Методика корректирующей работы при изучении падежной системы русского языка в полиэтнических группах подготовительных отделений вузов технического профиля тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 13.00.02, кандидат педагогических наук Шишкина, Ирина Вячеславовна
- Специальность ВАК РФ13.00.02
- Количество страниц 223
Оглавление диссертации кандидат педагогических наук Шишкина, Ирина Вячеславовна
Введение.
Глава 1. Теоретические основы корректирующего обучения русскому языку в неязыковых вузах.
1.1 Особенности подготовки нерусских студентов на подготовительных факультетах.
1.2 Лингводидактические основы корректирующего обучения
1.3 Психологические основы корректирующего обучения.
1.4 Анализ учебных программ, используемых на подготовительных факультетах.
1.5 Выводы по первой главе.
Глава 2. Русская падежная система.
2.1 Характеристика падежной системы русского языка.
2.1.1 Основные подходы к описанию категории падежа в учебных целях.
2.1.2 Функциональный подход как основа обучения нерусских студентов.
2.2 Особенности русской падежной системы в презентации нерусским учащимся подготовительных отделений вузов.
2.2.1 Принципы презентации языкового материала в нерусской аудитории.
2.2.2 Особенности презентации русской падежной системы на основе функционального подхода.
2.3 Анализ ошибок в падежной системе нерусских учащихся.
2.4 Презентация падежной системы русского языка в учебниках.
2.5 Выводы по второй главе.
Глава 3. Экспериментальная апробация корректирующей работы над падежной системой русского языка в полиэтнических группах подготовительного факультета.
3.1 Условия проведения эксперимента.
3.2 Констатирующий этап экспериментальной апробации.
3.3 Обучающий этап эксперимента.
3.4 Контрольный этап эксперимента.
Рекомендованный список диссертаций по специальности «Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования)», 13.00.02 шифр ВАК
Методика обучения практической грамматике русского языка слушателей полиэтнических групп подготовительных факультетов технических вузов2004 год, кандидат педагогических наук Стуруа, Маргарита Владимировна
Системно-функциональный подход к обучению иностранных студентов способам выражения причинно-следственных отношений в русском языке1999 год, кандидат педагогических наук Петрова, Лиллия Геннадиевна
Личностно-ориентированное обучение англоговорящих студентов предложно-падежным формам с временным значением2000 год, кандидат педагогических наук Еременко, Наталья Владимировна
Интенсивное обучение диалогу и полилогу на русском языке студентов полиэтнических групп филологических факультетов педвузов2005 год, кандидат педагогических наук Чубуков, Андрей Владимирович
Методика обучения русской монологической речи студентов полиэтнических групп подготовительных факультетов: На материале технических вузов2004 год, кандидат педагогических наук Филипская, Татьяна Анатольевна
Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Методика корректирующей работы при изучении падежной системы русского языка в полиэтнических группах подготовительных отделений вузов технического профиля»
Изменения, происходящие в системе высшей школы на современном этапе развития, выдвигают новые задачи в области совершенствования методов, форм и средств обучения и принципов его организации. В последние годы в связи с изменением многих геополитических факторов обучение на подготовительных факультетах вузов стало обязательным не только для иностранных граждан, обучающихся в российских вузах, но и для граждан СНГ.
Так, в системе российского высшего образования подготовительный факультет для иностранных (нерусских) граждан представляет собой начальное звено в системе подготовки кадров. Такое положение значительно усиливает роль подготовительного факультета в процессе адаптации нерусских студентов к российской высшей школе. Вот почему большое значение имеет чётко отлаженная система организация работы на подготовительном факультете.
Необходимость качественной подготовки будущих специалистов для стран дальнего и ближнего зарубежья обусловила поиск оптимальных форм предвузовской подготовки, дающей высокий результат в относительно сжатые сроки (7—9 месяцев). Только последовательное сочетание и реализация в учебном процессе определённых научно—методических принципов обучения нерусских студентов обеспечит достижение главной цели обучения—в кратчайшие сроки подготовить нерусских студентов, имеющих недостаточные знания по русскому языку, а в некоторых случаях— и по общенаучным дисциплинам, к восприятию программы российских вузов.
Опыт преподавания на подготовительном факультете выявил необходимость комплексной коррекции знаний в группах полиэтнического состава учащихся, имеющих различную и не всегда идентичную подготовку по русскому языку. Однако корректировочные курсы создаются педагогами—практиками в целом стихийно, без учёта системного характера процесса коррекции. В большинстве случаев это объясняется неточностью и разноплановостью определения самого понятия "коррекция" в научно— методической, лингвопсихологической и лингводидактической литературе, что делает эту проблему актуальной для рассмотрения и изучения.
Наиболее целесообразным мы считаем проведение корректирующего обучения в полиэтнических группах продвинутого и средне—продвинутого уровня, что обусловлено наличием ошибок (главным образом, речевых) в уже приобретённой студентами системе знаний и навыков владения русским языком. Анализ данных ошибок позволил констатировать, что одной из наиболее трудных для усвоения грамматических категорий русского языка, а следовательно, требующей коррекции, является категория падежа. Трудность в усвоении русской предложно—падежной системы нерусскими студентами определяется ещё и тем, что в родном языке студентов данная категория часто безэквивалентна. Всё это обуславливает актуальность нашего исследования.
Степень разработанности проблемы.
Анализ психолингвистической, лингводидактической и научно— методической литературы позволил сделать вывод о недостаточной разработке корректирующего обучения в практике преподавания русского языка как неродного.
Прежде всего, следует отметить неоднозначность и неточность определения самого понятия "коррекция" в исследованной литературе. Так, мы встречаем различные толкования данного понятия в психолингвистике (И.А.Зимняя, А.А.Леонтьев), в методике преподавания русского языка как неродного (Э.Г.Азимов, Н.Н.Алгазина, М.Т.Воронин, З.Д.Гольдин, О.П.Рассудова, Е.П.Селезнёва, А.Н.Щукин и др.).
Значительный вклад в определение научных основ корректирующего обучения применительно к методике преподавания русского языка как неродного внёс Б.Л.Имнадзе.
Основываясь на лингвистических исследованиях, многие методисты рассматривали вопросы обучения падежным и преложно—падежным формам в курсе русского языка как неродного с разных позиций. Так, в настоящее время в работах исследователей:
• намечены пути обучения языковым средствам (О.М.Аркадьева, Е.Б.Захава—Некрасова и др.);
• определены содержание и система работы по формированию и развитию навыков и умений употребления их в речи (А.К.Панда, З.Д.Попова, Г.И.Яешник и др.);
• отобран грамматический материал для начального этапа обучения в рамках подготовительного факультета (Г.Н.Гадалина, З.Н.Иевлева, В.И.Остапенко и др.);
• обоснована необходимость учёта интерферирующего влияния родного языка учащихся на усвоение языковых явлений (В.Н.Вагнер, Е.В.Нечаева и др-);
• предложен функциональный подход к обучению языковым единицам (Ш.Р.Зардиев, Г.А.Золотова, О.П.Ситникова, М.А. Шелякин и др.).
Однако специальных работ, посвящённых научному описанию корректирующего обучения русской падежной системе нерусских студентов подготовительных отделений, не существует.
Таким образом, в современных условиях корректирующего обучения русской падежной системе выявлены следующие противоречия:
1) между действующими программами подготовительных факультетов и основными принципами корректирующего обучения, осуществляемого на практике;
2) между содержанием большинства действующих корректировочных курсов и принципами корректирующего обучения в полиэтнической аудитории;
3) между организацией системы упражнений учебников и учебных пособий и типичными регулярными ошибками студентов в падежной сфере русского языка;
4) между главной целью обучения на подготовительном факультете—в сжатые сроки обеспечить подготовку нерусских студентов к восприятию программы российских вузов— и формами и методами организации учебной работы на подготовительных отделениях.
С учётом указанных противоречий определена и сформулирована тема исследования: "Методика корректирующей работы при изучении падежной системы русского языка в полиэтнических группах подготовительных отделений вузов технического профиля".
Цель исследования—разработка научно обоснованной и экспериментально проверенной методики корректирующего обучения русской падежной системе нерусских учащихся в условиях обучения на подготовительном факультете.
Объект исследования—процесс корректирующего обучения русской падежной системе нерусских учащихся подготовительных отделений.
Предмет исследования—методическая система корректирующего обучения русской падежной системе нерусских учащихся полиэтнических групп подготовительных отделений вузов технического профиля.
Гипотеза исследования—коррекция знаний нерусских учащихся полиэтнических групп подготовительных отделений в области русской падежной системы будет более эффективной, если:
- при организации учебного процесса опираться на разработанные научно—теоретические основы проведения курса корректирующего обучения;
- положить в основу обучения русской падежной системе функциональный подход;
- построить систему корректирующих упражнений, способствующую устранению наиболее типичных и регулярных ошибок учащихся в падежной сфере русского языка;
- соблюдать теоретические принципы корректирующего обучения в разработанной системе упражнений;
- организовать курс корректирующего обучения с учётом специфики контингента обучаемых, а также прагматики подготовительного факультета.
В соответствии с целью и гипотезой исследования потребовалось решить следующие задачи:
- проанализировать и описать особенности процесса обучения нерусских студентов на подготовительных отделениях вузов технического профиля, а также особенности контингента обучаемых в полиэтнических группах;
- проанализировать психолого—педагогическую и научно— методическую литературу по проблеме корректирующего обучения русской падежной системе нерусских студентов и установить степень теоретической разработанности данной проблемы;
- проанализировать учебные программы, используемые на подготовительных факультетах вузов технического профиля, а также содержание первого сертификационного уровня, в рамках которого проводится обучение на подготовительных отделениях, с целью выявления возможности корректирующего обучения категории русского падежа на основе использования анализируемых программ;
-изучить основные подходы к описанию категории падежа в учебных целях, выбрать из них наиболее адекватные целям и задачам корректирующего обучения, и взять их за основу исследования;
- выделить и проанализировать основные принципы презентации категории падежа в нерусской аудитории на основе избранного подхода к обучению;
- проанализировать наиболее типичные и регулярные ошибки в падежной сфере русского языка, указать их возможные причины и наметить пути преодоления;
- проанализировать учебники и учебные пособия, используемые на подготовительных отделениях вузов технического профиля, с целью выявления их соответствия принципам корректирующего обучения;
- на основе анализа психолого—педагогической, научно—методической и учебно—программной литературы, а также на основе анализа наиболее типичных и регулярных ошибок обучающихся в падежной сфере русского языка разработать методическую систему, отвечающую основным принципам корректирующего обучения русской падежной системе;
- экспериментально проверить эффективность предложенной методической системы.
Методологической основой исследования стали основные положения работ отечественных учёных в области психологии, психолингвистики (Б.Г.Ананьева, Б.В.Беляева, И.А.Зимней, М.А. Ивановой, А.А.Леонтьева, А.Н.Леонтьева, Д.Н.Узнадзе и др.), педагогики (А.И.Сурыгина и др.), лингвистики (А.В.Бондарко, В.В.Виноградова, М.В.Всеволодовой, Г.А.Золотовой, А.М.Пешковского, Ф.Ф.Фортунатова, А.А.Шахматова, и др.), методики преподавания русского языка как неродного (О.М.Аркадьевой, Г.Г. Городиловой, Ш.Р.Зардиева, З.Н.Иевлевой, Б.Л.Имнадзе, З.Д.Поповой, и др. ).
Для решения поставленных задач использованы следующие методы исследования;
- теоретические: изучение и анализ литературы по психологии, педагогике, лингвистике и методике по теме исследования; анализ учебников, учебных пособий и учебных программ, действующих на подготовительных отделениях;
- эмпирические: наблюдение за учебным процессом, беседы с учащимися, анализ письменных работ, систематизация и обобщение изучаемого материала, проведение констатирующего эксперимента с целью определения общего уровня сформированности речевых и языковых навыков и умений в предложно—падежной системе русского языка, а также выявления пробелов в знаниях и умениях студентов в употреблении падежных и предложно—падежных форм; организация обучающего эксперимента с целью проверки эффективности предлагаемой методической системы; проведение контрольного эксперимента для сравнения полученных результатов и подтверждения эффективности предлагаемой системы обучения;
- статистические: обработка статистических данных, полученных на разных этапах экспериментального обучения.
Экспериментальной базой исследования явились полиэтнические группы средне—продвинутого уровня, обучающиеся на подготовительном факультете для иностранных (нерусских) граждан московского автомобильно—дорожного института (МАДИ(ГТУ)). Всего в эксперименте приняли участие 126 студентов.
Организация и этапы исследования.
Исследование проводилось в три этапа с 2001 по 2004 гг.
Первый этап (2001—2002 гг.)— изучение и обзор психологической, лингвистической и методической литературы по теме исследования. На данном этапе была сформулирована цель и задачи исследования, а также рабочая гипотеза. Кроме того, были выбраны методы, приёмы экспериментального обучения, на основе которых проводилась разработка диагностических заданий для обучаемых. С использованием диагностических заданий был проведён констатирующий этап эксперимента в обучаемых и контрольных группах.
Второй этап (2002—2003 гг.)— анализ действующих учебных программ, учебников и учебных пособий. На данном этапе продолжился констатирующий этап эксперимента в обучаемых и контрольных группах, был подготовлен материал для обучающего этапа эксперимента (система упражнений, программа обучения) и начато опытное обучение в экспериментальных группах, проведён контрольный срез.
Третий этап (2003—2004 гг.)— проведение дальнейшего опытного обучения в экспериментальных группах, а также контрольного среза в экспериментальных и контрольных группах. Была проведена обработка материалов исследования, осуществлено внедрение результатов исследования в практику преподавания русского языка как неродного, систематизация результатов исследования, литературное оформление диссертации.
Научная новизна исследования:
- уточнены принципы организации корректирующего обучения русской падежной системе студентов подготовительного факультета;
- реализована модель обучения русской падежной системе в аспекте коррекции;
- разработаны классификационные критерии для выделения типов упражнений, корректирующих падежную систему русского языка.
Теоретическая значимость исследования:
- расширено и уточнено определение понятия "коррекция" применительно к методике преподавания русского языка как неродного;
- проанализированы и систематизированы типичные ошибки, возникающие у обучающихся в падежной системе русского языка, намечены пути их предупреждения и преодоления;
- определены теоретические предпосылки организации системы корректирующего обучения русской падежной системе нерусских студентов;
- разработаны теоретические основы системы упражнений для обучения категории падежа.
Практическая значимость исследования:
- разработана система упражнений, оптимальная для проведения корректирующего обучения категории русского падежа;
- отобран учебный материал по корректирующему обучению нерусских студентов русской падежной системе;
- разработаны рекомендации по корректировке содержания действующих учебных планов и программ подготовительного факультета, работающего в рамках первого сертификационного уровня.
Предложенный комплекс корректировочных упражнений может быть использован преподавателями—практиками на подготовительных факультетах, в национальных школах, на курсах русского языка при обучении нерусских студентов падежной системе русского языка в аспекте коррекции. Результаты исследования могут найти применение при составлении или дополнении учебно—методических пособий и программ, предназначенных для обучения нерусских студентов русской падежной системе.
Достоверность результатов исследования подтверждается методологической обоснованностью исходных теоретических положений, целенаправленным использованием данных психологии, лингвистики и методики, положительными результатами проведённого эксперимента, личным участием диссертанта в проведении экспериментальной работы, применением статистических методов обработки полученных результатов экспериментальной работы; а также опорой на многолетний педагогический опыт преподавателей подготовительного факультета МАДИ (ГТУ).
Апробация результатов исследования осуществлялась в ходе экспериментального обучения на подготовительном факультете русского языка МАДИ (ГТУ). Теоретические выводы и практические результаты исследования были рассмотрены на заседаниях кафедры русского языка, а также отражены в научных публикациях диссертанта по теме исследования.
На защиту выносятся следующие положения:
1. Качественное обучение русскому языку нерусских студентов обеспечивается последовательным сочетанием и реализацией в процессе обучения русскому языку функционального подхода и принципов корректирующего обучения.
2. Общая гуманизация образования в современной высшей школе требует отбора специальных средств и технологий обучения в соответствии с новейшими достижениями науки и техники, педагогики и психологии, а также корректировки имеющихся у студентов лексико—грамматических и коммуникативных навыков по русскому языку. Это обуславливает проведение корректирующей работы в процессе языкового обучения, особенно в условиях подготовительных отделений вузов технического профиля.
3. Обучение русской падежной системе будет оптимальным при использовании в процессе обучения функционального подхода как наиболее полно отвечающего цели и задачам корректирующего обучения, а также при применении специальных упражнений, корректирующих ранее сформированные у учащихся навыки в употреблении падежных форм.
Похожие диссертационные работы по специальности «Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования)», 13.00.02 шифр ВАК
Лингвометодическая подготовка студентов-русистов на первом курсе монгольского педагогического вуза: На материале раздела "Падежная система русского языка"2003 год, кандидат педагогических наук Дорж Лхагвасурэн
Методика обучения русскому предложному управлению в 5-6 классах лакской школы2006 год, кандидат педагогических наук Магомедова, Патимат Абидиевна
Методика обучения падежной и предложно-падежной системе русского языка в начальных классах лезгинской школы Республики Дагестан2003 год, кандидат педагогических наук Шамхалов, Абдулафис Шахпазович
Методика обучения беспредложному управлению русского языка в начальных классах азербайджанской школы Республики Дагестан2004 год, кандидат педагогических наук Гебекова, Аджабике Набиевна
Формирование грамматико-коммуникативной компетенции "вторичной" языковой личности франкоговорящих иностранных студентов при изучении предложно-падежных конструкций с пространственным значением2004 год, кандидат педагогических наук Мордас, Светлана Борисовна
Заключение диссертации по теме «Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования)», Шишкина, Ирина Вячеславовна
Заключение.
В ходе исследования была выдвинута и доказана гипотеза о том, что коррекция знаний нерусских учащихся полиэтнических групп подготовительных отделений в области русской падежной системы будет более эффективной, если:
- при организации учебного процесса опираться на разработанные научно—теоретические основы проведения курса корректирующего обучения;
- положить в основу обучения русской падежной системе функциональный подход;
- построить систему корректирующих упражнений, основанную на наиболее типичных и регулярных ошибках учащихся в сфере русского падежа;
- соблюдать теоретические принципы корректирующего обучения в разработанной системе упражнений;
- организовать курс корректирующего обучения с учётом специфики контингента обучаемых, а также прагматики ПФ.
Достижение одной из основных целей обучения на ПФ, подготовки в условиях краткосрочного обучения (7—9 месяцев) нерусских учащихся к восприятию программы российских вузов, обеспечивается только при последовательном сочетании и реализации в процессе обучения рассмотренных в исследовании научно—методических принципов организации работы на ПФ.
Учитывая специфику групп полиэтнического состава: различия религиозных, культурных, социально—этнических особенностей и, в соответствии с этим, различные сроки протекания процессов адаптации к новой учебно—профессиональной и социо—культурной среде; преподавателю, работающему в группах такого состава, необходимо знать особенности иноязычных студентов, а также способы педагогического воздействия как на каждого студента в отдельности, так и на всю группу в целом. Только при реализации таких знаний на практике в условиях гуманизации высшей школы можно достичь высокой эффективности обучения.
Новейшие достижения науки и техники, педагогики и психологии, а также корректировка уже существующих у студентов лексико— грамматических и коммуникативных навыков по русскому языку в условиях общей гуманизации образования на современном этапе развития высшей школы позволяют использовать специальные средства и технологии обучения в целях проведения корректирующей работы в процессе языкового обучения, особенно на подготовительных отделениях неязыковых вузов.
Необходимость проведения корректирующего обучения в группах продвинутого и средне—продвинутого уровня объясняется наличием ошибок (главным образом, речевых) в уже приобретённой студентами системе знаний и навыков владения русским языком.
Так как вся система корректирующего обучения русскому языку подчинена целям развития речи, активного пользования языком как средством общения, то наибольшую актуальность и целесообразность приобретает выработка у студентов аналитико—синтетических умений и навыков, являющихся условием познания, что обеспечивается благодаря активному применению таких видов работы, как тренировка и речевая практика.
Доказана необходимость учёта психофизиологических особенностей обучаемых для построения системы обучения в соответствии с психологическими основами процесса коррекции.
Для реализации корректирующего обучения на практике в процессе обучения нерусских студентов мы рекомендуем внести в действующие учебные планы и программы дополнения, которые способствовали бы наиболее полно осуществить курс коррекции в условиях краткосрочного обучения на ПФ, особенно в момент обучения русской падежной системе как одной из наиболее трудных для усвоения студентами и, следовательно, требующей детальной коррекции.
Выбор падежной системы русского языка в качестве материала для выработки лингводидактических умений и навыков у нерусских студентов ПФ объясняется тем, что падеж рассматривается как морфологическая, морфолого—синтаксическая и синтаксическая категория. Как показало исследование, изучение падежных форм и конструкций, а также их употребление в речи составляет значительную часть практического курса и одну из наиболее значимых в процессе корректирующего обучения. Практическое использование материала падежной системы в речи требует у учащихся наличия знаний категориального поведения слов в потоке речи, которые определяются при взаимодействии морфологических, лексических, семантических и синтаксических характеристик.
В диссертационном исследовании за основу принят функциональный подход как наиболее полно отвечающий целям и задачам корректирующего обучения.
Доказано, что организация изучаемого материала на функционально— практической основе, то есть представление падежных и предложно— падежных конструкций как конструктивных единиц синтаксиса, при построении которых учитываются связи управления и согласования, позволяет приблизить формы презентации материала к учебно— коммуникативным потребностям учащихся.
В целях презентации падежа в нерусской аудитории в рамках функционального подхода нами избрана и методически обоснована ономасиологическая группировка изучаемого материала, представленная его структурно—семантической и функционально—коммуникативной организацией, что соответствует целям и задачам корректирующего обучения.
Эффективность совершенствования умений и навыков студентов в области русской падежной системы значительно повышается, если при организации системы корректирующего обучения учитывать типичные и наиболее регулярные ошибки учащихся в этой сфере.
Указанные ошибки были выявлены и описаны во второй главе исследования. Констатирующий срез более чётко обозначил круг ошибок студентов. В соответствии с проведённым анализом ошибок в падежной сфере, а также в соответствии с учётом основных теоретических, психологических и научно—методических принципов корректирующего обучения и обучения падежной системе на основе функционального принципа нами была разработана методическая система корректирующего обучения русскому падежу.
В соответствии с механизмом поэтапного формирования навыков, а также поставленной целью исследования мы выделили в нашей системе обучения три основных подэтапа: подготовительный, основной, заключительный, на которых соответственно происходила презентация материала, его отработка и систематизация. На каждом из указанных подэтапов была применена разработанная система упражнений, которая, опираясь на основные принципы корректирующего обучения и учитывая различные классификации упражнений в методике преподавания языка, а также принимая во внимание законы психологии, лингвистики и методики, получила комплексный характер. В данной системе упражнений наиболее важным мы считаем:
1) проведение процесса презентации падежей не традиционным способом (по склонениям), а предъявление системы изменения окончаний каждого конкретного падежа по категориям рода;
2) обозначение минимальной семантической единицей презентации предложения, что соответствует функциональному подходу к обучению, принятому в исследовании за основу;
3) активное использование на каждом этапе обучения всевозможных средств наглядности (картинки, рисунки, таблицы, схемы, карточки), что значительно повышает мотивацию студентов к обучению и их интерес к изучаемому явлению;
4) выбор основным приёмом отработки изучаемого материала работу по карточкам, позволяющую систематически и регулярно проводить тренировку и речевую практику, которые являются основными упражнениями в процессе корректирующего обучения;
5) при выполнении упражнений обучающего характера осуществлять отработку окончаний существительных, прилагательных, местоимений одновременно в системе;
6) уделение достаточного внимания упражнениям проблемного характера, побуждающих студентов к творческому поиску решения поставленной проблемы и способствующих развитию у учащихся знаний, более глубокому осмыслению ими грамматических явлений и закономерностей. В процессе обучения мы ставили перед студентами такие проблемные задачи, как, например, анализ языкового материала, объяснение функционирования и употребления предложно—падежных форм в речи, что способствовало формированию и развитию лингвистического мышления у студентов;
7) использование игр в рамках функционального подхода (испорченное письмо, снежный ком), повышающих мотивацию и интерес студентов к процессу обучения;
8) постепенное и последовательное усложнение системы работ по корректирующему обучению падежу и избежание повторения упражнений, уже выполняемых студентами в курсе обучения на ПФ, что соответствует принципам организации и проведения корректирующего обучения;
9) применение упражнений, развивающих все виды речевой деятельности (аудирование, говорение, чтение, письмо), что соответствует принципу комплексного овладения языковым материалом, лежащему в основе учебного процесса на ПФ.
Сравнительный анализ результатов констатирующего среза и экспериментального обучения доказал эффективность разработанной методической системы корректирующего обучения русскому падежу нерусских студентов.
Проведённый эксперимент позволил нам создать такие условия обучения, при которых у студентов возникла необходимость вникнуть в логику процесса функционирования категории падежа в русском языке, что привело к правильному использованию данной категории не только в рамках педагогического общения на уроке, но и в повседневных ситуациях.
Таким образом, научно обоснованная методика корректирующего обучения русскому падежу нерусских учащихся подготовительных отделений была проверена экспериментально. В результаты проведённого эксперимента гипотеза нашего исследования получила подтверждение.
Данное исследование является одним из немногих, посвящённых корректирующему обучению и методике его осуществления в реально существующих условиях обучения в группах полиэтнического состава на подготовительных отделениях неязыковых вузов и обозначает перспективы дальнейшего развития обозначенной проблемы.
Перспективы дальнейшего исследования данной проблемы мы видим в разработке методической системы корректирующего обучения по другим грамматическим темам, изучаемым на продвинутом этапе в условиях ПФ, в их совершенствовании, в рассмотрении возможности применения различных принципов корректирующего обучения и их всевозможных комбинаций при организации системы упражнений во время всего периода обучения студентов на ПФ.
Список литературы диссертационного исследования кандидат педагогических наук Шишкина, Ирина Вячеславовна, 2004 год
1. Авербах ИЛ. Корректировочный курс русского языка для преподавателей—русистов из НРБ. М.: Русский язык, 1981.-160 с.
2. Азимов Э.Г., Щукин А.Н. Словарь методических терминов.(Теория и практика преподавания языка). СПб.: Златоуст, 1999.-471 с.
3. Акишина А.А., Каган О.Е. Учимся учить. М.: Рус.яз. Курсы, 2002.-256с.
4. Аксёнова М.П., Розанова Э.И. Корректировочный курс. Учебное пособие по русскому языку для студентов—иностранцев гуманитарных факультетов и вузов СССР. М.: Рус. яз., 1986.-144 с.
5. Алгазина Н.Н. Предупреждение ошибок в построении словосочетаний и предложений. М.: Изд-во Академии пед. наук РСФСР,1962.-120 с.
6. Алексеева Н.Н., Иванова Э.И., Дефье Н.В. Время. Учебник русского языка для иностранцев (средний этап), 3-е изд., перер. и доп. М.: "Прайс-Н", 1999.-183 с.
7. Алиев Э.С. Обучение глагольному управлению студентов—узбеков (предложные конструкции). Автореф. дисс. .канд.пед.наук. (13.00.02) / НИИ преподавания рус. яз. в нац. школе. М., 1975.-21 с.
8. Ананьев Б.Г. Некоторые проблемы психологии взрослых. М.: "Знание", 1972.-32 с.
9. Аникина М.Н. Начинаем изучать русский. В Россию с любовью. Учебное пособие по русскому языку.- М.: Рус. яз., 2000.-143 с.
10. Анпилогова Б.Г. и др. Корректировочный курс русского языка для преподавателей—русистов из ПНР. М.: Русский язык, 1980.-237 с.
11. Аркадьева О.М. Употребление падежей в речи. М.: Изд-во Моск. унта,1975.-126 с.
12. Арсеньев В.И. Проблемы гуманитаризации процесса обучения иностранных студентов на его начальном этапе. // Проблемы подготовки национальных кадров для зарубежных стран. Тез. докл. межд. науч.-практ. конф.-ии. СПб.: СПб ГТУ, 1995. С.126-127.
13. Арутюнов А.Р., Чеботарёв П.Г., Музруков Н.Б. Игровые задания на уроках русского языка. Книга для преподавателя. М.: Русский язык, 1984.217 с.
14. Баш Е.Г. и др. Корректировочный курс для преподавателей— русистов из ЧССР. М.: Русский язык, 1981.-192 с.
15. Башлакова О.Н., Величко А.В. Какой падеж? Какой предлог? Глагольное и именное управление в таблицах и упражнениях. Учеб. пособие.- 2-е изд., испр. и доп.-М. Изд-во МГУ, Изд-во "Лаком-книга", 2002.156 с.
16. Беляев Б.В. Очерки по психологии обучения иностранным языкам. Пособие для преподавателей и студентов. 2-е изд., перер. и доп.- М.: "Просвещение", 1965.-227 с.
17. Большакова Н.Г., Поварова В.Н. Учебно—контролирующие тексты. Первый сертификационный уровень. М.: Изд-во РУДН, 2002.-38 с.
18. Бондарко А.В. Принципы функциональной грамматики и вопросы аспектологии. Л.: Наука. Ленингр. отд-ние, 1983.-208 с.
19. Булгакова Л.Н., Захаренко И.В., Красных В.В. Мои друзья падежи. Грамматика в диалогах. М.: Рус. яз. Курсы, 2002.-214 с.
20. Быкова А.Л. и др. Учебное пособие по русскому языку для студентов—иностранцев национальных групп неязыковых вузов. Коррективный раздел. Ташкент: Изд-во "Укивтучи", 1986.-148 с.
21. Валеева Л.Ш. Разные истории, серьёзные и весёлые. Тексты для чтения и развития речи с грамматическими заданиями для изучающих русский язык. Начальный этап. 2-е изд., исп. и доп.- М.: Изд-во РУДН, 2003.48 с.
22. Вишнякова Л.Г., Гольдин З.Д. К вопросу о корректировочном курсе русского языка.// Комплексный подход к обучению студентов—иностранцев русскому языку. Материалы науч.-мет. конференции.-М.: Изд-во Моск. унта,1982. С.166-169.
23. Вишняускас С. Ошибки в русской речи учащихся—литовцев (глагол). Методические материалы. / Ред. В. Пахомов. Вильнюс: Пяргале, 1970.-80 с.
24. Власова Л.В. Из опыта работы на подготовительном факультете со студентами из автономий Российской Федерации. // РУДН. Воспитательная работа с учащимися РУДН в современных условиях: концепция, проблемы, организация. М.: РУДН, 1997. С.134-137.
25. Власова Н.С., Груздева Н.Г. и др. День за днём. Русский язык. Учебник для иностранных учащихся. И. Панорама. Книга 4. М.: ИЛБИ, Изд-во "Самарский дом печати", 1995.-64 с.
26. Власова Н.С., Груздева Н.Г. и др. День за днём. Русский язык. Учебник для иностранных учащихся. II. Панорама. Книга 5. М.: ИЛБИ, Изд-во "Самарский дом печати", 1995.-64 с.
27. Власова Н.С., Груздева Н.Г. и др. День за днём. Русский язык. Учебник для иностранных учащихся. II. Панорама. Книга 8. М,: ИЛБИ, Изд-во "Самарский дом печати", 1995.-62 с.
28. Войку O.K. Обучение испаноговорящих студентов—нефилологов владению русскими падежными формами, 1курс. Автореф. дисс. . канд.пед.наук. (13.00.02) / СПб. гос. ун-т.-СПб., 1992.-16 с.
29. Воронин Б.Ф. Некоторые вопросы психологического анализа грамматических ошибок в устной речи иностранцев на русском языке. // Актуальные проблемы психологии речи и психологии обучения языку. Сб. статей.-М.: МГУ им. М.В. Ломоносова, 1970. С. 37-40.
30. Воронин М.Т. Предупреждение и исправление стилистических ошибок в школе. М.: Изд-во Акад. пед. наук РСФСР, 1963.-79 с.
31. Всеволодова М.В., Панков Ф.И. Функционально—коммуникативное описание русского языка в целях преподавания его иностранцам: Информ.— аналит. обзор. М.: Гос. ин-т рус.яз., 1999.-127 с.
32. Гадалина Н.И. К вопросу об изучении ошибок в речи студентов— иностранцев // Экспериментальные исследования в методике преподавания русского языка как иностранного. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1975. С. 14-30.
33. Галеева М.М., Иевлева З.Н., Петрова Н.С., Широкова Л.И. Короткие рассказы. 2—е издание, М.: Изд-во УДЫ им. П.Лумумбы, 1964.-178 с.
34. Глебова Н.Н. Учёт национально—психологических особенностей учащихся в методике преподавания русского языка как иностранного. Автореф. дисс. .канд.пед.наук. (13.00.02) / Ин-т рус. яз. им. А.С. Пушкина-М., 1991.-21 с.
35. Глухов Б.А., Щукин А.Н. Термины методики преподавания русского языка как иностранного. Словарь. М.: Рус. яз., 1993.-371 с.
36. Гоголь Е.А. Пособие по развитию русской речи студентов туркменских групп неязыковых вузов (Коррективный раздел). Ашхабад: Туркменский госун-т, 1979.-59 с.
37. Голубева А.В., Задорина А.И., Кожевникова Л.П., Лисицина Т.А. Сборник упражнений по грамматике русского языка (для иностранцев). Вып. 1.- 2-е изд., испр. и доп.- Спб.: Златоуст, 2002.-176 с.
38. Гольдин З.Д. Методика обучения иностранцев русскому склонению (на материале беспредложного управления). Автореф. дисс. .канд.пед.наук. (13.00.02) / Моск. гос. пед. ин-т им. М. Тореза.-М., 1970.-27 с.
39. Гонеев АД. Теоретические основы подготовки учителя к коррекционно—педагогической деятельности с подростками. Автореф. дисс. .д—ра пед.наук. (13.00.08) / Моск. пед. гос. ун-т.- Курск, 2001.-43 с.
40. Гордейчук Л., Даниленко Л. Говорите правильно: субъектные безличные предложения. Корректировочный курс по активной грамматике русского языка. Учебное пособие. СПб.: Изд-во С.-Петерб. университета, 1997.-56 с.
41. Городилова Г.Г., Кухаревич Н.Е. и др. Корректировочный курс русского языка: учебник для студентов—иностранцев. М.: Рус. яз., 1981.-255 с.
42. Государственный образовательный стандарт по русскому языку как иностранному. I сертификационный уровень. Общее владение. / Андрюшина Н.П. и др. М.—Спб.: Златоуст, 1999.-36 с.
43. Доржинова З.Б. Методика обучения коррективному курсу "Временные формы английского глагола" студентов неязыкового вуза. Автореф. дисс. .канд.пед.наук. (13.00.02) / Тамбов, гос. ун-т.-Тамбов, 1999.20 с.
44. Дорофеева Т.М., Лебедева М.Н. Учебная грамматика русского языка. 53 модели. Базовый курс.- 3-е изд., испр.- М.: Рус. яз. Курсы, 2001.-280 с.
45. Драхлис П.Л. и др. Корректировочный курс для преподавателей— русистов из ГДР. М.: Рус. яз., 1980.-207 с.
46. Дубинская Е.В., Орлова Т.К., Раскина Л.С., Саенко Л.П., Подкопаева Ю.Н. Русский язык будущему инженеру. Книга для студента. М.: МАДИ (ТУ), 1998. -312 с.
47. Дубинская Е.В., Орлова Т.К., Раскина Л.С., Саенко Л.П., Подкопаева Ю.Н. Русский язык будущему инженеру. Книга для преподавателя. М.: МАДИ (ТУ), 1998. -146 с.
48. Еникеев М.И. Общая и социальная психология. Учебник для вузов.—М.: Изд-во НОРМА, 2002.-624 с.
49. Ерёменко Н.В. Личностно—ориентированное обучение англоговорящих студентов предложно—падежным формам с временнымзначением. Дисс. .канд.пед.наук. (13.00.02) / Белгороде, гос. ун-т— Белгород,2000.-241 с.
50. Жвания С.Ю. Система работы по обучению падежным формам существительных русского языка в начальной абхазской школе. Автореф. дисс. .канд.пед.наук. (13.00.02) / Ин-т нац. проблем образования.- М.,1995.-19с.
51. Зардиев Ш.К. Функциональный подход к изучению падежной системы имён существительных русского языка в таджикской аудитории. Дисс. .канд.пед.наук. (13.00.02) / Рос. акад. образования. Исслед. центр преподавания рус. яз. М.,1995.-229 с.
52. Захава—Некрасова Е.Б. Русские падежи и предлоги. (Для говорящих на испанском языке).-М.: Рус. яз., 1990.-350 с.
53. Зимняя И.А. Педагогическая психология. Ростов-на-Дону: Феникс, 1997.-480 с.
54. Зимняя И.А. Психологические аспекты обучения говорению на иностранном языке. Книга для учителей. М.: Просвещение, 1985.-160 с.
55. Зимняя И.А. Психология обучения неродному языку. М.: Русский язык, 1989.-219 с.
56. Золотова Г.А. Коммуникативные аспекты русского синтаксиса. М.: Наука, 1982.-368 с.
57. Золотова Г.А., Онипенко Н.К., Сидорова М.Ю. Коммуникативная грамматика русского языка. М.: Фил. ф-т. МГУ им. М.В. Ломоносова, 1998.524 с.
58. Иванова И.С., Карамышева Л.М., Куприянова Т.Ф., Мирошникова М.Г. Русский язык. Синтаксис. Учебное пособие для иностранцев. 3-е изд., стереотип.- М.: Рус. яз. Курсы, 2001.-152 с.
59. Иванова М.А., Титкова Н.А. Влияние психологической атмосферы в интернациональных студенческих группах на эффективность учебного процесса на подготовительном факультете. СПб.: Б. и., 1994.-27 с.
60. Иванова М.А., Титкова Н.А. Социологический портрет иностранного студента первого года обучения в вузе. СПб.: Б. и.,1993.-61 с.
61. Иванова М.А. Психологические аспекты адаптации иностранных студентов к высшей школе. СПб.: Нестор, 2000.-148 с.
62. Иванова Э.И. Время—2. Учебник русского языка для иностранцев. Базовый уровень. М.: МАДИ (ГТУ), 2001.-119 с.
63. Иевлева З.Н. Методика преподавания грамматики в практическом курсе русского языка для иностранцев. М.: Рус. яз.,1981.-144 с.
64. Ильин М.С. Основы теории упражнений по иностранному языку.(под ред. B.C. Цетлин). М.: "Педагогика", 1975.-152 с.
65. Имнадзе Б. Л. Практический курс корректирующего обучения русскому языку. Тбилиси: Изд-во Тбилисского ун-та, 1984.-359 с.
66. Имнадзе Б.Л. Содержание обучения и основы методики преподавания русского языка в неязыковых вузах (Курс корректирующего обучения). Дисс. .д-ра пед.наук. (13.00.02) / Ин-т рус. яз. им. А.С. Пушкина-М.,1981.-358 с.
67. Карпов И.В. Психологические особенности процесса усвоения иностранных языков. // Вопросы психологии и методики обучения иностранным языкам. Сб. статей.- М.: Учпедгиз, 1947. С.41-55.
68. Кафедра русского языка для студентов—нефилологов. Учебная программа. Санкт—Петербургский государственный университет. Филологический факультет. СПб., 2000.-97 с.
69. Клобуков Е.В. Семантика падежных форм в современном русском литературном языке: (Введение в методику позиционного анализа). М.: Изд-воМГУ, 1986.-117 с.
70. Клочков Ю.Б. Грамматические ошибки японских учащихся в речи на русском языке: пути их предупреждения и устранения. Автореф. дисс. .канд.пед.наук. (13.00.02) / Гос. ин-трус. яз. им. А.С. Пушкина.- М.,1999.-25 с.
71. Корректировочный курс русского языка: (Методические рекомендации). Часть 1. Ташкент, Ташк. электротехнич. ин-т связи,-1980.-134 с.
72. Коррекция. / М.В. Артюхов, Г.А. Вержицкий, В.М. Монахов и др. М., Новокузнецк: Изд-во ИПК, 1997.-43 с.
73. Корсунская И.Д. Корректировочный курс по грамматике русского языка (к базовому курсу подготовительного отделения для иностранных граждан). / под ред. Э.К. Микаэльян- М.: Изд-во МЭИ, 1999.-54 с.
74. Кривоносов А.Д., Редысина Т.Ю. Знаю и люблю русские глаголы. Пособие для курсов русского языка. 4-е изд. Спб.: Златоуст, 2000.-88 с.
75. Кубаева О.В. Обучение временным предложно—падежным конструкциям русского языка студентов—дагестанцев. Дисс. .канд.пед.наук. (13.00.02) / Даг. гос. ун-т.- Махачкала, 1997.-230 с.
76. Кузьмич И.П., Лариохина Н.М. Падежи! Ах падежи!. Сборник упражнений по глагольному управлению. М.: Рус. яз. Курсы, 2003.-187 с.
77. Кумышева P.M. Модель предложения как основа усвоения русской падежной системы учащимися—кабардинцами второго класса. Автореф. дисс. .канд.пед.наук. (13.00.02) / Даг. гос. пед. ун-т.- Махачкала, 1997.-19 с.
78. Лаврентьев A.M. Типологический анализ категории падежа в русском языке. Автореф. дисс. .канд.фил.наук. (10.02.01) / Ин-т филологии Объед. Ин-та истории, филологии и философии СО РАН.- Томск, 1999.-23 с.
79. Лебедева М.Н. Словарь—справочник синтаксической сочетаемости глаголов. 2-е изд. М.: Рус. яз., Курсы, 2000.-189 с.
80. Леонтьев А.А. Некоторые проблемы обучения русскому языку как иностранному (психолингвистические очерки). М.: Изд-во МГУ, 1970.-88 с.
81. Леонтьев А.А. Психология общения. Тарту: Тарт. ун-т, 1974.-219 с.
82. Леонтьев А.А. Язык, речь, речевая деятельность. М.: Просвещение, 1969.-211 с.
83. Леонтьев А.Н. Деятельность. Сознание. Личность. М.: Политиздат, 1975.-304 с.
84. Летова Н.А. О специфике взаимоотношений преподавателя—русиста с иностранными студентами подготовительного факультета. // РУДН. Воспитательная работа с учащимися РУДН в современных условиях: концепция, проблемы, организация. М.: РУДН, 1997. С.66-69.
85. Лингвистический энциклопедический словарь, (под ред. Ярцевой В.Н.)-М.: Сов. энцикл., 1990.-682 с.
86. Лихачёва О.В., Груздева Н.Г. и др. День за днём. Русский язык. Учебник для иностранных учащихся. I. Экспресс. Книга 6. М.: ИЛБИ, Прострэкс, изд-во "Самарский дом печати", 1994.-61 с.
87. Лукницкий И.А. Предупреждение ошибок учащихся в английском произношении. Пособие для учителя. 2-е изд., перераб. М.:"Просвещение", 1966.-111 с.
88. Макова М.Н. Трубникова Т.И. Как у вас со временем? Способы выражения временных отношений в русском языке: Сборник упражнений.-М.: Рус. яз. Курсы, 2003.-192 с.
89. Максимова АЛ. Корректировочный курс русской грамматики (30 уроков). 3-е изд., испр.- СПб.: Златоуст, 1994.-176 с.
90. Мамекбаева С. А. Обучение студентов—казахов употреблению русских падежей при глагольном управлении (на материале естественно— научной лексики). Автореф. дисс. .канд.пед.наук. (13.00.02) / НИИ нац. школы.-М., 1980.-21 с.
91. Мамонтов А.С. Программа по русскому языку для студентов— иностранцев, обучающихся в колледжах Российского открытого университета./ Начальный этап обучения, 1 цикл. М.: Изд-во Российского открытого ун-та, 1992.-24 с.
92. Мартынова М.А. Грамматические обобщения в коммуникативно— ориентированном курсе русского языка с комплексными целями. Автореф. дисс. .канд.пед.наук.(13.00.02) / Ин-т рус. яз. им. А.С.Пушкина.- М.,1986.-22 с.
93. Мейрамов Г.А. и др. Употребление падежей в русском языке. Учеб. пособие для нац. групп фак-тов вузов. Алма—Ата: Рауан, 1990.-141 с.
94. Мельник В.Г. Совершенствование умений говорения у студентов национальных групп педвузов в период корректировочного курса. Автореф. дисс. .канд.пед.наук. (13.00.02) / Узб. респ. пед. ин-т рус. яз. и литературы.-Ташкент: Б. и., 1988.-20 с.
95. Методика преподавания русского языка как иностранного. / М.И. Дремова, Т.В. Дронская, Л.А. Дунаева и др. М.: АОЗТ "Кодекс-М", 2001.-190 с.
96. Митрофанова О. Д., Костомаров В.Г. Методика преподавания русского языка как иностранного. М.: Русский язык, 1990.-269 с.
97. Моренко Б.Н., Пападмитрий Т.Я. Организация работы подготовительного факультета в современных условиях. // Проблемы обучения иностранных граждан в современных условиях. Межвуз. сб. науч. тр.- Ростов—на—Дону: Изд. центр ДГТУ, 1995. С.4-7.
98. Назарова Т.Е. Методические основы организации коррективного курса русского языка (для абитуриентов и первокурсников вузов). Автореф. дисс. .канд.пед.наук.(13.00.02) / Якут. гос. ун-т им. М.К. Аммосова- Якутск, 2001.-25 с.
99. Нечаева Е.В. Причины возникновения и некоторые способы устранения ошибок иностранцев, овладевающих русским языком. Автореф. дисс. .канд.пед.наук. (13.00.02) / Ин-т рус. яз. им. А.С. Пушкина-М.,1990.-25 с.
100. Нуркина Г.Т. Методические указания по коррективному и основному курсу русского языка по теме "Отношения образа действия". Алма—Ата: Казахский гос. женский пед. ин-т, 1982.-23 с.
101. Осипенко З.М. и др. Сборник упражнений по активизации падежных форм. Программированное учеб. пособие для иностранцев, обучающихся на подготовительных факультетах. Киев: Киеве, ордена Ленина гос. ун-т им. Т.Г. Шевченко, 1966.-336 с.
102. Панда А.К. Обучение хиндиговорящих учащихся предложно— падежным конструкциям русского языка с пространственным значением.
103. Автореф. дисс. .канд.пед.наук. (13.00.02) / Ин-т рус. яз. им. А.С. Пушкина-М., 1990.-16 с.
104. Панцевич Р. Пути предупреждения ошибок в выражении пространственных отношений в речи польских студентов при обучении русскому языку. Автореф. дисс. .канд.пед.наук. (13.00.02) / Моск. пед. ин-т им. В.И. Ленина-М., 1981.-16 с.
105. Пассов Е.И. Основы коммуникативной методики обучения иноязычному общению. М.: Русский язык, 1989.-276 с.
106. Педагогика. / под. ред. Пидкасистого П.И. М.: Российское педагогическое агенство, 1996.-345 с.
107. Петрановская Л. Игры на уроках русского языка. Пособие для учителя. М.: МИРОС-МАИК "Наука / Интерпериодика", 2000.-144 с.
108. Петрашкевич Тереса Методико—психологические основы формирования коммуникативной компетенции у польских студентов— филологов (на материале вузов ПНР). Автореф. дисс. .канд.пед.наук. (13.00.02) / Ин-т рус. яз. им. А.С. Пушкина- М., 1987.-26 с.
109. Петрова Л.Г. Системно—функциональный подход к обучению иностранных студентов способам выражения причинно—следственных отношений в русском языке. Автореф. дисс. . канд.пед.наук. (13.00.02) / Белг. гос. ун-т.- Белгород, 1999.-21с.
110. Попова З.Д. Падежные и предложно—падежные формы русского языка в связной речи. Программированное пособие для изучающих русский язык как неродной.-Воронеж: Изд-во Воронеж, ун-та, 1974.-91 с.
111. Поспелов Н.С. Соотношения между грамматическими категориями и частями речи в современном русском языке. // Вопросы языкознания.-М.,1953. С.57
112. Поч И. Методические основы краткосрочного курса русского языка с комплексными целями. Автореф. дисс. .канд.пед.наук. (13.00.02) / Ин-т рус. яз. им. А.С. Пушкина- М., 1985.-26 с.
113. Практикум по развитию речи: Учеб. пособие по курсу "Русский язык и литература в национальной школе." / под. ред. Городиловой Г.Г., Хмары А.Г. СПб.: Просвещение. Отд-ние, 1999.-397 с.
114. Программа для национальных школ России. М., 1995.-43 с.
115. Программа по русскому языку. Вводно—корректировочный курс. Ташкент, 1987.-25 с.
116. Программа по русскому языку для студентов—иностранцев, обучающихся на подготовительных факультетах вузов СССР. М.: Русский язык, 1977.-126 с.
117. Программа по русскому языку для студентов—иностранцев, обучающихся на подготовительных факультетах вузов СССР. М.: Рус. яз., 1984.-80 с.
118. Программа практического курса русского языка: Для национальных групп неязыковых вузов союзных и автономных республик. М.: Высшая школа, 1979.-31 с.
119. Протопопова У.М., Шадрина И.М. Об изучении падежей существительных русского языка в якутской школе. (Из опыта работы).-Якутск: Якут—книгоиздат, 1961.-99 с.
120. Процесс учения: контроль, диагностика, коррекция, оценка: Учебно—методическое пособие. / (Е.Д.Божович, Т.Д.Пускаева и др.); под. ред. Е.Д.Божович. М.: Моск. психол.- соц. ин-т, 1999.-224с.
121. Психологический словарь. / под ред. В.П. Зинченко.- М.: Педагогика-Пресс, 1997.-300 с.
122. Пулькина И.М., Захава—Некрасова Е.Б. Русский язык. Практическая грамматика с упражнениями. Учебник (для говорящих на английском языке). 8-е изд., испр.- М.: Рус. яз., 2000.-592 с.
123. Рассудова О.П., ред. Проблемы краткосрочного обучения русскому языку иностранцев. Сб. статей. М.: "Рус. яз.", 1977.-176 с.
124. Рахманов И.В. Обучение устной речи на иностранном языке: Учеб. пособие. М.: "Высшая школа", 1980.-120 с.
125. Реформатский А.А. Введение в языковедение./ под ред. В.А. Виноградова. М.: Аспект Пресс, 1996.-536 с.
126. Рогозная Н.Н. Лингвистический атлас нарушений в русской речи иностранцев. Иркутск: Изд. ОГУП "Иркутская областная типография №1", 2001.-332 с.
127. Родникова Ж.А. Корректировочный курс по грамматике русского языка. / под ред. Л.Ш. Валеевой. Учеб. пособие. Изд. 4-е, испр. и доп.-М.: Изд-во РУДН, 2003.-298 с.
128. Рожкова Г.И. Русский язык в нерусской аудитории: Спецкурс по основам функциональной морфологии.- М.: Изд-во МГУ, 1986.-101 с.
129. Русская грамматика. / Редкол.: Н.Ю. Шведова и др. М.: Наука, 1980 Т.1-783 с.
130. Русская грамматика. / Редкол.: Н.Ю. Шведова и др. М.: Наука, 1980 Т.2-709 с.
131. Русский язык в национальной школе. Проблемы лингводидактики. Под ред. Н.М. Шанского, Н.З. Бакеевой. М.:"Педагогика", 1977.-248 с.
132. Садовская И.Л. Методика коррекции усвоения знаний в процессе обучения биологии в педагогическим вузе. Автореф. дисс. . .канд.пед.наук. (13.00.02) /Краснояр. гос. пед. ун-т.-М., 2000.-18 с.
133. Салистра И.Д. Очерки методов обучения иностранным языкам. Система упражнений и система занятий. М.: Изд-во "Высшая школа", 1966.252 с.
134. Селезнёва Е.П. Методика работы по предупреждению ошибок иностранных студентов в выборе формы числа имён существительных. Дисс. .канд.пед.наук. (13.00.02) / Рос. гос. пед. ун-т им. А.И. Герцена-СПб.,2000.-188 с.
135. Скворцова Г.Л. Глаголы движения—без ошибок. Пособие для студентов, изучающих русский язык как иностранный. 2-е издание. М.: Рус. яз. Курсы, 2003.-136 с.
136. Словарь сочетаемости слов русского языка. Ок. 2500 словар. ст. / под. ред. П.Н. Денисова, В.В. Морковкина. М.: Астрель: ACT, 2002.-811 с.
137. Смирнов А.А. Проблемы психологии памяти. М.: Просвещение, 1966.-423 с.
138. Смирнова H.JT. Проблема каталогизации грамматических ошибок в письменной речи учащихся. // Проблемы обучения иностранных граждан в современных условиях. Межвуз. сб. науч. трудов. Ростов—на—Дону.: Изд. центр ДГТУ, 1995. С.121-128.
139. Стародуб В.В. Проблемы содержания обучения иностранных студентов русскому языку на этапе довузовской подготовки. // Проблемы подготовки национальных кадров для зарубежных стран. Тез. докл. межд. науч.-практ. конф.- СПб.: СПбГТУ, 1995. С.72-73.
140. Судакова Н.Я. Классификация ошибок и работа над ними на уроках русского языка в дагестанской нерусской школе. Метод. Письмо. Махачкала: Дагучпедгиз, 1964.-45 с.
141. Сурыгин А.И. Международное образование и педагогика. // Проблемы и перспективы подготовки иностранных граждан в вузах России на рубеже третьего тысячелетия. Липецк, 2000. С.32-37.
142. Сурыгин А.И. Основы теории обучения на неродном для учащихся языке. СПб.: Златоуст, 2000.-230 с.
143. Сурыгин А.И. Педагогическое проектирование системы предвузовской подготовки иностранных студентов. СПб.: Златоуст, 2001.-128 с.
144. Ташев Р.Х. Методика обучения студентов национальных групп русским предложно—падежным конструкциям, выражающимобстоятельственные отношения. Автореф. дисс. .канд.пед.наук. (13.00.02) / АПН СССР, НИИ преподавания рус. яз. в нац. школе.-М., 1980.-24 с.
145. Типовые программы по русскому языку для национальной средней школы. (Подготовительные, I—X кл.)-Л.: Просвещение, Ленингр. отд-ние, 1981.-119 с.
146. Узнадзе Д.Н. Психологические исследования. М.: Наука, 1966.-451 с.
147. Узнадзе Д.Н. Теория установки. М.: Ин-т практ. психологии; Воронеж: "МОДЭК", 1997.-447 с.
148. Фахер Бланш Обучение русской падежной системе арабоговорящих учащихся на начальном этапе. Автореф. дисс. .канд.пед.наук. (13.00.02) / Ин-т рус. яз. им. А.С.Пушкина.-М.,1986.-24 с.
149. Формановская Н.И. Коммуникативно—прагматические аспекты единиц общения. М.: ИРЯ им. А.С. Пушкина, 1998.-291 с.
150. Хавронина С.А. Корректировка и развитие лексико—грамматических навыков: Учебное пособие. М.: Изд-во УДН, 1991.-76 с.
151. Хавронина С.А., Широченская А.И. Русский язык в упражнениях. Учеб. пособие (для говорящих на английском языке). 9-е изд., М.: Рус. яз., 1999.-285 с.
152. Хасанов Н.М. Вопросы обучения русскому языку в начальной татарской школе. (К обоснованию содержания и методов обучения.) Казань, Татар, книжное изд-во, 1974.-128 с.
153. Химик В.В. Практический синтаксис русского языка. Учебно— методическое пособие для иностранных учащихся. СПб.: Златоуст, 2001.-92 с.
154. Цетлин B.C. Контроль речевых умений в обучении иностранным языкам. М.: "Просвещение", 1970.-119 с.
155. Чистякова А.Б. Научные основы подготовки по русскому языку испано— и франкоговорящих студентов—иностранцев нефилологическогопрофиля. Автореф. дисс. .д—ра пед.наук. (13.00.02) / МПГУ им. Ленина-М., 1994.-42 с.
156. Шамилова Н.А. Использование зрительной наглядности при обучении русским предложно—падежным конструкциям. Автореф. дисс. .канд.пед.наук. (13.00.02) / АПН СССР, НИИ преподавания рус. яз. в нац. школе.- М., 1984.-21 с.
157. Шатилов С.Ф. Актуальные проблемы обучения русскому языку иностранных учащихся. Учеб. пособие.-Л.: ЛГУ, 1985.-56 с.
158. Шелякин М.А. Справочник по русской грамматике. 2-е изд., испр.-М.: Рус. яз., 2000.-355 с.
159. Шемякина Г.М. Методико—психологические основы построения краткосрочного курса активизации навыков русского речевого общения. Автореф. дисс. .канд.пед.наук. (13.00.02) / Ин-т рус. яз. им. А.С. Пушкина.-М., 1982.-17 с.
160. Якунин В.А. Педагогическая психология. Учеб. пособие. СПб.: Полиус, 1998.-639 с.
161. Ярцева В.Н. БЭС "Языкознание". 2-е изд. М.: Изд-во БСЭ, 1998.-683 с.
162. Ясницкий Ю.Г. Об изучении некоторых особенностей устной речи. // Научно—методическая конференция "Актуальные аспекты обучения и воспитания студентов—иностранцев на подготовительных факультетах". Тезисы докладов. М.: МАДИ, 1990. С.68
Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.