Сравнительный анализ местоимений аваро-андо-цезских языков тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.09, кандидат филологических наук Атаев, Борис Махачевич

  • Атаев, Борис Махачевич
  • кандидат филологических науккандидат филологических наук
  • 1985, Москва
  • Специальность ВАК РФ10.02.09
  • Количество страниц 175
Атаев, Борис Махачевич. Сравнительный анализ местоимений аваро-андо-цезских языков: дис. кандидат филологических наук: 10.02.09 - Кавказские языки. Москва. 1985. 175 с.

Оглавление диссертации кандидат филологических наук Атаев, Борис Махачевич

ПРЕДИСЛОВИЕ . 4

ВВЕДЕН И Е .6

ГЛАВА X. ЛШНЫЕ МЕСТОЭДЕШЯ . 19

1.1. Личные место вменяя в аварском языке.

1.2. Личные местоимения в андийских языках . 25

1.3. Личные местоимения в цезских языках в сравнительном освещении. 35

1.4. Выражен ж множественности в личных местоимениях аваро-андо-цезских языков . 51

1*5» Категория инклюзива-эксклюзива в аваро-андоцезских языках. 56

1.6. Сравнительный анализ личных местоимений аваро-андо-цезских языков. 68

ГЛАВА П. ЛШНО-УКАЗАШЬНЫЕ МЕСТОШЕНШ . 83

2.1. Лично-указательные местоимения в аварском языке . 83

2.2. Лично-указательные местоимения в андийских языках .88

2,3» Лично-указательные местоимения в цезских языках в сравнительном освещении . 99-1X

2.4. Сравнительный анализ лично-указательных местоимений аваро-андо-цезских языков.110

ГЛАВА Ш* ВОПРОС ЩЕЛЪНЫЕ МЕСТОШЕНШ.119

3.1; 'Вопросительные местоимения в аварском языке . X20

3#2. Вопросительные место имения в андийских языках. 123 - I3X

3.3. Вопросительные шстоимения в цезских языках в сравнительном освещении .132

3.4, Сравнительный анализ вопросительных местоимений аваро-андо-цезских языков.139

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Кавказские языки», 10.02.09 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Сравнительный анализ местоимений аваро-андо-цезских языков»

Все более настоятельно заявляющая о себе задача построения сравнительной грамматики нахско-даге станок их языков с необходимостью предполагает предварительное решение целой совокупности частных вопросов дагестанской компаративистики. Настоящая работа посвящена такому ее фрагменту, как сравнительно^истори-ческий анализ системы местоимений в аваро-андо-цезских языках, включаясь, таким образом, в круг исследований, ведущихся в секторе кавказских языков Института языкознания АН СССР* Вместе с тем, известные лакуны в подготовке самой описательной базы подобной работы заставляй автора обобщить в диссертации синхронные характеристики наличных в этих языках прономинальных систем.

Таким образом, целью диссертационной работы является синхронный и диахронический анализ основных разрядов (личных, лично-указательных, а также вопросительных) местоимений аваро-андо-цезских языков в сравнительном освещении»

В сферу нашего исследования входит материал четырнадцати языков западных районов Дагестанской ¿ССР, а именно: аварского, андийского, ботлихского, годоберинского, чамалинского, тиндин-ского, багвалинского, каратинского, ахвахского, цезского, тяну хского, хваршинского, бежтинского и гунзибского языков* В отдельных случаях для сравнения привлекаются параллели и соответствующие материалы из родственных дагестанских и нахских языков.

В настоящем исследовании предлагается общая морфологическая характеристика указанных местоимений, освещается их роль и характер функционирования в системе языка, рассматривается состав основ с привлечением данных диалектов и говоров» Важный аспект составляет изучение истории рассматриваемых местоименных систем с опорой на гипотетически восстанавливаемое праязыковое состояние),

Материал» анализируемый в работе, в основном, почерпнут из существующих словарей, текстов и грамматических обзоров отдельных языков, частично собран самим диссертантом во время его научных командировок, организованных Институтом языкознания АН СССР в 1983-84 гг., а такие в летние каникулы 1982-1984 гг. Пользуясь случаем, диссертант выражает свою искреннюю признатель ность и благодарность носителям языков, диалектов и говоров, оказавшим ему болыцую помощь и содействие во время записей на месте.

Фактический материал приводится в нашей работе в фонетической транскрипции, основанной на практическом алфавите литературных дагестанских языков с применением некоторых дополнительных знаков, связанных со спецификой исследуемых языков. Реконструируемые праформы записываются в общепринятой кавказоведческой транскрипции.

Работа выполнена в секторе кавказских языков Института языкознания АН СССР под руководством старшего научного сотрудника доктора филологических наук С.М.Хайдакова.

ВВЕДЕНИЕ

0.1, Местоимение - своеобразная часть речи. Состав слов, входящих в неё, по сравнению с другими классами слов в количественном отношении немногочислен. Однако по частоте своего употребления они, пожалуй, не уступают наиболее употребительным знаменательным частям речи. Обще пригнана и содержательная специфика местоимений.

В историческом плане роль местоимений г языке также исключительно велика. Поэтому не случайно местоимения представляют собой одну из наиболее очевидных языковых универсалий. Сфера применения прономинальной лексики очень широка, поскольку в речевом общении неизбежны указания на определенное лицо, предмет или его определенное качество, а это и составляет одну из основных особенностей местоимений.

Местоимения не имеют абсолютного значения. Их семантика прежде всего относительна, поскольку они "служат показателями отношений предмета или лица к тем или иным явлениям; при известных условиях местоимения могут оказаться заместителями каждого вообще названия предмета, лица или быть присоединены к кавдому вообще предмету, лицу для обозначения его отношений к другим предметам, лицам"1.

К разряду местоимений относятся слова, которые являются наиболее общими, отвлеченными от конкретной действительности обозначениями предметов или признаков, В речевых произведениях они

I Виноградов В,В. Учение А. А.Шахматова о грамматических формах слов и о частях речи,- Докл.и сообщ.Ин-та языкознания, 1.М., 1952, с.35. постоянно соотносятся с теин или иными лицами, вещами, признаками.

Любое местоименное слово, если взять его в отрыве от контекста или в контексте без связи с относящимся к нему словом» всегда содержит в себе только общее, неопределенное и неконкретное значение. Так, авар, дун "я" (1,П,Ш кл.), мун "ты" (1,П,Ш кл.), дов "он" (I ыи), щий "кто?" (П кл.), щиб "что?" (1 кл.) сами по себе не несут никаких конкретных значении, которые можно было бы отнести к постоянным объектам, что, например, свойственно существительным, которые являются конкретными названиями денотатов, или другим частям речи, обозначающим признаки, количество, действие или состояние предметов.

Тесно связанная с высокой степенью абстракции эта общность семантики считается свойством, присущим всем местоименным словам. Общность значений последних глубоко определена в кратком замечании В.И.Ленина: "Это?" Самое общее слово» Кто это? Я. Все люди я. Чувственное вообще? Это есть общее и т#д. и т.д. "Этот??" Всякий есть этот"*\

То, что местоимения содержат в себе самое общее, абстрактное значение, а в контексте речи относят его к конкретным предметам и их признакам, является важнейшей особенностью основного ядра слов, принадлежащих к категории местоимения. Последнее не называет прямо предметов, а только указывает на них.

Таким образом, свое конкретное значение прономинальные лексемы приобретают только в контексте и в определенной ситуации речи. Местоименные слова, какими бы ни были они общими, всегда приобретают определенные, конкретные значения, будучи связанными

2 Ленин В.И. Полное собрание сочинений, т.29,с.249. с другими словами в определенной синтагме.

Местоимения, как известно, определяют действительность прежде всего в ее отношении к говорящему лицу.

Так, личное местоимение "я", обозначая вообще говорящее лицо, в процессе речи отождествляет любой предмет, одушевленный или даже неодушевленный (если речь содержит олицетворение) с лицом говорящим. Иначе говоря, это местоимение устанавливает отношение любого предмета к первому лицу речи. Местоимение "ты" отождествляет любой предмет со вторым лицом речи, т.е. с ее адресатом.

Происхождение рассматриваемого класса слов относится к очень отдаленной эпохе существования языка. Об этом свидетельствуют, во-первых, общность значений местоимений, которая резко выделяет их из других частей речи, в том числе - существительных, прилагательных и др., а, во-вторых, сохранение в их основах и окончаниях отдельных, архаичных языковых форм. На древность происхождения местоименных слов указывает также и то, что некоторые из них в ходе развития языка трансформировались в другие грамматические категории (посессивную флексию имен и личные окончания глаголов). В сфере местоименной парадигмы можно обнаружить и нередко обнаруживается ее неоднотипность - она образовалась на базе разных супплетивных основ, являющихся признаком долгого пути их исторического развития.

Категория местоимения представляет большой теоретический интерес. Общеизвестно, что грамматическая природа местоимений очень сложна и разнообразна не только в дагестанских языках. Сложность эта прежде всего проявляется в том, что конкретное местоимение - это не только определенная часть речи, но и важное средство, скрепляющее различные элементы предложения между собой, передающее отношение одного предложения к другому.

Местоименная система аваро-андо-цезских языков представляет теоретический интерес уже в силу целого ряда ее конкретных характеристик (ср. неравномерную представленность в ней таких элементов, как оппозиция инклюзив^ эксклюзив в личных местоимг ниях, неполная выдержанность пятичленной системы указательных местоимений, зачаточное состояние притяжательных местоимений и т.п.).

Дагестанские местоимения обычно рассматриваются как замкнутый, изолированный класс слов. Однако эту замкнутость местоимен ной системы не следует понимать абсолютно. В частности, она сыграла огромную роль в формировании грамматического строя всех аваро-андо-цезских языков в целом, в историческом процессе оформления и склонения имен. Некоторые местоимения послужили основой для образования многих наречий.

С исторической точки зрения все местоимения органически взаимосвязаны не только специфичностью своих функций в системе соотнесенных ле к с ико-граммэтических разрядов слов, но и общностью происхождения от так называемых местоименных корней, внутренней структурной спаянностью, наличием в их флективной системе только им свойственных аффиксов-флексий, наличием специфических средств и способов словообразования, специфическими закономерностями своего развития. Исследование исторического процесса формирования и развития аваро-андо-цезских местоимений имеет, следовательно, немаловажное значение для: I) характеристики самой сущности местоимений как особой, самостоятельной части речи; 2) характеристики процесса становления той обобщенности смыслового содержания, которая так типична для местоимений; 3) определения той синкретичности словообразования и формо образования, которая является наиболее характерной для местоимений; 4) определения не только общих, но и своеобразных черт в образовании, структуре, составе и употреблении местоимений в каждом из современных аваро-андо-цезских языков; 5) характеристики тех специфических тенденций, закономерностей, которые обнаруживаются в истории развития местоимений и которые весьма существенны для воссоздания истории лексического фонда и грамматического строя современных аваро-андо-цезских языков, а также их общей основы в виде общедагестанского состояния.

Научная новизна работы заключается в том, что здесь впервые подвергаются системному анализу местоимения аваро-андо-цезских языков. 5 ней впервые воссоздается и обобщенная картина развития этого разряда слов в названных языках. Настоящее исследование позволяет углубить и расширить представление о проно-ышальной системе не только аваро-андо-цезских и шире - дагестанских, но и других групп кавказских языков. Диссертационная работа является фрагментом сравнительной грамматики аваро-ан-до-цезских языков, способствующей установлению генетического родства восточнокавказских языков.

Отсутствие специальных исследований, посвященных историческому процессу формирования и развития системы аваро-андо-цезских местоимений, недостаточная изученность их истории в целом определяют актуальность, а также характер и задачи предлагаемой работы.

Воссоздание исторического процесса формирования и развития аваро-андо-цезских местоимений может быть осуществлено лишь в результате применения к исследуемым фактам и процессам сравнительно-исторического метода, ибо только сравнительно-исторический метод позволяет определять генетическое тождество сопоставляемых элементов, архаичность тех или иных явлений, новообразовавие других, их относительную хронологию.

Своеобразие целостности системы аваро-андо-цезских местоимений, исторического процесса их развития, а также производных от них образований может быть раскрыто лишь на широком языковом материале всех диалектов и говоров с привлечением релевантных данных других дагестанских языков.

В нашей работе охват местоимений ограничен. Поскольку в классификационном аспекте местоимения разделяются на три "основные" группы (личные, лично-указательные и вопросительные), то мы поставили перед собой целью рассмотреть прежде всего характеристики именно этих разрядов местоимений. В то же время другие разряды местоимений затрагиваются лишь по юре необходимости решения тех или иных конкретных вопросов основной проблематики.

Перечисленные разряды представляют исключительный интерес как в синхронном, так и в диахроническом аспектах. Как было отмечено выше, к важнейшим разрядам срономинальных слов относятся личные, указательные и вопросительные местоимения, занимающие по ряду особенностей центральное место среди всех типов указательных слов. Местоимения же притяжательные, возвратные, относительные, определительные, отрицательные и другие выполняют как бы второстепенные функции, нередко производные от "основных", и здесь не рассматриваются»

Местоимения представляют собой очень ценный материал для сравнительно-исторических исследований: они почти не заимствуются и нередко сохраняют в своем составе рефлексы древних звуковых изменений, следы исчезнувших падежных и словообразующих формантов, а также способов редупликации и словосложения. От них, как от компонентов древнейшего слоя лексики, происходят многие слова других категорий, в первую очередь наречия, частицы, артикли, а также союзы и послелоги, а реже - существительные и глаголы.

Результаты работы могут иметь в кавказоведении практическое применение. Выводы и материалы исследования будут полезны при разработке основных курсов и спецкурсов по аварскому языку в университетах и педагогическом институте, при составлении его вузовских и школьных грамматик.

0.2. Местоимения отдельных аваро-андо-цезских языков изучались до сих пор в том или ином контексте в зависимости от задач, стоявших перед авторами соответствующих публикаций.

К первой и наиболее многочисленной группе работ относятся списки слов и описательные грамматики отдельных языков.

В первом "сравнительном словаре" языков мира^ приводятся материалы по аварскому (анцухское, джарское и хунзахское наречия), андийскому, цезскому и бежтинскому языкам. Эти материалы собирались членом Российской Академии наук И. А.Гюльденштедтом4 и были опубликованы в описании его путешествий по Кавказу.

Известный лингвист-востоковед Г. Ю. Клал рот приводит некоторые дальнейшие материалы по языкам дагестанской группы. В двухтомном 5 труде "Путешествие по Кавказу и Грузии" Г.Е.Клапрот описывает некоторые местоимения аварского, "анцухского", "чарского", андийского и дидонекого языков* Во втором томе автор дает краткий очерк аварского языка с беглым упоминанием о его местоименной

3 Сравнительные словари всех языков и наречий, собранные десницею всевысочайшей особы.СПб., чЛ, 1787; ч.П, 1789.

4 GuideStadt J.a. Helsen durch Hua si and und Im Cauca si sc lien Ge-bürge. SFb., 1791.

5 Klaproth H.J. Voyage au mont Caucase et en Géorgie, |>aris;l системе» Все эти языковые материалы, естественно, чрезвычайно скудны. Судить по ним о характерных особенностях местоимений аваро-андо-цезских языков почти невозможно.

Первыми более или менее обстоятельными работами по языкам дагестанской группы явились исследования А. А.Шифнера. В его "Опы6 те изучения аварского языка" дается фонетико-грамматический очерк с приложением небольшого словаря с грамматическим разбором.

Следует отметить также книгу Р.Эркерта "Языки кавказского кор-7 ня , в которой также представлены местоимения многих дагестанских языков.

Полное представление о местоимениях аварского языка мы нахо дим в известном труде П.К.Услара , в котором подробно рассматривается и прономинальная лексика.

Интересны материалы А.М.Дирра. Ему принадлежит грамматический очерк андийского языка® и очерки по андо-цезским языкам*^, в ко

6 Schiefner А. Versack aber das Avariehe. - Mémoires de l'Académie impériale des Sciences de St. - Pêtersbourg. Sêr.7, t.5,

N 8. SPb., 1862; Его же. Awariscbe Texte« Mémoires de l1 Académie impériale des sciences des St. - Péterbourg (Ш, H6),1873*

7 Erckert fî. Das Kaukasus und seine Völker. Leipzig« 1887; Die Sprachen des Kaukasischen Stammes. Wien, 1895.

8 Услар D.K. Этнография Кавказа. Языкознание. 1. Аварский язык. Тифлис, 1889.

9 Дирр A.M. Краткий грамматический очерк андийского языка.-В кн.: Сборник материалов для описания местностей и племен Кавказа, вып.36,отдДУ. Тифлис, 1906.

10 Дирр А.М. Материалы для изучения языков и наречий андо-дидой-ской группы.-В кн.: Сборник материалов для описания местностей и племен Кавказа, вып.40, отд.Ш. Тифлис,1909. торых также отводится определенное место местоимениям ахвахско-го, бежтинского, ботлихского, годоберинского, каратинского, тин-динского, хваршинского, цезского и чамалинского языков.

Фонетическую характеристику и сопоставление аваро-андо-цезских местоимений, отличающиеся научной достоверностью, мы на

II ходим в трудах Н.Трубецкого .

К числу работ, авторы которых дают описания местоимений, то относятся также грамматические очерки Л. И. Жирков а, А. А, Бока-рева*"* и Е. А.Бокарева*\ В их работах по аваро-андо-цезским языкам, особенно аварскому, чамалинскому, каратинскому, цезскому,

11 Troubezkoy ГГ. Les consonnes latérales des langues caucasiqu.es septentrionales* Bulletin de la Société de linguistique de Paris, t.23, 1922} Его же. Studien auf dem Gebiete der vergleichenden Lautlehre der nordkaukasischen Sprachen« I» Bio "kurzen" und "geminierten" Konsonanten der awaroandischen Sprachen. - Caucasica, 1926; Его же. ïïordfcaukasische Wortgleichun-gen. - "Wiener Zeitschrift fur die Kunde des Morgenlandes".

12 Жирков Л.И. Грамматика аварского языка.М.,1924 (литогр,); Его же.Краткая грамматика аварского языка. Приложение к "Авар-ско-русскому словарю". M.,1936.

13 Бокарев A. A. Ma те риалы по диалектологии андо-цезских языков.: Наречие аула Tukita .-В сб.: Памяти акад.Н.Я.Марра.М. -JI., 1938; Его же.Очерк грамматики чамалинского языка.U.-JI.,1949.

14 Бокарев Е.А. Гинухский язык (Предварительное сообщ.).Труды Йн-та яз-ния АН СССР,т.I.M.,1952; Его же. Из истории склонения в языках цезской группы Дагестана.-В сб.: Академику В.В.Виноградову к его ввстидесятилетию.М.,1956; Его же. Цез-ские (дидойские) языки Дагестана. M.-JT., 1959. бежтинскому, гинухскому, гунзибскому и хваршинскому выполнено предварительное исследование местоимений с учетом исторических параллелей с аварскими диалектами* Особо следует отметить работы, в которых достаточно полно описаны аваро-андо-цезские местоимения; И.А«Джавахишвили^, А.С.Чикобава^, И.И.Церцвад-зе17, И.В,Мегрелидзе18, М.С.Сащова19, Ш. И.Микаилова20, Т.Е.Гу

15 Дхавахишвили И. А. Введение в историю грузинского народа* П. Первоначальный строй и родство грузинского и кавказских языков* Тбилиси, 1937 (на груз.яз.).

16 Чикобава A.C. Из истории образования эргативного (активного) падежа в аварском языке. Языки Дагестана, выпД. Махачкала, 1948; Чикобава A.C., Церцвадзе И.И. Аварский язык. Тбилиси, 1962 (на груз.яз.).

17 Церцвадзе И. И. Анцухский диалект аварского языка - ЖЯ, П, 1948 (на груз.яз.); Его же. Андийский язык, Тбилиси, 1965 (на груз, и русск.яз.).

18 Мегрелидэе И.В. Из дщойской диалектологии.- Труды Цхин-вальского пединститута, т,П. Дхинвали, 1955.

19 Саидob М.С. Краткий грамматический очерк аварского языка.-В кн.г Аварско-русскиЙ словарь, il.,1967.

20 Микаилов Ш.И. Очерки аварской диалектологии. М.-Л., 1959; Его же. Сравнительно-историческая морфология аварских диалектов. Махачкала, 1964. дав а21, З.М.Магомедбековой22, Э. А.Ломтадзе23, Д.С.йшайшвили2\ Г.И.Мадиевой25, Р.Шарафутдиновой и Р.Левиной26, П.А.Саидовой27, а также в учебниках М.С.Савдова28 и Г.И.МадиевоЙ29.

21 ГУдава Т.Е. Ботлихский язык. Тбилиси, 1962 (на груз.яз.); Его же. Консонантизм андийских языков« Тбилиси, 1964; Его же. Тин динский язык.-Языки народов СССР, т.1У. Иберийско-кавказско языки.М.,1967; Его же.Багвалинский язык.Тбилиси,1971 (на груз.яз.); Его же. Историко-сравнительный анализ консонантиз ма дидойских языков.Тбилиси,1979.

22 Магомедбекова З.М. Багвалинский язык.- В кн.: Вопросы изучения иберийско-кавказских языков.М.,1961; Бе же. Ахвахский язык.Тбилиси,1967; Ее же.Чамалинский язык.-Языки народов СССР,т.1У.Иберийско-кавказские языки.М.,1967; Ее же.Кара-тинский язык. Тбилиси, 1971.

23 Ломтадзе 3. А. Анализ капучинско-гунзибского языка.-ЖЯ,УШ. Тбилиси, 1956; Его же. Гинухский диалект двдойского языка. Тбилиси,1963.

24 Ошайшввди Д.С. Дидойский язык в сравнении с гинухский и хв аршин с к им языками. Тбилиси, 1963.

25 Мадиева Г.И.Грамматический очерк бежтинского языка (по данным говора с. Бгжта). Махачкала, 1965; Ее же .Морфология аварского литературного язьоса.Махачкала, 1980.

26 Шарафутдивова Р.,Левина Р. Хваршинский язык.-В кн.:Вопросы изучения иберийско-кавказских языков.М.,1961.

27 Савдова П. А. Годоберинский язык.Махачкала, 1973.

28 С а вдов М. С. Авар мац1алъул грамматика. ТХоцебесеббут1а. Фонетика ва морфология.Махачкала,1950; Его же.Авар мац1алъул грамматика (морфология ва синтаксис).Махачкала,1964.

29 Мадиева Г. И. Авар мацХ. Махачкала, 1965.

Ко второй группе относятся специальные работы, посвященные исследованию прономинальных систем отдельных языков или их групп в описательном или историческом плане» К таковым относятся работы А.С.Чикобава^, И.И.Церцвадзе^, Э.А.Ломтадзе^, И.В.Мегрелидзе33, Я.Г.Сулейманова3^, С.М.Хайдакова35, Ш.И.Ми

30 Чикобава А.С. к склонению местоимений аварского языка.-Изв. ШШС, т.ХП. Тбилиси, 1942 (на груз, и русск.яз.).

31 Дерцвадзе И.Й. Основы вопросительных местоимений в аварском языке.-ЙСЯДУ. Тбиоси,1953 (на груз.и русск.яз.).

32 Ломтадзе Э.А. Структура и склонение указательных местоимений в языках дидойской группы.- Ш,УШ.Тбилиси,1956.(на груз.и русск.яз.).

33 Мегрелидзе И.В. Склонение в дщойском языке.-В кн. : Язык и мышление,т.Х.М.,1940; Труды Цхинвальского педагогического института, т.У. Цхинвали,1958 (продолжение).

34 Сулейманов Я, Г. Место имение в андийском языке. -Уч. зап. ШЛ им. Г.Дадасы. Махачкала, 1962; Его же .Система указательно-личных местоимений и парадигмы их склонения в аварской нормативной речи,- В кн.: Швенное склонение в дагестанских языках. Махачкала,1979; Его же.Местоимения в североандийских говорах андийского языка.- В кн.:Местоимения в языках Дагестана. Махачкала, 1983.

35 Хайдаков С.М. Об эргативном падеже в местоимениях дагестанских языков.- В кн.: Эргативная конструкция предлоазния в языках различных типов. Л.,1967; Его же.Сравнительно-сопоставительный словарь дагестанских языков.М.,1973; Его же. Принципы именной классификации в дагестанских языках.М., 1980. каилова36, О.А.Гулыги37, А.Ахмедов а и К.Ш.Микаилова38, М.ВЦХа-лияова39, П.А.Садаовой^0 и др.

В тематическом сборнике "Местоимения в языках Дагестана"1** рассмотрены местоимения пятнадцати языков Дагестана в сравнительном, сравнительно-историческом и сопоставительном аспектах. Публикуемые статьи объединяются здесь не только общностью их тематики. В известной степени сборник представляет собой единое целое как работа, посвященная сравнительному изучению родственных дагестанских языков и типологическому, исследованию категории местоимения в языках различных систем.

В общетеоретическом плане следует отметить монографии А.Г.Мар-тиросова и К.Е.Майтинской , посвященные широкой проблематике местоименных систем, в языках различных типов.

36 Микаилов Ш.И.К характеристике и истории образования указательных местоимений и наречий места в аварском языке.-В кн.: Сборник статей по вопросам дагестанского и вейнахского языко-знания.Махачкала,1972,

37 Гулыга 0.А.Инклюзив и эксклюзив в дагестанских языках.Дисс. на соиск.уч.степ.канд.филол.наук.М.,1979.

38 Ахмедов А.,Микаилов К.О некоторых разрядах местоимений в ги-нухеком языке.Еяегодник Ш,тЛ0. Тбилиси, 1983.

39 Халилов М.Ш.Указательные местоимения в бежтинском языке.-В кн.: Местоимения в языках Дагестана.Махачкала,Х983.

40 Саздова П. А. Место имения закатальского диалекта аварского языка.-В кн.' :Ме сто имения в языках Дагестана.МахачкалаД983.

41 Джвдалаев Н.С.(отв.ред.).Местоимения в языках Дагестана. Махачкала, 1983.

42 Мартиросов А.Г.Местоимения в картвельских языках (историко-сравнительный анализ).Тбилиси,1964 (на груз.яз.).

43 Майтинская К.Е.Местоимения в языках разных систем.М.,1969.

Похожие диссертационные работы по специальности «Кавказские языки», 10.02.09 шифр ВАК

Заключение диссертации по теме «Кавказские языки», Атаев, Борис Махачевич

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Как известно, местоименная система включает в себя класс довольно разноплановых как в функциональном, так и в структурно-грамматическом отношении единиц.

Прономинальной системе любых языков присущ ряд особенностей, не свойственных другим частям речи. Прежде всего, значения местоименных слов всегда зависят от речевой обстановки или ситуации. Местоимения обозначают предмет в отвлечении от его конкретных качеств и признаков.

Местоимениям аваро-андо-цезских языков свойственны основные морфологические категории существительных и прилагательных: функционирование почти во всех разрядах категории грамматических классов, различение форм единственного и множестве иного числа, употребление некоторых общих словообразовательных суффиксов и т.д. Местоимения выступают в предложении в тех же синтаксических функциях, которые присущи существительным и прилагательным, т.е. в роли подлежащего, объекта, косвенного дополнения, определения и, наконец предиката.

Соответственно своим семантическим, морфологическим и синтаксическим признакам аваро-андо-цезские местоимения распределяются на несколько разрядов. К таким разрядам в аваро-андо-цезских языках относятся личные, лично-указательные, вопросительные, возвратные » отрицательные, определительные, неопределенные и обобщите льные местоимения. Основными из них являются первые три разряда, которые и рассматриваются в настоящей диссертации.

Особенностью аваро-андо-цезских местоимений является отсутствие среди этих разрядов относительных, притяжательных и отрицательных местоимений в собственном смысле слова. Отсутствие относительных местоимений возмещается богатым развитием причастных и деепричастных форм глагола, формы родительного падежа личных и указательных местоимений заменяют собой притяжательные местоимения, а в значении отрицательных употребляются некоторые неопределенные местоимения.

В синхронной части нашей работы мы ставили перед собой целью обобщить прежде всего структуру и словоизменение этих разрядов местоимений. Каждая из этих категорий характеризуется как индивидуальными особенностями, так и свойствами, сближающими ее с другими двумя категориями или с одной из них. С точки зрения своего состава и особенностей словоизменения личных местоимений аваро-андо-цезские языки обладают значительной степенью общности. К наиболее важным структурным чертам личных местоимений, объединяющих аваро-ан-цезские языки относятся; I) включение в систему личных местоимений только 1-го и 2-го лиц; 2) наличие в большинстве из них категории инклюзива ~ эксклюзива; 3) неразличение эргатив-ного и абсолютного падежей; 4) супплетивизм основ в падежной парадигме.

В лично-указательных местоимениях, которые в отличие от личных обладают не только указательной анафорической функцией, также обнаруживается ряд сходных структурных характеристик: I) употребление их в функции личных местоимений 3-го лица; 2) наличие многоступенчатой дейпжческой системы; 3) противопоставление грамматических классов.

Особенностью вопросительных местоимений аваро-андо-цезских языков является; I) наличие в них категории классов, которая покрывает распространенное в языках мира противопоставление пкто?м~ "что?"; 2) супплетивизм прямой и косвенной основы в склонении; 3) отсутствие морфологически обособленных форм для выражения числа в некоторых из аваро-андо-цезских языков.

Сравнительный анализ прономинальных систем аваро-андо-цезских языков подтверждает генетическое родство характеризуемых языков и прослеживает пути их дальнейшего расхождения в ходе самостоятельного развития отдельных их групп. В процессе раздельного развития они стали формироваться в самостоятельные языки, сохраняя при этом немало важных черт, которые были характерны еще для праязыкового состояния.

Рассматриваемые в работе местоимения относятся к одной из составных частей основного словарного фонда аваро-андо-цезских языков, Из разрядов местоимений общеаваро-андо-цезского хронологического уровня наиболее архаичными, бесспорно, являются личные местоимения.

В аваро-андийских языках представлена пятичленная система личных местоимений 1-го и 2-го лица, тогда как в цезских - четырехчленная. Пятичленная система личных местоимений аваро-андий-ских языков возникает за счет различения в них двух форм 1-го лица множественного числа (инклюзива и эксклюзива). Цезские языки этой категории не сохранили.

Характерной чертой структуры аваро-андо-цезских личных местоимений является их "двухчленное" строение, сводящееся обычно к дифференцированному первому "элементу" при идентичности второго (ср.авар. д«ун "я" при м»ун "ты").

В результате произведенного анализа можно предложить реконструированные формы личных местоимений 1-го и 2-го лица единственного числа. Для обще аварского уровня восстанавливаются мя" и «тип "ты", для общеандийского - соответственно »¿эпэ и *т?дз > Для общецезского - *аэ и ♦жэ.

В конечном счете в качестве соответствующих архетипов для общевваро-андо-цезского уровня следует реконструировать личные местоимения 1-го и 2-го лица в виде ♦dand "я" и ♦man» "ты".

Реконструированы также личные местоимения 1-го и 2-го лица множественного числа для отдельных генетических групп аваро-андо-цезских языков. Для общеаварского состояния это »nil** (инкл.) и ♦niz (экскл.) в 1-ом лице и*ти2* во 2-ом.- Для общеандийского уровня соответственно предполагаются ♦ilf*i (инкл.)

V у и ♦isi (экскл.) в 1-ом лице и ♦bisdi во 2-ом. Наконец, для общецезского уровня можно, по-видимому, допустить уже состояние без различения эксклюзивной и инклюзивной лексем, в котором противопоставлялись *ile "мы" и ♦mizв "вы".

Противопоставление инклюзивной и эксклюзивной лексем.в дагестанских языках признается исконным, а его утрату цезекими языками - вторичным явлением. Возможно, на следы существования категории инклюзива ^ эксклюзива в цезских языках указывают сохранившиеся в бежтинском языке местоимения обозначающие "присутствующего при речевом акте знакомого говорящему" (гьуни) и "присутствующего при речевом акте незнакомого говорящего" (гьуди).

Неразличение форм именительного и эргативного падежей в личных местоимениях 1-го и 2-го лица - первично.

В отличие от некоторых дагестанских языков, в которых формы личных местоимений множественного числа образуются или морфологически (ср., например, дарг. ну "я" - ну^ша "мы", xly "ты" L х1у«ша "вы") или изменением основы (ср., например, будух. вын "ты" - вин "вы"), для аваро-андо-цезских языков характерен лексический способ образования форм числа в личных местоимениях. Ср., например, авар, дун "я" - ниж (экскл.), нил1 (инкл.) "мы", мун "ты" - нуж "вы" и т.д. Исключение составляют собственно андийский язык и миарсинский говор ботлихского языка, в которых числовые различия в личных местоимениях выражаются как использованием различных лексем, так и посредством специального суффикса множественного числа «л, выступающего и в существительных.

Формы родительного падежа личных местоимений аварского и цезских языков различались по грамматическим классам как это еще и ныне имеет место в андийских языках.

Различение в речи жителей сел. Анд и двух вариантов в личных местоимениях 1-го и 2-го лица единственного числа дин "ян, мин "ты" (в речи мужчин) и ден "я", мен "ты" (в речи женщин), возможно, объясняется существованием здесь некогда экзогамной формы брака.

В аваро-андо-цезских языках (как, впрочем, и в других дагестанских^ тсутству ют особые формы личных местоимений 3-го лица. Функцию этих местоимений в них факультативно выполняют указательные (точнее - лично указательные) местоимения. Поэтому формы указательных местоимений по своему составу и словоизменению здесь резко отличаются от личных местоимений 1-го и 2-го лиц.

Носители аваро-андо-цезских языков испокон веков населяют пересеченный ландшафт, характеризующийся различением высот. Этим естественно объяснить наличие в некоторых из них многоступенчатой дейктнческой системы, отражающей степени удаленности денотатов от говорящего на разных уровнях: нахождение предмета рядом с говорящим или слушающим, выше или ниже их, на одном уровне с ними, а также по степени видимости невидимости денотатов.

Дейктические системы аваро-андо-цезских языков не одинаковы по своей емкости. Наряду с двучленной системой (гинухский, хвар-шинский, цезский) имеются трехр=(бежтинский, гунзибский), четыре хе, пяти» (аварский, андийский, годоберикский, чамалинский) и более» (ахвахский, каратинский) многочленные системы.

По-видимому, для дагестанских языков наиболее характерна пятичленная дейктическая система, поскольку она содержит полный набор демонстративов, отражающих все основные степени удаленности денотатов от говорящего: нахождение предмета рядом с говорящим или слушающим, выше или ниже их или на одном уровне с ними. Эта система может быть представлена как некоторая детализация чрезвычайно широко распространенной в языках мира трехчленной.

6 цезских языках указательные местоимения, обозначающие различные уровни высоты, как например, в аваро-андийских ныне отсутствуют; говоря о предметах, находящихся выше, ниже или на одном уровне с говорящим, цезы употребляют одни и те же указательные местоимения. По всей видимости, и в цезских языках исторически местоимения 3-го лица употреблялись вместе со всеми указательными местоимениями для различения по высоте местонахождения объектов, передаваемых посредством указательных местоимений, как и в аваро-андийских. Вообще совместное употребление указательных местоимений и местоимения 3-го лица исторически являлось характерным для всех аваро-андо-цезских языков.

По-видимому, различение указываемого предмета по уровню существовало в пропитом во многих языках Дагестана. Однако, в настоящее время эти конкретные различения почти в некоторых языках сглаживаются и специальные местоимения, указывающие на уровни, или вообще исчезают, или становятся синонимичными с простыми местоимениями.

В указательных местоимениях каждого из аваро-андо-цезских языков имеется две морфологически обособленные формы эргатива, каждая из которых соотносится с определенным именным классом.

Следовательно, в эргативе указательных местоимений функционирует система, имеющая только два именных класса, состав которых обусловлен генетическим фактором,

В формах указательных местоимений аваро-андо-цезских языков в самостоятельный именной класс выделены только наименования мужчин, а названия женщин вместе с названиями животных, предметов и всего остального образуют один обширный гетерогенный класс.

Во множественном числе в некоторых языках, например, в кара-тин сксш, ахвахском, багвалинском и чамалинском, функционирует более свернутая, бинарная система, состоящая из класса личности и класса вещей. В аварском и ботлихском языках дейктическая система во множественном числе вообще не выявляет классов, иначе говоря, она располагает специальными местоимениями соотнесенными в формами множественного числа существительных в целом: ср. аварское гьал//ал, ботлихское гьал.

В цезских языках, за исключением хваршинского, указательные местоимения согласуются с именами существительными посредством противопоставления гласных элементов основы. При этом названия женщин не имеют статуса отдельного именного класса и функционируют в составе гетерогенного класса женщин и вещей. Названий мужчин образуют самостоятельный класс только в цезеком и гинухском языках.

Большой контрастностью по объему своего содержания отличаются вопросительные местоимения аваро-андо-цезских языков. Их лекси-ко-семантическая структура оказывается в прямой связи с их числом. Последнее колеблется по языкам от одного до пяти. Пять вопросительных местоимений различает только чамалинский язык, в котором каждый именной класс имеет свою соотносительную форму вопросительного местоимения.

Там, где существует оппозиция между формами класса мужчин (I кл.) и класса женщин (П кл.), все формы вопросительных местоимений своими дифференциальными признаками имеют исключительно классные показатели (аваро-андийские языки). В тех случаях, где нет такой оппозиции форм и класс личности в единственном числе выражается единой формой, вопросительные местоимения не содержат каких-либо классных показателей (цезские языки).

Отсутствие морфологически обособленных форм для выражения числа в вопросительных местоимениях (например, в гинухском, гун-зибском и некоторых других), очевидно, древнее состояние, которое объясняется их семантической природой - неединственное число вопросительных местоимений не тождественно множественному числу имен существительных и принцип исчисляемости к ним не приложим.

Корреляция вопросительных местоимений ботлихского языка с категорией одушевленности неодушевленности - реликт более древнего языкового состояния.

На основании неразличения в некоторых аваро-андо-цезских языках форм местоимений "кто?" и "что?", а также того обстоятельства, что форма местоимения "кто?" в некоторых языках является фонетическим вариантом местоимения "что?", можно высказать предположение об историческом совпадении форм этих двух местоимений.

Любопытный факт обнаруживается в гунзибском и бежтинском (тлядальский говор) языках; здесь местоименная форма сукХо "кто?" оказывается идентичной именной лексеме со значением "мужчина", "человек". В истории языков известны и другие случаи преобразования полнозначных слов в местоимения. По-видимому, лексема сук1о, сук1у на каком-то историческом этапе формирования разряда вопросительных местоимений в гунзибском и бежтинском языках была втянута в орбиту рассматриваемого разряда слов и стала выполнять функции местоимения. Использование упомянутой лексемы в качестве местоимения "кто?" логически вполне оправдано, поскольку оно соотносится исключительно с классом названия лвдей*

Прямая и косвенная основы вопросительных местоимений во всех аваро-андо-цезских языках резко противопоставлены друг другу. Косвенная основа еще четче чем прямая, демонстрирует единство происхождения вопросительных местоимений в аваро-андо-цезских языках.

Таким образом, в диахронических разделах настоящей диссертации на базе сравнения современных местоименных систем предпринят опыт реконструкции прономинальной системы на прааваро-андо-цез-ском хронологическом уровне, а также наблюдения за историческими изменениями, происшедшими в них как в фонетическом, так и морфологическом аспектах.

В конечном счете можно прийти к выводу об исконном разнообразии прономинальных единиц в системе аваро-андо-цезских языков, которая в ходе исторического развития так или иначе редуцировалась и приобретала все более абстрактный характер.

Подвергнутые в диссертации анализу местоимения аваро-андо-цезских языков убедительно подтверждают положение об их тесном генетическом единстве, а также об их дальнейших связях с другими дагестанскими языками.

ТРАНСКРИПЦИЯ

Фактический материал в нашей работе приводится в фонетической транскрипции, основанной на практическом алфавите литературных дагестанских языков с применением некоторых дополнитель ных знаков:

3 - гласный среднего ряда среднего подъема

Э - в реконструируемых формах означает гласный звук л1ъ латеральная придыхательная слабая аффриката л1 - латеральная придыхательная сильная аффриката

- над гласным означает долготу последнего: а,ё,о, у

- над согласным означает интенсивновть последнего ее, лъль

•»

- над гласным означает умляут последнего: а, а

- (тильда) - над гласным означает назализацию последнего: % о, г>, у

- после гласного означает закрытое или узкое качество последнего: а', и» о', е' ' - после согласного означает сильную палатализацию последнего: г^ к' кк' 0 - после согласного (наверху) означает лабиализацию последнего: з^ ч° /—>/ - означает исходность первой и вторичность последующей формы / - означает исходность последующей и вторичность первой формы // - означает параллельные формы

Принятые сокращения названий языков, диалектов и говоров, использованных в диссертации авар. - аварский язык агул. - агульский язык андал. - андалальский диалект (авар.) анд. - андийский язык анд.гов. - андийский говор (анд.) анцросун. - анцросунхадинский говор (анцух.) анцух. - анцухский диалект (авар.) анчих. - анчихский говор (карат.) арчин. - арчинский язык арчой. - арчойский говор (карат.) асах. - асахский говор (цез.) ахвах. ахвахский язык а шал. - ашалинский говор (анд.) багв. - багвалинский язык батлух. батлухский диалект (авар.) бац ад. - бацадинский говор (карах.) бежтин. - бежтинский язык бежтин. гов. - бежтинский говор (бежтин.) ботл. - ботлихский язык ботл.гов. - ботлихский говор (ботл,) будух. - будухский язык бухнад. - бухнадский говор (анцух.) бухтин. бухтинский говор (андал.) гагатл. - гагатлинский говор (анд.) гакв. - гакваринский диалект (чамал,) гансут. - гамсутинский говор (андал.) гигатл. - гигатлинский диалект (чамал.) гвд, - гидский диалект (авар.) гинух. - гинухский язык годоб. - годоберинский язык груз. - грузинский язык гунзиб. - гунзибский язык дарг. - даргинский язык зибирх. - зибирхалинский говор (годоб.) зилой. - зилойский говор (анд.) инх. - инхокваринский диалект (хварш.) каран. - каранаевский говор (авар,) карат. - каратинский язык карах, - карахский диалект (авар.) кахиб. - кахибский говор (авар.) кван, - кванадинский говор (багв.) • кванх. - кванхвдатлинский говор (анд,) кегер. - кегерский говор (андал,) келеб. - келебский говор (авар.) кодер, - кндеринский диалект (цез.) крыз. - крызский язык. кусур. - кусурский диалект (авар.) куяд, - куядинский говор (андал,) лезг. - лезгинский язык миарс. - миарсинский говор (ботл,) мун. - мунинский говор (анд,) обох, . - обохский говор (андал.) рацитл. - рацитлинский говор (карат.) рикв. - рикванинский говор (анд.) " ругж. - ругуджинский говор (андал.) сагад* - сагадский диалект (цез.) салт. - салтинский говор (андал.) сугратл. - сугратлинский говор (андал.) табас. - табасаранский язык таш. - ташек ий говор (анцух.) тинд. - тиндинский язык тлибиш. - тлибишекий говор (багв.) тлисс. - тлиссинский говор (багв.) тлонд. - тлондодинский говор (багв.) тляд. - тлядальский говор (бежтин,) токит. - токитинский диалект (карат.) томур. - томуринский говор (анцух.) унтиб. - унтибский говор (авар.) урмин. - урминский говор (авар.) хайдак. - хайдакский диалект (дарг.) хашархот. - хашархотинский говор (бежтин.) хварш. - хваршинский язык хварш. диал. - хваршинский диалект (хварш.) хоточ.-хинд. - хоточ-хиндахский говор (андал.) хунз. - хунзахский диалект (авар.) хушт. - хуштадинский-говор (багв.) цахур. - цахурекмй язык цез. - цезский язык чабакор. - чабакоринский говор (карат.) чадакол» - чадаколобский говор (анцух.) чаиал. - чамалинский язык чанкой. - чанкойский говор (анд.) чох. - чохский говор (андал.)

159 шаитлинский говор (цез.) шапихский диалект (це з.) шуланинский говор (авар.) эльбокский говор (цез.)

Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Атаев, Борис Махачевич, 1985 год

1. Ленин В.И. Полное собрание сочинений, 5-ое изд., т.29, М.,1963.

2. Абдуллаев А.К. Об участии местоимений в сфере мотивирующихоснов в цезском словообразовании.- В кн.: Местоимения в языках Дагестана. Махачкала, 1983.

3. Абдуллаев И.Х. К истории местоименных слов в лакском языке.

4. В кн.; Местоимения в языках Дагестана. Махачкала, 1983.

5. Абдуллаев И.Х. К истории основы возвратного местоимения влакском языке.- Уч.зап. ШЛ нм.Г.Цадасы, т.ХШ, серия филологическая. Махачкала, 1964.

6. Андгуладзе Н.Д. Категория грамматических классов в иберийско-кавказоких языках. Автореф.канд.дисс. Тбилиси, 1954.

7. Атаев Б.М. Некоторые замечания о генезисе форм инклюзива иэксклюзива в аваро-андо-цезских языках.- В кн.: Местоимения в языках Дагестана. Махачкала, 1983.

8. Ахмедов А., Микаилов К* 0 некоторых разрядах местоимений вгинухском языке.- Ежегодние ИСЯ, т.Ю. Тбилиси, 1983.

9. Ашнин Ф.Д. Принципы дифференциации турецких указательныхместоимений.- ВЯ, 1958, & 2.

10. Бенвенист Э. Общая лингвистика. М.,1974.

11. Блумфилд Л. Язык. М., 1968.

12. Бокарев A.A. Материалы по диалектологии андо-цезских языков, I. Наречие аула Tuqi^a в сб.: Памяти академика Н.Я.Марра. М.-Л., 1938.

13. Бокарев A.A. О классных показателях в аваро-андо-цезскихязыках.-Язык и мышиение, т.Х. М.^Л., 1940.

14. Бокарев A.A. Очерк грамматики чамал инско го языка. М.-Л.,1949,

15. Бокарев Е.А, Введение в сравнительно-историческое изучениедагестанских языков. Махачкала, 1961.

16. Бокарев Е.А. Гинухский язык. Труды Института языкознания1. Ш СССР, т.1. М„1952.

17. Бокарев Е.А, Из истории склонения в языках цезской группы

18. Дагестана,- В сб.: Академику В.В.Виноградову к его шестидесятилетию. М.,195б.

19. Бокарев Е.А, Литеральные согласные в дагестанских языках,

20. Фонетика, Фонология. Грамматика). М.,1971.

21. Бокарев Е.А. О задачах сравнительно-исторического изучениякавказских языков.- ВЯ, 1954, Л 3.

22. Бокарев Е.А, Основные вопросы исторической фонетики дагестанских языков. М.,1960.

23. Бокарев Е.А. Сравнительно-историческая фонетика восточнокавказских языков. М.,1981.

24. Бокарев Е.А. Цезские (двдойские) языки Дагестана. М.-Л.,1959.

25. Бокарев Е.А, Эргативный падеж в языках цезской группы горских языков Дагестана,- В сб.: Языки Дагестана. П. Махачкала, 1954.25* Быховская С.М, Пережитки inclusive и exclusive в даргинских диалектах.- В сб.: Язык и мышление. IX. М.-Л., 1940.

26. Виноградов В,В. Учение А.А.Шахматова о грамматических формах и о частях речи,- Доклады и сообщения Института языкознания АН СССР. J§ I. М.,1952.

27. Вольф Е.М. Грамматика и семантика местоимений. М.,1974.

28. Вопросы изучения иберийско-кавказских языков. М.,1961.

29. Воробьев-Десятовский B.C. Развитие личных местоимений виндоарийских языках.- ВЯ, 1956, № 4.

30. Гамкрелвдзе Т.В. Сибилянтные соответствия и некоторые вопросы древнейшей структуры картвельских языков. Тбилиси, 1959 (на груз.яз.).

31. Гаприндашвили Ш.Г. К генезису форм ниша "вы" в хайдакскомдиалекте даргинского языка.- ИСЯ, т.1У. Тбилиси,1953 (на груз.яз.).

32. Гигинейшвиди Б.К. Сравнительная фонетика дагестанских языков. Тбилиси, 1977.

33. Гудава Т.Е. Андийские языки.- Языки народов СССР, т.1У.йберийско-кавказские языки. М.,1967.

34. Гудава Т.Е. Багвалинский язык. Тбилиси, 1971 (на груз.яз.). 3'5. Гудава Т.Е. Ботлихский язык. Тбилиси, 1962 (на груз.яз.).

35. Гудава Т.Е. Годоберинский язык.- Языки народов СССР, т.1У.

36. Йберийско-кавказские языки. М.,1967.

37. Гудава Т.Е. Историко-сравнительный анализ консонантизмадцдойских языков. Тбилиси, 1979.

38. Гудава Т.Е. К вопросу о генезисе латерального звука в аварско-андийско-дидойской группе и его фонетическом соответствии в картвельских языках.-ЙСЯ,т.У1.Тбилиси,1954.

39. Гудава Т.Е. К изменению латерального в аваро-андийско-дидойских языках.- 1У (X) научная сессия Института языкознания АН Груз.ССР.План работы и тезисы докладов, Тбилиси,1953.

40. Гудава Т.Е. К изменению одного ряда согласных в аваро-андийских языках. Сообщ, АН Груз,ССР,т.Ш,Й I, Тбилиси, 1959.

41. Гудава Т.Е. Консонантизм андийских языков. Тбилиси, 1964.

42. Гудава Т.Е., Имнайшвили Д.С., Ломтадзе Э.А., Магомедбекова З.М., Церцвадзе И.И. О звуковых соответствиях в языках аваро-андийско-дидойской группы.-Ш (IX) научная сессия Института языкознания АН Груз.ССР, План работы и тезисы докладов. Тбилиси, 1952.

43. Гудава Т.Е. Тиндинский язык.- Языки народов СССР, т.1У.

44. Иберийско-кавказские языки. М.,1967.

45. Гулыга O.A. Инклюзив и эксклюзив в дагестанских языках.

46. Дисс.на соиск.уч.степени канд. филол. наук.М., 1979.

47. Гунаев З.С^ 0 выражении пространственных отношений в некоторых дагестанских языках.- ВЯ, 1977, Я 6,

48. Дешериев С.Д. Сравнительно-историческая грамматика нахскихязыков и проблема происхождения и исторического развития горских кавказских народов. Грозный, 1963.

49. Джавахишвили И.А. Введение в историю грузинского народа. П.

50. Дирр А.М. Материалы для изучения языков и наречий андо-дидойской группы.- В кн.: Сборник материалов для описания местностей и племен Кавказа,вып.40,отд.Ш.Тифлис,1909.

51. Дондуа К.Д. Категория инклюзива и эксклюзива в сванском иее следы в древне грузинском.-В кн.: Дондуа К.Д. Статьи по общему и кавказскому языкознанию. Л., 1975.

52. Есперсен 0. Философия грамматики. М.,1958.

53. Жирков Л, И, Аварско-русский словарь (с кратким грамматическим очерком аварского языка). М.,1936.

54. Жирков Л.И. Табасаранский язык. М.-Л, ,1948.

55. Исаков И. А. Классные экспоненты в падежных формантах аварского языка,- В кн.; Местоимения в языках Дагестана. Махачкала, 1983.

56. Кикилашвили В.И. Указательные местоимения в шахдагской подгруппе лезгинских языков. Ежегодник ЖЯ, т.Х.Тбилиси, 1983.

57. Климов Г.А. Вопросы контенсивно-типологического описанияязыков.-В кн.: Принципы описания языков мира.М.,1976.

58. Климов Г. А. Вопросы методики сравнительно-генетических исследований. Л.,1971.

59. Климов Г.А. Кавказские языки. М.,-1965.

60. Климов Г.А. К методике сравнительно-исторической реконструкции.- В кн.: Тбилисский университет Георгию Ахвледиани.1. Тбилиси, 1969.

61. Климов Г.А. К характеристике языков активного строя.- ВЯ,1972, Л 4.

62. Климов Г.А. О гипотезе внутреннего родства кавказскихязыков.- ВЯ, 1968, Л 6.

63. Климов Г.А. Об инклюзиве и эксклюзиве в картвельских языках.- ВЯ, 1981, Л 6,

64. Климов Г.А. Очерк общей теории эргативности. М.,1977.

65. Климов Г.А., Алексеев М.Е. Типология кавказских языков. М.,1980.

66. Климов Г.А. Типология языков активного строя. М.,1977.

67. Климов Г.А. Этимологический словарь картвельских языков.1. М.,1964.

68. Крылов С.А. Опыт семантической классификации местоименийбежтинского языка,- В кн.; Тезисы конференции аспирантов и молодых научных сотрудников. Языкознание, М.,1978, т,3, ч.1.

69. Кумахов М.А. Местоимение в адыгских языках в сравнительномосвещении. Уч.записки КНШ,т,ХЕ, Нальчик, 1957,

70. Куркиев А.С, Личные, указательные и вопросительные местоимения в нахских языках. Изв. ЧШЙИШЛ, т,УП, вып.2, языкознание, Грозный, 1966,

71. Куркиев А.С. Местоимения в нахских языках. Дисс.на соискание учтетепени канд.филол.наук, Тбилиси,1965.

72. Левин Ю.И, 0 семантике местоимений.- В кн.: Проблемы грамматического моделирования. М.,1973.

73. Ломтадзе Э,А. Анализ капучинско-гунзибского языка.- ЙСЯ,т.УШ. Тбилиси, 1956.

74. Ломтадзе Э.А. Гинухский диалект дидойского языка. Тбилиси,1963.

75. Ломтадзе Э.А. Морфологические категории имен в хванском (капучинско-гунзибском) языке; Автореф.дисс. на соискание уч.степени канд.филол.наук. Тбилиси, 1949.

76. Ломтадзе Э.А. Соответствия между гласными звуками в двдой-ской группе дагестанских языков,- Сообщ. АН Груз. ССР, т.ОТ, * I. Тбилиси, 1956.

77. Ломтадзе Э.А» Соответствия согласных звуков между языкамидидойской группы и аварским языком.- ЖЯ, т.ХШ. Тбилиси, 1962.

78. Ломтадзе Э.А. Структура и склонение указательных местоимений в языках дидойской группы.- ЖЯ, т.УШ. Тбилиси, 1956.8Х, Магомедбекова З.М. Ахвахский язык. Тбилиси, 1967,

79. Магомедбекова З.М. Багвалинский язык (Предварительное сообщение).- В кн.; Вопросы изучения иберийско-кавказских языков. М., 1961.

80. Магомедбекова З.М. Вопросы фонетики ахвахского языка.- ЖЯ,1. Т.УП. Тбилиси, 1955,

81. Магомедбекова З.М. Каратинский язык. Тбилиси, 1971,

82. Магомедбекова З.М. Основные морфологические категории ахвахского языка; Автореф. канд.дисс. Тбилиси, 1949,

83. Магомедбекова 3?М. О фонетических особенностях южного диалекта ахвахского языка.- ЖЯ, т.ХШ. Тбилиси, 1962,

84. Магомедбекова З.М, 0 фонетических особенностях токитинскогодиалекта каратинского языка,- ЖЯ, т.ХП, Тбилиси, 1961.

85. Магомедбекова 3,М, Система грамматических классов в чамалинском и тиндинском языках. УП региональная научная сессия. Сухуми, 1977.

86. Магомедбекова З.М. Склонение имен в каратинском языке (основные надежи).- ЙСЯ, т.У1. Тбилиси, 1954.

87. Магомедбекова З.М. Чамалинский язык,- Языки народов СССР,т.1У. Иберийско-кавказские языки. М.,1967.

88. Магомедова П.Т, Некоторые вопросы местоименного словообразования в чамалинском языке (по данным речи сел.Нижн. Гаквари).- В кн.: Местоимения в языках Дагестана. Махачкала, 1983.

89. Магомедова П.Т. Основные вопросы склонения в андийских языках в сравнительном аспекте,- В кн.: Именное склонение в дагестанских языках» Махачкала, 1979,

90. Магометов А.А. Личные местоимения лезгинских языков.- Вестник отделения общ.наук АН Груз.ССР, т.1У. Тбилиси, 1963.

91. Магометов А.А, Склонение вопросительных и возвратных местоимений в табасаранском языке,- Сообщ, АН Груз, ССР, т.ХЖУШ, А 5. Тбилиси, 1962.

92. Магометов А.А. Склонение личных и указательных местоименийв табасаранском языке,- Сообщ, АН Груз.ССР, т.ШП, Я 5. Тбилиси, 1961.

93. Мадиева Г.И. Аварский язык. I (Фонетика, лексика, морфология), Махачкала, 1965 (на авар.яз.).

94. Мадиева Г.И. Грамматический очерк бежтинского языка (поданным говора с.Вежта). Махачкала, 1965.

95. Мадиева Г. И. Морфология аварского литературного языка. Махачкала, 1980.

96. Майтинская К.Е, к происхождению местоименных слов в языкахразных систем,- ВЯ, 1966, J§ I,

97. Майтинская К,Е, Местоимения в языках разных систем, М,,1969.

98. X, Мартиросов А.Г. Местоимения в картвельских языках (исто-рико-сравнительный анализ). Тбилиси, 1964 (на груз, яз.).

99. Мегрелидзе И.В. Звуковой состав цезского (дидойского) языка.- Язык и мышление. УГ-УП, М.^Л,, 1936,

100. Мегрелидзе Й.В. Из двдойской диалектологии.- Труды Дхинвальского пединститута. Т.П. Цхинвали,1955.

101. Мегрелидзе И.В. Склонение в дидойском языке.- Язык и мышление. X. М.-Л., 1940.- Труды Дхинвальского пединститута. Т.У. Цхинвали,1958 (продолжение).

102. Мейе А. Введение в сравнительное изучение индоевропейских языков. М.^5., 1938.

103. Мейе А. Сравнительный метод в историческом языкознании,1. М., 1959.

104. Мейланова У.А. Ареальные изменения и развитие некоторыхразрядов местоимений в лезгинском языке.- В кн.:

105. Местоимения в языках Дагестана. Махачкала, 1983.■-.■- >

106. Метре вел и Т,В. К категории инк л юз ив а-эк ск л юз ив а в древнегрузинском языке,- Труды кафедры древнегрузинского языка Т1У, Вып.23, Тбилиси, 1980 (на груз.яз,).

107. Микадзе Н.Г. Личные местоимения в современном русском игрузинском языках. Дисс. на соиск.уч,степени канд. филол.наук. Тбилиси, 1969.

108. Микаилов К.Ш. К генезису *ца одного из северо-аварскихформантов эргативного падежа. Уч.зап.ИЩЛ.Т.18. Махачкала, 1968.

109. Микаилов Э.ЭД. К вопросу о размещений латеральных согласныхв диалектах аварского языка,- Ежегодник ЖЯ, т.1. Тбилиси, 1974,

110. Милевский Т, Предпосылки типологического языкознания,- Вкн.; Исследования по структурной типологии. М», 1963.

111. Мыркин В.Я. Типология личного местоимения и вопросы.реконструкции его в индоевропейском аспекте.- ВЯ, 1964, Й 5.

112. Ониани ¿.Л. Вопросы исторической морфологии картвельскихязыков (категория глагола лицо, число, инклюзив ^ эксклюзив). Тбилиси, 1978 (на груз.яз.).

113. Паллас П.С. Сравнительные словари всех языков и наречий,собранные десницею всевысочайшей особы. Отд.первое, содержащее в себе европейские и азиатские языки. СПб., ч.Х, 1787; ч.П, 1789.

114. Панч ив ид зе В. И. Указательные местоимения в удинском языке.- Сообщ. АН Груз.ССР, т.У,Л 8. Тбилиси,1944.

115. Поцелуе век ий А.П. Происхождение личных и указательныхместоимений. Ашхабад, 1947.

116. Прокош Э. Сравнительная грамматика германских языков. М.,1954.

117. Х26. Саидов М.Д. Грамматика аварского языка (Морфология и синтаксис). Махачкала, 1964 (на авар.яз.).

118. Савдов М.Д. Грамматика аварского языка. Фонетика и морфология. Махачкала, 1950 (на авар.яз.).

119. Саидов М.Д. Краткий грамматический очерк аварского языка.

120. В кн.: Аварско-русский словарь. М., 1967.

121. Савдова П.А. Годоберинский язык. Махачкала, 1973.

122. Саидова П.А. Местоимения закатальского диалекта аварскогоязыка.- В кн.: Местоимения в языках Дагестана. Махачкала, 1983.

123. ХЗХ. Самойленко С.Ф. Из истории восточнославянских местоимений. Дисс. на со иск. уч. степени докт.филол. наук. Л., 1959.

124. Серебренников Б. А. Вероятностные обоснования в компаративист же. М., 1974.

125. Серебренников Б. А. 0 некоторых приемах восстановления архаических черт грамматического строя языков.- ВЯ, 1965, Л 4.

126. Смирницкий А.Н. К вопросу о сравнительно-историческом методе в языкознании.- ВЯ, Х952, Л 4.135136137138,139,140,141,142.143,144145146

127. Сравнительно-историческая лексика дагестанских языков, М., 1971,

128. Структурные общности кавказских языков. М., 1978, Сулейманов Я.Г, Грамматический очерк андийского языка; Автореф. дисс. на соиск.уч.степени канд.филол.наук. Махачкала, 1960. Сулейманов Я.Г. Местоимение в андийском языке.- Уч.зап.

129. Труды, I. Тбилиси, 1967 (на груз.яз.). Топуриа Г.В. О категории инклюзива-эксклюзива в лезгинских языках.- Материалы первой сессии по сравнительноисторическому изучению иберийско-кавказских языков. Махачкала, 1969.

130. Туманян Э.Г. Об указательных местоимениях в армянском языке.« Труды Института языкознания АН СССР. T.ffl. М., 1954.

131. Ульманн С. Семантические универсалии.- Новое в лингвистике.1. Вып.5. M., 1970.

132. Услар П.К. Этнография Кавказа. Языкознание. Ш. Аварскийязык. Тифлис, 1889,

133. Фонетическая система дагестанских языков. Махачкала, 1981.

134. Хайд ак о в С.М. Категория одушевленности-неодушевленностии ее реализация в системе лексических классов дагестанских языков. УП региональная научная сессия. Сухуми, 1977.

135. Хайдаков С.М. Об эргативном падеже в местоимениях дагестанских языков.- В кн.: Зргативная конструкция предложения в языках различных типов. Л., 1967.

136. Хайдаков С.М* Принципы именной классификации в дагестанскихязыках. М.,1980.

137. Хайдаков С.М. Система глагола в дагестанских языках. М.,1975.

138. Хайдаков С.М. Сравнительно-сопоставительный словарь дагестанских языков. М.,1973.

139. Халилов М.Ш. Указательные местоимения в бежтинском языке.

140. В кн.; Местоимения в языках Дагестана. M. : 1983.

141. Церцвадзе И.И. Андийский язык. Тбилиси, 1965 (на груз.яз.).

142. Церцвадзе И.Й. Анцухский диалект аварского языка.- ЖЯ,т.п. Тбилиси, 1948 (на груз.яз.)

143. Церцвадзе И.Й. Дательный надеж с классными показателямив анцухском диалекте аварского языка. Труды ТГУ, т.ХХУП. Тбилиси, 1946.

144. Церцвадзе И.И. К звуковым соответствиям в аваро-андийскихязыках.- Ш, тДХ-Х. Тбилиси, 1958.

145. Церцвадзе И. И. Основные тенденции изменения согласных ваварском языке (по данным диалектов).- Ежегодник ИСЯ, т.1. Тбилиси, 1974.

146. Церцвадзе И.И. Основные вопросительные местоимения в аварском языке.- ЙСЯ, т.1У. Тбилиси, 1953.

147. Чеерчиев МЛ. Принципы сравнительно-исторических фонетических реконструкций в школе Ф.Ф.Фортунатова (с приложением к материалу аваро-андо-цезских языков). Дисс. на соиск.уч.степени канд.филол.наук. М.,1978.

148. Чикобава A.C., Церцвадзе Й.И. Аварский язык. Тбилиси,1962 (на груз.яз.).

149. Чикобава A.C. Из истории образования эргативного (активного) падежа в аварском языке.- В кн.: Языки Дагестана. I. Махачкала, 1948.

150. Чикобава A.C. К склонению местоимений аварского языка.

151. Изв. ИЯШК, т.ХП. Тбилиси, 1942.

152. Чикобава A.C. Проблема эргативной конструкции в иберийскокавказских языках. I. Историческое взаимоотношение номинативной и эргативной конструкции по данным древне-грузинского литературного языка. Тбилиси, 1948 (на груз, и русск. яз.).

153. Шанидзе А.Г. Двоякая форма первого лица множественногочисла в сванском языке.- Ежегодник. Тбилиси, 1923-Х924 (на груз.яз.).

154. Шанвдзе А.Г. Основы грузинской грамматики. I. Морфология.

155. Тбилиси, 1954 (на груз.яз.).

156. Шарафутдинова Р., Левина Р. Хваршинский язык (предварительное сообщение).- В кн.: Вопросы изучения иберийско-кавказских языков. М.,1961.

157. Шенгелиа В.Г. Личные, указательные и вопросительные местоимения в абхазо-адыгских языках. Дисс. на соиск. уч. степени канд.филол.наук. Тбилиси, 1967 (на груз, яз.).

158. Шмидт K.X. Проблемы генетической и типологической реконструкции кавказских языков.- ВЯ, 1972, № 4.

159. Энгельс и языкознание. M., 1972.

160. Языки народов СССР, Т.ХУ. Йберийско-кавказские языки. М.,1967.

161. Якубинский Л.П. История древнерусского языка. M., 1953.

162. Ворр F. Vergleichende Zergleiderung des Sanskrits und dermit ihm verwandten Sprachen« Kleine Schriften zur vergleichenden Sprachwissenschaft* Leipzig, 1972. 177* Guldenstadt J.A. Reisen durch Russland und im Caucasischen

163. Geburge. Th. 1-2. SFb., 1787-1791• 178* De et er s G* Das khartwelisohe verbum. Vergleichende Darstellung des Verbalbaus der Sudkauka si sehen Sprachen* Leipzig, 1930.179* Dirr A, Einführung im das Studium der Kaukasieben Sprachen. Leipzig, 1930.

164. Erckert R* Des Kaukasus und seine Volker. Leipzig, 1887*

165. Erkert R. Die Sprachen des Kaukasischen Stammes. Wien, 1895«

166. Klaproth H*J* Voyage au mont Caucase et en.Géorgie* Paris,1814*1*75183. lafon R. ifcudes "basques et- caucasiques. "Acta Salmaticensia. Filos.y letras", t.V, » 2, Univ.de Salamanca, 1952«

167. Trubetzkoy N. Studien auf dem Gebiete der vergleichendeniaut lehr© der nordkauka si seilen Sprachen. I. Die "kurzen" und "geminierten"* Konsonanten der awaroandisehen Sprachen» Gaucasica. Fasc.3, Leipzig, 1926«

168. Trubetzkoy K. Bordkaukasische Wortgleichungen. Wiener Zeitschrift for die Kunde des Morgenlandes. Bd.XXXVII. Wien, 1930.

169. Troubetzkoy N. Les consonnes latérales des langues caucasique s Septentrionales. Bulletin de la Société de linguistique de Paris. 1922, t.23, f.3.

170. Schiefner A* Awarische texte. Mémoires de 1*Académie impériale des sciences des St. Petersbourg (212, N 6), 1873.

171. Schiefner A. Versuch über das Avarisc he. Mémoires de 1* Académie imperiale das sciences de St. Petersbourg, Sér. 7, t.5, n «• Situ, 1862«

172. Schmidt P.W. Die Sprachfamilien und Sprachenkreise der .1. Erde. Heidelberg, 1926.

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.