Интенсивное обучение диалогу и полилогу на русском языке студентов полиэтнических групп филологических факультетов педвузов тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 13.00.02, кандидат педагогических наук Чубуков, Андрей Владимирович
- Специальность ВАК РФ13.00.02
- Количество страниц 172
Оглавление диссертации кандидат педагогических наук Чубуков, Андрей Владимирович
ВВЕДЕНИЕ.
ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИНТЕНСИВНОГО ОБУЧЕНИЯ ДИАЛОГИЧЕСКОЙ РЕЧИ СТУДЕНТОВ ПОЛИЭТНИЧЕСКИХ ГРУПП ФИЛОЛОГИЧЕСКИХ ФАКУЛЬТЕТОВ ПЕДВУЗОВ.
1.1 Особенности подготовки нерусских студентов на филологических факультетах.
1.2 Лингводидактические принципы обучения диалогу и полилогу на русском языке студентов-филологов полиэтнических групп.
1.3 Особенности интенсивного обучения русскому языку как неродному.
Выводы по 1 главе.
ГЛАВА 2. МЕТОДИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ОБУЧЕНИЯ ДИАЛОГУ И ПОЛИЛОГУ.
2.1 Диалогическое единство — единица диалогической речи и полилога.
2.2 Полилог в качестве основной формы интенсивного обучения
2.3 Речевая деятельность в аспекте интенсификации обучения.
Выводы по 2 главе.'.
ГЛАВА 3. ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНАЯ ПРОВЕРКА МЕТОДИКИ ИНТЕНСИВНОГО ОБУЧЕНИЯ УСТНОЙ РЕЧИ ПОСРЕДСТВОМ ДИАЛОГА И ПОЛИЛОГА.
3.1 Условия проведения эксперимента.
3. 2 Констатирующий этап экспериментальной апробации.
3.3 Обучающий этап эксперимента.
3.4 Контрольный этап эксперимента.
Выводы по 3 главе.
Рекомендованный список диссертаций по специальности «Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования)», 13.00.02 шифр ВАК
Методика обучения русской монологической речи студентов полиэтнических групп подготовительных факультетов: На материале технических вузов2004 год, кандидат педагогических наук Филипская, Татьяна Анатольевна
Текст как интегрированная единица обучения китайских студентов-русистов на продвинутом этапе обучения2000 год, кандидат педагогических наук Сунь Юйхуа
Методика обучения практической грамматике русского языка слушателей полиэтнических групп подготовительных факультетов технических вузов2004 год, кандидат педагогических наук Стуруа, Маргарита Владимировна
Методика обучения студентов филологических факультетов иноязычной спонтанной речи: Английский язык как дополнительная специальность2002 год, кандидат педагогических наук Кретинина, Галина Вячеславовна
Методика корректирующей работы при изучении падежной системы русского языка в полиэтнических группах подготовительных отделений вузов технического профиля2004 год, кандидат педагогических наук Шишкина, Ирина Вячеславовна
Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Интенсивное обучение диалогу и полилогу на русском языке студентов полиэтнических групп филологических факультетов педвузов»
Актуальность исследования. Важнейшей составляющей образовательной парадигмы в условиях гуманизации высшей школы является положение о том, что усвоение изучаемого языка в режиме диалога и полилога является эффективным средством развития и обогащения духовного мира человека, поскольку способствует формированию личного культурно-исторического тезауруса (личной духовной и интеллектуальной сокровищницы, модели мира), содействует становлению языковой культуры. Это особенно важно учитывать при обучении русскому языку иноязычных филологов- русистов.
Наблюдения за преподаванием языка на филологических факультетах различных вузов, анализ программ и учебников, используемых в работе этих факультетов, свидетельствуют о том, что сложившаяся практика обучения русскому языку в основном ориентирована на изучение грамматического материала, а практическая работа по развитию устной речи является как бы вторичной. В том числе и включенный в образовательные стандарты ГОС ВПО "Практический курс языка" нацелен, к сожалению, на восполнение сферы именно лингвистической компетенции, оставляя на втором плане вопросы формирования коммуникативных умений.
Данное исследование посвящается проблемам интенсивного обучения устной речи филологов-русистов, изучающих русский язык как неродной, посредством активизации использования в речи студентов диалогов и полилогов. Для достижения наибольшей эффективности и результативности процесса обучения на филологических факультетах предпочтение должно быть отдано такой системе обучения устной речи, которая наряду с развитием лингвистической компетенции позволяет студентам пользоваться неродным языком в качестве средства общения и обеспечивает эти умения в кратчайшие сроки. Интенсивные методы осмысливаются как оптимальная реализация прогрессивных тенденций в общей педагогике и психологии. Традиционное обучение неродному языку сводилось обычно к изучению языка как системы, в последние десятилетия главной целью обучения нерусскоязычных студентов выдвинуто овладение учащимися иноязычной речью как средством коммуникации. Соответственно изменились основы организации обучающего процесса, его формы и сроки. Таким образом, интенсивное обучение становится сегодня определенной методической системой, связанной единством как целей и задач обучения, так и содержания и принципов его реализации.
Степень разработанности проблемы. Анализ психолого-педагогической, лингвистической, методической литературы позволяет сделать вывод о том, что проблема интенсивного обучения устной речи в последние 10-15 лет рассматривалась многими учеными. В отечественной методике преподавания языка данная проблема достаточно широко разработана в преподавании иностранного языка, в том числе русского как иностранного. С учетом основных психолого-педагогических концепций болгарского исследователя Г. Лозанова отечественными методистами были определены некоторые методы и дидактические тенденции в системе обучения неродным языкам:
1. Эмоционально-смысловой метод (И.Ю.Шехтер)
2. Интенсивный курс для взрослых (Л.Гегечкори)
3. Курсы полного погружения (А.С. Плесневич).
4. Суггестокибернетический интегральный метод интенсивного обучения для взрослых (В.В.Петрусинский).
5. Интенсивное обучение устной речи посредством активизации резервных возможностей личности и коллектива (Китайгородская Г.А) и другие.
Современная высшая школа выбирает стратегию интенсивного обучения, основными компонентами которого являются личностно-деятельный подход, а также обучение в режиме общения (диалога и полилога) не только в ходе изучения предметов языкового цикла, но и других дисциплин.
Значительный вклад в разработку методики обучения устной речи и речевого общения на неродном языке внесли А.В.Алхазишвили, И.Л. Бим, M.JI. Вайсбурд, Г.Г. Городилова, Д.И.Изаренков, Е.И. Пассов, B.JI. Скал-кин и др.
Проблема обучения устной речи посредством полилогов и диалогов в преподавании русского языка на филологических факультетах страны представляется перспективной и становится предметом отдельного исследования на данном этапе.
В современных условиях обучения устной речи будущих филологов-русистов посредством диалога и полилога выявлены следующие противоречия:
1. между возрастающими требованиями к уровню владения устной речью у выпускников филологических факультетов и недостаточной разработанностью теории и практики интенсивного обучения данному аспекту;
2. между современными подходами к обучению русскому языку как неродному, отдающими приоритет коммуникативной направленности учебного процесса, и отсутствием соответствующих учебно-методических комплектов в работе с филологами-русистами, неносителями языка.
С учетом указанных противоречий определена и сформулирована тема исследования: Интенсивное обучение диалогу и полилогу на русском языке студентов полиэтнических групп филологических факультетов педвузов».,
Цель исследования - разработать научно обоснованную и экспериментально проверенную методику интенсивного обучения устным формам речи - диалогу и полилогу - студентов полиэтнических групп филологических факультетов педвузов России.
Объект исследования - процесс обучения устной речи студентов-филологов, неносителей языка.
Предмет исследования — методическая система интенсивного обучения устной речи посредством диалога и полилога.
Гипотеза исследования - формирование и совершенствование навыков устной речи у студентов-русистов, неносителей языка, будет более эффективным, если:
- при организации учебного процесса опираться на психолого-лингвистические особенности порождения речевого высказывания;
- использовать специально разработанную систему упражнений по развитию диалогической речи в условиях учебно-речевых ситуаций, естественных для коммуникации;
- обучение диалогической речи и полилогам построить на основе последовательного введения в учебный процесс разноструктур-ных типов диалогических единств и разнохарактерных полилогов.
В соответствии с целью и рабочей гипотезой в исследовании формируются и решаются следующие задачи:
- установить степень теоретической разработанности исследуемой проблемы;
- проанализировать имеющуюся учебную литературу в аспекте исследуемой проблемы;
- установить основные закономерности естественного речевого общения и речевой деятельности с целью их учета при разработке содержания и методов развития диалогической речи;
- выявить уровень владения нерусскими студентами-филологами диалогической речью и полилогом как её вариантом;
- разработать комплекс упражнений, способствующих формированию навыков диалогической речи и навыков участия в полилоге, и экспериментально проверить его эффективность в различных педагогических ситуациях.
Методологической основой исследования являются концепции, касающиеся вопросов психологии овладения иностранным языком, механизмов речи и речевой деятельности, поэтапного формирования речевых действий, взаимодействия и взаимообусловленности процессов мышления и речи, порождения и восприятия текста, развивающего обучения, учебно-педагогического сотрудничества и общения, принципиальной диалогично-сти и коммуникативной обусловленности речи, использования экстралингвистических знаний обучающихся при овладении иностранным языком и пр., изложенные в трудах отечественных ученых в области психологии, психолингвистики (А.А.Алхазишвили, Л.С.Выготского, ПЯ.Гальперина, Н.И.Жинкина, И.А.Зимней, А.А.Леонтьева, С.Л.Рубинштейна), педагогики (М.В.Кларина, Н.А.Менчинской, В.В.Серикова, И.СЛкиманской, Г.А. Цу-керман), лингвистики (Т.Г.Винокур, Е.А. Земская, Г.А. Золотова, Д.И.Изаренкова, О.А.Лаптевой, О.Б.Сиротининой, А.К.Соловьевой), методики преподавания неродного и родного языка (Г.Г.Городиловой, Т.А.Ладыженской, М.Р.Львова, Н.А.Иполитовой, Т.Г.Рамзаевой,
М.И.Сажиной и др.), методики преподавания иностранного языка (И.Л.Бим, М.Л.Вайсбурд, И.Н.Верещагиной, Э.Э. Вильчек, И.А. Зимней, Е.И. Пассова, Г.В. Роговой, В.Л.Скалкина и др.).
Для достижения поставленных задач использованы следующие методы исследования:
- теоретические (изучение и анализ литературы по педагогике, психологии, лингвистике и методике по теме исследования; анализ действующих программ и учебников);
- эмпирические (наблюдения за учебным процессом, анкетирование преподавателей и студентов, беседы с преподавателями, изучение и обобщение опыта преподавания языка как неродного; проведение поисково-констатирующего эксперимента с целью выявления уровня развития русской диалогической речи студентов; организация обучающего эксперимента с целью проверки эффективности предлагаемой системы, проведение контрольного эксперимента для сопоставления полученных результатов);
- статистические (обработка статистических данных, полученных на разных этапах наблюдения, в ходе опросов, бесед, при проведении контрольных, срезовых, итоговых работ в рамках исследования).
Экспериментальной базой исследования стали учебные группы 12 курсов факультета Славянской и западноевропейской филологии Московского педагогического государственного университета. Экспериментом было охвачено 240 человек.
Исследование проводилось с 1998 года по 2005 год в три этапа.
Первый этап (1998-2000 гг.) - обзор и изучение лингвистической, психологической и методической литературы по исследуемой теме; вырабатывалась цель, задачи и гипотеза исследования; определялись методы и приемы экспериментального обучения, разрабатывались диагностические задания, подбирался дидактический материал.
Второй этап (2000-2002 гг.) — анализ программ и учебников, организован констатирующий срез результатов обучения студентов-русистов 1 и 2 курсов полиэтнических групп. Подготовлен материал для опытного обучения (программа опытного обучения, система упражнений, конспекты уроков, задания для контрольных срезов).
Третий этап (2002-2005 гг.) - осуществлялось дальнейшее экспериментальное обучение, обрабатывался материал исследования и велось внедрение предложенной методической системы в практику преподавания русского языка как неродного. Оформлялся текст диссертации. Результаты исследовательской работы нашли отражение в 4-х публикациях.
Научная новизна исследования состоит в том, что:
- уточнено понятие «полиэтническая группа» применительно к процессу обучения студентов русскому языку;
- выявлены особенности обучения русскому языку студентов полиэтнических групп в процессе интенсивного обучения русскому языку;
- изучены затруднения, возникающие у студентов-филологов при составлении диалогических высказываний;
- выявлены принципы организации учебного процесса по обучению диалогической речи и полилогу; разработаны критерии отбора упражнений и заданий, определяющие качество обучения устной диалогической речи.
Теоретическая значимость исследования заключается в том, что
- дан анализ современных научных исследований по психологии, педагогике и методике обучения русскому языку;
- систематизированы теоретические подходы к проблеме обучения русскому языку студентов-филологов на материале диалогов и полилогов в процессе интенсивного обучения;
- разработана методика обучения диалогу и полилогу на основе принципов функциональности и ситуативности.
Практическая значимость исследования состоит в следующем:
- обоснована и внедрена в практику система интенсивных упражнений по развитию диалогической речи;
- разработаны комплексы интенсивных упражнений для студентов-русистов полиэтнических групп филологических факультетов;
- разработан и проверен дидактический материал для работы над диалогической речью и полилогами.
Предложенная методика может быть использована в практике работы как педвузов, так и национальных школ для создания учебно-методических рекомендаций, адресованных учителям и студентам педвузов, а также при создании дидактических материалов по интенсивному обучению диалогу. Методика может быть использована при разработке содержания учебников и программ.
Достоверность результатов исследования подтверждается методологической обоснованностью исходных теоретических положений, целенаправленным использованием данных лингвистики, психологии и методики, позитивными результатами проведенного эксперимента; опорой на собственную практику работы, а также на педагогический опыт кафедры Славянской и западноевропейской филологии МПГУ.
Апробация результатов исследования осуществлялась в ходе опытного обучения на лекционных и практических занятиях по методике обучения русскому языку как неродному в Московском педагогическом государственном университете, выступлениях, докладах и сообщениях диссертанта на научно-практических конференциях: Шестая научно-практическая конференция «Проблемы межкультурной и межъязыковой коммуникации», МПГУ, Москва, 1998; Девятая научно-практическая конференция «Проблемы контрастивной филологии и лингвостилистики» МПГУ, Москва, 2002; Десятая научно-практическая конференция «Актуальные проблемы лингвистической культурологи», МПГУ, Москва, 2003; Международная конференция «Studia neofllo-logiczne IV», - Czqstochowa, Польша, 2003, а также в тезисах и статьях диссертанта.
На защиту выносятся следующие положения:
1. Интенсивное обучение диалогической речи студентов-филологов возможно при использовании методики, построенной на материале структурно-семантических типов диалогических единств и серии специальных учебных полилогов, способы построения которых исключают обучение формальному подражанию, заучиванию наизусть конкретных готовых образцов в виде вопросно-ответного единства.
2. Решение проблемы интенсификации и эффективности обучения устной речи студентов-русистов филологических факультетов педвузов, не владеющих языком, требует разработки эффективной методической системы специальных упражнений по развитию диалогической речи и полилогов.
3. Организация интенсивного обучения устной речи посредством диалога и полилога студентов-русистов, не являющихся носителями русского языка, способствует совершенствованию их речевой культуры и становлению языковой личности.
Структура и объем диссертации. Работа состоит из введения, трех глав, заключения, списка литературы из 237 наименований, 3-ех приложений. Общий объем работы - 172 страницы.
Похожие диссертационные работы по специальности «Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования)», 13.00.02 шифр ВАК
Совершенствование лексико-грамматических умений по русскому языку студентов национальных групп филологического факультета педагогических вузов1998 год, кандидат педагогических наук Хасимикова, Татьяна Абубекировна
Развитие русской диалогической речи студентов в лингафонном кабинете (на материале факультетов МНО узбекских педвузов)1984 год, кандидат педагогических наук Касымов, Пахлаван Сайдуллаевич
Обучение грамматическому строю русской речи иностранных студентов-филологов как основа формирования языковой личности будущего учителя1997 год, доктор педагогических наук Игнатова, Ирина Борисовна
Обучение диалогической речи учащихся вторых классов, не владеющих коми языком2003 год, кандидат педагогических наук Сурнина, Светлана Николаевна
Формирование коммуникативной культуры "вторичной" языковой личности иностранных студентов-филологов в процессе обучения русскому языку: Подготовительный факультет2003 год, кандидат педагогических наук Андреева, Светлана Михайловна
Заключение диссертации по теме «Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования)», Чубуков, Андрей Владимирович
Выводы по 3 главе
Условия обучения в экспериментальных и контрольных группах были неодинаковы. В целом, их можно определить как варьируемые и не-варьируемые.
Неварьируемыми условиями обучения в экспериментальных и контрольных группах стали количество часов, отведённых на изучение русского языка; языковой материал, подлежащий интенсификации; полиэтнический состав групп; примерно одинаковый уровень владения русским языком - группы средне-продвинутого уровня; возраст обучаемых (18-21 год).
Варьируемыми условиями в исследуемых группах обучения являлись количество студентов в группах; формы и способы презентации грамматического материала; количество и характер упражнений; наглядные пособия; методы и приёмы организации обучения.
Целями эксперимента на этапе констатирующего среза стало 1) определение общего уровня сформированности речевых и языковых умений и навыков; 2) выявление пробелов в знаниях и умениях студентов; 3) лингвистическое описание возникших у студентов трудностей при выполнении предложенных на этапе констатации знаний, умений и навыков заданий; 4) определение уровня навыков при реализации конструкций в речи.
Задачами эксперимента на данном этапе было определение уровня знаний, умений и навыков студентов 1) находить в тексте заданные формы; 2) объяснять необходимость употребления каждой конкретной формы в определённой ситуации; 3) правильно ставить вопрос к заданным конструкциям; 4) грамматически правильно использовать предлоги в сочетании с конкретной формой; 5) составлять предложения и тексты диалогов и полилогов; 6) заменять предложенные конструкции синонимичными.
Анализ выполненных студентами заданий, предложенных на констатирующем этапе экспериментального обучения, выявил большое количество ошибок в построении конструкций и употреблении их в речи. Значительное количество ошибок было выявлено в процессе общения в вопросно-ответной форме.
Разработанная нами система обучения конструкциям опирается на следующие принципы:
• включение в систему упражнений наиболее частотных и употребительных конструкций;
• выработка навыков употребления изучаемых конструкций в речи;
• учёт в системе упражнений способов выражения различных значений;
• обеспечение повторяемости ранее изученных конструкций в текстах упражнений, что соответствует механизму поэтапного формирования навыков;
• общее развитие речи в ходе выполнения разработанной системы упражнений;
• использование в системе упражнений заданий проблемного характера, побуждающих студентов к творческому решению данных проблем;
• соответствие системы упражнений всем обозначенным принципам обучения.
Экспериментальное обучение доказало эффективность использования упражнений рецептивного, репродуктивного и продуктивного типа разных видов. Рецептивные упражнения включат упражнения на восприятие и «узнавание» речевого и языкового материала. Репродукивные упражнения предполагают подстановку в модель, конструирование с использованием образцов или репродукцию на визуальной основе. Продуктивные упражнения традиционно делятся на условно-коммуникативные и собственно коммуникативные. Все типы упражнений базируются на текстах. Предпочтение отдается текстам-полилогам (-диалогам) или текстам, способным инициировать полилог (диалог).
На этапе дальнейшего совершенствования речевых навыков целесообразно ставить задачу обучения умению участвовать в различных видах диалогов, среди которых а) диалог этикетного характера; б) диалог-расспрос; в) диалог - обмен мнениями; г) диалог - побуждение к действию. Упражнения этого этапа являются продуктивными, построенными на основе стимулирующей реплики, стимулирующей ситуации, стимулирующего текста или конструирующими, восстанавливающими эти стимулирующие единицы. Формирование грамматических и лексических навыков студентов происходит вместе со становлением полноценной диалогической речи.
Результаты экспериментального обучения показали, что сформиро-ванность умений и навыков экспериментальной группы оказалась выше, чем в контрольной. В среднем, изменение соотношения произошло в 5,28 раза. Данный факт позволяет нам сделать вывод о целесообразности проведения разработанной методической системы упражнений, и, следовательно, доказывает выдвинутую нами гипотезу экспериментального обучения.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
В ходе исследования была доказана гипотеза о том, что обучение студентов-филологов полиэтнических групп посредством диалогов и полилогов способствует совершенствованию навыков устной речи у будущих русистов, неносителей языка. Это оказывается возможным при опоре в организации учебного процесса на психолого-лингвистические особенности порождения речевого высказывания. Проведенное экспериментальное исследование доказало необходимость использования специально подобранных упражнений для развития диалогической речи, выделение учебно-речевых ситуаций, естественных для коммуникации.
Разработанные упражнения для интенсивного обучения студентов-филологов диалогической речи и полилогам необходимо строить на основе последовательного введения в учебный процесс разноструктурных типов диалогических единств и разнохарактерных полилогов, соблюдать теоретические принципы интенсивного обучения в разработанной системе упражнений. Эксперимент доказывает необходимость организации курса интенсивного обучения в педагогических вузах с учётом специфики контингента обучаемых, а также прагматики филологического факультета.
Учитывая специфику групп полиэтнического состава: различия религиозных, культурных, социально-этнических особенностей и, в соответствии с этим, различные сроки протекания процессов адаптации к новой учебно-профессиональной и социо-культурной среде; преподавателю, работающему в группах такого состава, необходимо знать особенности иноязычных студентов, а также способы педагогического воздействия как на каждого студента в отдельности, так и на всю группу в целом. Только при реализации таких знаний на практике в условиях гуманизации высшей школы можно достичь высокой эффективности обучения.
Необходимость проведения интенсивного обучения в группах продвинутого и средне-продвинутого уровня объясняется наличием ошибок (главным образом, речевых) в уже приобретённой студентами системе знаний и навыков владения русским языком.
Так как вся система интенсивного обучения подчинена целям развития речи, активного пользования языком как средством общения, то наибольшую актуальность и целесообразность приобретает выработка у студентов аналитико-синтетических умений и навыков, являющихся условием познания, что обеспечивается благодаря активному применению таких видов работы, как тренировка и речевая практика. Доказана необходимость учёта психофизиологических особенностей обучаемых для построения системы обучения в соответствии с психологическими основами процесса интенсификации. Для реализации интенсивного обучения на практике в процессе обучения студентов-филологов мы рекомендуем внести в действующие учебные планы и программы дополнения, которые способствовали бы наиболее полно осуществить курс интенсификации в условиях краткосрочного обучения на филологическом факультете, особенно в момент обучения как одной из наиболее трудных для усвоения студентами и, следовательно, требующей детальной интенсификации.
В диссертационном исследовании за основу принят функциональный подход как наиболее полно отвечающий целям и задачам интенсивного обучения. Доказано, что организация изучаемого материала на функционально-практической основе, как конструктивных единиц синтаксиса, при построении которых учитываются связи управления и согласования, позволяет приблизить формы презентации материала к учебно-коммуникативным потребностям студентов.
Эффективность совершенствования умений и навыков студентов в области значительно повышается, если при организации системы обучения учитывать типичные и наиболее регулярные ошибки студентов в этой сфере.
Констатирующий срез более чётко обозначил круг ошибок студентов.
В соответствии с механизмом поэтапного формирования навыков, а также поставленной целью исследования мы выделили в нашей системе обучения три основных подэтапа: подготовительный, основной, заключительный, на которых соответственно происходила презентация материала, его отработка и систематизация. На каждом из указанных подэтапов была применена разработанная система упражнений.
В данной системе упражнений наиболее важным мы считаем:
1) обозначение минимальной семантической единицей презентации предложения, что соответствует функциональному подходу к обучению, принятому в исследовании за основу;
2) активное использование на каждом этапе обучения всевозможных средств наглядности (картинки, рисунки, таблицы, схемы, карточки), что значительно повышает мотивацию студентов к обучению и их интерес к изучаемому явлению;
3) выбор основным приёмом отработки изучаемого материала работу по карточкам, позволяющую систематически и регулярно проводить тренировку и речевую практику, которые являются основными упражнениями интенсива;
2) уделение достаточного внимания упражнениям проблемного характера, побуждающих студентов к творческому поиску решения поставленной проблемы и способствующих развитию у студентов знаний, более глубокому осмыслению закономерностей.
3) использование игр в рамках функционального подхода (испорченное письмо, снежный ком), повышающих мотивацию и интерес студентов к процессу обучения;
7) постепенное и последовательное усложнение системы работ по и избежание повторения упражнений, уже выполняемых студентами в курсе обучения на филологическом факультете;
8) применение упражнений, развивающих все виды речевой деятельности (аудирование, говорение, чтение, письмо), что соответствует принципу комплексного овладения языковым материалом, лежащему в основе учебного процесса на филологическом факультете.
Сравнительный анализ результатов констатирующего среза и экспериментального обучения доказал эффективность разработанной методической системы обучения студентов-филологов.
Данное исследование является одним из немногих, посвященных интенсивному обучению и методике его осуществления в реально существующих условиях обучения в группах полиэтнического состава на филологическом факультете. Перспективы дальнейшего исследования данной проблемы мы видим в разработке методической системы интенсивного обучения, изучаемого на продвинутом этапе в условиях филологического факультета, в их совершенствовании, в рассмотрении возможности применения различных принципов обучения и их всевозможных комбинаций при организации системы упражнений во время всего периода обучения студентов на филологическом факультете.
Итак, разработанная интенсивная методика предусматривает определение способов и приёмов работы и критериев оценки сформированно-сти навыков на каждом этапе. Важнейшим резервом развития и совершенствования профессиональной компетенции является организация систематической и целенаправленной работы над совершенствованием коммуникативных навыков: строить высказывание по заданной форме, оценивать и удерживать собственную позицию, оценивать и фиксировать позицию собеседника, оппонировать, участвовать в коллективной работе и достигать общего вывода. Результаты экспериментальной работы позволили утверждать, что сформулированная нами гипотеза подтвердилась.
Перспективы исследования мыслятся в создании серии специальных интенсивных учебных средств для студентов филологических факультетов.
Список литературы диссертационного исследования кандидат педагогических наук Чубуков, Андрей Владимирович, 2005 год
1. Акишина А.А. Интенсивный курс русского речевого поведения // РЯЗ, 1981, №4.
2. Акишина А.А., Жаркова Т.Д., Акишина Т.Е. Игры на уроках русского языка: Учебное наглядное пособие М., Рус.яз., 1990. - 93 с.
3. Акишина А.А., Каган О.Е. Учимся учить. Что надо знать о преподавании русского языка. М.,1997 - 293 с.
4. Аксёнова М.П., Розанова Э.И. Корректировочный курс. Учебное пособие по русскому языку для студентов—иностранцев гуманитарных факультетов и вузов СССР. М.: Рус. яз., 1986. 144 с.
5. Алгазина Н.Н. Предупреждение ошибок в построении словосочетаний и предложений. М.: Изд-во Академии пед. наук РСФСР, 1962. 120 с.
6. Алексеев В.А., Алексеева Н.И., Румянцева Н.М. Интенсивный курс русского языка. Месяц в Москве: Учеб. пособие. М.: Изд-во РУДН, 1993 -160 с.
7. Алхазишвили А.А, Основы овладения устной иностранной речью. — М.: Просвещение, 1988. 128с.
8. Алхазишвили А.А. Теория и практика обучения устной речи на иностранном языке -Тбилиси, 1984
9. Аннушкин В.И., Жаркова Т.Д., Акишина А.А. и др. Знакомиться легко, расставаться трудно М., 1991
10. Ю.Арутюнов А.Р. Коммуникативный интенсивный учебный курс РКИ для заданного контингента учащихся М., 1989
11. П.Арутюнов А.Р. Теория и практика создания учебника русского языка для иностранцев М., 1990 - 166с.
12. Арутюнов А.Р., Чеботарёв П.Г., Музруков Н.Б. Игровые задания на уроках русского языка. Книга для преподавателя. М.: Русский язык, 1984.217 с.
13. Байбуртян Н.А., Геодакян И.М., Тер-Акопова И.Г. Некоторые аспекты обучения диалогической и монологической речи // РЯНШ, 1979, №3
14. Бакеева Н.З., Даунене Е.П. О едином лексическом минимуме// РЯНШ -1974, №4, с. 6-12
15. Бельчиков Ю.А. Культура речи и обучение иностранцев русскому языку //РЯЗ, 1988, №2.
16. Беляев Б.В. Психологические основы усвоения лексики иностранного языка. Пособие для преподавателей и студентов. М.: Просвещение, 1964, 136с.
17. Берман И.М., Бухбиндер В.А., Безденежных М.А. Формирование потенциального словарного запаса при обучении русскому языку как иностранному // РЯЗ, 1968, №4, с.57-60
18. Бим И.Л. Еще раз о системном подходе к проблеме методов // РЯНШ -1981, №5.
19. Бим И.Л. К вопросу о методах обучения иностранным языкам // ИЯШ, 1974, №2.
20. Бим И.Л. Личностно-ориентированный подход — основная стратегия обновления школы.// ИЯШ- 2002.- №2.-с.11-1
21. Бим И.Л. Некоторые проблемы обучения диалогической речи . // ИЯШ 1979. - №5. - с.20-27.
22. Бим И.Л. Теория и практика обучения немецкому языку в средней школе: проблемы и перспективы. — М., 1988.
23. Бим И.Л., Миролюбов А.А, К проблеме уровня обученности иностранным языкам выпускников полной средней школы.//Ин.яз. в школе — 1998.-№4- с.3-10
24. Бирюков В.Г., Журавлев В.К. О едином лексико-фразеологическом минимуме русского языка для национальных школ РСФСР // РЯНШ, 1972, №4, с. 18-26.
25. Блинов В.М., Краевский В.В. Об интенсификации процесса обучения иностранному языку на начальном этапе // Вопросы обучения устной речи и чтению на иностранном языке в восьмилетней школе, М., 1965
26. Богатикова Л.И. Об управлении диалогическим общением// Ин.яз в шк. 1988. -№6. - с. 18-21.
27. Бориско Н.Ф. К вопросу о типологии учебных текстов. // Активизация учебной деятельности, Куйбышев, 1986
28. Быстрова Е.А. Об одном из компонентов лингводидактического исследования // РЯНШ, 1982, №3, с. 22-27
29. Быстрова Е.А. Словарь как компонент единого учебного комплекса для национальной школы. / сб. Теория и практика составления учебных словарей. М.: АПН, 1978, с. 3-15
30. Вайсбурд М.Л. Обучение диалогической речи.// Ин.яз. в шк. — 1965. -№4. с.11-19.
31. Вальницкий А. Лексический минимум для нерусских // РЯЗ, 1969, №1, с.55-66
32. Ванников Ю.В., Кудрявцева Т.С. Проблема интенсификации обучения иностранцев русскому языку и понятие структуры методических факторов //РЯЗ, 1980, №5, с.48-56
33. Верещагин Е.М. Вопросы теории речи и методики преподавания иностранных языков М,: МГУ, 1969, 90 с.
34. Вохмина Л.Л. Единицы обучения при коммуникативном подходе // РЯЗ, 1988, №6 с.47
35. Вятютнев М.Н. К проблеме оптимального метода обучения // РЯНШ, 1971а, №4, с. 17-27
36. Вятютнев М.Н. Коммуникативная направленность обучения русскому языку в зарубежных школах / РЯЗ, 1977, №6, с. 38-45.
37. Вятютнев М.Н. Легкость/трудность в стратегии усвоения русского языка как иностранного. // РЯЗ, 1978, №3, с.45-52.
38. Вятютнев М.Н. О методах обучения языкам (Некоторые принципы оптимального метода) // РЯНШ, 1971b, №1, с.20-24
39. Выготский Л.С. Мышление и речь, М., "Лабиринт", 1996, 414с.
40. Галеева М.М., Журавлева Л.С., Нахабина М.М., Протасова Т.Н., Шици-цоЛ.В. Учебник для подготовительных факультетов вузов СССР "Старт-1"// сб. Содержание и структура учебника русского языка как иностранного. М., Русский язык, 1981, - с.222-230.
41. Галюк А.В., Рогачева И.П. Начальный интенсивный курс в системе средств обучения иностранных студентов подготовительного факультета. // Учебники и словари в системе средств обучения русскому языку как иностранному. М., Рус. яз., 1986 - с.66-74
42. Гез Н.И. Система упражнений и последовательность развития речевых умений и навыков // ИЯШ, 1969, №6, с. 31-3645 .Гез Н.И. Формирование коммуникативной компетенции как объект зарубежных методических исследований. // ИЯШ, 1985, №2.
43. Гез Н.И., Ляховицкий М.В., Миролюбов А.А. и др. Методика обучения иностранному языку в средней школе. М.: Высшая школа, 1982.- 373 с.
44. Глухов Б.А., Щукин A.M. Термины методики преподавания русского языка как иностранного М., 1993 — 371 с.
45. Гордейчук JI., Даниленко Л. Говорите правильно: субъектные безличные предложения. Корректировочный курс по активной грамматике русского языка. Учебное пособие. СПб.: Изд-во С.-Петерб. университета, 1997.-56 с.
46. Горина Н.В. Полилог и обучение русскому языку как неродному., дисс. на соиск. ученой степени канд. педагог, наук., М., 1994
47. Городилова Г.Г., Кухаревич Н.Е. и др. Корректировочный курс русского языка: учебник для студентов—иностранцев. М.: Рус. яз., 1981.-255 с.
48. Грачев А.П. О методах обучения русскому языку // РЯНШ, 1982, №5, с.36-38
49. Грузинская И.А. Методика преподавания англ. яз. М, 1947.
50. Гурвич П.Б. Обучение ведению парного и группового диалога в школе. 1973.-№5. - с.53-62.
51. Денисова Л.Г. Интенсивная методика на внеклассных занятиях в школе -ИЯШ, 1989, №2 69-76, №3, с.58-63
52. Денисова Л.Г. Место интенсивной методики в системе обучения иностранному языку в средней школе. ИЯШ, 1995, №4, с.6-12
53. Денисова Л.Г., Мезенин С.М. Английский язык. Интенсив, курс: Учеб. Пособие для 10 кл. общеобразоват. учреждений. М.: Просвещение, 1995. -200 с.
54. Доржинова З.Б. Методика обучения коррективному курсу "Временные формы английского глагола" студентов неязыкового вуза. Автореф. дисс. .канд.пед.наук. (13.00.02) / Тамбов, гос. ун-т.-Тамбов, 1999.-20 с.
55. Дудников А.В. Комплексная подача языкового материала (на основе структурных моделей русского предложения) // РЯЗ, 1976, №3, с. 63-64.
56. Есаджанян Б.М. О содержании термина метод РЯНШ, 1984, №4, с. 1824
57. Иванова И.С., Карамышева JI.M., Куприянова Т.Ф., Мирошникова М.Г. Русский язык. Синтаксис. Учебное пособие для иностранцев. 3-е изд., стереотип.- М.: Рус. яз. Курсы, 2001.-152 с.
58. Иванова М.А. Психологические аспекты адаптации иностранных студентов к высшей школе. СПб.: Нестор, 2000.-148 с.
59. Иванова Э.И. Время—2. Учебник русского языка для иностранцев. Базовый уровень. М.: МАДИ (ГТУ), 2001.-119 с.
60. Изаренков Д.И. Обучение диалогической речи М., Русский язык, 1981
61. Изаренков Д.И. Структурные и функциональные особенности диалога в современном русском языке./ Диссертация УДН им. П.Лумумба.- М., 1979.
62. Ипьин М.С. Основы теории упражнений по иностранному языку.(под ред. B.C. Цетлин). М.: "Педагогика", 1975.-152 с.
63. Имнадзе Б.Л. Практический курс интенсивного обучения русскому языку.- М.,1984
64. Имнадзе Б.Л. Содержание обучения и основы методики преподавания русского языка в неязыковых вузах (Курс корректирующего обучения). Дисс. .д-ра пед.наук. (13.00.02) / Ин-т рус. яз. им. А.С. Пушкина-М.,1981.-358 с.
65. Интенсивное обучение иностранным языкам в высшей школе. М., 1987.
66. Инфантьев Б.Т. Обучение разговорной речи // РЯНШ, 1965, №2, с.26-32
67. Инфантьев Б.Т. Отбор и презентация лексико-грамматического материала в курсе русского языка национальной школы. Дисс. на соиск. уч. степ, д-ра педагог, наук. Рига, 1982
68. Капитонова Т.И., Щукин А.Н. Современные методы обучения русскому языку иностранцев. 2-е изд., перераб. и доп. М., 1987,
69. Ким A.M. К вопросу о локализации учебных минимумов // РЯНШ, 1977, №4, с.33-38
70. Кирш Т.К., Крылова Н.Г., Мельникова J1.B. Русская речь интенсивно М., 1981.
71. Киселева В.Г. К вопросу о системе упражнений по развитию речевых механизмов. / сб. Психолингвистика и обучение русскому языку нерусских. М., Рус. яз., 1977, с. 80-94.
72. Китайгородская Г.А. Интенсивное обучение иностранным языкам: теория и практика. М., Рус.яз.,1992 - 254 с.
73. Китайгородская Г.А. Методические основы интенсивного обучения иностранным языкам. М., 1986
74. Климентенко А.Д., Миролюбов А.А., Теоретич.основы методики обучения иностр.яз. в ср.шк. — М.:Педагогика, 1981.
75. Колшанский Г.В. Лингвокоммуникативные основы речевого общения. // ИЯШ 1985, №1.
76. Колшанский Г.В. Лингво-методические аспекты интенсификации обучения иностранным языкам. // Методы интенсивного обучения иностранным языкам, М., 1982, вып. 6.
77. Кораблина Т.Ю. Русское речевое общение на начальном этапе. М., "Иван Федеров" МИПК, 1994 - 85 с.
78. Королева Т.А. Об одной общей тенденции в методике краткосрочного (интенсивного) обучения иноязычной речи. // Проблемы краткосрочного обучения русскому языку иностранцев. М.,Рус.яз., 1977, с.21-40.
79. Костомаров В.Г. Разговорная речь: определения и роль в преподавании./ Русский язык в национальной школе. 1995. - №1 — с.10-13.
80. Костомаров В. К итогам дискуссии о разговорной речи // РЯНШ, 1966, №6, с. 12-17.
81. Костомаров В.Г., Митрофанова О.Д. Методическое руководство для преподавателей русского языка иностранцам.- 4-е изд., испр. М., 1988 -157с.
82. Костомаров В.Г., Митрофанова О.Д. Пути развития методики // РЯЗ, 1986, №3
83. Кофкова О. Вопросы диалога в обучении иностранному языку // РЯЗ, 1968, №1, с.84-88
84. ЮО.Кочнева Е.М., Эра Н.П. О формировании лексического состава учебников русского языка для иностранцев // РЯЗ, 1983, №5
85. Краевский В.В. О влиянии педагогических факторов на эволюцию методов обучения иностранным языкам // ИЯШ, 1974 №8
86. Краткосрочное обучение русскому языку иностранцев: формы и методы / сост. О.П. Рассудова, М., 1983
87. ЮЗ.Лапидус Б.А, Интенсификация процесса обучения иноязычной устной речи (пути и приемы ). М.: Высшая школа, 1970 128 с.
88. Лекант П.А., Гальцова Н.Г., Жуков В.П. и др Современный русский литературный язык: Учебник для филолгич. спец. пед. институтов. — 2е изд., испр. М.: Высшая школа, 1988. - 416с. (401-403 е.).
89. Леонтьев А.А. Некоторые проблемы обучения русскому языку как иностранному. М.: МГУ, 1970, 88 с.
90. Леонтьев А.А. Принцип коммуникативности сегодня. // ИЯШ 1987-№2.
91. Леонтьев А.А. Психологические основы обучения русскому языку как иностранному. / РЯЗ, 1974, №4, с.54-60
92. Леонтьев А.А. Психологические основы обучения русскому языку как иностранному. / кн. Методика. / под ред. А.Леонтьева , Т. Королевой . М.: Рус.яз., 1977, с.4-11.
93. Леонтьев А.А. Психологические особенности обучения иностранным языкам в школе. М., 1976.
94. Ю.Леонтьев А.А. Теория речевой деятельности и проблемы обучения языку // РЯЗ, 1967, №1, с.25-29111 .Леонтьев А.А. Я зык и речевая деятельность в общей и педагогической психологии: Избранные психологические труды. — М. — Воронеж, 2001 -444с.
95. Лернер И.Я., Скаткин М.Н. Метод обучения // Российская педагогическая энциклопедия: В 2 тт., 1т. / Гл. Ред. В. В. Давыдов. М . Большая российская энциклопедия, 1993, с.566-567
96. Лозанов Г. Суггестопедия в преподавании иностранных языков // Методы интенсивного обучения иностранным языкам, вып. 5, сб. научных трудов, изд. МГПИИЯ им. М. Тореза, М., 1979
97. Пб.Лозанов Г. Суггестопедия при обучении иностранным языкам. // Методы интенсивного обучения иностранным языкам, отв. ред. С.И. Мельник, Вып. 1, М.,1973 с. 9-17.
98. Лозанов Г. Сущность, история и экспериментальные перспективы суггестопедической системы при обучении иностранным языкам. // Методы интенсивного обучения иностранным языкам, отв. ред. С.И. Мельник, Вып. 3, М.,1977 с. 7-16.
99. Майорова М.А. Классификация и характеристика основных учебных материалов в интенсивном курсе обучения./ Активизация учебной деятельности., М., 1982.
100. Майорова М.А. Некоторые психолого-педагогические особенности отбора, объема и распределения учебного материала в интенсивном курсе. // Активизация учебной деятельности., М., 1981.
101. Майорова М.А. Объекты и формы контроля в интенсивном курсе обучения иностранному языку. // Психолого-педагогические проблемы интенсивного обучения иностранным языкам: Сб. научн. Тр. Под ред. Климен-тенко А.Д., Москальской О.И., М., 1981
102. Марков Ю. Некоторые аспекты разговорной речи с точки зрения лексической статистики // РЯНШ, 1966, №5, с.21-27
103. Марков Ю., Вишнякова Т. Русская разговорная речь: 1200 наиболее употребительных слов // РЯНШ, 1965, №6, с.27-34
104. Мельник С.И. К вопросу о принципах построения интенсивного курса иностранного языка. // Методы интенсивного обучения иностранным языкам. отв. ред. С.И. Мельник, Вып. 3, М.,1977 с.46-60.
105. Мельник С.И. Коммуникативный подход к обучению иностранным языкам. // Сб. научн. тр. МГПИИЯ им. М. Тореза, 1982, вып. 185.
106. Методика / под ред. А.А. Леонтьева. М.: Рус. яз., 1988 ( Заочный курс повышения квалификации филологов-русистов ) . - 180 с.
107. Методика интенсивного обучения иностранным языкам. Учебно-методическое пособие / Отв. ред. Г.А. Китайгородская М., 1988
108. Методика обучения русскому языку как иностранному. Хрестоматия / Сост. А.Н. Щукин. Воронеж, 1998 - 368 с.
109. Методика преподавания иностранных языков за рубежом. Вып. 2, Сост. Е.В.Синявская, М.М. Васильева, Е.В.Мусницкая. М.: Прогресс, 1976, 454с.
110. Методика преподавания русского языка иностранцам / Под общ. ред. С.Г. Бархударова М., 1967.
111. Методика преподавания русского языка как иностранного на начальном этапе / Дергачева Г.И., Кузина О.С., Малашенко Н.М. и др., 3-е изд.,испр. .М.: Русский язык, 1989 (Библиотека преподавания русского языка как иностранного) - 248с.
112. Методика преподавания русского языка как иностранного. / М.И.Дремова, Т.В.Дронская, Л.А.Дунаева и др. М.: АОЗТ "Кодекс-М", 2001.-190 с.
113. Методика преподавания русского языка как иностранного/ Митрофа-новаО.Д., Костомаров В.Г., Вятютнев М.Н., Сосенко Э.Ю., Степанова Е.М. М., «Русский язык», 1990 - 265с.
114. Методические рекомендации для преподавателей по написанию учебных пособий для интенсивного обучения взрослых иностранному языку. М.: Изд-во МГПИИЯ, 1986.
115. Методические рекомендации к использованию словаря "Лексические минимумы современного русского языка" / Лексические минимумы современного русского языка. Под ред. Морковкина В.В., М., 1985 с. 598607.
116. Метс А.А., Аликмете К.П. Коммуникативноориентированнные учебники вчера, сегодня, завтра // РЯЗ, 1988, №4
117. Мешко Ш. О семантизации лексики в преподавании иностранных языков // РЯЗ, 1974, №3, с.68-70
118. Миролюбов А.А. и др. Общая методика обучения иностранным языкам в средней школе. -М.: Просвещение, 1967, с.142.
119. Митрофанова О.Д. Основные положения преподавания русского языка как иностранного // РЯЗ, 1975, №1, с.50-57
120. Митрофанова О.Д., Костомаров В.Г. Принципы активной коммуникативности // РЯНШ, 1983, №1, с. 17-23.
121. Мишеа Р. Словари основной лексики.// Методика преподавания иностранных языков за рубежом. М., 1967
122. Морковкин В.В. К вопросу об учебном тематическом словаре //РЯНШ, 1970, №2, с.76-80
123. Морковкин В.В. О состоянии и желательных перспективах русской учебной лексикографии для иностранцев (Вместо введения). // Учебники и словари в системе средств обучения русскому языку как иностранному. -М., Рус. яз., 1986 с. 94-101
124. Морковкин В.В. Рассуждение о некоторых лингвистических понятиях в методическом аспекте // РЯЗ, 1979, №6, с.74-79.
125. Морковкин В.В. Теоретические аспекты сочетаемости слов. / кн. Сочетаемость слов и вопросы обучения русскому языку иностранцев, сб. статей / под ред. В.В. Морковкина. М.: Русский язык. 1984, с. 5-15.
126. Морковкин В.В. Учебная лексикография как особая лингвометодиче-ская дисциплина // Актуальные проблемы учебной лексикографии — М.,1977, с.
127. Мосты доверия. . Интенсивный курс русского языка. Книга для преподавателя / Китайгородская Г.А., Гольдштейн Я.В., Саркисян Б.В.,Смородинская Т.В. М.:Рус. яз., 1993 - 71 с.
128. Мосты доверия. Интенсивный курс русского языка./ Китайгородская Г.А., Гольдштейн Я.В., Саркисян Б.В.,Смородинская Т.В. М.:Рус. яз., 1993 - 181 с.
129. Мышкин 3. К вопросу о произносительном минимуме (для начальных классов чувашской школы) // РЯНШ, 1965, №4, с.27-31
130. Пассов Е.И. Коммуникативные упражнения. М.: Просвещение, 1997 -99с.
131. Пассов Е.И. Коммуникативные упражнения.// ИЯШ, 1964, №3, с.6.
132. Пассов Е.И. Основы коммуникативной методики обучения иностранному общению. М., 1989 286 с.
133. Пассов Е.И. Основы методики обучения иностранным языкам. М., 1977.
134. Пассов Е.И. Понятийная система основных методических категорий // РЯНШ, 1981, №1, с.28-32
135. Петрова Т.И. О некоторых функциях диалога // РЯНШ, 1977, №3, с.22-25161 .Петрусинский В.В. Суггестокибернетический интегральный метод ускоренного обучения // Методы интенсивного обучения иностранным языкам, М., 1977. Вып.З
136. Поч И. К вопросу о типологии интенсивных курсов русского языка для взрослых // РЯЗ, 1981, №4, с.57-58
137. Поч И. Методические основы краткосрочного курса русского языка с комплексными целями. Автореф. дисс. .канд.пед.наук. (13.00.02) / Ин-т рус. яз. им. А.С. Пушкина- М., 1985.-26 с.
138. Проблема отбора учебного материала / Под ред. М.Н. Вятютнева. М.: МГУ, 1971 139 с.
139. Проблемы учебной лексикографии и обучение лексике: Сб. статей/ Под ред. П.И. Денисова и В.В. Морковкина М., 1978
140. Протченко И.Ф., Черемисина Н.В. Лексикология и стилистика в преподавании русского языка как иностранного: динамика, экспрессия, экономия. М., Рус.яз., 1986. - 184 с.
141. Рабинович Ф.М., Сахарова Т.В. Интенсивные методы обучения и средняя школа. ИЯШ, 1991, № 1, с.9
142. Рассудова О.П. Вопросы методики обучения устной речи на краткосрочных курсах русского языка / сб. Проблемы краткосрочного обучения русскому языку иностранцев. М., Рус.яз., 1977. с. 41-45
143. Рассудова О.П. Научно-методическая проблематика краткосрочных форм обучения //РЯЗ, 1977, №4, с. 55-58
144. Рогова Г.В., Рабинович Ф.М., Сахарова Г.Е. Методика обучения иностранным языкам в средней школе М.: Просвещение, 1991.
145. Рожкова Г.И. К лингвистическим основам преподавания русского языка иностранцам. М.: МГУ, 1983, - 128 с.
146. Рожкова И.М., Пирогова Л.И. Учебник по русскому языку для стажеров и аспирантов гуманитарного профиля: Интенсивный курс М., 1981
147. Рожкова Р. Ситуация как обучающий прием развития речи.//Рус. яз. в нац. школе. 1969.-№5.-с29-36.
148. Роовет Э., Штейнфельдт Э. О связи лексики и грамматики при отборе словарного минимума для эстонских школ // РЯНШ, 1966, №3, с.21-28
149. Роовет Э., Штейнфельдт Э. Проблемы реализации коммуникативной цели в обучении // РЯНШ, 1972, №2, с. 15-22
150. Салистра И.Д. Очерки методов обучения иностранным языкам. Система упражнений и система занятий. М.: Изд-во "Высшая школа", 1966.-252 с.
151. Сердюков П.Н. Основы интенсивного курса обучения иностранным языкам —Киев, 1984
152. Скалкин В.А. Сферы устноязычного общения и обучение речи // РЯЗ, 1973, №4, с.43-48
153. Скалкин B.JI. Основы обучения устной иноязычной речи.- М.: Рус. яз., 1981,248 с.
154. Скалкин B.JI. Системность и типология упражнений для обучения говорению.// ИЯШ, 1979, №6. с. 19-25.
155. Скалкин B.JI. Структура устноязычной коммуникации и вопросы обучения устной речи на иностранном языке.//Проблемы коммуникативного метода обучения иноязычной речевой деятельности. Сборник научных трудов. Воронеж, 1981, с.26-27.
156. Скалкин В.А., Яковленко О.И. Тематика межличностных бесед старшеклассников в социокультурной сфере общения.//Ин.яз. в школе 1992. -№2. -с.5.
157. Слесарева И.П. Проблема описания и преподавания русской лексики. -М.: Русский язык. 1980, 189 с.
158. Смирнова Т.Н. Динамика речевого тренинга / Интенсивное обучение иностранным языкам сегодня / ред. Т.А.Кмтайгородская М., 1997, с.76-80
159. Соловьева А.К, О некоторых общих вопросах диалога.// Вопросы языкознания, 1965. -№6. с. 103-110.
160. Сосенко Э.Ю. Классификация упражнений и их система // РЯЗ, 1975, №2, с. 22-23
161. Сосенко Э.Ю. Коммуникативно-подготовительные упражнения (при обучении говорению на начальном этапе). М., 1979
162. Степанова Е.М. Методические аспекты использования списков частотных словарей (структурные слова)// РЯЗ, 1979, №1, с. 77-83
163. Ташев Р.Х. Методика обучения студентов национальных групп русским предложно—падежным конструкциям, выражающим обстоятельственные отношения. Автореф. дисс. .канд.пед.наук. (13.00.02) / АПН СССР, НИИ преподавания рус. яз. в нац. школе.-М., 1980.-24 с.
164. Тарасов Е.Ф. Определение уровня владения диалогической речью / Рянш, 1986, №2-с.24
165. Текучев А.В. О некоторых коррективах к оценке современной методики русского языка и проблемы методов // РЯНШ, 1980, №1, с. 9-16
166. Турсунов Д.Т. Против вольности в толковании понятия «метод» //РЯНШ, 1981, №3, с.28-29
167. Успенский М.Б. Методы, приемы и средства обучения русскому языку в национальной школе. / сб. Проблемы лингводидактики. М.: Педагогика, 1977, с. 65-80.
168. Устинова Е.Е. Критический анализ методических принципов современных методов интенсивного обучения иностранным языкам/ Методы интенсивного обучения иностранным языкам, отв. ред. С.И. Мельник, Вып.З, М.,1977, с.65-78.
169. Учебный словарь современные лексические минимумы русского языка и его построение / Лексические минимумы современного русского языка. Под ред. Морковкина В.В. М., Рус. яз., 1985 - с. 7-19.
170. Формановская Н.И. О коммуникативно-семантических группах и функционально-семантических полях // РЯЗ, 1986, №3, с.
171. Фрумкина Р., Штейнфельдт Э. Статистические методы отбора лексики для словаря-минимума по русскому языку // РЯНШ, 1960, №6, с. 28-32
172. Хавронина С.А. Корректировка и развитие лексико-грамматических навыков: Учебное пособие. М.: Изд-во УДН, 1991.-76 с.
173. Хасанов Н.М. Вопросы обучения русскому языку в начальной татарской школе. (К обоснованию содержания и методов обучения.) Казань, Татар. книжное изд-во, 1974.-128 с.
174. Цетлин B.C. Знания, умения и навыки в обучении иностранным языкам. В мн."Иностранные языки в высшей школе" - М., 1966, Вып. 5.
175. Цытович В.Н. Методика первоначального обучения русскому языку. -Рига, Звайгзне, 1980, 98 с.
176. Чубуков А.В. О некоторых критериях подбора текста для тестирования (тезисы)/ Научно-практическая конференция «Текст как средство и объект обучения в процессе преподавания неродных языков» (межвузовский сборник);
177. Чу буков А.В. Типология тем-ситуаций для начального этапа интенсивного обучения РКИ. / Проблемы контрастивной филологии и лингвостилистики: Материалы девятой научно-практической конференции. — М.; Изд-во «Прометей», 2002 с. 181-193
178. Шанский Н.М., Быстрова Е.А. Лексико-фразеологическая система и учебные словари русского языка для национальной школы / РЯНШ, 1976, №2, с. 10-16
179. З.Шубин Э.П. Языковая коммуникация и обучение иностранным языкам. М.; Просвещение, 1972, 350 с.
180. Шярнас В.И. Об основном методе обучения //РЯНШ, 1981, №3, с.22-27
181. Щерба Л.В. Об особенностях преподавания русского языка в национальных республиках и областях. Тезисы доклада. / кн. Щерба Л.В. Языковая система и речевая деятельность. Л., Наука, 1974, с. 379-380.
182. Щерба Л.В. Преподавание иностранных языков в средней школе. Общие вопросы методики. М.: Высшая школа. 1974, 112 с.
183. Щерба Л.В. Языковая система и речевая деятельность. Л., Наука, 1974, 428с.
184. Щукин А.Н. К проблеме оптимизации метода обучения // РЯНШ, 1971, №4, с. 17-27
185. Щукин А.Н. Методика краткосрочного обучения русскому языку как иностранному М., 1984.
186. Щукин А.Н. О системном подходе к характеристике методов обучения //РЯНШ, 1980, №3, с. 14-21.
187. Щукин А.Н. Русский язык в диалогах.// Пособия по русскому языку для студентов-иностранцев. — М.: МГУ, 1972 126с.
188. Щукин А.Н. Семантизация лексики русского языка на занятиях с иностранцами (экспериментальные данные) // РЯНШ, 1969, №1, 58-62
189. Щукина И.А. Проблемы учебного словаря в условиях интенсивного курса. // Методы интенсивного обучения иностранным языкам, отв. ред. С.И. Мельник, Вып. 1, М.,1973 с.193-198.
190. Якубинский Л.П. Язык и его функционирование: Избр. работы ( Отв. ред. А.А. Леонтьев). М., Наука. 1986, 205 с.
191. Энциклопедическая и справочная литература
192. Лексическая основа русского языка: Комплексный учебный словарь / В.В.Морковкин, И.О.Бёме, И.А.Дорогонова, Т.Ф.Иванова, И.Я.Успенская; под ред. В.В. Морковкина М., Рус. яз., 1984 -1168 с.
193. Лексические минимумы современного русского языка. Под ред. Морковкина В.В., М., 1985.
194. Лингвистический энциклопедический словарь / Гл. ред. В.Н.Ярцева М.; Сов. Энциклопедия, 1990.
195. Львов М.Р. Словарь-справочник по методике русского языка М., 1988
196. Ожегов С.И. и Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка: 80000 слов и фразеологических выражений / Российская АН.; Российский фонд культуры; 3-е изд., стереотипное - М., АЗЪ, 1996.
197. Педагогическая энциклопедия: В 4 т./ Гл. ред. А.И. Каиров М., 1954-1968.
198. Психологический словарь / Под ред. В.П. Зинченко, Б.Г. Мещерякова. 2-е изд. перераб. и доп. - М.: Педагогика-Пресс, 1996.
199. Российская педагогическая энциклопедия: В 2 тт. / Гл. ред. В.В. Давыдов. М.,1993 - с. 570-572233. 4000 наиболее употребительных слов русского языка: Изд.2-е, М.,1981
200. Словарь сочетаемости слов русского языка./ Под. ред. П.Д. Денисова и В.В. Морковкина. Изд.2-е, М., 1983
201. Словарь ассоциативных норм русского языка./ Под ред. А.А. Леонтьева. М., 1977
202. Красных В.И. Русские глаголы и предикативы. Словарь сочетаемости., М.,1993
203. Шелякин М.А. Справочник по русской грамматике. — 2-е изд., ис-правл. М.; Рус.яз., 2000 - 355с.
Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.