Местоимения в кумыкском и русском языках: функционально-семантический аспект тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.20, кандидат наук Мамаева, Дженнет Магомедовна

  • Мамаева, Дженнет Магомедовна
  • кандидат науккандидат наук
  • 2013, Махачкала
  • Специальность ВАК РФ10.02.20
  • Количество страниц 158
Мамаева, Дженнет Магомедовна. Местоимения в кумыкском и русском языках: функционально-семантический аспект: дис. кандидат наук: 10.02.20 - Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание. Махачкала. 2013. 158 с.

Оглавление диссертации кандидат наук Мамаева, Дженнет Магомедовна

СОДЕРЖАНИЕ

ВВЕДЕНИЕ

ГЛАВА 1. ЛИЧНЫЕ МЕСТОИМЕНИЯ В КУМЫКСКОМИ РУССКОМ ЯЗЫКАХ

1.1. Личные местоимения

1.1.1. Концептуальное содержание личных местоимений

1.1.2. Система вторичных значений личных местоимений

1.1.3. Грамматические категории личных местоимений

в кумыкском языке в сопоставлении с русским

1.1.4. Синтаксические функции личных местоимений

в кумыкском и русском языках

1.2. Возвратное местоимение в русском языкеи его соответствия в кумыкском

Выводы по 1-й главе

ГЛАВА 2. НЕЛИЧНЫЕ МЕСТОИМЕНИЯ В КУМЫКСКОМ

И РУССКОМ ЯЗЫКАХ

2.1. Указательные местоимения

2.2. Притяжательные местоимения

2.3. Вопросительные местоимения

2.4. Относительные местоимения

2.5. Определительные местоимения

2.6. Неопределенные местоимения в кумыкском

и русском языках

2.7. Отрицательные местоимения

Выводы по 2-й главе

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

а) на русском языке

б) на кумыкском языке

ИСТОЧНИКИ ЦИТИРОВАННЫХ ПРИМЕРОВ

а) на кумыкском языке:

б) на русском языке:

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание», 10.02.20 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Местоимения в кумыкском и русском языках: функционально-семантический аспект»

ВВЕДЕНИЕ

Настоящая диссертационная работа представляет собой первый опыт сопоставительного изучения местоимений в двух разноструктурных языках -русском, принадлежащем к индоевропейской семье, и кумыкском, принадлежащем к тюркской семье языков. Языковые системы сопоставляемых языков в типологическом плане отличаются друг от друга, что предполагает наличие сходств и различий в функционировании местоимений.

Актуальность темы исследования. Кумыкские местоимения, которые формировались в русле общих тенденций развития тюркских языков, имеют свои специфические семантические, формальные и функциональные призна- \ ки. Выявление этих признаков послужит импульсом для дальнейших исследований в области исторической и сравнительной тюркологии. Представленный в диссертационной работе фактический материал и теоретические обобщения позволят выйти на новый уровень обобщений и интерпретаций местоимений и внести некоторые коррективы в существующие теории, наметить новые направления в изучении местоимений в тюркских языках. Актуальность темы диссертационной работы обусловлена также важностью исследования общих и специфических черт разносистемных кумыкского и русского языков; отсутствием специального исследования по выявлению сходств и различий в семантике и функционировании местоимений в этих языках, а также необходимостью совершенствования методики обучения учащихся и студентов русскому языку в кумыкской аудитории.

Актуальность проблемы сопоставительного изучения местоимений и недостаточная ее исследованность определили выбор темы диссертационного исследования: «Местоимения в кумыкском языке в сопоставлении с русским».

Объектом исследования являются лексико-семантические разряды кумыкских и русских местоимений.

Предмет исследования — семантика и функционирование местоимений в кумыкском и русском языках.

Степень научной разработанности проблемы. В современном кумыкском языке местоимения еще не были предметом специального исследования. По кумыкским местоимениям наиболее полные сведения даются в грамматике Н. К. Дмитриева [1940: 77-83]. В широком сравнительно-историческом аспекте рассматривается неопределенное местоимение оъз в тюркских языках, в том числе и в кумыкском, в работе К. С. Кадыраджиева [2005]. В других своих исследованиях автор сопоставляет местоимения кумыкского языка с материалом алтайских языков — японского, корейского и монгольского [Кадыраджиев 1999: 43-56]. Он же рассматривал особенности определительного местоимения в кумыкском языке [Кадыраджиев 1983]. Остальные работы по кумыкским местоимениям - это методические пособия и учебники [Керимов 1967; Хангишиев 1995]. В типологическом плане неопределенные местоимения в кумыкском языке рассматриваются впервые.

В отличие от кумыкского языка, в остальных тюркских языках местоимения изучены более полно. Кроме грамматических исследований по другим тюркским языкам, где имеются соответствующие разделы по местоимениям (Кононов: 1956, 1960; Исхаков 1960; Баскаков: 1940, 1951; Щербак: 1977 и т.д.), известны специальные монографические исследования, где всесторонне рассматриваются закономерности и особенности местоимения в том или ином языке (Поцелуевский 1947; Ашнин 1956; Исхаков 1960; Хабичев 1961; Суяров 1965; Суюнчев 1968; Халилов 1974; Векилов 1978; Сеидова 1990; Пазилова 1991; Мамедова 1992; Хамроев 1996; Юсупова 2000; Арсла-нова 2006, Каримова 2011; Гайнутдинова 2011 и др.).

Э.А. Грунина в статье «К истории указательных местоимений в турецком языке» [1971: 223-238] рассматривает группу указательных местоимений в том виде, в каком она нашла отражение в нормах письменного турецкого языка в период его формирования. По данным автора, самая общая картина разных периодов может быть представлена так: ранние памятники (XIII—

5

XIV вв.) фиксируют формы Ъи, офи //щЬи/А§Ъи, ol, §ol.

Развитие этого процесса неодинаково в отдельные века и в различных стилях литературного языка. Значительно уменьшается сфера употребления местоимения о§Ьи // щЬи // цЪи, которое уже с XVI—XVII вв. приобретает характер стилистически ограниченного варианта. Интересным, на наш взгляд, является мысль автора о том, что «письменные источники XV—XVIII вв. раскрывают процесс сложения современного трехэлементного ряда указательных местоимений» {Ъи, §и, о) [Грунина 1971: 223-224].

Древние формы личных местоимений в диалектах и говорах азербайджанского языка были изучены М.И. Исламовым [1972]. Сопоставление

j-

тюркских личных местоимений с монгольскими выявило значительное количество общих местоименных элементов в указанных языках [Суюнчев: 1969]. '

В ряде исторических и описательных работ окончание -н в составе личных местоимений 1-го и 2-го лица рассматривается в качестве показателя по-ссесивности [Суяров 1965: 12], т.е. категории принадлежности типа бала-м «мое дитя», юрт-ум «мое село» и т.д.

Тюркские местоимения были предметом изучения и в зарубежной тюркологии [Gabain 1951; Deny 1921].

В русистике научное изучение местоимений началось вовторой половине XIX века. Особенно много появилось исследований с середины прошлого века [Федорова 1965; Маловицкий 1972; Шелякин 1986, 2001; Петрова 1989; Откупщикова 1984; Сидоренко 1989; Миллионщикова 1990; Химик 1990; Урунова 1991, 2006; Шведова, Белоусова 1995; Петрова 1995; Шведова 1998; Руднева 1998; Побегайло 2001; Демидов 2001; Евтюхин 2001; Высоцкая 2002; Головенкина 2004; Третьякова 2004; Синько2005;Шелякин; Чепасова, Игнатьева, Мительская 2007; Гайнутдинова 2012 и др.].

Типологическому аспекту изучения русских местоимений посвящены работы И.А. Стернина[1956]; К.Е. Майтинской[1969]; Е.А. Вольф [1974]; С.И. Рудяк [1980]; О.Н. Селиверстовой [1988]; Г.А. Бессарабовой [1995]; Н.И.

Рудневой [1998]; В.Б. Жердевой [1999]; 3.3. Блягоз [2003]; О.В. Бердник [2009]; Л.А. Гармажаповой [2009] и др.].

Все указанные работы внесли большой вклад в изучение семантики и функционирования местоимений в тюркских языках. Однако остается еще немало проблем, необходимых для исследования функционально-семантической природы местоимения в языках различных типологий.

Цель данного исследования - многоаспектное описание местоимений кумыкского языка в сопоставлении с русскими местоимениями в функционально-семантическом аспекте.

Исходя из предмета и целей исследования, автором поставлены следующие задачи:

- изучить степень разработанности данной темы в лингвистической литературе, проанализировать источники;

- определить основные направления изучения местоимений в кумыкском и русском языках;

- выявить лексико-семантические разряды местоимений в сопоставляемых языках;

- определить сходства и различия в структурно-семантической, морфологической и функциональной предназначенности местоимений.

Решение этих задач предполагает сбор и систематизацию сведений о различных лексико-семантических разрядах местоимений; анализ и описание особенностей их употребления в сопоставляемых языках, а также выявление общего и специфического в их функционировании.

В ходе исследования решается также практическая задача систематизации и уточнения фондового уровня местоимений и корпуса местоименных форм в кумыкском языке.

Методы и подходы исследования. Всестороннее освещение лексико-семантических разрядов местоимений и особенностей их функционирования в кумыкском и русском языках предполагает комплексное использование описательного и сопоставительного методов. Общефилософский уровень

7

диссертационного исследования основывается на диалектических законах единства формы и содержания, всеобщей связи явлений. Общенаучные методологические принципы исследования опираются на системность, антропоцентризм и детерминизм.

Методологическую основу исследования составляют важнейшие философские положения о человеке как субъекте деятельности и общения, о единстве мышления, языка и речи, о коммуникативных процессах, происходящих в языках разных систем.

Теоретической основой диссертационного исследования послужили труды по общей теории местоименного дейксиса: Е. А. Вольфа (1974), В. В. Виноградова (1972), М. И. Откупщиковой (1984), О. Н. Селиверстовой (1988),' О. П. Ермаковой (1989), Н. Д. Шведовой (1995, 1998), К. Бюлера (2000), Е.В. Падучевой (2002) и др. Большой вклад в изучение местоимений в языках различных типологий внесла К. Е. Майтинская (1962, 1964, 1966, 1967, 1969, 1974, 1979, 1982, 1987, 1989 и др.). Все эти работы легли в теоретические и методологические основы данного исследования.

В диссертации использованы многие теоретические положения, нашедшие отражение в обобщающих работах специалистов по тюркским языкам.

Материал и источники исследования. Иллюстративный материал извлечен из фундаментальных грамматик кумыкского и русского языков, двуязычных словарей, кумыкской и русской художественной литературы, фольклорных произведений и газетной публицистики. Все кумыкские примеры даны в переводе на русский язык.

Научная новизна. В диссертационном исследованиивпервыепроведена полная научная инвентаризация местоимений в кумыкском языке, выявлены общие закономерности их формирования, корпус кумыкских местоимений пополнен новыми лексемами, уточнены значения некоторых местоимений. Кроме того, данная работа представляет собой первое комплексное сопоста-

вительное исследование кумыкских и русских местоимений в плане определения их общих черт и специфических особенностей.

Новым в данной работе является целый ряд положений, связанных с характеристикой кумыкских местоимений, выявлением сходств и различий в их морфологических и синтаксических функциях.

Теоретическая значимость. Исследование вносит определенный вклад в сопоставительное изучение кумыкского языка. Полученные результаты представляют интерес для общетеоретических исследований, вносят вклад в развитие таких лингвистических дисциплин, как сопоставительная и сравнительная грамматика, ареальная лингвистика, дают новый теоретически обработанный материал для сопоставительного и контрастивного изучения языков разных систем. Функционально-семантический анализ структуры и морфологических характеристик местоименных слов сопоставляемых языков может быть использован для выявления языковых универсалий.

Практическая ценность работы. Основные положения работы найдут применение в практике преподавания кумыкского языка в вузах и педагогических колледжах при чтении основных и специальных курсов по сопоставительной грамматике русского и кумыкского языков, методике преподавания русского языка в национальной школе и сравнительной грамматике тюркских языков. Результаты исследования могут быть использованы при создании учебной литературы по этим курсам, а также учебников по сопоставительной и сравнительной грамматике.

Достоверность полученных результатов и выводов исследования обеспечивается методологической обоснованностью теоретических положений; богатым фактическим материалом из произведений художественной литературы; адекватностью применяемых методов целям и задачам исследования.

На защиту выносятся следующие основные положения:

1. Местоимение в сопоставляемых языках следует рассматривать как универсальную языковую категорию, представляющую собой закрытую

9

микросистему с внутренними источниками саморазвития, которая обладает сложной многомерной структурой и функционально-семантическим потенциалом. Прагматические функции личных местоимений в сопоставляемых языках реализуются по-разному.

2. Местоимения образуют свое функционально-семантическое поле, имеющее сложную структуру. В структуре этого поля в сопоставляемых языках выделяется, одинаковое количество микрополей, образующих лексико-семантические группы. Конституенты лексико-грамматических групп местоимений представлены неравномерно, в чем находит отражение специфика их функционирования в сопоставляемых языках.

3. В обоих языках личные местоимения являются ядром всего класса местоимений. Они обладают инвариантным концептуальным содержанием, по-разному актуализируемым в речи. Все русские местоименные формы связаны с семой одушевленности, тогда как в кумыкском языке местоимения 3-го лица связаны не только с семой одушевленности, но и с семой неодушевленности. В кумыкском языке супплетивные формы образуются только у личных местоимений 1-го и 2-го лица, а в русском языке - у всех личных местоимений.

4. В кумыкском языке нет соответствующего местоимению себя возвратного местоимения. Значение его передается определительным местоимением оъз с аффиксом принадлежности в соответствующих косвенных падежах. В кумыкском языкезначение возвратности сосредоточено в структуре глагольной и отглагольной словоформ, тогда как в русском языке это значение может передаваться и с помощью возвратного местоимения себя.

5. Из неличных местоимений самой многослойной и специфичной является семантика указательных местоимений. Указательные местоимения кумыкского языка представлены четырьмя формами, указывающими на четыре степени пространственного дейксиса, связанного с расположением объекта относительно говорящего: а) бу, шу (близкая); шо, о (не очень далекая); она, гъона (далёкая); гъоввуна (очень далекая). Указательные местоимения

ю

русского языка выражают это значение, различая две степени удаленности -близкий {этот) и далекий (тот).

В кумыкском языке указательные местоимения оформляются падежными окончаниями только в том случае, когда отсутствует определяемое слово и .местоимение функционально и семантически заменяет его. В русском языке указательные местоимения оформляются падежными и родовыми флексиями несмотря на наличие или отсутствие определяемого слова.

6. Притяжательные местоимения в русском языке представляют собой самостоятельные слова, которые, подобно прилагательным, обладают системой форм рода, числа и падежа (исключение составляют формы, указывающие на принадлежность третьему лицу). В кумыкском языке значение принадлежности выражается застывшими формами родительного падежа притяжательных местоимений или родительным падежом личных местоимений. Кроме того, выражение значения принадлежности в кумыкском языке можно назвать формализованным, так как в нем есть специальный показатель принадлежности -ныки. Грамматическая форма выражения принадлежности местоимениями и именами существительными является тождественной - родительный падеж. В русском языке в форме родительного падежа стоят лишь два слова - их и его, в кумыкском языке таких ограничений нет.

7. Функционально-семантическая предназначенность русских вопросительных и относительных местоимений значительно шире по сравнению скумыкскими. Основным типологическим различием сопоставляемых языков является оформление вопроса при помощи местоимений субстантивов. В русском языке вопросительные местоимения кто? и что? обозначают вопрос об одушевленном или о неодушевленном предмете соответственно. В кумыкском языке вопросительное местоимение ким? «кто» используется при оформлении вопроса о лице, а местоимение не? указывает в вопросительном высказывании на неизвестный предмет, явление или живое существо (кроме человека).

и

д .,1 > 1 1 ' ,<,>,.<,,

Русские вопросительные местоимения кто? и что? не имеют морфологической категории числа, и противопоставление по числу выражается только у слова кто, но синтасическим способом. В кумыкском языке местоимения ким?, не? имеют формы обоих чисел.

8. Специфической особенностью русских относительных местоимений является их функционирование в так называемых относительно-распространительных предложениях, в которых главная часть не содержит никаких формальных элементов, связывающих ее в придаточной частью, а придаточная часть содержит относительное местоимение, которое вмещает в -себя все содержание главной части и вводит это содержание в придаточную часть.

9. Функциорнально-семантический потенциал определительных и отрицательных местоименийсопоставляемых языков в основном совпадает. Некоторые различиясвязаныс особенностями самих разносистемных языков. В отличие от русского местоимения весь, кумыкскиеэквиваленты бары, бары-сыда не изменяются по числам.

В русском языке определительные местоимения всякий, каждый, любой, другой, иной, подобно прилагательным, изменяются по родам, числам, падежам, а их кумыкские соответствия гъар, гъар бир, гъар ким, бютюн, башгъа в сочетании с существительными не изменяются, лишь при субстантивации они принимают падежные аффиксы.

10. В русском языке неопределенные местоимения представлены более широко, нежели в кумыкском языке. Это объясняется тем, что русские неопределенные местоимения характеризуются более высокой степенью семан-тико-стилистической дифференцированности по сравнению с кумыкскими. Неопределенные местоимения в кумыкском языке отличаются большей абстрактностью выражаемых ими значений, характеризуются синкретично стью смысла и высокой степенью контекстуальной обусловленности.

Русские неопределенные местоимения имеют более четкую структуру по сравнению с кумыкскими: они образуются сочетанием двух префиксов

12

(не-и кое-) и трёх постфиксов (-то, -либо, -нибудь). Особенностью неопределенных местоимений кумыкского языка является синкретичное выражение неопределенности объекта. В русском языке группа неопределенных местоимений более обширна и более специфицирована в функционально-семантическом плане.

Неопределенные местоимения русского языка реализуют различные смысловые оттенки: неопределенность и неизвестность — кто-то, неопределенность и безразличие — кто-нибудь, неопределенность и дилеммность -кто-либо [Беглярова 2010: 17]. В кумыкском языке эти смысловые оттенки реализуются за счет контекста. Различные русские неопределенные местоимения обладают разной частотностью употребления: преобладают местоимения с аффиксом -то, минимальны употребления с аффиксом кое- и либо-. Неопределенные местоимения с аффиксом не- ученые относят преимущественно к сфере деловой и научной речи. Такой квантитативно-стилистической дифференциации в кумыкском языке нет.

11. Лексическая семантика местоимений во многом зависит от их отнесенности к тому или иному лексико-грамматическому разряду. Различия в грамматических особенностях функционирования местоимений русского и кумыкского языков вызваны особенностями самих языков, принадлежащих к разным семьям. Специфика семантики местоимений определяется особенностями восприятия мира носителями языков. Поэтому на основе семантического анализа лексико-семантических особенностей местоимений могут быть реконструированы фрагменты языковой картины мира.

Апробация работы. Результаты исследования были изложены на региональной научной конференции языковедов «Проблемы семантики языков разных систем» (Махачкала, март 2012 г.), обсуждались на заседаниях кафедры общего языкознания Дагестанского государственного педагогического университета. Основные положения диссертации изложены в 8 статьях. Одна статья опубликована в журнале, рекомендованном ВАК РФ.

Структура и объем работы. Диссертация состоит из введения, 2-х глав, заключения, списков использованной литературы, источников цитированных примеров.

ГЛАВА 1. ЛИЧНЫЕ МЕСТОИМЕНИЯ® КУМЫКСКОМ И РУССКОМ ЯЗЫКАХ

1.1. Личные местоимения

1.1.1. Концептуальное содержание личных местоимений

В своих философских трудах В. Гумбольдт сформулировал понятие «универсальный компонент» как систему универсальных мыслительных категорий, которые лежат в основе языка и не совпадают с конкретными категориями отдельных языков. Следовательно, универсальный компонент — идеальная система категорий; в каждом языке на эту идеальную систему накладываются национальные специфические смысловые элементы, что и приводит к существенным различиям в представлении одного и того же значения в разных языках [Гумбольдт 1984: 142].

Личные местоимения, являясь «самой древней категорией слов» (Л. Грей, М. Бреаль, Э. Кассирер и др.) и «одной из универсалий человеческого языка» [Вейнрейх 1966: 20; Вольф 1974: 24], представлены во всех языках, поэтому выявление их функционально-семантической природы является актуальной задачей современного языкознания. По мнению Э. Бенвениста, именно личные местоимения«...являются первой опорной точкой для проявления субъективности в языке. От особенностей этих местоимений зависят в свою очередь другие классы местоимений. Таковы указательные местоимения, наречия, прилагательные. Они организуют пространственные и временные отношения вокруг «субъекта», принятого за ориентир...» [Бенвенист 1974: 296]. Особенно актуальным становится данная проблема в связи с антропологической направленностью изучения языка.

Личные местоимения представляют собой закрытые малые системы и являются дейктическими словами. Любое высказывание на естественном

15

языке произносится в конкретном месте и в конкретный момент времени. Высказывание связано с определенной пространственно-временной ситуацией, произносится говорящим и обычно адресовано слушающему [Советов 2012: 8].

В кумыкском языке, как и во многих других языках, личные, указательные и некоторые другие местоимения являются одной из древнейших частей речи. По определению К. Е. Майтинской, местоимения сложились «в эпоху, далеко предшествующую времени существования даже самых древних восстановленных языков-основ» [Майтинская 1969: 39]. Этим объясняется сохранение до наших дней архаичных признаков в склонении различных разрядов местоимений в кумыкском и в других тюркских языках. Как известно, в современном кумыкском литературном языке эти архаичные особенности в склонении местоимений проявляются в исключениях из общего правила склонения существительных. Так, например, аффиксом родительного падежа; личных местоимений 1-го лица единственного числа и 1-го лица множественного числа является аффикс -ин, в то время как во всех прочих случаях этот аффикс имеет форму -ны (в четырех фонетических вариантах), личные местоимения 1-го и 2-го лица единственного числа в дательном падеже вместо ожидаемого по схеме менге, сенге имеют форму магъа, сагъа и т.д. [Кононов 1956: 81-82; 1960: 98-101].

В современной лингвистике можно говорить о двояком понимании тер-мина«личное местоимение» - широком и узком.В широком смысле этим термином обозначают любые местоимения, способные изменяться по лицам или составлять ряды местоимений, различающихся друг от друга по указанию на грамматическое лицо. В узком понимании этим термином обозначают лишь собственно-личные местоимении типа русских я, ты или кумыкских мен, сен и т.д. [см.: Русская грамматика 1980: §1271; Резникова 2012: 171].

С. Г. Ильенко в своих работах [1956; 1971; 2003]обратила внимание на то, что местоимения он, она, оно, они лишь в своем собственно-личном значении могут быть отнесены к разряду личных. Она выделяет пять разновид-

16

ностей значений местоимения 3-го лица: анафорическое, собственно-личное, препозиционное, использование при обособленном приложении, субстантивированное [Ильенко 2003: 165].

Некоторые ученые считают использование термина «личные местоимения» неудачным. Например, Е.В. Сидоренко пишет: «Сам термин «личные» мы не считаем удачным, так как местоимения 3-голица коррелируют с названиями не только лица животных, но и предметов. Учет подобных свойств позволяет присвоить данному подразряду название предметно-личных» [Сидоренко 1989: 19].Такого же мнения придерживается JI.A. Гаржамапова [2009: 7].

По справедливому замечанию В.А. Плунгяна, традиционный термин «личные» не вполне удачен по отношению к местоимениям третьего лица. А сам термин «местоимение» плохо пригоден для обозначения локуторов (участников речевого акта)» [Плунгян 2000: 253-254]. И далее автор пишет, что, исходя из этимологии и внутренней формы термина, под местоимениями обычно понимают слова-заместители, в значении которых содержится отсылка к предыдущему упоминанию данного референта в тексте, в значении личных местоимений 1-го и 2-го лица такой отсылки не содержится: в нормальной ситуации они являются единственно возможными «чистыми» обозначениями вполне определенных референтов (локуторов) [Плунгян 2000: 253].«А поскольку обозначениями «не-лица» могут быть любые именные группы, тольколичные местоимения 3-го лица являются местоимениями в собственном смысле», - считает Е. В. Резникова [2012: 171].

Л. Блумфилд считает личными только местоимения 1-го и 2-го лица, местоимения 3-го лица он называет определительными [Блумфилд 1968: 255256].

A.M. Чепасова, Л.Д. Игнатьева, Ж.З. Мительская считают, что «...местоимение он (-а, -о, -и), будучи широким по значению, должно быть квалифицировано как третий участник речевой ситуации: как личное, если соотносится с обозначенным человеком, и как источник действия, свойства,

17

состояния, обозначенных глаголом, прилагательным и т.п., если соотносится с обозначенным неодушевленным предметом» [Чепасова, Игнатьева, Ми-тельская 2007].

Относительно личных местоимений термин «личное местоимение» считает спорным и Алференко [1979: 7], а О. Есперсен полагает, что к местоимениям 3-го лица, в случае, когда они указывают не на лица, а на предметы, явления, абстрактные понятия, данный термин в некоторых случаях «неприменим» [Есперсен 1958: 94]. При подобном подходе к личным местоимениям причисляются только первые два лица.

Э. Бенвенист считает, что «обычное определение личных местоимений как класса, состоящего из трех членов: я, ты, он, — как раз исключает понятие «лицо». Последнее принадлежит корреляции я/ты и отсутствует в он» [Бенвенист 1974: 285].

Похожие диссертационные работы по специальности «Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание», 10.02.20 шифр ВАК

Список литературы диссертационного исследования кандидат наук Мамаева, Дженнет Магомедовна, 2013 год

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ а) на русском языке:

1. Акимова Г. Н. Новое в синтаксисе современного русского языка. -М., 1990.-246 с.

2. Алференко Н. А. Функционирование субстантивных местоимений в современном немецком языке: Дис.... канд. филол. наук. -М., 1979. - 178 с.

3. Анисимова Д. Ю. Система неопределенных местоимений в словацком языке:Автореф. дис. ...канд. филол. наук. -М., 1999.-21 с.

4. Арсланова М. С. Структурные и функционально-семантические типы вопросительных предложений в современном башкирском литературном языке: Автореф. дис. ...канд. филол. наук. - Стерлитамак, 2006. - 20 с.

5. Аханова М. Г. Вопросительные местоимения «кто», «что» в свете синхронно-диахронной типологии категории одушевлённости / неодушевлённости: на материале енисейских языков: Дисс. ...канд. филол. наук. - Ростов-на-Дону, 2010.-197 с.

6. Ахунзянов Э. М. Контрастивная грамматика: морфология русского и тюркских языков. - Казань: Казан гос. ун-т, 1987. - 152 с.

7. Ашнин Ф.Д Указательные местоимения и их производные в азербайджанском, турецком языках: Автореф. дис.... канд. филол. наук. -М., 1956. -20 с.

8. Бабайцева В. В. Колебания между двусоставностью и односоставно-стью предложений при выражении неопределенного действующего лица в современном русском языке // Избранное. 1955-2005. М. - Ставрополь: Изд-во СГУ, 2005. - С. 125-130.

9. Бабайцева В. В. Система структурно-семантических типов простого предложения в современном русском языке // Избранное. 1955-2005. М. -Ставрополь: Изд-во СГУ, 2005. - С. 263-272.

10. Басенко К. В. К истории употребления местоимений в функции подлежащего в русском языке по памятникам XI-XVIIbb: Автореф. дис. ...канд. филол. наук. - Днепропетровск, 1960.

11. Баскаков Н. А. Личные и лично-притяжательные местоимения в каракалпакском языке // Тюркологический сборник, 1. -М., 1951.

12. Баскаков H.A. Историко-типологическая морфология тюркских языков (структура слова и механизм агглютинации). — М.: Наука, 1979. - С. 232— 246. ■

13. Баскаков H.A. Система спряжения или изменения слов по лицам в языках тюркской группы // Исследования по сравнительной грамматике тюркских языков. Ч. II. Морфология. - М.: Наука, 1956. - С. 263-303.

14. Беглярова А. Л. Семантические и коммуникативно-прагматические характеристики неопределенных местоимений (на материале русского и французского языков): Автореф. дис. ...канд. филол. наук. - Майкоп, 2010. -19 с.

15. Бенвенист Э. Общая лингвистика. - М.: Прогресс, 1974. -318 с.

16. Бердник О. В. Интерактивность указательных местоимений в языках разных систем в синхронном и диахронном освещении: Автореф. дис. .. .канд. филол. наук. - Ростов на Дону, 2009. - 20 с.

17. Бессарабова Г. А. Соотношение системно-языкового и речевого аспектов категории персональности в русском и испанском языках: Дис.... канд. филол. наук. - Воронеж, 1995. - 200 с.

18. Бичелдей К. Н. Вопросительные модальные глаголы хакасского языка и их соответствия в некоторых тюркских языках // Алтайские языки и восточная филология: Памяти Э. Р. Тенишева. Институт языкознания. - М., 2005.

19. Блумфилд Л. Язык. - М.: Прогресс, 1968.

20. Блягоз 3. 3. Функционирование личных местоимений в разносистем-ных языках. - Краснодар, 2003.

21. Богородицкий В. А. Введение в татарское языкознание в связи с другими тюркскими языками.Казань: Татгосиздат, 1934.-34 с.

22. Богородицкий В. А. Эволюция окончаний родительного падежа в тюркских диалектах // Вестник научного общества татароведения. - Казань, 1925, №3.

23. Большаков И.А. Выражение уважительности с помощью личных местоимений в ряде европейских языков. -М., 2001.

24. Большая Российская энциклопедия 2-е изд., перераб. и доп; - М.: Дрофа, 1997. - 721 с.

25. Большая советская энциклопедия. Т. 16. — М.: Советская энциклопедия, 1974.

26. Большой энциклопедический словарь по языкознанию. - M., 1998.

27. Бондарко А. В., Булыгина Т. В., Бахтин Н. Б. Теория функциональной грамматики. Персональность. Залоговость. - Л.: Наука, 1991. - 370 с.

28. Бондарко А. В. Принципы функциональной грамматики и вопросы аспектологии. - Л.: Наука: 1983. - 207 с.

29. Бондарко А. В.Теория функциональной грамматики: Персональность. Залоговость. - Л.: Наука, 1991.

30. Бондарко А. В., Буланин Л. Л. Русский глагол. Л., 1967. - 220 с.

31. Булыгина Т. В., Шмелев А. Д. Языковая концептуализация мира: на материале русской грамматики. - М.: Языки русской культуры, 1997. - 574 с.

32. Буслаев Ф. И. Историческая грамматика русского языка. Изд.8, -М., 2009. - 288 с.

33. Бюлер К. Теория языка. Репрезентативная функция языка: Пер. с нем. // Общ.ред. и коммент. Т. В. Булыгиной, вступ. ст. Т. В. Булыгиной и A.A. Леонтьева. - М.: Прогресс, 1993. - 624 с.

34. Валиуллина 3. М. Сопоставительная, грамматика русского и татарского языков. - Казань: Татар.книж. изд-во, 1983. - 152 с.

35. Векилов А. П. О склонении личных местоимений в турецких диалектах // Тюркологический сборник 1976. -М., 1978. - С. 199-224.

36. Векилов А. П. Особенности настоящего первого времени в турецких диалектах Малой Азии // Филология и история тюркских народов. Тезисы докладов тюркологической конференции в Ленинграде. - Л., 1967.

37. Виноградов В. В. Русский язык: Грамматическое учение о слове. - М., 1972

38. Виноградов В. В. Современный русский язык. Морфология. 1952. -520 с.

39. Вольф Е. М. Грамматика и семантика местоимений. На материале иберо-романских языков. -М.: Наука, 1974.

40. Воронина Д. Д. Типы агенса и значения определенности, неопределенности и обобщенности // Научные доклады высшей школы. Филологические науки. 1975. № 4. - с. 74-82.

41. Высоцкая И. А. Русское собирательное имя в лингвопрагматическом аспекте. - Ростов н/Д., 2002.

42. Гаджиахмедов Н.Э. Транспозиция личных форм глагола в русском и кумыкском языках // Русский язык и языки народов Дагестана. Социолингвистика. Типология. - Махачкала, 1991. - С. 139-142.

43. Гадолина М. А. История форм личных и возвратных местоимений в славянских языках. - М., 1963.

44. Гайнутдинова А. Ф. Возвратные местоимения в современном русском языке: Автореф. дис. ...канд. филол. наук. - Казань, 2012.-22 с.

45. Галкина-Федорук Е. М, Шанский Н. М., Горшкова К. В. Современный русский язык: Лексикология, фонетика, морфология. -М.: Либроком, 2009.

46. Гармажапова Л. А. Личные местоимения русского языка в семанти-ко-функциональном аспекте (в сопоставлении с бурятским языком): Автореф. дис. ...канд. филол. наук. - Улан-Удэ, 2009.

47. Гвоздев А. Н. Очерки по стилистике русского языка. - М., 1965. - 267

с.

48. Гвоздев А. Н. Современный русский язык. В 2-х ч. Ч. 1. Фонетика и морфология. - М.: Просвещение, 1967.-340 с.

49. Головенкина Л. X. Местоимения в современном русском языке (функциональный аспект). - Архангельск, 2004.

50. Головина Л. Н. Предложения-высказывания с местоимениями 2-го лица в составе темы в современном русском языке: Дисс. ...канд. филол. наук. -М., 1996.

51. Горицкая О. С., Ковш О. А. Как заставить собеседника поверить тебе, или о транспозиции личных форм при убеждении // Мова I культура. (Науко-вий журнал). - Киев, 2008. - Вип. 10. - Т. IV (104).

52. Грамматика азербайджанского языка (фонетика, морфология, синтаксиса-Баку: 1971.-413 с.

53. Грамматика карачаево-балкарского языка. Фонетика, морфология, синтаксис. Под общей редакцией Н. А. Баскакова. — Нальчик: Эльбрус, 1976. - 570 с.

54. Грамматика ногайского языка. Ч. 1: Фонетика и морфология. // Под общей ред. Н. А. Баскакова. - Черкесск: Ставропольское кн. изд-во, 1973. — 320 с.

55. Грамматика русского языка. В 2 т. - Фонетика и морфология. - М.: Изд-во АН СССР, 1960. - Т. 1. -719 с.

56. Грамматика современного башкирского литературного языка. - М.: Наука 1981.-495 с.

57. Грамматика современного якутского литературного языка. - М.: Наука, 1982.-495 с.

58. Грамматика туркменского языка. 4.1. Фонетика и морфология. Под общей редакцией Н. А. Баскакова. - Ашхабад, 1970. - 503 с.

59. Гранева И. Ю. О референтном и нереферентном употреблении местоимения мы // Филология. Искусствоведение. Вестник Нижегородского университета им. Н. И. Лобачевского, 2008, № 4, с. 206-209.

60. Грунина Э. А. К истории указательных местоимений в турецком язы-ке//Структура и история тюркских языков. - М.: Наука, 1971. - 311 с.

61. Гумбольдт В. Избранные труды по языкознанию. - М., 1984.

62. Даниэль М. А. Типология ассоциативной множественности: Автореф. дис. ...канд. филол. наук. М., 2000. -18 с.

63. Девкин В. Д Особенности немецкой разговорной речи. - М.: Международные отношения, 1965.

64. Демидов Д. Г. Указательные местоимения русского языка в исторической ретроспективе и перспективе: связанные и свободные функции. — Санкт-Петербург: 2011

65. Дмитриев Н. К. Грамматика башкирского языка. - М.-Л.: Изд-во АН СССР, 1948.-276 с.

66. Дмитриев Н. К. Грамматика кумыкского языка. - М.-Л.: Изд-во АН СССР, 1940.-206 с.

67. Дмитриев Н. К. Строй тюркских языков. - М.: Изд-во АН СССР. -1962. - 608 с.

68. Долгова А. П. Вопросительные предложения и средства выражения вопроса в чувашском языке: Автореф. дис. ...канд. филол. наук. - Чебоксары, 1999.

69. Дыренкова Н. 77. Грамматика ойротского языка. - М.-Л., 1940.

70. Евтюхин В. Б. Местоимение. - СПб., 2001.

71. Елисеева А. Г., Селиверстова О. Н. Семантическая структура местоименного значения // Вопросы языкознания. 1987, № 1.

72. Есперсен О. Философия грамматики. - М.: Иностранная литература, 1958.

73. Жердева В. Б. Личные местоимения и их разговорная специфика (на материале немецкого и русского языков) // Теоретическая и прикладная лингвистика. Выпуск 1. Проблемы философии языка и сопоставительной лингвистики. - Воронеж: Изд-во ВГТУ, 1999. - С. 105-116.

74. Иванов С. Н. Родословное древо тюрок Абу-л-Гази хана. Грамматический очерк (Имя и гпагол.Грамматические категории). - Ташкент. 1969.

75. Ильенко С. Г. Вопросы теории сложноподчиненного предложения в современном русском языке: автореф. дис. ...доктора филол. наук. — Л.: Ле-пингр. гос. пед. ин-т, 1964. - 37 с.

76. Ильенко С. Г. Об употреблении в современном русском литературном языке личных местоимений 3-го лица // Уч. зап. Ленингр. пед. ин-та им. А.И. Герцена. Кафедра русского языка. - Л., 1956. Т. 122. - С. 67-81.

77. Исламов М. И Древние формы личных местоимений в диалектах и говорах азербайджанского языка // Советская тюркология. 1972. № 3. -С. 2129.

78. Исламов М. И Местоимения в диалектах и говорах азербайджанского языка: автореф. дис. ...докт. филол. наук. - Баку, 1973.

79. Исследования по сравнительной грамматике тюркских языков: Морфология. Ч. 2. - М.: Изд-во АН СССР, 1956. - 335 с.

80. Исхаков Ф.Г. Местоимения // Исследования по сравнительной грамматике тюркских языков, 2. - М., 1960. - С. 210-254.

81. Кадыраджыев К С. Определительные местоимения со значением «сам» в тюркских языках // Местоимение в языках Дагестана. - Махачкала, 1983.

82. Кадыраджыев К С. Сравнительно-историческая грамматика японского и тюркских языков. - Махачкала, 1999.

83. Каримова С. Ф. Структурно-семантические и словообразовательные особенности местоимений в башкирском языке: Дис. ...канд. филол. наук: -Уфа, 2011.- 177 с.

84. Керимов И А. Очерки кумыкской диалектологии. - Махачкала, 1967.

85. Кибрик А. А. Фокусирование внимания и местоименно-анафорическая номинация // Вопросы языкознания. - М., 1987, № 3.

86. Ким И Е. Личный дейксис и личная сфера // Российский лингвистический ежегодник. - Выпуск 1 (8). - 2006 г. - С. 54-67.

87. Колесникова С. М. Современный русский язык. М.: Высшая школа, 2008. - 559 с.

88. Кононов А. Н. Грамматика современного турецкого литературного языка. - М.; Л.: Изд-во АН СССР, 1956. - 569 с.

89. Кононов А. Н. Грамматика современного узбекского литературного языка. - М.; Л.: Изд-во АН СССР, 1960. - 446 с.

90. Копров В. Ю. Семантико-функциональный синтаксис русского языка в сопоставлении с английским и венгерским. - Воронеж: Изд-во О.Ю. Алейников, 2010.-328 с.

91. Котвич В. Исследование по алтайским языкам. - М., 1962.

92. Краткая русская грамматика / Белоусов В.Н., Ковтунова И.И., Кручи-нина И.Н. и др.; Под ред. Шведовой Н.Ю. и Лопатина В.В. - М.: Русский язык, 1989.-680 с.

93. Крейдлин Г. Е., Падучева Е. В. О парных указательных местоимениях в русском языке. // Всесоюзный семинар по информационным языкам. - М., 1972, Вып. 6.

94. Кржижкова Е. Замечания о системе указательных местоимений в современных славянских языках // Русское и славянское языкознание. - М., 1972.

95. Крылов С. А. О семантике местоименных слов и выражений // Русские местоимения: семантика и грамматика: Межвузовский сборник научных трудов. - Владимир: ВГПИ, 1989. С. 5-12.

96. Кузьмина С. М. Семантика и стилистика неопределенных местоимений // Грамматические исследования. Функционально-стилистический аспект. Суперсегментная фонетика. Морфологическая семантика. - М., 1989. -С. 58-231.

97. Кумыкско-русский словарь. - Махачкала: ИЯЛИ ДНЦ РАН, 2013. -528 с.

98. Лайонз Дж. Введение в теоретическую лингвистику. Пер. с англ. Изд. 1.-М., 1978.

99. Лайонз Дж. Введение в теоретическую лингвистику. Пер. с англ. Изд.2. - М., 2010.

100. Левин Ю. И. О семантике местоимений // Проблемы грамматического моделирования. - М., 1973.

101. Лекант П. А. Синтаксис простого предложения в современном русском языке. - М;: Высшая школа, 2004. - 247 с.

102. Лекант П. А. Синтаксис простого предложения в современном русском языке. / Учеб.пос. для вузов. - М.: Высшая школа, 1986.

103. Ломтев Т. П. Предложение и его грамматические категории. - М.: МГУ, 1972.-199 с.

104. Мазова 3. Ч. Сопоставительно-типологический анализ местоимений русского и кабардино-черкесского языков:Автореф. дис. ...канд. филол. наук. -Майкоп, 2000.

105. Майтинская К. Е. Местоимения в языках разных систем. - М.: Наука, 1969.

106. Маловицкий Л. Я. Повтор местоимений // Русский язык в школе. 1982. №1.-С. 61-68.

107. Маловицкий Л. Я. История предметно-личных местоимений русского языка в семантико-синтаксическом аспекте: Автореф. дис. ...докт. филол. наук.-Д., 1972.-44 с.

108. Маловицкий Л. Я. О местоимении «он» // Русский язык в школе. 1973, № 1.

109. Маловицкий Л. Я. Об употреблении относительных местоимений // Русский язык в школе. - 1974, - №4. - С. 42-50.

110. Мамедова Р. В. Особенности функционирования указательных местоимений (на материале английского и татарского языков): Автореф. дис. ... канд. филол. наук. - Баку, 1992. - 18 с.

111. Местоимения в современном русском языке: учебное пособие / А. М. Чепасова, JI. Д. Игнатьева, Ж. 3. Мительская. - М., 2007.

112. Миллионщикова О. П. Притяжательные местоимения (опыт семанти-ко-функционального анализа): Автореф. дис. ...канд. филол. наук. -М., 1990.

113. Мурыгина 3. М. Дейктические значения личных местоимений мы, вы в русском языке // Язык и человек. - М., 1970.

114. Овчинникова Е. В. Грамматикализация неопределенного местоимения «один» (на материале македонского языка): Автореф. дисс. ...канд. филол. наук. - Пермь, 2008. - 22 с.

115. Ожегов С. И. Словарь русского языка / Шведова Н.Ю. (ред.). - М.: Русский язык, 1989.

116. Олъмесов Н.Х. Сопоставительная грамматика кумыкского и русского языков (фонетика, морфология). - Махачкала: 2000. - 162 с.

117. Омарова Ю. М. Структурно-семантическая и функциональная характеристика вопросительных предложений в кумыкском языке: Дис. ...канд. филол. наук. - Махачкала, 2009. - 161 с.

118. Откупщикова М. И. Местоимения, современного русского языка в структурно-семантическом аспекте. - Д., 1984.

119. Падучева Е. В. Высказывание и его соотнесенность с действительностью (референциальные аспекты семантики местоимений). -М.: Наука, 1985. - 272 с.

120. Падучева Е. В. Высказывание и его соотнесенность с действительностью: (Референциальные аспекты семантики местоимений). 4-е изд. - М., 2004.

121. Падучева Е. В., Крылов С. А. Дейксис: общетеоретические и прагматические аспекты. // Языковая деятельность в аспекте лингвистической прагматики. Сб. обзоров. -М., 1984. - С. 25 - 96.

122. Пазилова Н. М. Семантика личных местоимений в разносистемных языках (на материале английского, узбекского и русского языков): Автореф. дис. ...канд. филол. наук. - Ташкент, 1991.

123. Петрова Н. А. Личные местоимения в коммуникативном аспекте: Дисс. ...канд. филол. наук. - Череповец, 1995.

124. Петрова О. В. Местоимения в системе функционально-семантических классов слов. - Воронеж, 1989.

125. Пешковский А. М. Русский синтаксис в научном освещении. 7-е изд. М., 1956.

126. Плунгян В. А. Общая морфология: введение в проблематику. - М.: УРСС, 2000.

127. Побегайло И. В. Личные субъектные местоимения в семантическом, синтаксическом и прагматическом аспектах: на материале испанского и итальянского языков: Дис ... канд. филол. наук. - Воронеж, 2001.

128. Потебня А. А. Из записок по русской грамматике. Т. IV. - М., 1985. -455

129. Поцелуевский А. П. Происхождение личных и указательных местоимений (Материалы к истории туркменского языка). - Ашхабад. 1947.

130. Рамстедт Г. И. Введение в алтайское языкознание. М., 1957.

131. Резникова Е. В. Личные местоимения: к вопросу об объеме понятия: Гуманитарные и социальные науки, 2012. № 1. -С. 171 -174

132. Реформатский А. А. Местоимения // Очерки по фонологии, морфонологии и морфологии. - М., 1979.

133. Руднева Н. И. Статус вопросительных местоимений: Автореф. дис. ...канд. филол. наук. - Тамбов, 1998. - 21 с.

134. Рудяк С. И. Указательные местоимения в сложноподчиненном и связном тексте: Автореф. дис.... канд. филол. наук. - Томск, 1980. - 17 с.

135. Русская грамматика / Шведова Н. Ю. (ред.).т. 1. - М.: Наука, 1980. — 638 с.

136. Русская грамматика / Шведова Н. Ю. (ред.).. т. 2. - М.: Наука, 1980. -600 с.

137. Русские местоимения: семантика и грамматика / Под ред. Пеньков-ского А.Б. - Владимир, 1989.

138. Русско-кумыкский словарь. - Махачкала, 1997.

139. Рясянен М. Материалы по исторической фонетике тюркских языков. -М., 1955.

140. Сеидова M. Ю. Роль местоимений в языковой системе: Автореф. дис. ...канд. филол. наук. - Баку 1990.

141. Селиверстова О. Н. Местоимения в языке и речи. - М.: Наука, 1988.

142. Серебренников Б. А., Гаджиева Н. 3. Сравнительно-историческая грамматика тюркских языков. - Баку: Маариф, 1979. - 302 с.

143. Сидоренко Е. В. Семантические разряды местоимений современного русского языка // Русские местоимения: семантика и грамматика: Межвузовский сборник научных трудов. Владимир: ВГПИ, 1989. - С. 18-25.

144. Синъко JI. А. Классификация местоимений в современном русском языке. - Ставрополь, Армавир, 2005.

145. Словарь русского языка / Евгеньева А.П. (ред.). В 4-х тт. - М.: Русский язык, 1985-1988.

146. Смирнов Ю. Б. К вопросу о функциональной нагрузке неопределенных местоимений в современном русском языке // Материалы 5-й респуб-лик.научн. конф. молодых лингвистов, 27 -30 мая 1986 г. Ереван. Изд-во АН Арм. ССР, 1986. - С. 184 -185.

147. Смирнов Ю. Б. Семантико-функциональные особенности неопределенных местоименных прилагательных // Русский язык в школе, 1985, № 4. -С. 90-94.

148. Советов И. М. Личное местоимение первого лица как фактор тексто-образования (на материале английского языка): Автореф. дис. ...канд.филол. наук. - М., 2012.

149. Современный казахский язык. Фонетика и морфология. - Алма-Ата: Изд-во АН Каз. ССР, 1962. - 454 с.

150. Современный русский литературный язык / Лекант П.А. (ред.). - М.: Высшая школа, 1988.

151. Современный русский литературный язык. Под ред. П. А. Леканта. -М.: Высшая школа, 1982. - 398 с.

152. Современный татарский литературный язык (лексикология, фонетика, морфология). - М.: Наука, 1969. - 379 с..

153. Сравнительно-историческая грамматика тюркских языков. Морфология. - М.: Наука, 1988. - 558 с.

154. Стернин И. А. К проблеме дейктических функций слов: Автореф. дис. ...канд. филол. наук. -М.,1956. - 18 с.

155. Сущинский И. И. Местоимения в современном немецком языке. М.: Лист Нью, 1998.

156. Суюнчев X. И. Личные местоимения в карачаево-балкарском и монгольских языках // Труды Кар.-Черк. ННИЭИЯЛ, серия филологическая.-Черкесск, 1968.

157. Суяров И. Местоимение в современном узбекском литературном языке: Автореф. дис. ...канд. филол. наук. - Самарканд, 1965.

158. Сятковский С. И. Основные принципы сопоставительного анализа языков // Русский язык за рубежом. 1976. № 4. - С. 69-72.

159. Татарская грамматика. Т.2. Морфология. - Казань: Татар.кн. изд-во. - 1993.-396 с.

160. Теория и типология местоимений. - M., 1980.

161. Токтарова Н. К. Коммуникативные типы высказывания в кумыкском и русском языках: Дис. ...докт. филол. наук. - Махачкала, 2010. - 360 с.

162. Толковый словарь русского языка / Под ред. Д.Н. Ушакова: В 4 т. -М.: Терра, 1996. T. II.

163. Третьякова О. Д. Серия неопределенных местоимений с нулевым маркером неопределенности в русском языке. М., 2004.

164. Тумашева Д. Г. Хэзерге татар эдэби теле морфологиясе. - Казан: КДУ нэшрияты, 1978.-299 б.

165. Урунова Р. Д. К вопросу о факторах, определяющих значение местоимения «мы» //Язык и словесность. Ташкент, 1990.

166. Урунова Р. Д. Русские местоимения в функциональном аспекте (синхронно-диахронический анализ): Автореф. дис. ...канд. филол. наук - Саратов 2007

167. Урунова Р. Д. Русские местоимения в функциональном аспекте. -Уральск, 2006.

168. Урунова Р. Д. Семантический анализ личных местоимений (первое лицо, единственное число). Автореф.дис. ...канд.филол.наук. - Ташкент, 1991.

169. Федорова М. В. Лексико-грамматические очерки по истории русских местоимений. - Воронеж, 1965.

170. Формановская Н. И О коммуникативно-семантических группах и функцио-нально-семантических полях // Русский язык за рубежом. 1986. № 3.

171. Хабичев М.А. Местоимение в карачаево-балкарском языке. - Черкесск, 1961.

172. Халилов А. А. Синтаксическая роль указательных местоимений в азербайджанском и татарском языках: Автореф. дис. ...канд. филол. наук. -Баку, 1974.-34 с.

173. Хамроев М. А. Функционально-семантические особенности указательных местоимений в узбекском языке. - Ташкент, 1996. -161 с.

174. Хангилдин В. Н. Татар теле грамматикасы. Морфология кэм синтаксис. - Казан: Татарстан китап нэшрияты, 1959. - 642 б.

175. Хангишиев Д. М. Кумыкский язык. Морфология (на кум. яз.).-Махачкала, 1985. - 231 б.

176. Хангишиев Д.М. Къумукъ тил. Морфология. - Магьачкъала: Дагъы-стан пачалыкъ университетни нешрияты, 1995. -231 с.

177. Хангишиев Дж. М. Кумыкский язык. 5-6 класс. - Махачкала: Дагучпедгиз, 1984. - 140 с.

178. Химик В. В. Категория субъективности и ее выражение в русском языке. - Л.: Изд-во Ленингр. ун-та, 1990. - 181 с.

179. Чепасова А. М, Игнатьева Л. Д., Метелъская Ж. 3. Местоимения в современном русском языке. — Челябинск, 2004.

180. Чеснокова Л. Д. Местоимения кто, что и семантика одушевленности-неодушевленности в современном русском языке // Русское языкознание. Киев, 1987, № 14.

181. Шахматов A.A. Синтаксис русского языка. - JL: Учпедгиз, 1941. 620

с.

182. Шведова Н. Ю. Местоимение и смысл. Класс русских местоимений и открываемые ими смысловые пространства. — М.: Азбуковник, 1998. 176 с.

183. Шведова Н. Ю., Белоусова А. С. Система местоимений как исход смыслового строения языка и его смысловых категорий. - М., 1995.

184. Шелякин М. А. Русские местоимения: Значение, грамматические формы, употребление. - Тарту, 1986.

185. Шмелев А. Д. Русский язык и внеязыковая действительность. - М.: Языки славянской культуры, 2002.

186. Шмелев Д. Н. Стилистическое употребление форм лица в современном русском языке // Шмелев Д. Н. Избранные труды по русскому языку / Вступ. ст. Крысина JI. П. - М.: Языки славянской культуры, 2002. - С. 289310. •

187. Щербак A.M. Очерки по сравнительной морфологии тюркских языков (имя). - Ленинград: Наука, 1981.-181 с.

188. Юдин A.A. Категория лица глагола в современном русском языке (семантика лица глагола). - Рязань: Изд-во Рязанск. пед. ин-та, 1976.

189. Юсупова 3. Ф. Лингводидактические основы обучения русским местоимениям в татарской школе (функционально-семантический аспект): Ав-тореф. дис. ...канд. филол. наук. - Казань, 2000.

б) на других языках:

1. Kotwicz W. Les pronoms dans les langues altaiques. Krakow, 1936.

2. Ramstedt G. J. Dber mongolische pronominal // Journal de la Société Fin-no-Ougrienne. 23. - Helsinki, 1906.

3. Weinreich U. Explorations in the semantic theory // Current trends in linguistics, v. 3, The Hague, 1966.

Электронные ресурсы:

http://www.lingvomaster.ru/files/292.pdf nsportal.ru>gorshkov-mrina

ИСТОЧНИКИ ЦИТИРОВАННЫХ ПРИМЕРОВ а) на кумыкском языке:

1. «Ёлдаш». Дагъыстан республиканы жамият-политика газета. 20082009 г.г.

2. Абуков Камал. Мен понагьлыман, Марьям. - Магьачкъала: Даг-книгоиздат, 1972.

3. Абуков Камал. Учгъунлар. - Магьачкъала: Дагкнигоиздат, 1963.

4. Абуков Микайыл. Яшавну ахыры ёкъ. — Магьачкъала: Дагкнигоиздат, 1969.

5. Алъбериев Шарип. Сержантны хабары. — Магьачкъала: Дагучпед-гиз, 1956.

9. Атагишиева 3. Алтын кёпюр. - Магьачкъала: Эпоха, 2006.

10. Атаев Б. Шавхалны гиччи уланы. - Магьачкала, 1998.

.11. Атаева Зарипат. Юртумну къатынлары. - Магьачкъала: Дагкнигоиздат, 1980.

12. Аткъай. Къумукъ тюзде. - Магьачкъала: Дагкнигоиздат, 1954.

13. Батырмурзаев Н., Батырмурзаев 3. Тангчолпанлар. — Магьачкъала, 1989.

14. Гереев Ю. Избранное. Шималдан гелген язбаш. -Магьачкъала.

2009.

17. Гъажиев Анвар Юрекни янывлары. - Магьачкъала: Дагкнигоиздат,

1972.

18. Гъамитов А. Оайламлы асарлары. - Магьачкъала, 2004

19. Закавов Ж. Танггъа ачылгъан эшик. - Магьачкъала, 2007.

20. Ибрагъимов-Къызларлы А. Г. Аманхор. Тарихи роман. - Магьачкъала, 1976.

22. Керимов Ибрагъим. Магьач. - Магьачкъала: Дагкнигоиздат, 1962. 24. Къазакъ Йырчы. Йырчы Къазакъ. - Магьачкъала: Дагкнигоиздат,

1957.

26. Къонакъбиев Г. Ёлукъгъан ёллар. - Магьачкъала, 1994.

27. Къурбанов Амир. Пьесалар. - Магьачкъала: Дагкнигоиздат, 1963.

29. Мамаев А. Борагьанлар. - Магьачкъала. 1991.

30. Мантаева Умукюсюм. Биринчи язбаш. - Магьачкъала: Дагкнигоиздат, 1988.

31. Расулов Расул. Бекенез. - Магьачкъала: Дагкнигоиздат, 1958.

33. Салаватов А. Айгъази. - Магьачкъала: Дагкнигоиздат, 1985.

34. Халилов М. —Н. Маслагьат. Сегиз сатырлыкъ шиъруланы жыйымы. - Магьачкъала, 2009.

36. Хангишиев М. Рашит булан Разият. — Магьачкъала: Дагкнигоиздат. -1976.

37. Хангишиев Магьаммат. Чубурув бойларда. - Магьачкъала: Дагкнигоиздат, 1954.

38. Ягьияев Магьамматсолтан. Оьлюмден уьст болгъанлар. — Магьачкъала: Дагкнигоиздат, 1968.

б) на русском языке:

1. Абдуллаев Ч. Путь воина: Роман. — М., 2001.

2. Акунин Б. Внеклассное чтение. В 2-х т. -М., 2002.

3. Астафьев В. Так хочется жить. - М., 2001.

4. Булгаков М. А. Мастер и Маргарита. - М., 2007.

5. Бунин И. А. Темные аллеи. Жизнь Арсеньева. - М., 2006.

6. Васильев Б. А зори здесь тихие... - М.: Русская классика, 1984.

7. Достоевский Ф. М. Преступление и наказание. - М., 2001.

8. Куприн А. Избранные сочинения. - М.: Художественная литература,

1985.

9. Леонов Л. Бегство Мистера Мак-Кинли. - М.: Изд.-во «Молодая гвардия», 1983.

10. Мамин-Сибиряк Д. Н. Избранные произведения. - М.: Изд-во «Детская литература», 1962.

11. Пастернак Б. Доктор Живаго. - М.: Изд-во "Книжная палата", 1989

12. ТолстойА. К. Драматическая трилогия; стихотворения. - М.: Художественная литература, 1982

13. Тургенев И. С. Избранное. -М.: Современник, 1979.

14. Фадеев А. Собрание сочинений, т.1. -М.: Советский писатель, 1986

15. ЦветаеваМ.Стихотворения. Поэмы. - М.: Художественная литература, 1989.

16. Шишков В. Я. Собрание сочинений в 4-х томах. - М.: Правда, 1983.

17. Шолохов М. Судьба человека, Поднятая целина. - М., 2011.

©

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.