамматика азербайджанского языка / Под ред. Ширалиева и Севертяна. Баку, 1957-320 с.
56. Грамматика современного русского языка. М., 1970. - 767 с.
57. Дашко Л.И. Наглядность при изучении русского языка в V-VI1I классах. — М.: Просвещение, 1965.-326 с.
58. Дмитриев Н.К. Грамматика башкирского языка. M.-JL, 1948.- 238 с.
59. Донская К.Д. Принципы развивающего обучения русскому языку.—JL, 1985. 82 с.
60. Дудников А.В. Методика синтаксиса и пунктуации в восьмилетней школе. М., 1963.-439 с.
61. Дудников А.В. О стратегических и тактических принципах методики преподавания русского языка. // Русский язык в национальной школе, 1974, № 3 С. 13-18.
62. Дылевский Н. К вопросу о методике преподавания падежей с предлогами в русском языке. // Русский язык в национальной школе, 1960, № 6 С. 58-70.
63. Есаджанян Б.М. Изучение русских глаголов и предложных конструкций в армянской школе. Дисс. Канд. Пе.наук Ереван, I960.- 212 с.
64. Жинкин Н.И. Механизмы речи. М, 1966 - 370 с.
65. Жинкин Н.И. Психологические основы развития речи. // В защиту живого слова. -М, 1966.-C.3-37.
66. Закожурникова МЛ.и др. Русский язык. Учебник для 3 класса трехлетней начальной школы. М., 1989.- 372 с.
67. Зализняк А.А. Русское именное словоизменение.- М.: Наука, 1967 370 с.
68. Зельманова JI.M. Наглядность в преподавании русского языка. М.: Просвещение, 1984.-159 с.
69. Зельманова JLM. Таблицы как средство наглядности. // Рус. яз. в шк., 1972, № 2.-С. 42-45.74.3олотова Г.А. К вопросу о типах падежных значений. // РЯНШ, 1970, № 4 С. 27-42.
70. Золотова Г.А. О синтаксической форме слова. // Мысли о современном русском языке. М.: Просвещение, 1969, с. 58-67.
71. Золотова Г.А. Проблема сочетаемости слов. // Материалы V международного методического семинара преподавателей русского языка стран социализма.- М, 1965.- С72-74.
72. Иванова В.А. Способы определения падежа. // Русский язык в школе, 1971, № 1,-С. 22-28.
73. Иевлева З.Н. Методика преподавания грамматики в практическом курсе русского языка для иностранцев. М.: Русский язык, 1982. - 144 с.
74. Икавав М.Ф. Изучение предложно-падежных форм русского имени существительного в IV классе корякской школы. Дисс. канд.пед. наук. -М, 1979. -.188 е.
75. Ильинская И.С. Управление как проблема лексики и грамматики. Ученые записки Московского педагогического института. Т. 5. - Вып. 1. - 1941.- С. 32 54.
76. Ицкович В.А. Управление в современном русском языке. М., 1961.- 127 с.
77. Котелова Н.З. Значение слова и его сочетаемость. Л.: Наука, 1975. - 164 с.
78. Коток Е.В. Предварительный устный курс русского языка в национальной школе. М.: Педагогика, 1981. - 72 с.
79. Кротевич Е.В. О связях слов. Львов: изд. Львовск. ун-та, 1959. - 36 с.
80. Лекант П.А. О форме словосочетаний. // РЯШ, 1972, № 2.- С. 5-9.
81. Леонтьев А.А. Некоторые проблемы обучения русскому языку как иностранному.-М., 1970.-221 с.
82. Леонтьев А.А. Слово в речевой деятельности. М., 1965- 187 с.
83. Леонтьев А.А. Язык, речь, речевая деятельность. М. - Л., 1967- 234 с.
84. Лесник М.Д. Зависимость предложно-падежных конструкций от лексического значения глагола. // Уч. зап. Тартуского гос. ун-та, вып. 200, 10 серия, Лингвистика, Тарту, 1967.- С. 22-30. ,
85. Львов М. Р. Речь младших шкбльников и пути и ее развития. М.: Просвещение, 1975.-176 с.
86. Люблинская А.А. Учителю о психологии младшего школьника. Пособие для учителя. М.: Просвещение, 1977. - 224 с.
87. Магомедов Г.И, Шурпаева М.И. Русский язык. Учебник для 2 класса дагестанской четырехлетней общеобразовательной школы. Махачкала: НИИ педагогики, 2000.-210 с.
88. Магомедов Г.И. и др. Русский язык. Учебник для 4 класса дагестанской национальной школы. Махачкала: НИИ педагогики, 1999. - 327 с.
89. Магомедов Г.И. Шурпаева М.И. Национально-региональный компонент в системе образования Республики Дагестан. Махачкала: НИИ педагогики. - Махачкала, 2000-382 с.
90. МарюгаАХПсихшогияусвоешяязыкакжср^ 1974.- 147с.
91. Мейрамов Г.А. Система обучения русскому грамматическому управлению учащихся-казахов. Алма-Ата, 1968.- 142 с.
92. Методика грамматики и орфографии в начальных классах. / Под ред. Н.СРождественского.- М.: Просвещение, 1975. 239 с.
93. Методика начального обучения русскому языку в национальной школе. /Под ред. И.В.Баранникова, А.И Грекул. Л.: Просвещение, 1984. - 310 с.
94. Мигирин В. К вопросу об определении категории падежа.// Русский язык в школе, 1953, №5.-С. 5-11.
95. Миртов А.В. Методика преподавания русского языка в узбекской школе. -Ташкент, 1964-272 с.
96. Миролюбов А.А. Иевлева З.Н. Начальный этап в обучении неродному языку и пути его выделения. // Вопросы обучения русскому языку иностранцев на на- * чальном этапе. М.1971.- 212 с.
97. Музафарова А.И. Обучение беспредложному глагольному управлению на уроках русского языка в дагестанской нерусской школе. Махачкала: Дагучпедгиз, 1970. - 134 с.
98. Николаев В. Некоторые данные о частотности употребления падежных форм в современном русском литературном языке. //РЯНШ, 1960, № 5.- С. 19-27.
99. Озерская В.П. Изучение морфологии на синтаксической основе. 4 класс. -М.: Просвещение, 1978. 93 с.
100. Основы теории речевой деятельности. /Под ред. А.А. Леонтьева. М., Просвещение, 1974 - 368 с.
101. Очерки по методике обучения русскому языку в дагестанской начальной школе. Махачкала: Дагучпедгиз, 1976. - 222 с.
102. Панов М.В. Об изучении русских падежей в национальной школе. // Русский и родные языки в школах народов РСФСР, вып. 4. Л.: Просвещение, 1974, с. 32^9.
103. Пассов Е.И. Коммуникативные упражнения. М- Л., 1967.- 227 с.
104. Пенфильд У., Роберт Ламар. Речь и мозговые механизмы. Пер. с англ. С.И.Кайдановой и И.М.Тонконогого. Под ред. Чл.-корр. АМН СССР, засл. Деятеля науки, проф. В.Н.Мясищева. Л.: Медицина. - 487 с.
105. Пешковский А.М. Русский синтаксис в научном освещении. М., 1956.- 511 с.
106. Попова З.Д. Многозначность предпожно-падежной формы как результат условий ее употребления. // Русский язык в национальной школе, 1971, № 1С. 7-11.
107. Практическая грамматика русского языка: Для зарубежных преподавателей русского языка / Под ред. Н.А.Метс. М., 1985. -162 с.
108. Практическая методика обучения русскому языку в начальных классах национальной школы. / Под редакцией Е.В.Котока. Л.: Просвещение, 1987. - 270 с.
109. Программа по русскому языку для начальных классов дагестанской национальной школы. Махачкала. 200. -111 с.
110. Прокопович Н. Некоторые вопросы управления в современном русском языке // Русский язык в начальной школе, № 4,1959.- С. 7-11.
111. Развитие двуязычия в процессе обучения в национальной школе РСФСР. Тезисы докладов научной конференции. (Нальчик, 11-13 мая 1976 г.). -М., 1976.-250 с.
112. Рожкова Г.И. Очерки практической грамматики русскою языка. М., 1978 -178 с.
113. Русский язык в национальной школе. Проблемы лингводидактики. / Под ред. Н.М. Шанского, Н.З. Бакеевой. -М.: Педагогика, 1977, 248 с.
114. Сабаткоев Р.В. Об изучении синтаксического строя речи учащихся нерусских школ. // Актуальные вопросы преподавания русского и родного языков в национальной школе. М.: Педагогика, 1973 - С. 103-111.
115. Скобликова Е.С. Согласование и управление в русском языке. М.: Просвещение, 1971.-240 с.
116. Советкин Ф.Ф., Чистяков В.М. Методика обучения русскому языку в начальной нерусской школе. Учебное пособие для национальных педучилищ. М.: Госучпедгиз, 1960. -185 с.
117. Спасская Н.П. Изучение падежей имени существительного на уроках русского языка в 5 классе узбекской школы. Ташкент, 1951.-112 с.
118. Сравнительная грамматика русского и азербайджанского языков / Под ред. М.А. Ширалиева и С.А. Джафарова. Баку, 1954.- 328 с.
119. Судакова НЛ., Цурмилов М.М. Букварь для дагестанской национальной школы. Махачкала, 1993. - 143 с.
120. Сухотин В.П. Проблема словосочетания в современном русском языке. // Вопросы синтаксиса современного русского языка. М, 1950. - С. 127-183.
121. Тамбиева Д.М. Предварительный устный курс русского языка в адыгейской начальной школе. Майкоп, 1963. -125 с.
122. Федоренко J1. П.Принципы обучения русскому языку. М., Просвещение, 1973,- 160 с.
123. Феофанов М.П. К вопросу о психологии усвоения русского беспредложного и предложного управления учащимися национальных школ. // Русский язык в национальной школе, 1958, № 2. // С. 22-30.
124. Хабибов О.Х., Двуреченская В.И. Русский язык. Учебник для 3 класса дагестанской национальной школы. Махачкала: Дагучпедгиз, 1997. -198. - 287
125. Хмара-Борщевская Т.Э. Очерки методики русского языка в чувашской начальной школе. Выпуск 1.- Чебоксары, 1967.- 227 с.
126. Частотный словарь русского языка. Около 40 000 слов. / Под редакцией Л.Н.Засориной. М.: Русский язык, 1977. -935 с.
127. Чешко Е.В. К вопросу о падежных корреляциях. //Вопросы языкознания, 1960, №2.-С. 7-11.
128. Чистяков В. Я. Методика преподавания русского языка в школах народов тюркоязычной группы. М., 1964.- 279 с.
129. Шабанов А.Ш. Сопоставительная характеристика грамматического управления слов в русском и азербайджанском языках Баку, 1958 -122 с.
130. Шанский Н.М. Содержание и структура школьного учебника русского языка для нерусских. //РЯНШ, 1973, № 6. С. 5-13.
131. Штейнфельдт Э.А. Частотный словарь современного русского литературного языка. Таллин, 1963. - 316 с.
132. Шапиро А.Б. Русское правописание. М., 1951 - 242 с.
133. Шурпаева М. И. Лингвометодические основы обучения русскому языку учащихся начальных классов дагестанской национальной школы. Дис. доктора пед.наук в виде научного доклада. Махачкала, 2000. - 115 с.
134. Шурпаева М.И. Дидактический материал по русскому языку для 2 класса дагестанской национальной школы. Махачкала: Дагучпедгиз, 1990. - 132 с.
135. Шурпаева М.И. Дифференцированный словарь-минимум по видам речевой деятельности для начальных классов дагестанской начальной школы. Махачкала: Дагучпедгиз, 1982. -106 с.
136. Шурпаева М.И. Изучение падежной системы русского языка в лакской школе. // Пути совершенствования преподавания русского языка и литературы. Махачкала: Дагучпедгиз, 1982.-С. 17-25.
137. Щерба Л.В. Избранные работы по языкознанию и фонетике. Л., 1958.- 472 с.
138. Щерба Л.В. Преподавание иностранных языков в средней школе. -М., 1947 72 с.
139. Щерба Л.В. Языковая система и речевая деятельность. Л.: Наука, 1974.-428 с.
140. Экба Н.Б. Обучение русскому языку в 5-7 классах абазинских, абхазских, адыгейских, кабардинских и черкесских школ. Майкоп: Краснодарское кн. изд., Адыг. отд-е, 1969 - 357 с.
141. Ярцева В.Н. Предложение и словосочетание // Вопросы грамматического строя.-М., 1955.-3-42. с.147. 171. Josselson Н.Н. The Russian Word Count and Frequencu Analusis of Grammatical Categories of Standard Literary Russian. Detrojt, 1953. -212 c.
Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.